All language subtitles for Nypd.blue.S02E04.HDTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:26,255 --> 00:00:30,419 11:30 sharp, John, I got to go see Dan Breen. 2 00:00:30,492 --> 00:00:32,255 I canceled on him twice. 3 00:00:32,327 --> 00:00:33,259 No problem. 4 00:00:33,328 --> 00:00:34,761 He gets all upset. 5 00:00:34,830 --> 00:00:36,593 Oh, man. 6 00:00:41,270 --> 00:00:43,761 No bruises, no strangulation marks, one gunshot wound. 7 00:00:43,839 --> 00:00:45,272 18-month-old female. 8 00:00:45,340 --> 00:00:48,832 She was in the baby seat when she was shot. 9 00:00:48,910 --> 00:00:49,842 The driver? 10 00:00:49,911 --> 00:00:50,969 Yeah. 11 00:00:55,984 --> 00:00:57,417 I'm Detective Kelly. 12 00:00:57,486 --> 00:00:59,351 You the driver of the car? 13 00:00:59,421 --> 00:01:01,286 Yeah. Yeah. God Almighty. 14 00:01:01,356 --> 00:01:02,789 What's your name? 15 00:01:02,858 --> 00:01:04,917 Duane Rollins. My girlfriend's kid got shot. 16 00:01:04,993 --> 00:01:06,927 See who fired the gun? 17 00:01:06,995 --> 00:01:08,428 I didn't see anything. 18 00:01:08,497 --> 00:01:10,795 They were beside me shooting, out of nowhere. 19 00:01:10,866 --> 00:01:11,798 How many? 20 00:01:11,867 --> 00:01:13,801 I don't know. 21 00:01:13,869 --> 00:01:15,894 Two? Driver and a shooter, or... 22 00:01:15,971 --> 00:01:18,064 I guess. They just shot and took off. 23 00:01:18,140 --> 00:01:21,132 Did you get a look at the car? 24 00:01:21,209 --> 00:01:23,643 Maybe it was brown. I don't know. 25 00:01:23,712 --> 00:01:25,703 Is there anybody who might be after you? 26 00:01:25,781 --> 00:01:28,306 No. It was one of those drive-by things. 27 00:01:29,384 --> 00:01:30,783 Where's the mother? 28 00:01:30,852 --> 00:01:33,753 I don't know. She didn't come home last night. 29 00:01:33,822 --> 00:01:35,414 Simmons, let me use your phone. 30 00:01:35,490 --> 00:01:37,583 Can you spell the mother's name? 31 00:01:37,659 --> 00:01:39,490 R- O-W-E. Sandy Rowe. 32 00:01:39,561 --> 00:01:41,119 How you doing? 33 00:01:41,196 --> 00:01:43,460 What was the baby's name? 34 00:01:43,532 --> 00:01:45,227 Tiffany. 35 00:01:45,300 --> 00:01:48,428 Yeah. Who's this? 36 00:01:48,503 --> 00:01:50,437 Lois, what are you, nuts? 37 00:01:51,840 --> 00:01:55,105 Oh, nice. Real nice. You better call 911. 38 00:01:58,880 --> 00:02:01,974 Yeah. O.K. I'll come right over. Yeah. 39 00:02:02,050 --> 00:02:03,950 You guys live together? 40 00:02:04,019 --> 00:02:05,953 John, I got to go. Personal situation. 41 00:02:06,021 --> 00:02:07,454 You all right? 42 00:02:07,522 --> 00:02:09,251 Yeah. I'll tell you about it later. 43 00:02:09,324 --> 00:02:11,258 John, can I talk to you? 44 00:02:11,326 --> 00:02:12,850 Sure. Hang loose, Duane. 45 00:02:12,928 --> 00:02:15,920 There's a witness here that saw the car chase. 46 00:02:15,997 --> 00:02:18,932 Saw that guy driving away from another car. 47 00:02:19,000 --> 00:02:20,433 Let him through. 48 00:02:20,502 --> 00:02:22,436 Mr. Spinks, this is Detective Kelly. 49 00:02:22,504 --> 00:02:24,096 You saw what happened? 50 00:02:24,172 --> 00:02:26,106 I heard 'em way back there. 51 00:02:26,174 --> 00:02:27,300 Tires screeching. 52 00:02:27,376 --> 00:02:29,844 Then they come up where I was walking. 53 00:02:29,911 --> 00:02:31,640 They chased him up here. 54 00:02:31,713 --> 00:02:33,476 That's where they started shooting. 55 00:02:33,548 --> 00:02:34,480 See any faces? 56 00:02:34,549 --> 00:02:35,481 No. 57 00:02:35,550 --> 00:02:37,984 All I saw was a gray car racing past. 58 00:02:38,053 --> 00:02:41,853 Two guys. I couldn't even tell if they were white or black. 59 00:02:41,923 --> 00:02:44,357 O.K. Thanks for your help. 60 00:02:44,426 --> 00:02:45,859 Thank you, James. 61 00:02:45,927 --> 00:02:48,862 Duane, I want you to come to the station house. 62 00:02:48,930 --> 00:02:50,864 We need to talk more. 63 00:02:50,932 --> 00:02:52,797 I don't know anything else. 64 00:02:52,868 --> 00:02:54,529 I understand. Come with me. 65 00:02:54,603 --> 00:02:55,535 What for? 66 00:02:55,604 --> 00:02:57,799 Duane, get in that car over there. 67 00:02:57,873 --> 00:02:58,805 Let's go. 68 00:03:10,552 --> 00:03:11,985 Where is he? 69 00:03:12,053 --> 00:03:14,487 Oh, thank you, Andy. I'm losing my mind. 70 00:03:14,556 --> 00:03:16,421 I can't believe it... Howie Hornbeck. 71 00:03:16,491 --> 00:03:18,755 He came here after his night shift. 72 00:03:18,827 --> 00:03:20,419 He always gets worked up. 73 00:03:20,495 --> 00:03:23,987 All of a sudden, he just kicked off. 74 00:03:24,065 --> 00:03:26,932 It was horrible. I was so freaked out. 75 00:03:27,002 --> 00:03:28,435 Ah, poor Howie. 76 00:03:28,503 --> 00:03:30,937 He was getting too old for this. 77 00:03:31,006 --> 00:03:32,439 He's married, of course. 78 00:03:32,507 --> 00:03:34,566 I got to get him to his car. 79 00:03:34,643 --> 00:03:37,077 It's at the lot at the station house. 80 00:03:37,145 --> 00:03:39,306 He didn't like parking here. 81 00:03:39,381 --> 00:03:42,509 I got an appointment. You sit tight. 82 00:03:42,584 --> 00:03:44,518 You got to take him out now. 83 00:03:44,586 --> 00:03:45,951 I got people coming. 84 00:03:46,021 --> 00:03:48,455 You are a real piece of work, Lois. 85 00:03:48,523 --> 00:03:52,220 Howie's not even cold, and you're worried about your next john. 86 00:03:52,294 --> 00:03:56,424 Andy, either take Howie now, or I'm going to call 911. 87 00:03:56,498 --> 00:03:57,430 Ah... 88 00:03:57,499 --> 00:03:59,626 help me get him dressed. 89 00:04:06,274 --> 00:04:08,625 Come on, Howie. 90 00:05:44,804 --> 00:05:46,635 Vince Gotelli, night watch. 91 00:05:46,706 --> 00:05:47,638 Adrianne Lesniak. 92 00:05:47,707 --> 00:05:49,572 You guys got a homicide? 93 00:05:49,642 --> 00:05:52,577 Yeah. I'm a little late getting in. 94 00:05:52,645 --> 00:05:55,079 I had a situation at home. 95 00:05:55,148 --> 00:05:58,606 I got to testify in court. 96 00:05:58,684 --> 00:06:00,117 That's quite a cup. 97 00:06:00,186 --> 00:06:01,483 Yeah. Isn't it? 98 00:06:01,554 --> 00:06:03,021 Family heirloom? 99 00:06:03,089 --> 00:06:04,818 It's just for laughs. 100 00:06:04,891 --> 00:06:06,017 I don't get the humor. 101 00:06:06,092 --> 00:06:08,322 What do you mean? It's my personal cup. 102 00:06:08,394 --> 00:06:09,326 That's great. 103 00:06:09,395 --> 00:06:12,193 I just prefer not to see it. 104 00:06:12,265 --> 00:06:15,564 How about if I put a brassiere on it? 105 00:06:15,635 --> 00:06:19,071 I hope you stay on the night watch, Gotelli. 106 00:06:20,706 --> 00:06:22,469 James, run this guy through B.C.I. 107 00:06:22,542 --> 00:06:24,476 How about the girlfriend? 