Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:26,255 --> 00:00:30,419
11:30 sharp, John,
I got to go see Dan Breen.
2
00:00:30,492 --> 00:00:32,255
I canceled on him twice.
3
00:00:32,327 --> 00:00:33,259
No problem.
4
00:00:33,328 --> 00:00:34,761
He gets all upset.
5
00:00:34,830 --> 00:00:36,593
Oh, man.
6
00:00:41,270 --> 00:00:43,761
No bruises, no strangulation marks,
one gunshot wound.
7
00:00:43,839 --> 00:00:45,272
18-month-old female.
8
00:00:45,340 --> 00:00:48,832
She was in the baby seat
when she was shot.
9
00:00:48,910 --> 00:00:49,842
The driver?
10
00:00:49,911 --> 00:00:50,969
Yeah.
11
00:00:55,984 --> 00:00:57,417
I'm Detective Kelly.
12
00:00:57,486 --> 00:00:59,351
You the driver of the car?
13
00:00:59,421 --> 00:01:01,286
Yeah. Yeah. God Almighty.
14
00:01:01,356 --> 00:01:02,789
What's your name?
15
00:01:02,858 --> 00:01:04,917
Duane Rollins.
My girlfriend's kid got shot.
16
00:01:04,993 --> 00:01:06,927
See who fired the gun?
17
00:01:06,995 --> 00:01:08,428
I didn't see anything.
18
00:01:08,497 --> 00:01:10,795
They were beside me shooting,
out of nowhere.
19
00:01:10,866 --> 00:01:11,798
How many?
20
00:01:11,867 --> 00:01:13,801
I don't know.
21
00:01:13,869 --> 00:01:15,894
Two? Driver
and a shooter, or...
22
00:01:15,971 --> 00:01:18,064
I guess.
They just shot and took off.
23
00:01:18,140 --> 00:01:21,132
Did you get a look at the car?
24
00:01:21,209 --> 00:01:23,643
Maybe it was brown.
I don't know.
25
00:01:23,712 --> 00:01:25,703
Is there anybody
who might be after you?
26
00:01:25,781 --> 00:01:28,306
No. It was one of those
drive-by things.
27
00:01:29,384 --> 00:01:30,783
Where's the mother?
28
00:01:30,852 --> 00:01:33,753
I don't know. She didn't
come home last night.
29
00:01:33,822 --> 00:01:35,414
Simmons, let me use your phone.
30
00:01:35,490 --> 00:01:37,583
Can you spell the mother's name?
31
00:01:37,659 --> 00:01:39,490
R- O-W-E. Sandy Rowe.
32
00:01:39,561 --> 00:01:41,119
How you doing?
33
00:01:41,196 --> 00:01:43,460
What was the baby's name?
34
00:01:43,532 --> 00:01:45,227
Tiffany.
35
00:01:45,300 --> 00:01:48,428
Yeah. Who's this?
36
00:01:48,503 --> 00:01:50,437
Lois, what are you, nuts?
37
00:01:51,840 --> 00:01:55,105
Oh, nice. Real nice.
You better call 911.
38
00:01:58,880 --> 00:02:01,974
Yeah. O.K.
I'll come right over. Yeah.
39
00:02:02,050 --> 00:02:03,950
You guys live together?
40
00:02:04,019 --> 00:02:05,953
John, I got to go.
Personal situation.
41
00:02:06,021 --> 00:02:07,454
You all right?
42
00:02:07,522 --> 00:02:09,251
Yeah. I'll tell you
about it later.
43
00:02:09,324 --> 00:02:11,258
John, can I talk to you?
44
00:02:11,326 --> 00:02:12,850
Sure. Hang loose, Duane.
45
00:02:12,928 --> 00:02:15,920
There's a witness here
that saw the car chase.
46
00:02:15,997 --> 00:02:18,932
Saw that guy driving away
from another car.
47
00:02:19,000 --> 00:02:20,433
Let him through.
48
00:02:20,502 --> 00:02:22,436
Mr. Spinks,
this is Detective Kelly.
49
00:02:22,504 --> 00:02:24,096
You saw what happened?
50
00:02:24,172 --> 00:02:26,106
I heard 'em way back there.
51
00:02:26,174 --> 00:02:27,300
Tires screeching.
52
00:02:27,376 --> 00:02:29,844
Then they come up
where I was walking.
53
00:02:29,911 --> 00:02:31,640
They chased him up here.
54
00:02:31,713 --> 00:02:33,476
That's where
they started shooting.
55
00:02:33,548 --> 00:02:34,480
See any faces?
56
00:02:34,549 --> 00:02:35,481
No.
57
00:02:35,550 --> 00:02:37,984
All I saw was a gray car
racing past.
58
00:02:38,053 --> 00:02:41,853
Two guys. I couldn't even
tell if they were white or black.
59
00:02:41,923 --> 00:02:44,357
O.K. Thanks for your help.
60
00:02:44,426 --> 00:02:45,859
Thank you, James.
61
00:02:45,927 --> 00:02:48,862
Duane, I want you to come
to the station house.
62
00:02:48,930 --> 00:02:50,864
We need to talk more.
63
00:02:50,932 --> 00:02:52,797
I don't know anything else.
64
00:02:52,868 --> 00:02:54,529
I understand.
Come with me.
65
00:02:54,603 --> 00:02:55,535
What for?
66
00:02:55,604 --> 00:02:57,799
Duane, get in that car over there.
67
00:02:57,873 --> 00:02:58,805
Let's go.
68
00:03:10,552 --> 00:03:11,985
Where is he?
69
00:03:12,053 --> 00:03:14,487
Oh, thank you, Andy.
I'm losing my mind.
70
00:03:14,556 --> 00:03:16,421
I can't believe it...
Howie Hornbeck.
71
00:03:16,491 --> 00:03:18,755
He came here
after his night shift.
72
00:03:18,827 --> 00:03:20,419
He always gets worked up.
73
00:03:20,495 --> 00:03:23,987
All of a sudden,
he just kicked off.
74
00:03:24,065 --> 00:03:26,932
It was horrible.
I was so freaked out.
75
00:03:27,002 --> 00:03:28,435
Ah, poor Howie.
76
00:03:28,503 --> 00:03:30,937
He was getting too old for this.
77
00:03:31,006 --> 00:03:32,439
He's married, of course.
78
00:03:32,507 --> 00:03:34,566
I got to get him to his car.
79
00:03:34,643 --> 00:03:37,077
It's at the lot
at the station house.
80
00:03:37,145 --> 00:03:39,306
He didn't like parking here.
81
00:03:39,381 --> 00:03:42,509
I got an appointment.
You sit tight.
82
00:03:42,584 --> 00:03:44,518
You got to take him out now.
83
00:03:44,586 --> 00:03:45,951
I got people coming.
84
00:03:46,021 --> 00:03:48,455
You are a real piece of work, Lois.
85
00:03:48,523 --> 00:03:52,220
Howie's not even cold, and you're
worried about your next john.
86
00:03:52,294 --> 00:03:56,424
Andy, either take Howie now,
or I'm going to call 911.
87
00:03:56,498 --> 00:03:57,430
Ah...
88
00:03:57,499 --> 00:03:59,626
help me get him dressed.
89
00:04:06,274 --> 00:04:08,625
Come on, Howie.
90
00:05:44,804 --> 00:05:46,635
Vince Gotelli, night watch.
91
00:05:46,706 --> 00:05:47,638
Adrianne Lesniak.
92
00:05:47,707 --> 00:05:49,572
You guys got a homicide?
93
00:05:49,642 --> 00:05:52,577
Yeah. I'm a little late getting in.
94
00:05:52,645 --> 00:05:55,079
I had a situation at home.
95
00:05:55,148 --> 00:05:58,606
I got to testify in court.
96
00:05:58,684 --> 00:06:00,117
That's quite a cup.
97
00:06:00,186 --> 00:06:01,483
Yeah. Isn't it?
98
00:06:01,554 --> 00:06:03,021
Family heirloom?
99
00:06:03,089 --> 00:06:04,818
It's just for laughs.
100
00:06:04,891 --> 00:06:06,017
I don't get the humor.
101
00:06:06,092 --> 00:06:08,322
What do you mean?
It's my personal cup.
102
00:06:08,394 --> 00:06:09,326
That's great.
103
00:06:09,395 --> 00:06:12,193
I just prefer not to see it.
104
00:06:12,265 --> 00:06:15,564
How about
if I put a brassiere on it?
105
00:06:15,635 --> 00:06:19,071
I hope you stay
on the night watch, Gotelli.
106
00:06:20,706 --> 00:06:22,469
James, run this guy through B.C.I.
