Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:30:05,340 --> 00:30:06,739
Cukup bagus bagiku
2
00:30:09,860 --> 00:30:13,853
Aku beritahu Tuan, Johni bawa
daging segar, gadis muda...
3
00:30:14,460 --> 00:30:15,734
...hanya utk Tuan
4
00:30:17,300 --> 00:30:18,972
Johni, kau bilang akan ada 5 gadis
5
00:30:20,340 --> 00:30:23,537
Ok, tapi kita memiliki...
- Aku tahu kita cuma ada 4 gadis di sini
6
00:30:25,260 --> 00:30:28,650
Mereka memang muda,
dan karena itu aku gembira
7
00:30:32,820 --> 00:30:33,570
Tapi...
8
00:30:36,055 --> 00:30:37,680
Aku mungkin seorang
lelaki dalam dunia bisnis,
9
00:30:38,844 --> 00:30:40,750
Tapi itu tak menjadikan
aku seorang ahli bisnis
10
00:30:41,775 --> 00:30:44,320
Jika kamu cari masalah dengan seorang
ahli bisnis dia membawamu ke pengadilan,
11
00:30:44,345 --> 00:30:45,509
memberimu denda
12
00:30:45,600 --> 00:30:47,648
Dia hanya akan menguras dompetmu
13
00:30:47,673 --> 00:30:51,109
Tapi aku.. aku agak istimewa
14
00:30:52,771 --> 00:30:58,015
Jadi jika aku memesan 5 dan
hanya dapat 4 saat pengiriman
15
00:30:58,740 --> 00:31:00,856
Aku terpaksa akan menguras dompetmu
16
00:31:03,480 --> 00:31:03,957
Tapi...
17
00:31:06,920 --> 00:31:10,356
Aku mungkin juga akan memotongmu, sedikit..
18
00:31:12,080 --> 00:31:13,195
Tinggalkan satu tanda..
19
00:31:15,240 --> 00:31:16,719
Sesuatu, kamu tahu..
20
00:31:17,560 --> 00:31:21,439
Supaya kita paham dgn jelas apa maknanya
penyediaan dan permintaan
21
00:31:23,760 --> 00:31:26,354
Kau mengerti, Tuan Johni?
22
00:31:28,480 --> 00:31:30,277
Aku akan bawakan 5 gadis hari ini
23
00:31:31,860 --> 00:31:33,657
Bagus, supaya aku tak perlu meyakitimu
24
00:31:35,880 --> 00:31:38,713
Tuan, datanglah ke kelabku, Kelab "Go Go"
25
00:31:39,400 --> 00:31:43,439
Gadis muda, gratis..
aku akan membuat Anda gembira
26
00:31:44,860 --> 00:31:47,772
Kamu tuan rumah yg baik Johni
-Terima kasih Tuan
27
00:31:52,980 --> 00:31:53,696
Bawa mereka pergi
28
00:43:48,800 --> 00:43:49,994
Mari lihat apa lagi yg ada
29
00:43:58,960 --> 00:44:01,679
30
00:44:03,062 --> 00:44:03,874
Gerak!
31
00:44:08,240 --> 00:44:09,309
Maaf kami terlambat
32
00:44:33,400 --> 00:44:35,868
Lihat apa yg terjadi jika kamu memberikan
semua usahamu pada sesuatu
33
00:44:37,160 --> 00:44:37,717
Uang...
34
00:44:53,140 --> 00:44:53,970
Kenapa ini?
35
00:44:55,780 --> 00:44:56,451
Bagus
36
00:45:01,240 --> 00:45:04,277
lni.. ini adalah potongan harga
37
00:45:10,240 --> 00:45:11,673
Tuan, saya bisa menjelaskan ini
38
00:45:13,460 --> 00:45:15,257
Dia susah sekali didapatkan
39
00:45:15,780 --> 00:45:16,815
Dia sangat keras
40
00:45:20,400 --> 00:45:22,755
Saya hanya tak ingin Anda merasa kecewa
41
00:45:24,760 --> 00:45:26,591
Setidaknya dia sudah berada di sini
42
00:45:28,577 --> 00:45:30,568
Dia di sini, dia milik Anda...
43
00:45:30,623 --> 00:45:32,821
Tapi jangan mengira
berkurangnya rasa kecewaku...
44
00:45:33,937 --> 00:45:35,086
...sebagai satu tanda puas hati
45
00:45:35,190 --> 00:45:36,384
Dia masih barang yg rusak
46
00:45:38,341 --> 00:45:38,898
Dia cantik
47
00:45:43,132 --> 00:45:43,803
Ok, lakukan sekarang
48
00:46:12,226 --> 00:46:16,538
Siapa lelaki itu?
49
00:46:17,516 --> 00:46:20,394
Tidak ada seorangpun yg tahu?!
50
00:46:22,201 --> 00:46:23,520
Siapa dia?
51
00:46:25,238 --> 00:46:26,068
Apa?!
52
00:46:28,111 --> 00:46:31,228
Ambil ini!
- Ayo, duduklah
53
00:46:37,341 --> 00:46:38,376
Dia datang karena gadis itu
54
00:46:40,336 --> 00:46:41,689
Bukan itu alasan kita berada di sini
55
00:46:44,278 --> 00:46:49,511
Dia datang karena gadis itu
dan kau bawa gadis itu ke sini
56
00:46:52,053 --> 00:46:56,290
Aku berjanji.. aku berjanji
gadis itu akan kembali ke sini
57
00:46:56,315 --> 00:47:00,587
Sudah tentu iya!
Aku tahu kau akan melakukannya!
58
00:47:00,612 --> 00:47:06,941
dan kau akan membelikan aku pisau terbesar
di kota ini
59
00:47:06,966 --> 00:47:07,762
Dan itu...