108 00:06:24,544 --> 00:06:25,476 Girlfriend, too. 109 00:06:32,885 --> 00:06:35,319 Greg, would you situate Duane for me, please? 110 00:06:35,388 --> 00:06:37,219 Yeah. What's I.A.B. Doing here? 111 00:06:37,290 --> 00:06:38,723 I don't know. 112 00:06:38,791 --> 00:06:40,258 Let's go down here. 113 00:06:42,295 --> 00:06:44,263 What are you doing here, Kimmy? 114 00:06:44,330 --> 00:06:47,697 You tell me. Those guys brought me in here. 115 00:06:47,767 --> 00:06:49,462 How about you, Tahir? 116 00:06:49,535 --> 00:06:52,436 They just say they want to talk to me. 117 00:06:52,505 --> 00:06:54,336 Use interviews 1 and 2. 118 00:06:54,407 --> 00:06:57,069 Uh, Lieutenant? I was going to use 1. 119 00:06:57,143 --> 00:06:59,805 Then use the 124 room downstairs. 120 00:07:04,083 --> 00:07:05,516 Let's go, Tahir. 121 00:07:05,585 --> 00:07:07,143 Kimmy. 122 00:07:12,391 --> 00:07:13,483 Come on. 123 00:07:14,727 --> 00:07:16,217 Over here. 124 00:07:16,295 --> 00:07:18,126 What's this about? 125 00:07:18,197 --> 00:07:20,427 They're reinterviewing cases you worked on. 126 00:07:21,567 --> 00:07:23,501 Can't they do that downtown? 127 00:07:23,569 --> 00:07:26,129 They said the interviewees live in the precinct. 128 00:07:26,205 --> 00:07:29,333 Where are you on that child homicide? 129 00:07:29,408 --> 00:07:32,343 The mother's boyfriend had the little girl in the car. 130 00:07:32,411 --> 00:07:34,345 He said it was a drive-by. 131 00:07:34,413 --> 00:07:36,313 I haven't located her, yet... 132 00:07:36,382 --> 00:07:38,316 but I think he's all wrong. 133 00:07:38,384 --> 00:07:40,147 I don't know how yet. 134 00:07:40,219 --> 00:07:41,652 Go get him. 135 00:07:41,721 --> 00:07:45,452 They're doing this here... 136 00:07:45,525 --> 00:07:46,958 to embarrass me. 137 00:08:02,308 --> 00:08:05,243 How long have you live at the hotel, Duane? 138 00:08:05,311 --> 00:08:06,744 A couple of weeks. 139 00:08:06,812 --> 00:08:08,973 Where did you live before that? 140 00:08:09,107 --> 00:08:10,131 Another hotel. 141 00:08:10,208 --> 00:08:13,700 We are going to need more help locating Sandy. 142 00:08:13,778 --> 00:08:16,212 I said she was out seeing a friend. 143 00:08:16,281 --> 00:08:18,215 She left the child with you. 144 00:08:18,283 --> 00:08:20,217 What was the friend's name? 145 00:08:20,285 --> 00:08:22,116 She never said. 146 00:08:22,187 --> 00:08:24,951 Never mentioned the friend's name. 147 00:08:25,023 --> 00:08:26,456 I don't remember. 148 00:08:26,524 --> 00:08:30,324 Her being out all night, weren't you worried about Sandy? 149 00:08:30,395 --> 00:08:31,828 Yeah, I was worried. 150 00:08:31,896 --> 00:08:35,491 I was looking for her when Tiffany got shot. 151 00:08:35,567 --> 00:08:37,797 Sandy work someplace? 152 00:08:37,869 --> 00:08:40,099 She's looking for work. 153 00:08:41,439 --> 00:08:43,737 John, you got a second? 154 00:08:48,446 --> 00:08:49,378 What's up? 155 00:08:49,447 --> 00:08:50,880 Duane's rap sheet. 156 00:08:50,949 --> 00:08:53,679 Sandy Rowe got popped for prostitution last night. 157 00:08:53,751 --> 00:08:56,185 She's being arraigned this morning on Centre Street. 158 00:08:56,254 --> 00:08:58,688 O.K. Let me take care of him. 159 00:08:58,756 --> 00:09:00,189 We'll go get her. 160 00:09:00,258 --> 00:09:02,192 Are you working, Duane? 161 00:09:02,260 --> 00:09:04,194 We've both been looking for work. 162 00:09:04,262 --> 00:09:06,696 We haven't been in town very long. 163 00:09:06,764 --> 00:09:08,527 And you came from where? 164 00:09:08,600 --> 00:09:09,965 Baltimore. 165 00:09:11,636 --> 00:09:14,161 But you... 166 00:09:14,239 --> 00:09:16,400 you used to live here. 167 00:09:16,474 --> 00:09:17,907 So what? 168 00:09:17,976 --> 00:09:22,106 Well... burglary, assault, possession of cocaine. 169 00:09:22,180 --> 00:09:24,114 You guys are really something. 170 00:09:24,182 --> 00:09:26,116 I get used for target practice... 171 00:09:26,184 --> 00:09:28,118 and now I'm the criminal. 172 00:09:28,186 --> 00:09:30,882 I don't think this was a random shooting. 173 00:09:30,955 --> 00:09:33,014 What do you call it? 174 00:09:33,091 --> 00:09:34,752 I think you know these people. 175 00:09:34,826 --> 00:09:36,760 They chased you in traffic... 176 00:09:36,828 --> 00:09:39,262 in and out, for two blocks. 177 00:09:39,330 --> 00:09:42,128 Is this fun for you guys? 178 00:09:42,200 --> 00:09:45,431 I'm broken up, and you just want to harass my ass. 179 00:09:45,503 --> 00:09:47,937 I don't care what else you're into... 180 00:09:48,006 --> 00:09:49,871 but you know these people. 181 00:09:49,941 --> 00:09:53,240 They chased you and shot an 18-month-old girl. 182 00:09:53,311 --> 00:09:54,744 Give them up. 183 00:09:54,812 --> 00:09:56,746 I don't know who they were... 184 00:09:56,814 --> 00:09:58,907 or why they picked us. 185 00:09:58,983 --> 00:10:02,282 We just picked up Sandy for prostitution. 186 00:10:02,353 --> 00:10:06,084 We're going down to Centre Street to pick her up now. 187 00:10:06,157 --> 00:10:09,092 So while I'm there, I want you to sit here... 188 00:10:09,160 --> 00:10:11,458 and think about your little scenario... 189 00:10:11,529 --> 00:10:14,896 'cause I want to come back and get it right. 190 00:10:14,966 --> 00:10:17,332 Got it? 191 00:10:17,402 --> 00:10:19,802 18 months old, Duane. 192 00:10:23,274 --> 00:10:25,174 18 months old. 193 00:10:36,454 --> 00:10:38,888 Howie, now I got to make you presentable... 194 00:10:38,957 --> 00:10:40,891 you dumb son of a bitch. 195 00:10:40,959 --> 00:10:43,655 Get your tongue inside there. 196 00:11:02,981 --> 00:11:03,913 Hey. 197 00:11:03,982 --> 00:11:05,540 The invisible man. 198 00:11:05,617 --> 00:11:08,142 Dan, I'm sorry about all the postponements. 199 00:11:08,219 --> 00:11:10,346 Don't be sorry. Remedy your faults. 200 00:11:10,421 --> 00:11:12,889 And I got to do it again. 201 00:11:12,957 --> 00:11:14,891 What's going on with you? 202 00:11:14,959 --> 00:11:17,291 In general or right now? 203 00:11:17,362 --> 00:11:19,296 3 telephone conversations in 24 days. 204 00:11:19,364 --> 00:11:21,798 That's what I wanted to explain to you. 205 00:11:21,866 --> 00:11:24,300 You say you've been going to meetings. 206 00:11:24,369 --> 00:11:27,167 I've been going to the 10:15s at Gramercy Park. 207 00:11:27,238 --> 00:11:29,706 O.K. I'll take your word for that... 208 00:11:29,774 --> 00:11:31,765 but it's evident something's going on. 209 00:11:40,418 --> 00:11:42,579 All right, look, Dan... 210 00:11:42,654 --> 00:11:46,055 there may be an advancement... 211 00:11:46,124 --> 00:11:49,525 in my relationship with Sylvia. 212 00:11:49,594 --> 00:11:53,325 Now, I wanted to discuss this with you in detail... 