107
00:06:22,542 --> 00:06:24,476
How about the girlfriend?
108
00:06:24,544 --> 00:06:25,476
Girlfriend, too.
109
00:06:32,885 --> 00:06:35,319
Greg, would you
situate Duane for me, please?
110
00:06:35,388 --> 00:06:37,219
Yeah.
What's I.A.B. Doing here?
111
00:06:37,290 --> 00:06:38,723
I don't know.
112
00:06:38,791 --> 00:06:40,258
Let's go down here.
113
00:06:42,295 --> 00:06:44,263
What are you doing here, Kimmy?
114
00:06:44,330 --> 00:06:47,697
You tell me. Those guys
brought me in here.
115
00:06:47,767 --> 00:06:49,462
How about you, Tahir?
116
00:06:49,535 --> 00:06:52,436
They just say
they want to talk to me.
117
00:06:52,505 --> 00:06:54,336
Use interviews 1 and 2.
118
00:06:54,407 --> 00:06:57,069
Uh, Lieutenant? I was going to use 1.
119
00:06:57,143 --> 00:06:59,805
Then use the 124 room downstairs.
120
00:07:04,083 --> 00:07:05,516
Let's go, Tahir.
121
00:07:05,585 --> 00:07:07,143
Kimmy.
122
00:07:12,391 --> 00:07:13,483
Come on.
123
00:07:14,727 --> 00:07:16,217
Over here.
124
00:07:16,295 --> 00:07:18,126
What's this about?
125
00:07:18,197 --> 00:07:20,427
They're reinterviewing cases
you worked on.
126
00:07:21,567 --> 00:07:23,501
Can't they do that downtown?
127
00:07:23,569 --> 00:07:26,129
They said the interviewees
live in the precinct.
128
00:07:26,205 --> 00:07:29,333
Where are you
on that child homicide?
129
00:07:29,408 --> 00:07:32,343
The mother's boyfriend
had the little girl in the car.
130
00:07:32,411 --> 00:07:34,345
He said it was a drive-by.
131
00:07:34,413 --> 00:07:36,313
I haven't located her, yet...
132
00:07:36,382 --> 00:07:38,316
but I think he's all wrong.
133
00:07:38,384 --> 00:07:40,147
I don't know how yet.
134
00:07:40,219 --> 00:07:41,652
Go get him.
135
00:07:41,721 --> 00:07:45,452
They're doing this here...
136
00:07:45,525 --> 00:07:46,958
to embarrass me.
137
00:08:02,308 --> 00:08:05,243
How long have you live
at the hotel, Duane?
138
00:08:05,311 --> 00:08:06,744
A couple of weeks.
139
00:08:06,812 --> 00:08:08,973
Where did you live before that?
140
00:08:09,107 --> 00:08:10,131
Another hotel.
141
00:08:10,208 --> 00:08:13,700
We are going to need
more help locating Sandy.
142
00:08:13,778 --> 00:08:16,212
I said she was out
seeing a friend.
143
00:08:16,281 --> 00:08:18,215
She left the child with you.
144
00:08:18,283 --> 00:08:20,217
What was the friend's name?
145
00:08:20,285 --> 00:08:22,116
She never said.
146
00:08:22,187 --> 00:08:24,951
Never mentioned
the friend's name.
147
00:08:25,023 --> 00:08:26,456
I don't remember.
148
00:08:26,524 --> 00:08:30,324
Her being out all night,
weren't you worried about Sandy?
149
00:08:30,395 --> 00:08:31,828
Yeah, I was worried.
150
00:08:31,896 --> 00:08:35,491
I was looking for her
when Tiffany got shot.
151
00:08:35,567 --> 00:08:37,797
Sandy work someplace?
152
00:08:37,869 --> 00:08:40,099
She's looking for work.
153
00:08:41,439 --> 00:08:43,737
John, you got a second?
154
00:08:48,446 --> 00:08:49,378
What's up?
155
00:08:49,447 --> 00:08:50,880
Duane's rap sheet.
156
00:08:50,949 --> 00:08:53,679
Sandy Rowe got popped
for prostitution last night.
157
00:08:53,751 --> 00:08:56,185
She's being arraigned
this morning on Centre Street.
158
00:08:56,254 --> 00:08:58,688
O.K. Let me take care of him.
159
00:08:58,756 --> 00:09:00,189
We'll go get her.
160
00:09:00,258 --> 00:09:02,192
Are you working, Duane?
161
00:09:02,260 --> 00:09:04,194
We've both been looking for work.
162
00:09:04,262 --> 00:09:06,696
We haven't been in town very long.
163
00:09:06,764 --> 00:09:08,527
And you came from where?
164
00:09:08,600 --> 00:09:09,965
Baltimore.
165
00:09:11,636 --> 00:09:14,161
But you...
166
00:09:14,239 --> 00:09:16,400
you used to live here.
167
00:09:16,474 --> 00:09:17,907
So what?
168
00:09:17,976 --> 00:09:22,106
Well... burglary, assault,
possession of cocaine.
169
00:09:22,180 --> 00:09:24,114
You guys are really something.
170
00:09:24,182 --> 00:09:26,116
I get used for target practice...
171
00:09:26,184 --> 00:09:28,118
and now I'm the criminal.
172
00:09:28,186 --> 00:09:30,882
I don't think
this was a random shooting.
173
00:09:30,955 --> 00:09:33,014
What do you call it?
174
00:09:33,091 --> 00:09:34,752
I think you know these people.
175
00:09:34,826 --> 00:09:36,760
They chased you in traffic...
176
00:09:36,828 --> 00:09:39,262
in and out, for two blocks.
177
00:09:39,330 --> 00:09:42,128
Is this fun for you guys?
178
00:09:42,200 --> 00:09:45,431
I'm broken up, and you
just want to harass my ass.
179
00:09:45,503 --> 00:09:47,937
I don't care
what else you're into...
180
00:09:48,006 --> 00:09:49,871
but you know these people.
181
00:09:49,941 --> 00:09:53,240
They chased you and shot
an 18-month-old girl.
182
00:09:53,311 --> 00:09:54,744
Give them up.
183
00:09:54,812 --> 00:09:56,746
I don't know
who they were...
184
00:09:56,814 --> 00:09:58,907
or why they picked us.
185
00:09:58,983 --> 00:10:02,282
We just picked up Sandy
for prostitution.
186
00:10:02,353 --> 00:10:06,084
We're going down to Centre Street
to pick her up now.
187
00:10:06,157 --> 00:10:09,092
So while I'm there,
I want you to sit here...
188
00:10:09,160 --> 00:10:11,458
and think about
your little scenario...
189
00:10:11,529 --> 00:10:14,896
'cause I want to come back
and get it right.
190
00:10:14,966 --> 00:10:17,332
Got it?
191
00:10:17,402 --> 00:10:19,802
18 months old, Duane.
192
00:10:23,274 --> 00:10:25,174
18 months old.
193
00:10:36,454 --> 00:10:38,888
Howie, now I got to
make you presentable...
194
00:10:38,957 --> 00:10:40,891
you dumb son of a bitch.
195
00:10:40,959 --> 00:10:43,655
Get your tongue inside there.
196
00:11:02,981 --> 00:11:03,913
Hey.
197
00:11:03,982 --> 00:11:05,540
The invisible man.
198
00:11:05,617 --> 00:11:08,142
Dan, I'm sorry
about all the postponements.
199
00:11:08,219 --> 00:11:10,346
Don't be sorry.
Remedy your faults.
200
00:11:10,421 --> 00:11:12,889
And I got to do it again.
201
00:11:12,957 --> 00:11:14,891
What's going on with you?
202
00:11:14,959 --> 00:11:17,291
In general or right now?
203
00:11:17,362 --> 00:11:19,296
3 telephone conversations
in 24 days.
204
00:11:19,364 --> 00:11:21,798
That's what I wanted
to explain to you.
205
00:11:21,866 --> 00:11:24,300
You say you've been going
to meetings.
206
00:11:24,369 --> 00:11:27,167
I've been going to the 10:15s
at Gramercy Park.
207
00:11:27,238 --> 00:11:29,706
O.K. I'll take
your word for that...
208
00:11:29,774 --> 00:11:31,765
but it's evident
something's going on.
209
00:11:40,418 --> 00:11:42,579
All right, look, Dan...
210
00:11:42,654 --> 00:11:46,055
there may be an advancement...
211
00:11:46,124 --> 00:11:49,525
in my relationship with Sylvia.
212
00:11:49,594 --> 00:11:53,325
Now, I wanted to discuss
this with you in detail...
213
00:11:53,398 --> 00:11:55,332
What kind of advancement?
214
00:11:55,400 --> 00:11:59,734
Uh... we're talking
about living together.
215
00:11:59,804 --> 00:12:02,898
You were O.K.'d
to have dinner with her.
216
00:12:02,974 --> 00:12:04,236
I wanted to talk about...
217
00:12:04,308 --> 00:12:06,776
Next time I see you,
you're cohabiting!
218
00:12:06,844 --> 00:12:08,505
I have a pressing obligation...
219
00:12:08,579 --> 00:12:10,843
You are a classic drunk!
220
00:12:10,915 --> 00:12:12,678
You can't stay
inside boundaries.
221
00:12:12,750 --> 00:12:14,684
You walk in for dinner.
222
00:12:14,752 --> 00:12:16,913
You walk out,
you're shacked up!
223
00:12:16,988 --> 00:12:20,480
I'm surprised you didn't
ask her to marry you!
224
00:12:24,028 --> 00:12:27,088
I got to go.
I'll talk to you later.
225
00:12:30,134 --> 00:12:32,534
Hey! Get away from the car!
226
00:12:32,603 --> 00:12:35,037
Hey, man,
can you spare some change?
227
00:12:35,106 --> 00:12:37,540
I'm not a drug addict
or alcoholic.
228
00:12:37,608 --> 00:12:40,441
I got a job interview,
but no subway fare.
229
00:12:40,511 --> 00:12:42,570
Here. Take off.
230
00:12:42,647 --> 00:12:43,978
What's wrong with him?
231
00:12:44,048 --> 00:12:46,243
Nothing.
He's drunk like you.
232
00:12:46,317 --> 00:12:47,944
That man looks dead!
233
00:12:48,019 --> 00:12:49,611
Will you get lost?
234
00:12:49,687 --> 00:12:51,484
What did you do to him?
235
00:12:51,556 --> 00:12:53,615
Hey, y'all!
There's a dead man over here!
236
00:12:53,691 --> 00:12:55,818
You know what this means?
237
00:12:55,893 --> 00:12:58,384
It means shut up
and start walking.
238
00:12:58,463 --> 00:13:00,397
All right. I hear you.
239
00:13:13,277 --> 00:13:14,710
Where is Duane?
240
00:13:14,779 --> 00:13:17,213
We need to talk a little more...
241
00:13:17,281 --> 00:13:18,714
then maybe see Duane.
242
00:13:20,251 --> 00:13:22,685
James, take her up
to Interview, will you?
243
00:13:22,754 --> 00:13:24,085
Sure.
244
00:13:25,790 --> 00:13:27,223
Kimmy, come here.
245
00:13:30,995 --> 00:13:32,929
Who did you piss off?
246
00:13:32,997 --> 00:13:34,430
What did I.A.B. Want?
247
00:13:34,499 --> 00:13:38,435
To talk about that money
you got me after Nicky was shot.
248
00:13:38,503 --> 00:13:41,700
I got it so you could
get out of town.
249
00:13:41,773 --> 00:13:45,402
They wanted to know
if you got me the money for sex.
250
00:13:45,476 --> 00:13:47,842
You told them the truth, though.
251
00:13:47,912 --> 00:13:49,402
I'm not feeling so good.
252
00:13:49,480 --> 00:13:51,914
Kimmy... you told them
the truth, though, right?
253
00:13:51,983 --> 00:13:52,915
Yeah.
254
00:13:52,984 --> 00:13:55,418
Yeah, I said it wasn't like that.
255
00:13:55,486 --> 00:13:58,978
I kind of got the feeling
that was the B" answer.
256
00:13:59,056 --> 00:14:01,217
How was Florida?
257
00:14:01,292 --> 00:14:04,887
Uh, I was going to go,
you know, but I...
258
00:14:04,962 --> 00:14:07,897
I kind of got
into some behavior.
259
00:14:07,965 --> 00:14:09,933
O.K.
260
00:14:10,001 --> 00:14:11,935
Take care of yourself, O. K?
261
00:14:13,905 --> 00:14:15,395
You, too.
262
00:14:23,681 --> 00:14:25,615
How old are you, Sandy?
263
00:14:25,683 --> 00:14:26,615
19.
264
00:14:26,684 --> 00:14:29,312
Do you know ifTiffany
said anything?
265
00:14:29,387 --> 00:14:31,821
If she was alive at all afterward?
266
00:14:31,889 --> 00:14:34,323
I think she died right away.
267
00:14:39,564 --> 00:14:41,998
I know this is
painful for you, Sandy...
268
00:14:42,066 --> 00:14:44,296
but I've got to ask you
some questions...
269
00:14:44,368 --> 00:14:46,802
and it's important
that you're honest with me.
270
00:14:46,871 --> 00:14:47,735
I understand.
271
00:14:47,805 --> 00:14:49,739
Now, was anybody
after Duane...
272
00:14:49,807 --> 00:14:51,240
that you know about?
273
00:14:51,309 --> 00:14:52,970
No.
274
00:14:53,044 --> 00:14:55,979
Nobody he had run-ins with
that you know about?
275
00:14:56,047 --> 00:14:56,979
No.
276
00:14:57,048 --> 00:14:59,312
How long
have you been together?
277
00:14:59,383 --> 00:15:02,978
About... six months, I guess.
278
00:15:03,054 --> 00:15:04,954
How long
you been turning tricks?
279
00:15:05,022 --> 00:15:07,456
A couple of months.
Not every day, though.
280
00:15:07,525 --> 00:15:10,460
I just been going out
once in a while.
281
00:15:10,528 --> 00:15:13,292
Because it sounds
like he's got a drug habit...
282
00:15:13,364 --> 00:15:15,798
and that's why
he's got you out there.
283
00:15:15,867 --> 00:15:18,267
He doesn't use drugs.
284
00:15:18,336 --> 00:15:20,770
I'm not here trying
to bust him for that...
285
00:15:20,838 --> 00:15:24,274
but Tiffany was in the car
with him when she got shot.
286
00:15:24,342 --> 00:15:26,640
We want to catch
the people who did this.
287
00:15:26,711 --> 00:15:28,144
I don't know anything.
288
00:15:28,212 --> 00:15:29,611
We can protect you.
289
00:15:29,680 --> 00:15:31,944
You'll think about this
the rest of your life.
290
00:15:32,016 --> 00:15:34,450
I'm thinking of her
every second now.
291
00:15:34,518 --> 00:15:37,351
Do you want to remember
you didn't do anything?
292
00:15:37,421 --> 00:15:38,854
I don't know anything.
293
00:15:38,923 --> 00:15:41,323
He never talked to me
about business.
294
00:15:41,392 --> 00:15:42,689
Was Duane dealing?
295
00:15:45,363 --> 00:15:48,230
Look... Look, I just want to look...
296
00:15:48,299 --> 00:15:50,233
at my little girl, O. K?
297
00:15:50,301 --> 00:15:52,496
I just want to see my baby.
298
00:15:54,572 --> 00:15:56,938
Take her over
to 30th Street, James.
299
00:15:57,008 --> 00:15:57,940
O.K.
300
00:15:59,577 --> 00:16:00,874
Come on, Sandy.
301
00:16:22,533 --> 00:16:23,898
Greg.
302
00:16:23,968 --> 00:16:24,957
Hey, Andy.
303
00:16:25,036 --> 00:16:27,937
Come here.
I want to talk to you a minute.
304
00:16:28,005 --> 00:16:29,939
Boy, th-that Cuban-American place...
305
00:16:30,007 --> 00:16:31,440
is getting really popular.
306
00:16:31,509 --> 00:16:33,807
I was over there for lunch today...
307
00:16:33,878 --> 00:16:35,311
Help me with something?
308
00:16:35,379 --> 00:16:36,812
Yeah. What's up?
309
00:16:36,881 --> 00:16:37,813
Come here.
310
00:16:37,882 --> 00:16:39,816
I want to ask you something.
311
00:16:39,884 --> 00:16:42,318
Get in the car.
We got to go someplace.
312
00:16:42,386 --> 00:16:43,819
That's Howie Hornbeck's car.
313
00:16:43,888 --> 00:16:45,321
Yeah, I know, Medavoy.
314
00:16:45,389 --> 00:16:46,321
Where's Howie?
315
00:16:46,390 --> 00:16:49,188
A couple of blocks away
in my car.
316
00:16:49,260 --> 00:16:50,693
We're going over there...
317
00:16:50,761 --> 00:16:52,820
then you're going
to drive my car back.
318
00:16:52,897 --> 00:16:54,524
Then you'll ride back with Howie.
319
00:16:54,598 --> 00:16:56,896
Yeah. Please, just get in the car.
320
00:16:56,968 --> 00:16:58,993
Did your car go dead?
321
00:16:59,070 --> 00:17:00,503
No, Medavoy.