213 00:11:53,398 --> 00:11:55,332 What kind of advancement? 214 00:11:55,400 --> 00:11:59,734 Uh... we're talking about living together. 215 00:11:59,804 --> 00:12:02,898 You were O.K.'d to have dinner with her. 216 00:12:02,974 --> 00:12:04,236 I wanted to talk about... 217 00:12:04,308 --> 00:12:06,776 Next time I see you, you're cohabiting! 218 00:12:06,844 --> 00:12:08,505 I have a pressing obligation... 219 00:12:08,579 --> 00:12:10,843 You are a classic drunk! 220 00:12:10,915 --> 00:12:12,678 You can't stay inside boundaries. 221 00:12:12,750 --> 00:12:14,684 You walk in for dinner. 222 00:12:14,752 --> 00:12:16,913 You walk out, you're shacked up! 223 00:12:16,988 --> 00:12:20,480 I'm surprised you didn't ask her to marry you! 224 00:12:24,028 --> 00:12:27,088 I got to go. I'll talk to you later. 225 00:12:30,134 --> 00:12:32,534 Hey! Get away from the car! 226 00:12:32,603 --> 00:12:35,037 Hey, man, can you spare some change? 227 00:12:35,106 --> 00:12:37,540 I'm not a drug addict or alcoholic. 228 00:12:37,608 --> 00:12:40,441 I got a job interview, but no subway fare. 229 00:12:40,511 --> 00:12:42,570 Here. Take off. 230 00:12:42,647 --> 00:12:43,978 What's wrong with him? 231 00:12:44,048 --> 00:12:46,243 Nothing. He's drunk like you. 232 00:12:46,317 --> 00:12:47,944 That man looks dead! 233 00:12:48,019 --> 00:12:49,611 Will you get lost? 234 00:12:49,687 --> 00:12:51,484 What did you do to him? 235 00:12:51,556 --> 00:12:53,615 Hey, y'all! There's a dead man over here! 236 00:12:53,691 --> 00:12:55,818 You know what this means? 237 00:12:55,893 --> 00:12:58,384 It means shut up and start walking. 238 00:12:58,463 --> 00:13:00,397 All right. I hear you. 239 00:13:13,277 --> 00:13:14,710 Where is Duane? 240 00:13:14,779 --> 00:13:17,213 We need to talk a little more... 241 00:13:17,281 --> 00:13:18,714 then maybe see Duane. 242 00:13:20,251 --> 00:13:22,685 James, take her up to Interview, will you? 243 00:13:22,754 --> 00:13:24,085 Sure. 244 00:13:25,790 --> 00:13:27,223 Kimmy, come here. 245 00:13:30,995 --> 00:13:32,929 Who did you piss off? 246 00:13:32,997 --> 00:13:34,430 What did I.A.B. Want? 247 00:13:34,499 --> 00:13:38,435 To talk about that money you got me after Nicky was shot. 248 00:13:38,503 --> 00:13:41,700 I got it so you could get out of town. 249 00:13:41,773 --> 00:13:45,402 They wanted to know if you got me the money for sex. 250 00:13:45,476 --> 00:13:47,842 You told them the truth, though. 251 00:13:47,912 --> 00:13:49,402 I'm not feeling so good. 252 00:13:49,480 --> 00:13:51,914 Kimmy... you told them the truth, though, right? 253 00:13:51,983 --> 00:13:52,915 Yeah. 254 00:13:52,984 --> 00:13:55,418 Yeah, I said it wasn't like that. 255 00:13:55,486 --> 00:13:58,978 I kind of got the feeling that was the B" answer. 256 00:13:59,056 --> 00:14:01,217 How was Florida? 257 00:14:01,292 --> 00:14:04,887 Uh, I was going to go, you know, but I... 258 00:14:04,962 --> 00:14:07,897 I kind of got into some behavior. 259 00:14:07,965 --> 00:14:09,933 O.K. 260 00:14:10,001 --> 00:14:11,935 Take care of yourself, O. K? 261 00:14:13,905 --> 00:14:15,395 You, too. 262 00:14:23,681 --> 00:14:25,615 How old are you, Sandy? 263 00:14:25,683 --> 00:14:26,615 19. 264 00:14:26,684 --> 00:14:29,312 Do you know ifTiffany said anything? 265 00:14:29,387 --> 00:14:31,821 If she was alive at all afterward? 266 00:14:31,889 --> 00:14:34,323 I think she died right away. 267 00:14:39,564 --> 00:14:41,998 I know this is painful for you, Sandy... 268 00:14:42,066 --> 00:14:44,296 but I've got to ask you some questions... 269 00:14:44,368 --> 00:14:46,802 and it's important that you're honest with me. 270 00:14:46,871 --> 00:14:47,735 I understand. 271 00:14:47,805 --> 00:14:49,739 Now, was anybody after Duane... 272 00:14:49,807 --> 00:14:51,240 that you know about? 273 00:14:51,309 --> 00:14:52,970 No. 274 00:14:53,044 --> 00:14:55,979 Nobody he had run-ins with that you know about? 275 00:14:56,047 --> 00:14:56,979 No. 276 00:14:57,048 --> 00:14:59,312 How long have you been together? 277 00:14:59,383 --> 00:15:02,978 About... six months, I guess. 278 00:15:03,054 --> 00:15:04,954 How long you been turning tricks? 279 00:15:05,022 --> 00:15:07,456 A couple of months. Not every day, though. 280 00:15:07,525 --> 00:15:10,460 I just been going out once in a while. 281 00:15:10,528 --> 00:15:13,292 Because it sounds like he's got a drug habit... 282 00:15:13,364 --> 00:15:15,798 and that's why he's got you out there. 283 00:15:15,867 --> 00:15:18,267 He doesn't use drugs. 284 00:15:18,336 --> 00:15:20,770 I'm not here trying to bust him for that... 285 00:15:20,838 --> 00:15:24,274 but Tiffany was in the car with him when she got shot. 286 00:15:24,342 --> 00:15:26,640 We want to catch the people who did this. 287 00:15:26,711 --> 00:15:28,144 I don't know anything. 288 00:15:28,212 --> 00:15:29,611 We can protect you. 289 00:15:29,680 --> 00:15:31,944 You'll think about this the rest of your life. 290 00:15:32,016 --> 00:15:34,450 I'm thinking of her every second now. 291 00:15:34,518 --> 00:15:37,351 Do you want to remember you didn't do anything? 292 00:15:37,421 --> 00:15:38,854 I don't know anything. 293 00:15:38,923 --> 00:15:41,323 He never talked to me about business. 294 00:15:41,392 --> 00:15:42,689 Was Duane dealing? 295 00:15:45,363 --> 00:15:48,230 Look... Look, I just want to look... 296 00:15:48,299 --> 00:15:50,233 at my little girl, O. K? 297 00:15:50,301 --> 00:15:52,496 I just want to see my baby. 298 00:15:54,572 --> 00:15:56,938 Take her over to 30th Street, James. 299 00:15:57,008 --> 00:15:57,940 O.K. 300 00:15:59,577 --> 00:16:00,874 Come on, Sandy. 301 00:16:22,533 --> 00:16:23,898 Greg. 302 00:16:23,968 --> 00:16:24,957 Hey, Andy. 303 00:16:25,036 --> 00:16:27,937 Come here. I want to talk to you a minute. 304 00:16:28,005 --> 00:16:29,939 Boy, th-that Cuban-American place... 305 00:16:30,007 --> 00:16:31,440 is getting really popular. 306 00:16:31,509 --> 00:16:33,807 I was over there for lunch today... 307 00:16:33,878 --> 00:16:35,311 Help me with something? 308 00:16:35,379 --> 00:16:36,812 Yeah. What's up? 309 00:16:36,881 --> 00:16:37,813 Come here. 310 00:16:37,882 --> 00:16:39,816 I want to ask you something. 311 00:16:39,884 --> 00:16:42,318 Get in the car. We got to go someplace. 312 00:16:42,386 --> 00:16:43,819 That's Howie Hornbeck's car. 313 00:16:43,888 --> 00:16:45,321 Yeah, I know, Medavoy. 314 00:16:45,389 --> 00:16:46,321 Where's Howie? 315 00:16:46,390 --> 00:16:49,188 A couple of blocks away in my car. 316 00:16:49,260 --> 00:16:50,693 We're going over there... 317 00:16:50,761 --> 00:16:52,820 then you're going to drive my car back. 318 00:16:52,897 --> 00:16:54,524 Then you'll ride back with Howie. 