Howie's dead.
322
00:17:00,571 --> 00:17:03,096
I want to move him
into his car...
323
00:17:03,174 --> 00:17:05,233
but I don't want to do it...
324
00:17:05,309 --> 00:17:07,743
in front of the station house.
325
00:17:07,812 --> 00:17:09,109
How-How-Howie's dead?
326
00:17:09,180 --> 00:17:12,047
Medavoy, get in the car!
327
00:17:28,599 --> 00:17:31,033
Let's put him
in the passenger's seat.
328
00:17:31,102 --> 00:17:33,935
When we get outside the station,
we'll slide him over.
329
00:17:34,005 --> 00:17:35,939
How many laws are we breaking?
330
00:17:36,007 --> 00:17:37,804
What should I do, Medavoy?
331
00:17:37,875 --> 00:17:40,309
Have him get found
with a $40 hooker?
332
00:17:40,378 --> 00:17:41,811
I'll get the feet.
333
00:17:41,879 --> 00:17:44,279
I'll take the top.
334
00:17:44,348 --> 00:17:45,280
On 3.
335
00:17:45,349 --> 00:17:46,281
Yeah.
336
00:17:46,350 --> 00:17:47,715
1, 2, 3!
337
00:17:47,785 --> 00:17:48,717
Get him.
338
00:17:48,786 --> 00:17:50,219
I got him.
339
00:17:50,287 --> 00:17:51,219
O.K. O.K.
340
00:17:55,359 --> 00:17:56,485
Oh, jeez!
341
00:17:56,560 --> 00:17:59,290
Oh, man, Howie. Whew!
342
00:17:59,363 --> 00:18:02,799
O.K. We got to get
the feet in first.
343
00:18:06,137 --> 00:18:09,072
Oh, man.
He's got me all tangled up.
344
00:18:13,244 --> 00:18:14,404
All right.
345
00:18:14,478 --> 00:18:15,877
Now slide him over.
346
00:18:15,946 --> 00:18:16,878
Why?
347
00:18:16,947 --> 00:18:18,881
So I can grab his collar.
348
00:18:18,949 --> 00:18:20,883
Otherwise,
I step on the brake...
349
00:18:20,951 --> 00:18:23,886
he smashes his head
on the dashboard.
350
00:18:25,923 --> 00:18:27,185
That's good.
351
00:18:28,325 --> 00:18:29,758
Here's my keys.
352
00:18:31,729 --> 00:18:35,096
Hey, Andy,
something's not right.
353
00:18:35,166 --> 00:18:37,498
Did you button these buttons?
354
00:18:37,568 --> 00:18:40,002
I was in a hurry.
355
00:18:47,178 --> 00:18:48,611
There. That's better.
356
00:18:48,679 --> 00:18:50,408
All right.
Close the door.
357
00:18:51,749 --> 00:18:55,685
Does your car have
any special handling traits?
358
00:18:55,753 --> 00:18:57,050
No.
359
00:18:57,154 --> 00:18:58,052
Jimmy, listen...
360
00:18:58,122 --> 00:19:00,716
'cause you need to see a doctor.
361
00:19:02,259 --> 00:19:04,193
'Cause you need treatment, Jimmy.
362
00:19:07,231 --> 00:19:08,493
Why?
363
00:19:08,566 --> 00:19:12,593
You say they're going to find me
in a pool of blood?
364
00:19:15,106 --> 00:19:18,075
Our lives are not over.
365
00:19:18,142 --> 00:19:21,305
We should go on
and find new lives.
366
00:19:21,378 --> 00:19:24,176
Please, let me do that.
367
00:19:24,248 --> 00:19:25,681
Do it for yourself.
368
00:19:27,518 --> 00:19:28,951
You stop this.
369
00:19:29,019 --> 00:19:31,453
I'm asking you for the last time.
370
00:19:31,522 --> 00:19:32,955
I'm hanging up.
371
00:19:33,023 --> 00:19:35,355
I'm hanging up, Jimmy.
372
00:19:35,426 --> 00:19:38,020
Oh, God. Please!
373
00:19:38,095 --> 00:19:39,528
Leave me alone.
374
00:20:01,519 --> 00:20:03,578
Miss Hypersensitive.
375
00:20:03,654 --> 00:20:06,088
I thought you were
on night tour.
376
00:20:06,157 --> 00:20:08,091
I just finished in court.
377
00:20:08,159 --> 00:20:09,592
Well, leave me alone.
378
00:20:09,660 --> 00:20:12,094
Is someone about to get the curse?
379
00:20:12,163 --> 00:20:13,095
Oh, Gotelli.
380
00:20:13,164 --> 00:20:14,256
You know...
381
00:20:14,331 --> 00:20:16,595
I was going to get
Band-Aids for this...
382
00:20:16,667 --> 00:20:19,795
but, uh, I didn't have the time.
383
00:20:41,425 --> 00:20:42,357
Sit down.
384
00:20:44,828 --> 00:20:46,318
Sit down, Duane.
385
00:20:47,831 --> 00:20:49,765
When am I getting released?
386
00:20:51,569 --> 00:20:53,002
I don't know.
387
00:20:53,070 --> 00:20:56,506
Look, I didn't see 'em,
I don't know 'em.
388
00:20:56,574 --> 00:20:58,064
What can I do?
389
00:20:58,142 --> 00:21:01,077
If you were in the middle
of a criminal act...
390
00:21:01,145 --> 00:21:02,578
say drug dealing...
391
00:21:02,646 --> 00:21:04,580
when this child got killed
in your car...
392
00:21:04,648 --> 00:21:06,582
that's like pulling the trigger.
393
00:21:06,650 --> 00:21:09,483
What, is that bitch
telling you I'm dealing?
394
00:21:09,553 --> 00:21:10,577
She's crazy.
395
00:21:10,654 --> 00:21:13,088
You got a crack problem.
396
00:21:13,157 --> 00:21:15,591
That's a crock, too,
but I'm handy.
397
00:21:15,659 --> 00:21:17,092
Pin something on me.
398
00:21:18,495 --> 00:21:19,928
Here's the other thing.
399
00:21:19,997 --> 00:21:21,931
These guys that are after you...
400
00:21:21,999 --> 00:21:24,092
are not going to let up...
401
00:21:24,168 --> 00:21:26,602
after what you witnessed
this morning.
402
00:21:26,670 --> 00:21:29,104
Hey, you're not slick enough
for this work.
403
00:21:29,173 --> 00:21:31,607
I'm not dealing anything,
and nobody's after me.
404
00:21:31,675 --> 00:21:34,371
You believed everything
that crazy bitch told you.
405
00:21:34,445 --> 00:21:35,878
She lost her child.
406
00:21:35,946 --> 00:21:38,380
I think you owe her
a little respect.
407
00:21:38,449 --> 00:21:39,882
Where's my respect?
408
00:21:39,950 --> 00:21:42,384
Be a man,
and you'll get your respect.
409
00:21:42,453 --> 00:21:45,820
The kid was killed in your car.
You're responsible.
410
00:21:45,889 --> 00:21:48,949
So take responsibility for it
and give me these guys.
411
00:21:49,026 --> 00:21:50,960
I don't owe anybody anything.
412
00:21:51,028 --> 00:21:53,724
Nobody ever gave me
one damn thing.
413
00:21:53,797 --> 00:21:56,231
So you go on,
buck for your promotion.
414
00:21:56,300 --> 00:21:59,758
I've been stepped on
by badder guys than you'll ever see.
415
00:21:59,837 --> 00:22:01,304
I doubt that, Duane.
416
00:22:01,372 --> 00:22:04,967
No? I been screwed by experts
since I was a kid.
417
00:22:05,042 --> 00:22:07,476
You want a victim of child abuse?
418
00:22:07,544 --> 00:22:08,977
You're looking at one.
419
00:22:09,046 --> 00:22:10,980
Locked in closets, beat with a board.
420
00:22:11,048 --> 00:22:13,482
What do you know about
what I had to go through?
421
00:22:13,550 --> 00:22:15,108
Sandy is out on the street...
422
00:22:15,185 --> 00:22:17,619
She was hustling
when I met her.
423
00:22:17,688 --> 00:22:19,121
Turning tricks,
hooked on dope.
424
00:22:19,189 --> 00:22:21,657
Her child's been killed.
That's your fault.
425
00:22:21,725 --> 00:22:23,158
Man, you're really simple.
426
00:22:23,227 --> 00:22:25,661
She'd be dead
if it wasn't for me.
427
00:22:25,729 --> 00:22:28,254
I'm not any kind of damn pimp.
428
00:22:28,332 --> 00:22:30,766
I tried to take her
out of the life.