319 00:16:54,598 --> 00:16:56,896 Yeah. Please, just get in the car. 320 00:16:56,968 --> 00:16:58,993 Did your car go dead? 321 00:16:59,070 --> 00:17:00,503 No, Medavoy. Howie's dead. 322 00:17:00,571 --> 00:17:03,096 I want to move him into his car... 323 00:17:03,174 --> 00:17:05,233 but I don't want to do it... 324 00:17:05,309 --> 00:17:07,743 in front of the station house. 325 00:17:07,812 --> 00:17:09,109 How-How-Howie's dead? 326 00:17:09,180 --> 00:17:12,047 Medavoy, get in the car! 327 00:17:28,599 --> 00:17:31,033 Let's put him in the passenger's seat. 328 00:17:31,102 --> 00:17:33,935 When we get outside the station, we'll slide him over. 329 00:17:34,005 --> 00:17:35,939 How many laws are we breaking? 330 00:17:36,007 --> 00:17:37,804 What should I do, Medavoy? 331 00:17:37,875 --> 00:17:40,309 Have him get found with a $40 hooker? 332 00:17:40,378 --> 00:17:41,811 I'll get the feet. 333 00:17:41,879 --> 00:17:44,279 I'll take the top. 334 00:17:44,348 --> 00:17:45,280 On 3. 335 00:17:45,349 --> 00:17:46,281 Yeah. 336 00:17:46,350 --> 00:17:47,715 1, 2, 3! 337 00:17:47,785 --> 00:17:48,717 Get him. 338 00:17:48,786 --> 00:17:50,219 I got him. 339 00:17:50,287 --> 00:17:51,219 O.K. O.K. 340 00:17:55,359 --> 00:17:56,485 Oh, jeez! 341 00:17:56,560 --> 00:17:59,290 Oh, man, Howie. Whew! 342 00:17:59,363 --> 00:18:02,799 O.K. We got to get the feet in first. 343 00:18:06,137 --> 00:18:09,072 Oh, man. He's got me all tangled up. 344 00:18:13,244 --> 00:18:14,404 All right. 345 00:18:14,478 --> 00:18:15,877 Now slide him over. 346 00:18:15,946 --> 00:18:16,878 Why? 347 00:18:16,947 --> 00:18:18,881 So I can grab his collar. 348 00:18:18,949 --> 00:18:20,883 Otherwise, I step on the brake... 349 00:18:20,951 --> 00:18:23,886 he smashes his head on the dashboard. 350 00:18:25,923 --> 00:18:27,185 That's good. 351 00:18:28,325 --> 00:18:29,758 Here's my keys. 352 00:18:31,729 --> 00:18:35,096 Hey, Andy, something's not right. 353 00:18:35,166 --> 00:18:37,498 Did you button these buttons? 354 00:18:37,568 --> 00:18:40,002 I was in a hurry. 355 00:18:47,178 --> 00:18:48,611 There. That's better. 356 00:18:48,679 --> 00:18:50,408 All right. Close the door. 357 00:18:51,749 --> 00:18:55,685 Does your car have any special handling traits? 358 00:18:55,753 --> 00:18:57,050 No. 359 00:18:57,154 --> 00:18:58,052 Jimmy, listen... 360 00:18:58,122 --> 00:19:00,716 'cause you need to see a doctor. 361 00:19:02,259 --> 00:19:04,193 'Cause you need treatment, Jimmy. 362 00:19:07,231 --> 00:19:08,493 Why? 363 00:19:08,566 --> 00:19:12,593 You say they're going to find me in a pool of blood? 364 00:19:15,106 --> 00:19:18,075 Our lives are not over. 365 00:19:18,142 --> 00:19:21,305 We should go on and find new lives. 366 00:19:21,378 --> 00:19:24,176 Please, let me do that. 367 00:19:24,248 --> 00:19:25,681 Do it for yourself. 368 00:19:27,518 --> 00:19:28,951 You stop this. 369 00:19:29,019 --> 00:19:31,453 I'm asking you for the last time. 370 00:19:31,522 --> 00:19:32,955 I'm hanging up. 371 00:19:33,023 --> 00:19:35,355 I'm hanging up, Jimmy. 372 00:19:35,426 --> 00:19:38,020 Oh, God. Please! 373 00:19:38,095 --> 00:19:39,528 Leave me alone. 374 00:20:01,519 --> 00:20:03,578 Miss Hypersensitive. 375 00:20:03,654 --> 00:20:06,088 I thought you were on night tour. 376 00:20:06,157 --> 00:20:08,091 I just finished in court. 377 00:20:08,159 --> 00:20:09,592 Well, leave me alone. 378 00:20:09,660 --> 00:20:12,094 Is someone about to get the curse? 379 00:20:12,163 --> 00:20:13,095 Oh, Gotelli. 380 00:20:13,164 --> 00:20:14,256 You know... 381 00:20:14,331 --> 00:20:16,595 I was going to get Band-Aids for this... 382 00:20:16,667 --> 00:20:19,795 but, uh, I didn't have the time. 383 00:20:41,425 --> 00:20:42,357 Sit down. 384 00:20:44,828 --> 00:20:46,318 Sit down, Duane. 385 00:20:47,831 --> 00:20:49,765 When am I getting released? 386 00:20:51,569 --> 00:20:53,002 I don't know. 387 00:20:53,070 --> 00:20:56,506 Look, I didn't see 'em, I don't know 'em. 388 00:20:56,574 --> 00:20:58,064 What can I do? 389 00:20:58,142 --> 00:21:01,077 If you were in the middle of a criminal act... 390 00:21:01,145 --> 00:21:02,578 say drug dealing... 391 00:21:02,646 --> 00:21:04,580 when this child got killed in your car... 392 00:21:04,648 --> 00:21:06,582 that's like pulling the trigger. 393 00:21:06,650 --> 00:21:09,483 What, is that bitch telling you I'm dealing? 394 00:21:09,553 --> 00:21:10,577 She's crazy. 395 00:21:10,654 --> 00:21:13,088 You got a crack problem. 396 00:21:13,157 --> 00:21:15,591 That's a crock, too, but I'm handy. 397 00:21:15,659 --> 00:21:17,092 Pin something on me. 398 00:21:18,495 --> 00:21:19,928 Here's the other thing. 399 00:21:19,997 --> 00:21:21,931 These guys that are after you... 400 00:21:21,999 --> 00:21:24,092 are not going to let up... 401 00:21:24,168 --> 00:21:26,602 after what you witnessed this morning. 402 00:21:26,670 --> 00:21:29,104 Hey, you're not slick enough for this work. 403 00:21:29,173 --> 00:21:31,607 I'm not dealing anything, and nobody's after me. 404 00:21:31,675 --> 00:21:34,371 You believed everything that crazy bitch told you. 405 00:21:34,445 --> 00:21:35,878 She lost her child. 406 00:21:35,946 --> 00:21:38,380 I think you owe her a little respect. 407 00:21:38,449 --> 00:21:39,882 Where's my respect? 408 00:21:39,950 --> 00:21:42,384 Be a man, and you'll get your respect. 409 00:21:42,453 --> 00:21:45,820 The kid was killed in your car. You're responsible. 410 00:21:45,889 --> 00:21:48,949 So take responsibility for it and give me these guys. 411 00:21:49,026 --> 00:21:50,960 I don't owe anybody anything. 412 00:21:51,028 --> 00:21:53,724 Nobody ever gave me one damn thing. 413 00:21:53,797 --> 00:21:56,231 So you go on, buck for your promotion. 414 00:21:56,300 --> 00:21:59,758 I've been stepped on by badder guys than you'll ever see. 415 00:21:59,837 --> 00:22:01,304 I doubt that, Duane. 416 00:22:01,372 --> 00:22:04,967 No? I been screwed by experts since I was a kid. 417 00:22:05,042 --> 00:22:07,476 You want a victim of child abuse? 418 00:22:07,544 --> 00:22:08,977 You're looking at one. 419 00:22:09,046 --> 00:22:10,980 Locked in closets, beat with a board. 420 00:22:11,048 --> 00:22:13,482 What do you know about what I had to go through? 421 00:22:13,550 --> 00:22:15,108 Sandy is out on the street... 422 00:22:15,185 --> 00:22:17,619 She was hustling when I met her. 423 00:22:17,688 --> 00:22:19,121 Turning tricks, hooked on dope. 424 00:22:19,189 --> 00:22:21,657 Her child's been killed. That's your fault. 425 00:22:21,725 --> 00:22:23,158 Man, you're really simple. 