429
00:22:30,834 --> 00:22:32,495
She sneaks off.
430
00:22:32,569 --> 00:22:35,504
I tried to be a father
to that kid...
431
00:22:35,572 --> 00:22:37,506
but I can't control everything.
432
00:22:37,574 --> 00:22:39,007
You're a liar, Duane.
433
00:22:39,076 --> 00:22:40,407
I don't care what you think.
434
00:22:40,477 --> 00:22:42,638
I can look myself
in the mirror anytime.
435
00:22:42,713 --> 00:22:44,374
What do you see?
436
00:22:44,448 --> 00:22:46,279
I see a good guy.
437
00:22:49,853 --> 00:22:51,787
O.K. This is what we got.
438
00:22:51,855 --> 00:22:53,720
You're not getting out of here.
439
00:22:53,791 --> 00:22:55,349
I'm not bucking
for any promotion...
440
00:22:55,426 --> 00:22:57,860
'cause I'm about strung up
on this job.
441
00:22:57,928 --> 00:23:00,362
So if I have to lock the doors...
442
00:23:00,431 --> 00:23:03,366
and pull the shades down
in here...
443
00:23:03,434 --> 00:23:06,267
to get what I want
from you, I will.
444
00:23:06,337 --> 00:23:07,770
I want these guys.
445
00:23:07,838 --> 00:23:09,305
Got it?
446
00:23:48,979 --> 00:23:52,244
Poor little baby, huh?
447
00:23:53,317 --> 00:23:54,909
There, there.
448
00:23:54,985 --> 00:23:57,078
There, huh?
449
00:24:26,485 --> 00:24:28,112
Sandy...
450
00:24:28,187 --> 00:24:29,449
in your daughter's memory...
451
00:24:29,521 --> 00:24:31,682
I want you to cooperate with us.
452
00:24:36,261 --> 00:24:38,388
Some dealers let Duane...
453
00:24:38,464 --> 00:24:41,900
have credit
on a quarter ounce...
454
00:24:41,967 --> 00:24:44,902
'cause Duane had a buyer.
455
00:24:44,970 --> 00:24:46,733
When the guy didn't show...
456
00:24:46,805 --> 00:24:50,070
we did a lot of it.
457
00:24:50,142 --> 00:24:53,578
Duane tried to talk
his way out of it.
458
00:24:55,814 --> 00:24:58,749
He told me they were
real pissed at him...
459
00:24:58,817 --> 00:25:01,411
for not coming up with money.
460
00:25:03,989 --> 00:25:05,650
It could have been them.
461
00:25:05,724 --> 00:25:07,385
Do you know their names?
462
00:25:10,129 --> 00:25:12,620
Tito was one.
463
00:25:13,799 --> 00:25:16,893
And I don't know
their last names.
464
00:25:18,137 --> 00:25:20,731
Duane would have to tell you.
465
00:25:20,806 --> 00:25:23,070
Do you know
what they look like?
466
00:25:23,142 --> 00:25:24,575
Where they deal out of?
467
00:25:24,643 --> 00:25:26,406
You ever seen them?
468
00:25:26,478 --> 00:25:27,740
No.
469
00:25:30,582 --> 00:25:32,516
I don't think so.
470
00:25:38,090 --> 00:25:41,184
O.K. O.K.
We'll get it off of Duane.
471
00:25:42,928 --> 00:25:44,327
All right?
472
00:25:52,571 --> 00:25:55,005
Sarge, Howie Hornbeck's dead.
473
00:25:55,073 --> 00:25:56,540
Where is he?
What happened?
474
00:25:56,608 --> 00:25:58,872
In the parking lot
in his car.
475
00:25:58,944 --> 00:26:00,707
Well, let me call E.M.S.
476
00:26:00,779 --> 00:26:03,270
He must have been
out there all day.
477
00:26:03,348 --> 00:26:05,612
He must have had
a heart attack.
478
00:26:05,684 --> 00:26:07,618
Yeah. This is
the 15th Precinct.
479
00:26:07,686 --> 00:26:10,120
We need an ambulance
to pronounce a D.O.A.
480
00:26:10,189 --> 00:26:11,622
What's up?
481
00:26:11,690 --> 00:26:13,783
Howie Hornbeck died.
482
00:26:13,859 --> 00:26:15,326
Howie Hornbeck?
483
00:26:15,394 --> 00:26:16,827
Howie Hornbeck.
484
00:26:26,238 --> 00:26:28,103
How can I help myself?
485
00:26:30,476 --> 00:26:32,068
Done with this guy?
486
00:26:32,144 --> 00:26:33,236
Yeah.
487
00:26:33,312 --> 00:26:34,745
See you, Tahir.
488
00:26:34,813 --> 00:26:36,246
See you, Detective.
489
00:26:36,315 --> 00:26:38,249
Let me ask you a question.
490
00:26:38,317 --> 00:26:40,581
You're using him
to make a case...
491
00:26:40,652 --> 00:26:42,085
against the wrong cop, correct?
492
00:26:42,154 --> 00:26:43,587
Is that the question?
493
00:26:43,655 --> 00:26:45,589
No. If you're dealing with him...
494
00:26:45,657 --> 00:26:47,750
on Hudson Street all the time...
495
00:26:47,826 --> 00:26:50,226
why reinterview
on my collar up here?
496
00:26:50,295 --> 00:26:51,557
It's called obeying orders.
497
00:26:51,630 --> 00:26:53,564
You ought to try it sometime.
498
00:26:53,632 --> 00:26:55,566
Your orders are to humiliate me...
499
00:26:55,634 --> 00:26:57,067
in my own house?
500
00:26:57,135 --> 00:26:58,397
I got to go.
501
00:26:58,470 --> 00:27:00,904
I want an answer
from you right now.
502
00:27:00,973 --> 00:27:02,736
Go ahead, Detective.
503
00:27:02,808 --> 00:27:04,400
Make another mistake.
504
00:27:06,144 --> 00:27:08,408
I was parked right next to him.
505
00:27:08,480 --> 00:27:10,744
I must have walked right past him.
506
00:27:10,816 --> 00:27:13,080
I'm taking
a membership at a gym.
507
00:27:13,151 --> 00:27:14,550
You hear about Howie Hornbeck?
508
00:27:14,620 --> 00:27:16,247
The night tour guy? What happened?
509
00:27:16,321 --> 00:27:17,583
I found him dead.
510
00:27:17,656 --> 00:27:18,588
You're kidding.
511
00:27:18,657 --> 00:27:19,783
A heart attack.
512
00:27:19,858 --> 00:27:21,120
Sit at my desk.
513
00:27:21,193 --> 00:27:24,629
I don't think I'll be able
to recognize any pictures.
514
00:27:24,696 --> 00:27:27,221
Go ahead.
We'll see how you do.
515
00:27:27,299 --> 00:27:28,561
Howie Hornbeck died.
516
00:27:28,634 --> 00:27:30,261
How you doing with her?
517
00:27:30,335 --> 00:27:32,098
She gave up
the boyfriend's dealing.
518
00:27:32,170 --> 00:27:34,434
He had two guys
mad at him.
519
00:27:34,506 --> 00:27:38,374
All she had was the first name
on one of them...
520
00:27:38,443 --> 00:27:40,434
but I'll run some photos anyway.
521
00:27:40,512 --> 00:27:42,605
Where do we stand
on the boyfriend?
522
00:27:42,681 --> 00:27:44,273
He said he didn't see anything.
523
00:27:44,349 --> 00:27:45,281
Lieutenant.
524
00:27:47,519 --> 00:27:48,781
You got a minute?
525
00:27:48,854 --> 00:27:50,549
Yeah.
526
00:27:51,990 --> 00:27:52,922
Stay on him.
527
00:27:55,994 --> 00:27:58,258
I got to talk to the M.E.
528
00:27:58,330 --> 00:27:59,422
O.K.
529
00:28:01,166 --> 00:28:03,430
What was that name
she gave up?
530
00:28:03,502 --> 00:28:04,434
Sandy?
531
00:28:04,503 --> 00:28:05,765
Tito.
532
00:28:05,837 --> 00:28:07,304
Tito. Stay on her.
533
00:28:07,372 --> 00:28:08,339
O.K.
534
00:28:13,245 --> 00:28:15,372
I got to contact
Hornbeck's family.
535
00:28:15,447 --> 00:28:17,745
This won't take long.
536
00:28:19,484 --> 00:28:20,917
Kelly's transferred
to the Borough.
537
00:28:20,986 --> 00:28:22,180
He'll work dispatch.
538
00:28:22,254 --> 00:28:24,688
I.A.B. Goes through
his laundry for a month.
539
00:28:24,756 --> 00:28:26,018
I.A.B.'s a separate matter.