426 00:22:23,227 --> 00:22:25,661 She'd be dead if it wasn't for me. 427 00:22:25,729 --> 00:22:28,254 I'm not any kind of damn pimp. 428 00:22:28,332 --> 00:22:30,766 I tried to take her out of the life. 429 00:22:30,834 --> 00:22:32,495 She sneaks off. 430 00:22:32,569 --> 00:22:35,504 I tried to be a father to that kid... 431 00:22:35,572 --> 00:22:37,506 but I can't control everything. 432 00:22:37,574 --> 00:22:39,007 You're a liar, Duane. 433 00:22:39,076 --> 00:22:40,407 I don't care what you think. 434 00:22:40,477 --> 00:22:42,638 I can look myself in the mirror anytime. 435 00:22:42,713 --> 00:22:44,374 What do you see? 436 00:22:44,448 --> 00:22:46,279 I see a good guy. 437 00:22:49,853 --> 00:22:51,787 O.K. This is what we got. 438 00:22:51,855 --> 00:22:53,720 You're not getting out of here. 439 00:22:53,791 --> 00:22:55,349 I'm not bucking for any promotion... 440 00:22:55,426 --> 00:22:57,860 'cause I'm about strung up on this job. 441 00:22:57,928 --> 00:23:00,362 So if I have to lock the doors... 442 00:23:00,431 --> 00:23:03,366 and pull the shades down in here... 443 00:23:03,434 --> 00:23:06,267 to get what I want from you, I will. 444 00:23:06,337 --> 00:23:07,770 I want these guys. 445 00:23:07,838 --> 00:23:09,305 Got it? 446 00:23:48,979 --> 00:23:52,244 Poor little baby, huh? 447 00:23:53,317 --> 00:23:54,909 There, there. 448 00:23:54,985 --> 00:23:57,078 There, huh? 449 00:24:26,485 --> 00:24:28,112 Sandy... 450 00:24:28,187 --> 00:24:29,449 in your daughter's memory... 451 00:24:29,521 --> 00:24:31,682 I want you to cooperate with us. 452 00:24:36,261 --> 00:24:38,388 Some dealers let Duane... 453 00:24:38,464 --> 00:24:41,900 have credit on a quarter ounce... 454 00:24:41,967 --> 00:24:44,902 'cause Duane had a buyer. 455 00:24:44,970 --> 00:24:46,733 When the guy didn't show... 456 00:24:46,805 --> 00:24:50,070 we did a lot of it. 457 00:24:50,142 --> 00:24:53,578 Duane tried to talk his way out of it. 458 00:24:55,814 --> 00:24:58,749 He told me they were real pissed at him... 459 00:24:58,817 --> 00:25:01,411 for not coming up with money. 460 00:25:03,989 --> 00:25:05,650 It could have been them. 461 00:25:05,724 --> 00:25:07,385 Do you know their names? 462 00:25:10,129 --> 00:25:12,620 Tito was one. 463 00:25:13,799 --> 00:25:16,893 And I don't know their last names. 464 00:25:18,137 --> 00:25:20,731 Duane would have to tell you. 465 00:25:20,806 --> 00:25:23,070 Do you know what they look like? 466 00:25:23,142 --> 00:25:24,575 Where they deal out of? 467 00:25:24,643 --> 00:25:26,406 You ever seen them? 468 00:25:26,478 --> 00:25:27,740 No. 469 00:25:30,582 --> 00:25:32,516 I don't think so. 470 00:25:38,090 --> 00:25:41,184 O.K. O.K. We'll get it off of Duane. 471 00:25:42,928 --> 00:25:44,327 All right? 472 00:25:52,571 --> 00:25:55,005 Sarge, Howie Hornbeck's dead. 473 00:25:55,073 --> 00:25:56,540 Where is he? What happened? 474 00:25:56,608 --> 00:25:58,872 In the parking lot in his car. 475 00:25:58,944 --> 00:26:00,707 Well, let me call E.M.S. 476 00:26:00,779 --> 00:26:03,270 He must have been out there all day. 477 00:26:03,348 --> 00:26:05,612 He must have had a heart attack. 478 00:26:05,684 --> 00:26:07,618 Yeah. This is the 15th Precinct. 479 00:26:07,686 --> 00:26:10,120 We need an ambulance to pronounce a D.O.A. 480 00:26:10,189 --> 00:26:11,622 What's up? 481 00:26:11,690 --> 00:26:13,783 Howie Hornbeck died. 482 00:26:13,859 --> 00:26:15,326 Howie Hornbeck? 483 00:26:15,394 --> 00:26:16,827 Howie Hornbeck. 484 00:26:26,238 --> 00:26:28,103 How can I help myself? 485 00:26:30,476 --> 00:26:32,068 Done with this guy? 486 00:26:32,144 --> 00:26:33,236 Yeah. 487 00:26:33,312 --> 00:26:34,745 See you, Tahir. 488 00:26:34,813 --> 00:26:36,246 See you, Detective. 489 00:26:36,315 --> 00:26:38,249 Let me ask you a question. 490 00:26:38,317 --> 00:26:40,581 You're using him to make a case... 491 00:26:40,652 --> 00:26:42,085 against the wrong cop, correct? 492 00:26:42,154 --> 00:26:43,587 Is that the question? 493 00:26:43,655 --> 00:26:45,589 No. If you're dealing with him... 494 00:26:45,657 --> 00:26:47,750 on Hudson Street all the time... 495 00:26:47,826 --> 00:26:50,226 why reinterview on my collar up here? 496 00:26:50,295 --> 00:26:51,557 It's called obeying orders. 497 00:26:51,630 --> 00:26:53,564 You ought to try it sometime. 498 00:26:53,632 --> 00:26:55,566 Your orders are to humiliate me... 499 00:26:55,634 --> 00:26:57,067 in my own house? 500 00:26:57,135 --> 00:26:58,397 I got to go. 501 00:26:58,470 --> 00:27:00,904 I want an answer from you right now. 502 00:27:00,973 --> 00:27:02,736 Go ahead, Detective. 503 00:27:02,808 --> 00:27:04,400 Make another mistake. 504 00:27:06,144 --> 00:27:08,408 I was parked right next to him. 505 00:27:08,480 --> 00:27:10,744 I must have walked right past him. 506 00:27:10,816 --> 00:27:13,080 I'm taking a membership at a gym. 507 00:27:13,151 --> 00:27:14,550 You hear about Howie Hornbeck? 508 00:27:14,620 --> 00:27:16,247 The night tour guy? What happened? 509 00:27:16,321 --> 00:27:17,583 I found him dead. 510 00:27:17,656 --> 00:27:18,588 You're kidding. 511 00:27:18,657 --> 00:27:19,783 A heart attack. 512 00:27:19,858 --> 00:27:21,120 Sit at my desk. 513 00:27:21,193 --> 00:27:24,629 I don't think I'll be able to recognize any pictures. 514 00:27:24,696 --> 00:27:27,221 Go ahead. We'll see how you do. 515 00:27:27,299 --> 00:27:28,561 Howie Hornbeck died. 516 00:27:28,634 --> 00:27:30,261 How you doing with her? 517 00:27:30,335 --> 00:27:32,098 She gave up the boyfriend's dealing. 518 00:27:32,170 --> 00:27:34,434 He had two guys mad at him. 519 00:27:34,506 --> 00:27:38,374 All she had was the first name on one of them... 520 00:27:38,443 --> 00:27:40,434 but I'll run some photos anyway. 521 00:27:40,512 --> 00:27:42,605 Where do we stand on the boyfriend? 522 00:27:42,681 --> 00:27:44,273 He said he didn't see anything. 523 00:27:44,349 --> 00:27:45,281 Lieutenant. 524 00:27:47,519 --> 00:27:48,781 You got a minute? 525 00:27:48,854 --> 00:27:50,549 Yeah. 526 00:27:51,990 --> 00:27:52,922 Stay on him. 527 00:27:55,994 --> 00:27:58,258 I got to talk to the M.E. 528 00:27:58,330 --> 00:27:59,422 O.K. 529 00:28:01,166 --> 00:28:03,430 What was that name she gave up? 530 00:28:03,502 --> 00:28:04,434 Sandy? 531 00:28:04,503 --> 00:28:05,765 Tito. 532 00:28:05,837 --> 00:28:07,304 Tito. Stay on her. 533 00:28:07,372 --> 00:28:08,339 O.K. 534 00:28:13,245 --> 00:28:15,372 I got to contact Hornbeck's family. 535 00:28:15,447 --> 00:28:17,745 This won't take long. 536 00:28:19,484 --> 00:28:20,917 Kelly's transferred to the Borough. 537 00:28:20,986 --> 00:28:22,180 He'll work dispatch. 