540
00:28:26,091 --> 00:28:27,149
They find zilch.
541
00:28:27,225 --> 00:28:28,487
I.A.B.'s inquiry is separate.
542
00:28:28,560 --> 00:28:30,323
It's my understanding
it's not complete.
543
00:28:30,395 --> 00:28:31,828
You still hang him out...
544
00:28:31,897 --> 00:28:33,364
The man
was borderline insubordinate.
545
00:28:33,432 --> 00:28:35,696
He stinks from that trial.
He's reassigned.
546
00:28:35,767 --> 00:28:37,462
No, this stinks, Captain.
547
00:28:38,704 --> 00:28:41,434
Let's you and me
work a signal out.
548
00:28:41,506 --> 00:28:44,441
If I'm here for your opinion
on something...
549
00:28:44,509 --> 00:28:46,409
I'll come in wearing a rose.
550
00:28:46,478 --> 00:28:49,106
Let the man know.
551
00:28:58,857 --> 00:29:01,792
Here come the marines.
552
00:29:01,860 --> 00:29:04,294
Story of your life, Duane.
553
00:29:04,363 --> 00:29:05,295
What is?
554
00:29:05,364 --> 00:29:07,525
In too long, out too soon.
555
00:29:07,599 --> 00:29:10,534
I'll be smart enough
when I file for brutality.
556
00:29:10,602 --> 00:29:11,796
For what?
557
00:29:11,870 --> 00:29:13,633
Nobody touched you.
558
00:29:13,705 --> 00:29:15,297
You could have walked out...
559
00:29:15,374 --> 00:29:17,501
with some cash in your pocket.
560
00:29:17,576 --> 00:29:18,907
Cash, huh?
561
00:29:20,445 --> 00:29:21,844
How would that have worked?
562
00:29:21,913 --> 00:29:24,347
That's what I've been trying
to tell you.
563
00:29:24,416 --> 00:29:26,179
A 2-year-old's been shot.
564
00:29:26,251 --> 00:29:27,684
We got to clear that.
565
00:29:27,753 --> 00:29:30,847
We could have gone
into our pockets for you.
566
00:29:30,922 --> 00:29:32,355
But you made me wait...
567
00:29:32,424 --> 00:29:34,517
so I don't need you anymore.
568
00:29:34,593 --> 00:29:35,855
I got another witness.
569
00:29:35,927 --> 00:29:37,724
Oh, yeah?
570
00:29:37,796 --> 00:29:39,229
Yeah.
571
00:29:39,297 --> 00:29:41,231
I don't think you have anything...
572
00:29:41,299 --> 00:29:43,563
or you wouldn't be talking to me.
573
00:29:43,635 --> 00:29:45,569
I've got Tito.
574
00:29:49,808 --> 00:29:52,072
Tito rolled on his buddy...
575
00:29:52,144 --> 00:29:56,410
and he got the deal
that you could have had.
576
00:29:56,481 --> 00:29:59,109
So I got something.
577
00:30:06,358 --> 00:30:08,451
Is there any money left?
578
00:30:16,201 --> 00:30:18,795
I'm gonna need
full cooperation.
579
00:30:18,870 --> 00:30:22,829
I'm gonna need names,
places of business...
580
00:30:22,908 --> 00:30:25,206
then I got to prove to the D. A...
581
00:30:25,277 --> 00:30:26,801
you're not an asshole.
582
00:30:44,830 --> 00:30:46,422
You looking for me?
583
00:30:47,833 --> 00:30:48,765
Detective Sipowicz?
584
00:30:48,834 --> 00:30:49,823
Yeah.
585
00:30:49,901 --> 00:30:51,835
I understand
you discovered the body.
586
00:30:51,903 --> 00:30:53,495
What was it, heart attack?
587
00:30:53,572 --> 00:30:56,473
I think so.
We'll verify in autopsy.
588
00:30:56,541 --> 00:30:58,975
But I'm concerned
about the body position.
589
00:30:59,044 --> 00:31:00,477
What do you mean?
590
00:31:00,545 --> 00:31:03,139
Lividity's all wrong
for the position he's in.
591
00:31:03,215 --> 00:31:05,513
Well, I, uh,
I moved him a little.
592
00:31:05,584 --> 00:31:06,846
When I found him...
593
00:31:06,918 --> 00:31:09,182
he was sagging
on the steering wheel.
594
00:31:09,254 --> 00:31:10,346
I pulled him back.
595
00:31:10,422 --> 00:31:12,856
When this man died,
he wasn't sitting up.
596
00:31:12,924 --> 00:31:15,358
The blood settled
in the front of him.
597
00:31:15,427 --> 00:31:18,294
If he'd been sitting up,
it would have settled...
598
00:31:18,363 --> 00:31:19,625
in the lower part.
599
00:31:19,698 --> 00:31:21,791
Anyway, it was
a heart attack, right?
600
00:31:21,867 --> 00:31:23,801
Also, the front of his shirt's...
601
00:31:23,869 --> 00:31:25,131
tucked in his undershorts.
602
00:31:25,203 --> 00:31:26,966
What are you getting at?
603
00:31:27,038 --> 00:31:28,972
Somebody put
Hornbeck's clothes on him...
604
00:31:29,040 --> 00:31:30,234
and moved him.
605
00:31:30,308 --> 00:31:32,469
No. No.
I totally disagree with that.
606
00:31:32,544 --> 00:31:34,136
You're speaking as a detective?
607
00:31:34,212 --> 00:31:36,305
Yeah. As someone
he worked with.
608
00:31:36,381 --> 00:31:37,814
I met his wife.
609
00:31:37,883 --> 00:31:39,817
There wasn't a crime
committed here.
610
00:31:39,885 --> 00:31:41,147
This was natural causes.
611
00:31:41,219 --> 00:31:43,312
I'm not saying
it wasn't natural causes.
612
00:31:44,623 --> 00:31:46,056
Now what could have happened...
613
00:31:46,124 --> 00:31:48,388
is maybe somebody
pulled his pants up...
614
00:31:48,460 --> 00:31:49,950
or moved him
from someplace...
615
00:31:50,028 --> 00:31:51,290
to somewheres else.
616
00:31:51,363 --> 00:31:53,957
That doesn't have to be
part of the report.
617
00:31:54,032 --> 00:31:55,499
Why not?
618
00:31:55,567 --> 00:31:57,660
Look...
619
00:31:57,736 --> 00:31:58,998
you heard the expression...
620
00:31:59,070 --> 00:32:01,334
I wouldn't want
to get caught dead...
621
00:32:01,406 --> 00:32:02,668
in a certain place"?
622
00:32:02,741 --> 00:32:03,673
Sure.
623
00:32:03,742 --> 00:32:05,676
This could have been
that situation.
624
00:32:05,744 --> 00:32:08,008
He could have been
in a place...
625
00:32:08,079 --> 00:32:10,047
he wouldn't get caught dead in.
626
00:32:10,115 --> 00:32:12,709
And then someone
moved him after he expired...
627
00:32:12,784 --> 00:32:14,217
to save him embarrassment.
628
00:32:14,286 --> 00:32:15,810
I would think so.
629
00:32:15,887 --> 00:32:17,149
You're confident that happened?
630
00:32:17,222 --> 00:32:18,154
100%.
631
00:32:18,223 --> 00:32:20,088
Because the lividity's all wrong.
632
00:32:21,326 --> 00:32:22,588
I'm telling you, Doc...
633
00:32:22,661 --> 00:32:24,856
you can sign off on this one.
634
00:32:30,101 --> 00:32:32,296
O.K.
635
00:32:32,370 --> 00:32:34,895
He died in the car.
636
00:32:36,308 --> 00:32:37,741
O.K.
637
00:32:45,984 --> 00:32:48,919
You gonna show
that to the D. A?
638
00:32:48,987 --> 00:32:50,352
Yeah.
639
00:32:51,590 --> 00:32:54,024
First I want you
to come with us...
640
00:32:54,092 --> 00:32:55,525
and pick these guys out.
641
00:32:55,594 --> 00:32:56,686
In a lineup?
642
00:32:56,761 --> 00:32:58,422
No. In the street.
643
00:33:02,200 --> 00:33:04,293
You never had him.
644
00:33:04,369 --> 00:33:06,803
You son-of-a-bitching liar.
645
00:33:06,872 --> 00:33:09,397
I'm going to get you
the 2,000, Duane.
646
00:33:09,474 --> 00:33:11,738
Maybe if these guys
have federal beefs...
647
00:33:11,810 --> 00:33:13,072
I can relocate you.
648
00:33:14,980 --> 00:33:16,379
Stand up.
649
00:33:18,283 --> 00:33:21,548
Stand up, Duane,
or I'm going to break your neck.
650
00:33:26,358 --> 00:33:28,121
Let's go.
651
00:33:29,361 --> 00:33:30,555
Recognize anybody?
652
00:33:32,797 --> 00:33:34,424
Stand right there.
653
00:33:34,499 --> 00:33:36,933
Andy, he's helping us
pick out the shooters.
654
00:33:37,002 --> 00:33:38,594
Your car.
Mine's airing out.
655
00:33:38,670 --> 00:33:40,160
O.K.
656
00:33:40,238 --> 00:33:41,603
Lieutenant,
he's going to cooperate...
657
00:33:41,673 --> 00:33:43,732
show us where
to grab these guys.
658
00:33:43,808 --> 00:33:44,775
Good.
659
00:33:44,843 --> 00:33:46,276
How's Haverill?
660
00:33:47,479 --> 00:33:48,605
O.K.
661
00:33:48,680 --> 00:33:50,648
I'm doing this for you.
662
00:33:50,715 --> 00:33:52,182
Shut up, Duane.
663
00:33:52,250 --> 00:33:53,239
Let's go.
664
00:34:01,660 --> 00:34:04,288
That's one of them.
That's Tito.
665
00:34:04,362 --> 00:34:05,624
Which guy?
666
00:34:05,697 --> 00:34:07,688
The Puerto Rican.
He was driving.
667
00:34:07,766 --> 00:34:09,131
Ray's just inside the door.
668
00:34:09,200 --> 00:34:10,633
The other guy.
669
00:34:10,702 --> 00:34:12,135
He's nobody.
670
00:34:12,203 --> 00:34:14,137
Take him down.
Biker jacket.
671
00:34:14,205 --> 00:34:16,036
Got it.
672
00:34:18,944 --> 00:34:20,104
I'm on it.
673
00:34:31,923 --> 00:34:34,551
Don't make a sound.
Keep your mouth shut.
674
00:34:37,963 --> 00:34:39,294
Call Ray.
675
00:34:39,364 --> 00:34:40,626
I don't know Ray.
676
00:34:40,699 --> 00:34:43,167
Call for Ray,
or I'll blow your brains out.
677
00:34:43,234 --> 00:34:44,326
Yo, Ray!
678
00:34:47,238 --> 00:34:49,399
Get your hands up in the air!
679
00:34:49,474 --> 00:34:50,805
Keep your hands in the air!
680
00:34:52,978 --> 00:34:55,845
You're taking a ride
downtown, right? Let's go.
681
00:35:13,231 --> 00:35:15,290
I'm putting in a 28.
682
00:35:15,367 --> 00:35:17,062
I can't work my shift tonight.
683
00:35:17,135 --> 00:35:18,568
You probably don't know why.
684
00:35:18,636 --> 00:35:20,069
I probably don't need to.
685
00:35:20,138 --> 00:35:22,402
Howie Hornbeck
was a friend of mine.
686
00:35:22,474 --> 00:35:23,907
He was a great guy.
687
00:35:23,975 --> 00:35:25,875
I had more laughs with Howie...
688
00:35:25,944 --> 00:35:28,640
than anybody I ever worked with.
689
00:35:28,713 --> 00:35:31,682
That man knew how
to have a good time.
690
00:35:33,318 --> 00:35:35,878
And now it's over.
691
00:35:37,288 --> 00:35:38,380
I'm sorry.
692
00:35:38,456 --> 00:35:39,582
Oh, you're sorry.
693
00:35:41,626 --> 00:35:43,560
You know that cup you broke?
694
00:35:46,331 --> 00:35:49,027
Howie gave me that cup.
695
00:35:51,936 --> 00:35:54,700
That was my tit cup!
696
00:36:01,679 --> 00:36:03,510
Detective Lesniak...
697
00:36:03,581 --> 00:36:05,981
Detective Abruzzo on 2.
698
00:36:06,051 --> 00:36:07,450
Tell him I'm not here.
699
00:36:20,832 --> 00:36:22,424
Hi. It's me, Sandy.
700
00:36:22,500 --> 00:36:24,764
Do I have to look at pictures?
701
00:36:24,836 --> 00:36:25,825
No.
702
00:36:25,904 --> 00:36:28,930
We picked up the guys
Duane told us about.
703
00:36:29,007 --> 00:36:30,941
If he I.D. S them in lineup...
704
00:36:31,009 --> 00:36:32,442
there'll probably be an arrest.
705
00:36:32,510 --> 00:36:34,239
Do I have to leave now?
706
00:36:34,312 --> 00:36:36,075
No. Not right away.
707
00:36:36,147 --> 00:36:37,512
How's your headache?
708
00:36:39,084 --> 00:36:41,678
I don't know where to go.
709
00:36:43,421 --> 00:36:46,356
Everything's just so weird.
I just...
710
00:36:46,424 --> 00:36:49,291
I didn't know
it all gets like this.
711
00:36:49,360 --> 00:36:51,851
You got to hold yourself
together now, Sandy.
712
00:36:51,930 --> 00:36:55,331
I just want to be gone
from all this.
713
00:36:56,868 --> 00:36:59,302
Want to be with your sister
in Florida?
714
00:36:59,370 --> 00:37:01,702
I don't have any money.
715
00:37:03,942 --> 00:37:07,378
If I could get it for you,
would you go?
716
00:37:07,445 --> 00:37:09,436
Yeah. I'd get out so fast.
717
00:37:09,514 --> 00:37:12,278
I'm gonna see what I can do.
718
00:37:12,350 --> 00:37:15,717
Tiffany... You said that
the charity would bury Tiffany.
719
00:37:15,787 --> 00:37:18,187
Right.
The church'll bury Tiffany.
720
00:37:20,425 --> 00:37:22,359
If you got me that money...
721
00:37:22,427 --> 00:37:24,691
maybe I should use that for her.
722
00:37:24,762 --> 00:37:26,354
That would be your choice.
723
00:37:26,431 --> 00:37:29,662
But I think you should
go to your sister's.
724
00:37:32,237 --> 00:37:34,797
I'm gonna lie back down.
725
00:37:36,207 --> 00:37:37,333
O.K.
726
00:37:40,578 --> 00:37:43,342
I'll let you know what happens.
727
00:37:43,414 --> 00:37:44,346
O.K.
728
00:37:59,764 --> 00:38:01,857
That's the other one.
That's Tito.
729
00:38:01,933 --> 00:38:03,525
Say the number.
730
00:38:03,601 --> 00:38:05,432
Number 2.
You got them both.
731
00:38:05,503 --> 00:38:06,936
All but number 2 go.
732
00:38:07,005 --> 00:38:09,439
All right.
Everybody else, come on.
733
00:38:09,507 --> 00:38:10,667
Let's go.
734
00:38:10,742 --> 00:38:12,733
What will you do to him?
735
00:38:12,810 --> 00:38:14,277
I'll charge him with murder.
736
00:38:14,345 --> 00:38:17,075
Can't you mess him up
or something?
737
00:38:17,148 --> 00:38:19,082
Can I talk to you, John?
738
00:38:19,150 --> 00:38:20,082
Sure.
739
00:38:20,151 --> 00:38:21,584
When you're done
with Martinez...
740
00:38:21,653 --> 00:38:23,587
I need you in my office.
741
00:38:23,655 --> 00:38:24,917
Is my money coming?
742
00:38:24,989 --> 00:38:26,251
It's on its way.
743
00:38:31,329 --> 00:38:32,591
What's going on?
744
00:38:32,664 --> 00:38:34,131
It's about this guy's money.
745
00:38:34,199 --> 00:38:36,463
500 now,
500 after the grand jury...
746
00:38:36,534 --> 00:38:37,865
1,000 after the trial.
747
00:38:37,936 --> 00:38:40,200
I'd like to get Sandy a deuce.
748
00:38:40,271 --> 00:38:41,704
Between her and the boyfriend.
749
00:38:41,773 --> 00:38:43,764
Can't give it to her, huh?
750
00:38:43,841 --> 00:38:45,274
No. He made the I. D...
751
00:38:45,343 --> 00:38:47,277
so they'll want him in court.
752
00:38:47,345 --> 00:38:49,939
Well, she did give up
that Tito's name.
753
00:38:50,014 --> 00:38:51,447
What's going on, James?
754
00:38:51,516 --> 00:38:54,314
She's talking about
getting away from this guy...
755
00:38:54,385 --> 00:38:56,148
going to her sister's.
756
00:38:56,221 --> 00:38:58,655
Maybe she'd use the money
to cop...
757
00:38:58,723 --> 00:39:01,283
but I'd like to make it bus fare.