538 00:28:22,254 --> 00:28:24,688 I.A.B. Goes through his laundry for a month. 539 00:28:24,756 --> 00:28:26,018 I.A.B.'s a separate matter. 540 00:28:26,091 --> 00:28:27,149 They find zilch. 541 00:28:27,225 --> 00:28:28,487 I.A.B.'s inquiry is separate. 542 00:28:28,560 --> 00:28:30,323 It's my understanding it's not complete. 543 00:28:30,395 --> 00:28:31,828 You still hang him out... 544 00:28:31,897 --> 00:28:33,364 The man was borderline insubordinate. 545 00:28:33,432 --> 00:28:35,696 He stinks from that trial. He's reassigned. 546 00:28:35,767 --> 00:28:37,462 No, this stinks, Captain. 547 00:28:38,704 --> 00:28:41,434 Let's you and me work a signal out. 548 00:28:41,506 --> 00:28:44,441 If I'm here for your opinion on something... 549 00:28:44,509 --> 00:28:46,409 I'll come in wearing a rose. 550 00:28:46,478 --> 00:28:49,106 Let the man know. 551 00:28:58,857 --> 00:29:01,792 Here come the marines. 552 00:29:01,860 --> 00:29:04,294 Story of your life, Duane. 553 00:29:04,363 --> 00:29:05,295 What is? 554 00:29:05,364 --> 00:29:07,525 In too long, out too soon. 555 00:29:07,599 --> 00:29:10,534 I'll be smart enough when I file for brutality. 556 00:29:10,602 --> 00:29:11,796 For what? 557 00:29:11,870 --> 00:29:13,633 Nobody touched you. 558 00:29:13,705 --> 00:29:15,297 You could have walked out... 559 00:29:15,374 --> 00:29:17,501 with some cash in your pocket. 560 00:29:17,576 --> 00:29:18,907 Cash, huh? 561 00:29:20,445 --> 00:29:21,844 How would that have worked? 562 00:29:21,913 --> 00:29:24,347 That's what I've been trying to tell you. 563 00:29:24,416 --> 00:29:26,179 A 2-year-old's been shot. 564 00:29:26,251 --> 00:29:27,684 We got to clear that. 565 00:29:27,753 --> 00:29:30,847 We could have gone into our pockets for you. 566 00:29:30,922 --> 00:29:32,355 But you made me wait... 567 00:29:32,424 --> 00:29:34,517 so I don't need you anymore. 568 00:29:34,593 --> 00:29:35,855 I got another witness. 569 00:29:35,927 --> 00:29:37,724 Oh, yeah? 570 00:29:37,796 --> 00:29:39,229 Yeah. 571 00:29:39,297 --> 00:29:41,231 I don't think you have anything... 572 00:29:41,299 --> 00:29:43,563 or you wouldn't be talking to me. 573 00:29:43,635 --> 00:29:45,569 I've got Tito. 574 00:29:49,808 --> 00:29:52,072 Tito rolled on his buddy... 575 00:29:52,144 --> 00:29:56,410 and he got the deal that you could have had. 576 00:29:56,481 --> 00:29:59,109 So I got something. 577 00:30:06,358 --> 00:30:08,451 Is there any money left? 578 00:30:16,201 --> 00:30:18,795 I'm gonna need full cooperation. 579 00:30:18,870 --> 00:30:22,829 I'm gonna need names, places of business... 580 00:30:22,908 --> 00:30:25,206 then I got to prove to the D. A... 581 00:30:25,277 --> 00:30:26,801 you're not an asshole. 582 00:30:44,830 --> 00:30:46,422 You looking for me? 583 00:30:47,833 --> 00:30:48,765 Detective Sipowicz? 584 00:30:48,834 --> 00:30:49,823 Yeah. 585 00:30:49,901 --> 00:30:51,835 I understand you discovered the body. 586 00:30:51,903 --> 00:30:53,495 What was it, heart attack? 587 00:30:53,572 --> 00:30:56,473 I think so. We'll verify in autopsy. 588 00:30:56,541 --> 00:30:58,975 But I'm concerned about the body position. 589 00:30:59,044 --> 00:31:00,477 What do you mean? 590 00:31:00,545 --> 00:31:03,139 Lividity's all wrong for the position he's in. 591 00:31:03,215 --> 00:31:05,513 Well, I, uh, I moved him a little. 592 00:31:05,584 --> 00:31:06,846 When I found him... 593 00:31:06,918 --> 00:31:09,182 he was sagging on the steering wheel. 594 00:31:09,254 --> 00:31:10,346 I pulled him back. 595 00:31:10,422 --> 00:31:12,856 When this man died, he wasn't sitting up. 596 00:31:12,924 --> 00:31:15,358 The blood settled in the front of him. 597 00:31:15,427 --> 00:31:18,294 If he'd been sitting up, it would have settled... 598 00:31:18,363 --> 00:31:19,625 in the lower part. 599 00:31:19,698 --> 00:31:21,791 Anyway, it was a heart attack, right? 600 00:31:21,867 --> 00:31:23,801 Also, the front of his shirt's... 601 00:31:23,869 --> 00:31:25,131 tucked in his undershorts. 602 00:31:25,203 --> 00:31:26,966 What are you getting at? 603 00:31:27,038 --> 00:31:28,972 Somebody put Hornbeck's clothes on him... 604 00:31:29,040 --> 00:31:30,234 and moved him. 605 00:31:30,308 --> 00:31:32,469 No. No. I totally disagree with that. 606 00:31:32,544 --> 00:31:34,136 You're speaking as a detective? 607 00:31:34,212 --> 00:31:36,305 Yeah. As someone he worked with. 608 00:31:36,381 --> 00:31:37,814 I met his wife. 609 00:31:37,883 --> 00:31:39,817 There wasn't a crime committed here. 610 00:31:39,885 --> 00:31:41,147 This was natural causes. 611 00:31:41,219 --> 00:31:43,312 I'm not saying it wasn't natural causes. 612 00:31:44,623 --> 00:31:46,056 Now what could have happened... 613 00:31:46,124 --> 00:31:48,388 is maybe somebody pulled his pants up... 614 00:31:48,460 --> 00:31:49,950 or moved him from someplace... 615 00:31:50,028 --> 00:31:51,290 to somewheres else. 616 00:31:51,363 --> 00:31:53,957 That doesn't have to be part of the report. 617 00:31:54,032 --> 00:31:55,499 Why not? 618 00:31:55,567 --> 00:31:57,660 Look... 619 00:31:57,736 --> 00:31:58,998 you heard the expression... 620 00:31:59,070 --> 00:32:01,334 I wouldn't want to get caught dead... 621 00:32:01,406 --> 00:32:02,668 in a certain place"? 622 00:32:02,741 --> 00:32:03,673 Sure. 623 00:32:03,742 --> 00:32:05,676 This could have been that situation. 624 00:32:05,744 --> 00:32:08,008 He could have been in a place... 625 00:32:08,079 --> 00:32:10,047 he wouldn't get caught dead in. 626 00:32:10,115 --> 00:32:12,709 And then someone moved him after he expired... 627 00:32:12,784 --> 00:32:14,217 to save him embarrassment. 628 00:32:14,286 --> 00:32:15,810 I would think so. 629 00:32:15,887 --> 00:32:17,149 You're confident that happened? 630 00:32:17,222 --> 00:32:18,154 100%. 631 00:32:18,223 --> 00:32:20,088 Because the lividity's all wrong. 632 00:32:21,326 --> 00:32:22,588 I'm telling you, Doc... 633 00:32:22,661 --> 00:32:24,856 you can sign off on this one. 634 00:32:30,101 --> 00:32:32,296 O.K. 635 00:32:32,370 --> 00:32:34,895 He died in the car. 636 00:32:36,308 --> 00:32:37,741 O.K. 637 00:32:45,984 --> 00:32:48,919 You gonna show that to the D. A? 638 00:32:48,987 --> 00:32:50,352 Yeah. 639 00:32:51,590 --> 00:32:54,024 First I want you to come with us... 640 00:32:54,092 --> 00:32:55,525 and pick these guys out. 641 00:32:55,594 --> 00:32:56,686 In a lineup? 642 00:32:56,761 --> 00:32:58,422 No. In the street. 643 00:33:02,200 --> 00:33:04,293 You never had him. 644 00:33:04,369 --> 00:33:06,803 You son-of-a-bitching liar. 645 00:33:06,872 --> 00:33:09,397 I'm going to get you the 2,000, Duane. 