758
00:39:01,359 --> 00:39:02,553
Get it from him.
759
00:39:02,627 --> 00:39:05,152
I have to get Duane
to give it up?
760
00:39:05,230 --> 00:39:06,162
O.K.
761
00:39:06,231 --> 00:39:07,664
All right. Thanks.
762
00:39:07,732 --> 00:39:08,721
O.K.
763
00:39:25,583 --> 00:39:28,416
Yeah. Come on in.
764
00:39:28,486 --> 00:39:30,545
Uh... close the door.
765
00:39:43,534 --> 00:39:46,469
You're transferred
to Borough dispatch duty, John.
766
00:39:46,537 --> 00:39:48,095
Steady day tour.
767
00:39:48,172 --> 00:39:49,935
Effective tomorrow.
768
00:39:53,378 --> 00:39:56,313
I wish I had a way
to reach out...
769
00:39:56,381 --> 00:39:59,009
but I don't have the juice
to help you.
770
00:40:01,252 --> 00:40:02,685
Think it's just Haverill?
771
00:40:02,754 --> 00:40:05,518
No. It's got to go past him.
772
00:40:05,590 --> 00:40:07,387
He doesn't have the guts...
773
00:40:07,458 --> 00:40:09,221
to do it on his own.
774
00:40:14,179 --> 00:40:17,273
Take a minute.
I'm gonna get some coffee.
775
00:40:17,348 --> 00:40:19,111
No. It's O.K.
776
00:40:23,521 --> 00:40:26,115
You've been a great cop for me.
777
00:40:31,963 --> 00:40:32,895
Thanks.
778
00:40:32,964 --> 00:40:34,397
I'm sorry.
779
00:40:56,321 --> 00:40:57,720
What's going on?
780
00:41:01,860 --> 00:41:02,849
Transferred.
781
00:41:06,364 --> 00:41:08,298
Radio dispatch
down at the Borough.
782
00:41:11,202 --> 00:41:13,466
Same shift
he puts a knife in your back...
783
00:41:13,538 --> 00:41:15,972
he's up here
on a case you cleared.
784
00:41:16,040 --> 00:41:17,974
Let me talk to this asshole.
785
00:41:18,042 --> 00:41:19,304
Andy...
786
00:41:19,377 --> 00:41:20,844
Sign all three documents.
787
00:41:20,912 --> 00:41:22,539
O.K.
788
00:41:22,614 --> 00:41:24,878
What are my limits
on spending this?
789
00:41:24,949 --> 00:41:26,541
Your good sense.
790
00:41:26,618 --> 00:41:28,313
I need to talk to you.
791
00:41:28,386 --> 00:41:29,648
What is it, Sipowicz?
792
00:41:29,721 --> 00:41:30,983
What do you think?
793
00:41:35,226 --> 00:41:36,955
Kelly's transfer's a settled matter.
794
00:41:37,028 --> 00:41:38,495
I think
maybe you're forgetting...
795
00:41:38,563 --> 00:41:40,997
I saw you walk
from the DiSico hit.
796
00:41:41,065 --> 00:41:42,999
You think
I was walking around...
797
00:41:43,067 --> 00:41:46,002
waiting for you
to drop that on my head?
798
00:41:46,070 --> 00:41:48,504
I went on record
with the appropriate parties...
799
00:41:48,573 --> 00:41:51,007
as to what happened
at that incident.
800
00:41:51,075 --> 00:41:53,339
I'm off the hook, Sipowicz.
801
00:41:53,411 --> 00:41:55,675
You want to call downtown
about it?
802
00:41:55,747 --> 00:41:57,180
We got free phones.
803
00:41:58,917 --> 00:42:01,351
Those people
that took you off the hook...
804
00:42:01,419 --> 00:42:03,683
those are the people
that want Kelly?
805
00:42:03,755 --> 00:42:04,983
He lied at trial.
806
00:42:05,056 --> 00:42:06,284
Everybody lies at trials.
807
00:42:06,357 --> 00:42:07,790
He embarrassed the job.
808
00:42:07,859 --> 00:42:09,121
He embarrassed the job?
809
00:42:11,596 --> 00:42:14,394
And piss runs uphill,
right, Captain?
810
00:42:14,465 --> 00:42:16,729
And you're a stand-up guy.
811
00:42:21,806 --> 00:42:23,535
Where's my other 200?
812
00:42:23,608 --> 00:42:25,235
Sandy gets that.
813
00:42:25,310 --> 00:42:26,743
I'll take care of Sandy.
814
00:42:26,811 --> 00:42:28,176
That $500 was for me.
815
00:42:28,246 --> 00:42:29,679
Hey, lower your voice.
816
00:42:29,747 --> 00:42:31,180
Come over here, Duane.
817
00:42:34,419 --> 00:42:36,853
If Sandy wants to see you
tomorrow...
818
00:42:36,921 --> 00:42:39,617
she can put her 200
with your 300.
819
00:42:39,691 --> 00:42:40,953
Leave her alone tonight.
820
00:42:41,025 --> 00:42:42,925
You trying to break us up?
821
00:42:44,162 --> 00:42:45,595
Listen to me, Duane.
822
00:42:45,663 --> 00:42:47,927
You make a stink
about this money...
823
00:42:47,999 --> 00:42:50,433
and when I check you
into that motel...
824
00:42:50,501 --> 00:42:52,935
I'll lock the door
and kick your ass.
825
00:42:57,575 --> 00:42:59,668
I asked you not to do that.
826
00:42:59,744 --> 00:43:01,006
They're screwing you.
827
00:43:01,079 --> 00:43:03,343
I know that.
They get my badge...
828
00:43:03,414 --> 00:43:04,676
but I don't beg.
829
00:43:04,749 --> 00:43:06,478
What should I do?
830
00:43:06,551 --> 00:43:07,745
Ride it out.
831
00:43:07,819 --> 00:43:09,081
They will find something.
832
00:43:09,153 --> 00:43:11,485
They can't find their heads
up their asses.
833
00:43:11,556 --> 00:43:13,990
Look how hard
they're trying to nail me.
834
00:43:14,058 --> 00:43:15,821
They will find something...
835
00:43:15,893 --> 00:43:18,521
and I am not answering phones
until they do.
836
00:43:24,502 --> 00:43:26,265
Ah, John...
837
00:43:32,777 --> 00:43:34,540
You know I'm right.
838
00:43:41,285 --> 00:43:45,221
I thought I'd be 65
when I left this job...
839
00:43:45,289 --> 00:43:48,554
kicking and screaming
for that age waiver.
840
00:43:57,101 --> 00:43:58,625
Thanks, buddy.
841
00:44:00,038 --> 00:44:01,562
Back at you.
842
00:44:05,143 --> 00:44:08,704
Tell Fancy I'll clean out
the locker later, O. K?
843
00:44:25,463 --> 00:44:26,896
- Hey.
- Hey.
844
00:44:26,964 --> 00:44:29,831
Thanks for that advice.
He gave the money up.
845
00:44:29,901 --> 00:44:31,835
She's going to a separate motel.
846
00:44:31,903 --> 00:44:34,997
Good. Listen, James,
I'm leaving the job.
847
00:44:36,107 --> 00:44:37,369
What do you mean?
848
00:44:37,442 --> 00:44:39,376
They're putting me
on Borough dispatch...
849
00:44:39,444 --> 00:44:41,036
till they get rid of me.
850
00:44:41,112 --> 00:44:43,046
Don't leave, man.
Don't quit, John.
851
00:44:43,114 --> 00:44:44,843
Listen, James,
you're gonna be O.K.
852
00:44:44,916 --> 00:44:47,077
Just keep doing
what we talk about.
853
00:44:47,151 --> 00:44:48,914
O. K?
854
00:44:48,986 --> 00:44:50,920
Yeah.
855
00:44:50,988 --> 00:44:52,922
I can still call you, though.
856
00:44:52,990 --> 00:44:54,582
You better believe it.
857
00:44:54,659 --> 00:44:55,591
O.K.
858
00:44:57,161 --> 00:45:00,927
All right. I got to take
this girl her money now.
859
00:45:02,166 --> 00:45:03,428
I'll see you.
860
00:45:03,501 --> 00:45:04,433
Yeah.
861
00:45:14,345 --> 00:45:15,437
Hey.
862
00:45:15,513 --> 00:45:19,449
Uh, Howie Hornbeck's wife's
on line 2.
863
00:45:19,517 --> 00:45:20,950
What will you tell her?
864
00:45:21,018 --> 00:45:22,610
I'll take care of it.
865
00:45:31,752 --> 00:45:33,185
Good night, Sarge.
866
00:45:33,253 --> 00:45:34,515
Good night, Kelly.
58178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.