646 00:33:09,474 --> 00:33:11,738 Maybe if these guys have federal beefs... 647 00:33:11,810 --> 00:33:13,072 I can relocate you. 648 00:33:14,980 --> 00:33:16,379 Stand up. 649 00:33:18,283 --> 00:33:21,548 Stand up, Duane, or I'm going to break your neck. 650 00:33:26,358 --> 00:33:28,121 Let's go. 651 00:33:29,361 --> 00:33:30,555 Recognize anybody? 652 00:33:32,797 --> 00:33:34,424 Stand right there. 653 00:33:34,499 --> 00:33:36,933 Andy, he's helping us pick out the shooters. 654 00:33:37,002 --> 00:33:38,594 Your car. Mine's airing out. 655 00:33:38,670 --> 00:33:40,160 O.K. 656 00:33:40,238 --> 00:33:41,603 Lieutenant, he's going to cooperate... 657 00:33:41,673 --> 00:33:43,732 show us where to grab these guys. 658 00:33:43,808 --> 00:33:44,775 Good. 659 00:33:44,843 --> 00:33:46,276 How's Haverill? 660 00:33:47,479 --> 00:33:48,605 O.K. 661 00:33:48,680 --> 00:33:50,648 I'm doing this for you. 662 00:33:50,715 --> 00:33:52,182 Shut up, Duane. 663 00:33:52,250 --> 00:33:53,239 Let's go. 664 00:34:01,660 --> 00:34:04,288 That's one of them. That's Tito. 665 00:34:04,362 --> 00:34:05,624 Which guy? 666 00:34:05,697 --> 00:34:07,688 The Puerto Rican. He was driving. 667 00:34:07,766 --> 00:34:09,131 Ray's just inside the door. 668 00:34:09,200 --> 00:34:10,633 The other guy. 669 00:34:10,702 --> 00:34:12,135 He's nobody. 670 00:34:12,203 --> 00:34:14,137 Take him down. Biker jacket. 671 00:34:14,205 --> 00:34:16,036 Got it. 672 00:34:18,944 --> 00:34:20,104 I'm on it. 673 00:34:31,923 --> 00:34:34,551 Don't make a sound. Keep your mouth shut. 674 00:34:37,963 --> 00:34:39,294 Call Ray. 675 00:34:39,364 --> 00:34:40,626 I don't know Ray. 676 00:34:40,699 --> 00:34:43,167 Call for Ray, or I'll blow your brains out. 677 00:34:43,234 --> 00:34:44,326 Yo, Ray! 678 00:34:47,238 --> 00:34:49,399 Get your hands up in the air! 679 00:34:49,474 --> 00:34:50,805 Keep your hands in the air! 680 00:34:52,978 --> 00:34:55,845 You're taking a ride downtown, right? Let's go. 681 00:35:13,231 --> 00:35:15,290 I'm putting in a 28. 682 00:35:15,367 --> 00:35:17,062 I can't work my shift tonight. 683 00:35:17,135 --> 00:35:18,568 You probably don't know why. 684 00:35:18,636 --> 00:35:20,069 I probably don't need to. 685 00:35:20,138 --> 00:35:22,402 Howie Hornbeck was a friend of mine. 686 00:35:22,474 --> 00:35:23,907 He was a great guy. 687 00:35:23,975 --> 00:35:25,875 I had more laughs with Howie... 688 00:35:25,944 --> 00:35:28,640 than anybody I ever worked with. 689 00:35:28,713 --> 00:35:31,682 That man knew how to have a good time. 690 00:35:33,318 --> 00:35:35,878 And now it's over. 691 00:35:37,288 --> 00:35:38,380 I'm sorry. 692 00:35:38,456 --> 00:35:39,582 Oh, you're sorry. 693 00:35:41,626 --> 00:35:43,560 You know that cup you broke? 694 00:35:46,331 --> 00:35:49,027 Howie gave me that cup. 695 00:35:51,936 --> 00:35:54,700 That was my tit cup! 696 00:36:01,679 --> 00:36:03,510 Detective Lesniak... 697 00:36:03,581 --> 00:36:05,981 Detective Abruzzo on 2. 698 00:36:06,051 --> 00:36:07,450 Tell him I'm not here. 699 00:36:20,832 --> 00:36:22,424 Hi. It's me, Sandy. 700 00:36:22,500 --> 00:36:24,764 Do I have to look at pictures? 701 00:36:24,836 --> 00:36:25,825 No. 702 00:36:25,904 --> 00:36:28,930 We picked up the guys Duane told us about. 703 00:36:29,007 --> 00:36:30,941 If he I.D. S them in lineup... 704 00:36:31,009 --> 00:36:32,442 there'll probably be an arrest. 705 00:36:32,510 --> 00:36:34,239 Do I have to leave now? 706 00:36:34,312 --> 00:36:36,075 No. Not right away. 707 00:36:36,147 --> 00:36:37,512 How's your headache? 708 00:36:39,084 --> 00:36:41,678 I don't know where to go. 709 00:36:43,421 --> 00:36:46,356 Everything's just so weird. I just... 710 00:36:46,424 --> 00:36:49,291 I didn't know it all gets like this. 711 00:36:49,360 --> 00:36:51,851 You got to hold yourself together now, Sandy. 712 00:36:51,930 --> 00:36:55,331 I just want to be gone from all this. 713 00:36:56,868 --> 00:36:59,302 Want to be with your sister in Florida? 714 00:36:59,370 --> 00:37:01,702 I don't have any money. 715 00:37:03,942 --> 00:37:07,378 If I could get it for you, would you go? 716 00:37:07,445 --> 00:37:09,436 Yeah. I'd get out so fast. 717 00:37:09,514 --> 00:37:12,278 I'm gonna see what I can do. 718 00:37:12,350 --> 00:37:15,717 Tiffany... You said that the charity would bury Tiffany. 719 00:37:15,787 --> 00:37:18,187 Right. The church'll bury Tiffany. 720 00:37:20,425 --> 00:37:22,359 If you got me that money... 721 00:37:22,427 --> 00:37:24,691 maybe I should use that for her. 722 00:37:24,762 --> 00:37:26,354 That would be your choice. 723 00:37:26,431 --> 00:37:29,662 But I think you should go to your sister's. 724 00:37:32,237 --> 00:37:34,797 I'm gonna lie back down. 725 00:37:36,207 --> 00:37:37,333 O.K. 726 00:37:40,578 --> 00:37:43,342 I'll let you know what happens. 727 00:37:43,414 --> 00:37:44,346 O.K. 728 00:37:59,764 --> 00:38:01,857 That's the other one. That's Tito. 729 00:38:01,933 --> 00:38:03,525 Say the number. 730 00:38:03,601 --> 00:38:05,432 Number 2. You got them both. 731 00:38:05,503 --> 00:38:06,936 All but number 2 go. 732 00:38:07,005 --> 00:38:09,439 All right. Everybody else, come on. 733 00:38:09,507 --> 00:38:10,667 Let's go. 734 00:38:10,742 --> 00:38:12,733 What will you do to him? 735 00:38:12,810 --> 00:38:14,277 I'll charge him with murder. 736 00:38:14,345 --> 00:38:17,075 Can't you mess him up or something? 737 00:38:17,148 --> 00:38:19,082 Can I talk to you, John? 738 00:38:19,150 --> 00:38:20,082 Sure. 739 00:38:20,151 --> 00:38:21,584 When you're done with Martinez... 740 00:38:21,653 --> 00:38:23,587 I need you in my office. 741 00:38:23,655 --> 00:38:24,917 Is my money coming? 742 00:38:24,989 --> 00:38:26,251 It's on its way. 743 00:38:31,329 --> 00:38:32,591 What's going on? 744 00:38:32,664 --> 00:38:34,131 It's about this guy's money. 745 00:38:34,199 --> 00:38:36,463 500 now, 500 after the grand jury... 746 00:38:36,534 --> 00:38:37,865 1,000 after the trial. 747 00:38:37,936 --> 00:38:40,200 I'd like to get Sandy a deuce. 748 00:38:40,271 --> 00:38:41,704 Between her and the boyfriend. 749 00:38:41,773 --> 00:38:43,764 Can't give it to her, huh? 750 00:38:43,841 --> 00:38:45,274 No. He made the I. D... 751 00:38:45,343 --> 00:38:47,277 so they'll want him in court. 752 00:38:47,345 --> 00:38:49,939 Well, she did give up that Tito's name. 753 00:38:50,014 --> 00:38:51,447 What's going on, James? 754 00:38:51,516 --> 00:38:54,314 She's talking about getting away from this guy... 755 00:38:54,385 --> 00:38:56,148 going to her sister's. 756 00:38:56,221 --> 00:38:58,655 Maybe she'd use the money to cop... 757 00:38:58,723 --> 00:39:01,283 but I'd like to make it bus fare. 758 00:39:01,359 --> 00:39:02,553 Get it from him. 759 00:39:02,627 --> 00:39:05,152 I have to get Duane to give it up? 760 00:39:05,230 --> 00:39:06,162 O.K. 761 00:39:06,231 --> 00:39:07,664 All right. Thanks. 762 00:39:07,732 --> 00:39:08,721 O.K. 763 00:39:25,583 --> 00:39:28,416 Yeah. Come on in. 764 00:39:28,486 --> 00:39:30,545 Uh... close the door. 765 00:39:43,534 --> 00:39:46,469 You're transferred to Borough dispatch duty, John. 766 00:39:46,537 --> 00:39:48,095 Steady day tour. 767 00:39:48,172 --> 00:39:49,935 Effective tomorrow. 768 00:39:53,378 --> 00:39:56,313 I wish I had a way to reach out... 769 00:39:56,381 --> 00:39:59,009 but I don't have the juice to help you. 770 00:40:01,252 --> 00:40:02,685 Think it's just Haverill? 771 00:40:02,754 --> 00:40:05,518 No. It's got to go past him. 772 00:40:05,590 --> 00:40:07,387 He doesn't have the guts... 773 00:40:07,458 --> 00:40:09,221 to do it on his own. 774 00:40:14,179 --> 00:40:17,273 Take a minute. I'm gonna get some coffee. 775 00:40:17,348 --> 00:40:19,111 No. It's O.K. 776 00:40:23,521 --> 00:40:26,115 You've been a great cop for me. 777 00:40:31,963 --> 00:40:32,895 Thanks. 778 00:40:32,964 --> 00:40:34,397 I'm sorry. 779 00:40:56,321 --> 00:40:57,720 What's going on? 780 00:41:01,860 --> 00:41:02,849 Transferred. 781 00:41:06,364 --> 00:41:08,298 Radio dispatch down at the Borough. 782 00:41:11,202 --> 00:41:13,466 Same shift he puts a knife in your back... 783 00:41:13,538 --> 00:41:15,972 he's up here on a case you cleared. 784 00:41:16,040 --> 00:41:17,974 Let me talk to this asshole. 785 00:41:18,042 --> 00:41:19,304 Andy... 786 00:41:19,377 --> 00:41:20,844 Sign all three documents. 787 00:41:20,912 --> 00:41:22,539 O.K. 788 00:41:22,614 --> 00:41:24,878 What are my limits on spending this? 789 00:41:24,949 --> 00:41:26,541 Your good sense. 790 00:41:26,618 --> 00:41:28,313 I need to talk to you. 791 00:41:28,386 --> 00:41:29,648 What is it, Sipowicz? 792 00:41:29,721 --> 00:41:30,983 What do you think? 793 00:41:35,226 --> 00:41:36,955 Kelly's transfer's a settled matter. 794 00:41:37,028 --> 00:41:38,495 I think maybe you're forgetting... 795 00:41:38,563 --> 00:41:40,997 I saw you walk from the DiSico hit. 796 00:41:41,065 --> 00:41:42,999 You think I was walking around... 797 00:41:43,067 --> 00:41:46,002 waiting for you to drop that on my head? 798 00:41:46,070 --> 00:41:48,504 I went on record with the appropriate parties... 799 00:41:48,573 --> 00:41:51,007 as to what happened at that incident. 800 00:41:51,075 --> 00:41:53,339 I'm off the hook, Sipowicz. 801 00:41:53,411 --> 00:41:55,675 You want to call downtown about it? 802 00:41:55,747 --> 00:41:57,180 We got free phones. 803 00:41:58,917 --> 00:42:01,351 Those people that took you off the hook... 804 00:42:01,419 --> 00:42:03,683 those are the people that want Kelly? 805 00:42:03,755 --> 00:42:04,983 He lied at trial. 806 00:42:05,056 --> 00:42:06,284 Everybody lies at trials. 807 00:42:06,357 --> 00:42:07,790 He embarrassed the job. 808 00:42:07,859 --> 00:42:09,121 He embarrassed the job? 809 00:42:11,596 --> 00:42:14,394 And piss runs uphill, right, Captain? 810 00:42:14,465 --> 00:42:16,729 And you're a stand-up guy. 811 00:42:21,806 --> 00:42:23,535 Where's my other 200? 812 00:42:23,608 --> 00:42:25,235 Sandy gets that. 813 00:42:25,310 --> 00:42:26,743 I'll take care of Sandy. 814 00:42:26,811 --> 00:42:28,176 That $500 was for me. 815 00:42:28,246 --> 00:42:29,679 Hey, lower your voice. 816 00:42:29,747 --> 00:42:31,180 Come over here, Duane. 817 00:42:34,419 --> 00:42:36,853 If Sandy wants to see you tomorrow... 818 00:42:36,921 --> 00:42:39,617 she can put her 200 with your 300. 819 00:42:39,691 --> 00:42:40,953 Leave her alone tonight. 820 00:42:41,025 --> 00:42:42,925 You trying to break us up? 821 00:42:44,162 --> 00:42:45,595 Listen to me, Duane. 822 00:42:45,663 --> 00:42:47,927 You make a stink about this money... 823 00:42:47,999 --> 00:42:50,433 and when I check you into that motel... 824 00:42:50,501 --> 00:42:52,935 I'll lock the door and kick your ass. 825 00:42:57,575 --> 00:42:59,668 I asked you not to do that. 826 00:42:59,744 --> 00:43:01,006 They're screwing you. 827 00:43:01,079 --> 00:43:03,343 I know that. They get my badge... 828 00:43:03,414 --> 00:43:04,676 but I don't beg. 829 00:43:04,749 --> 00:43:06,478 What should I do? 830 00:43:06,551 --> 00:43:07,745 Ride it out. 831 00:43:07,819 --> 00:43:09,081 They will find something. 832 00:43:09,153 --> 00:43:11,485 They can't find their heads up their asses. 833 00:43:11,556 --> 00:43:13,990 Look how hard they're trying to nail me. 834 00:43:14,058 --> 00:43:15,821 They will find something... 835 00:43:15,893 --> 00:43:18,521 and I am not answering phones until they do. 836 00:43:24,502 --> 00:43:26,265 Ah, John... 837 00:43:32,777 --> 00:43:34,540 You know I'm right. 838 00:43:41,285 --> 00:43:45,221 I thought I'd be 65 when I left this job... 839 00:43:45,289 --> 00:43:48,554 kicking and screaming for that age waiver. 840 00:43:57,101 --> 00:43:58,625 Thanks, buddy. 841 00:44:00,038 --> 00:44:01,562 Back at you. 842 00:44:05,143 --> 00:44:08,704 Tell Fancy I'll clean out the locker later, O. K? 843 00:44:25,463 --> 00:44:26,896 - Hey. - Hey. 844 00:44:26,964 --> 00:44:29,831 Thanks for that advice. He gave the money up. 845 00:44:29,901 --> 00:44:31,835 She's going to a separate motel. 846 00:44:31,903 --> 00:44:34,997 Good. Listen, James, I'm leaving the job. 847 00:44:36,107 --> 00:44:37,369 What do you mean? 848 00:44:37,442 --> 00:44:39,376 They're putting me on Borough dispatch... 849 00:44:39,444 --> 00:44:41,036 till they get rid of me. 850 00:44:41,112 --> 00:44:43,046 Don't leave, man. Don't quit, John. 851 00:44:43,114 --> 00:44:44,843 Listen, James, you're gonna be O.K. 852 00:44:44,916 --> 00:44:47,077 Just keep doing what we talk about. 853 00:44:47,151 --> 00:44:48,914 O. K? 854 00:44:48,986 --> 00:44:50,920 Yeah. 855 00:44:50,988 --> 00:44:52,922 I can still call you, though. 856 00:44:52,990 --> 00:44:54,582 You better believe it. 857 00:44:54,659 --> 00:44:55,591 O.K. 858 00:44:57,161 --> 00:45:00,927 All right. I got to take this girl her money now. 859 00:45:02,166 --> 00:45:03,428 I'll see you. 860 00:45:03,501 --> 00:45:04,433 Yeah. 861 00:45:14,345 --> 00:45:15,437 Hey. 862 00:45:15,513 --> 00:45:19,449 Uh, Howie Hornbeck's wife's on line 2. 863 00:45:19,517 --> 00:45:20,950 What will you tell her? 864 00:45:21,018 --> 00:45:22,610 I'll take care of it. 865 00:45:31,752 --> 00:45:33,185 Good night, Sarge. 866 00:45:33,253 --> 00:45:34,515 Good night, Kelly. 58178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.