60
00:47:09,601 --> 00:47:11,273
...itulah apa yg akan terjadi
61
00:47:11,761 --> 00:47:15,276
Ayolah, kita tidak punya waktu utk ini
- ltulah yg akan terjadi
62
00:47:19,258 --> 00:47:19,770
Sekarang pergi
63
00:47:23,883 --> 00:47:26,443
Bawa orang-orangmu dan pergi
64
00:56:08,130 --> 00:56:09,643
Kamu sudah mulai kehilangan
pandangan yg lebih besar
65
00:56:10,742 --> 00:56:13,097
lni bukan waktunya atau tempatnya utk
memulai perang
66
00:56:17,171 --> 00:56:18,126
Kita harus hati-hati
67
00:56:19,743 --> 00:56:20,732
Ketika kita masih muda dulu...
68
00:56:21,427 --> 00:56:25,136
Kita akan selalu memastikan membalas sesuatu
tak peduli itu besar atau kecil bukan?
69
00:56:26,670 --> 00:56:28,945
bukan begitu?
Itulah yg harus kita lakukan hari ini
70
00:56:29,496 --> 00:56:30,849
lni bukan waktunya
untuk membuktikan Ratger
71
00:56:31,282 --> 00:56:34,433
lni hanyalah omong kosong yg menghalangi
kita menyelesaikan sesuatu lebih sederhana
72
00:56:40,860 --> 00:56:42,213
Ketika Dominic melakukan ini padamu
73
00:56:43,666 --> 00:56:44,894
Apa yg sudah aku lakukan padanya?
74
00:56:47,450 --> 00:56:49,008
ltu tak sama
- Persetan kau!
75
00:56:49,481 --> 00:56:52,359
Setiap luka adalah sama,
segalanya penting...
76
00:56:53,676 --> 00:56:56,349
Sekarang beritahu aku,
apa yg sudah aku lakukan padanya?
77
00:56:56,530 --> 00:56:59,298
Ketika itu kami hanya anak-anak
- Aku yang membalaskan keadaan itu!
78
00:57:00,613 --> 00:57:03,810
Dan aku akan berbuat sama sekarang,
jika wajahmu yg berdarah seperti wajahku
79
00:57:04,772 --> 00:57:08,560
Baiklah, apa yg aku coba
katakan adalah ini tidak penting.
80
00:57:09,964 --> 00:57:13,443
Yang penting adalah kita selesaikan
perjanjian kita di sini dan pulang
81
00:57:15,808 --> 00:57:16,718
Tidak apa-apa kan?!
82
00:57:17,382 --> 00:57:18,940
lni tidak penting bukan?!
83
00:57:20,393 --> 00:57:23,191
Kita tinggal di sini dan selesaikan ini
84
00:57:34,233 --> 00:57:37,231
Kesinilah, aku minta maaf
85
00:57:47,436 --> 00:57:48,391
Hanya beberapa hari saja lagi
86
00:57:50,603 --> 00:57:52,241
Tolonglah, berikan aku sebanyak itu
87
00:57:53,880 --> 00:57:55,518
Berikan aku sebanyak itu
88
00:58:05,178 --> 00:58:05,928
Apa?
89
00:58:07,751 --> 00:58:08,661
Johni bawa orang
90
00:58:10,117 --> 00:58:12,392
Bantuan yg kuat untuk
bereskan masalah Tuan Bos
91
00:58:13,448 --> 00:58:14,073
Dan?
92
00:58:15,966 --> 00:58:16,876
Mereka sudah sampai ke sini
93
00:58:34,975 --> 00:58:36,090
Jangan duduk!
94
00:58:42,100 --> 00:58:43,012
Kenapa mereka ada di sini?
95
00:58:45,200 --> 00:58:47,410
Jadi Anda tahu...Anda tahu
96
00:58:47,669 --> 00:58:49,148
Tidak, aku tidak tahu
97
00:58:51,699 --> 00:58:53,132
Saya ingin berbuat yg terbaik dan bagus
98
00:58:55,025 --> 00:58:55,582
Terbaik dan bagus
99
00:58:56,727 --> 00:58:58,206
Kenapa juga aku ingin bertemu mereka?
100
00:58:59,307 --> 00:59:00,217
Apakah ini wawancara?
101
00:59:01,101 --> 00:59:02,942
Apakah mereka memiliki pengalaman kerja?
Tidak!!
102
00:59:04,341 --> 00:59:05,456
Sekarang bawa mereka keluar ke jalan
103
00:59:06,242 --> 00:59:09,739
Satu-satunya yg aku ingin lihat adalah
orang yg membawa jahanam itu kepadaku, okey?
104
00:59:17,595 --> 00:59:18,232
maaf...
105
00:59:20,019 --> 00:59:21,338
...apakah kamu mengerti apa yg aku katakan?
106
00:59:22,811 --> 00:59:23,651
Ya..
107
00:59:23,832 --> 00:59:27,672
Oh, kamu mengerti?
jadi..?
108
00:59:41,439 --> 00:59:42,428
Oh.. dan Johni?
109
00:59:46,516 --> 00:59:47,471
ltu berlaku untukmu juga
110
00:59:48,675 --> 00:59:51,030
Jika kamu kembali ke sini
dan membuang waktuku lagi...
111
00:59:52,018 --> 00:59:53,531
Aku akan membelah jantungmu
112
00:59:58,294 --> 00:59:59,395
Ya Tuan Boss
113
01:00:09,833 --> 01:00:10,868
Aku akan selesaikan ini
114
01:12:25,313 --> 01:12:28,146
Kenapa kamu tdk membiarkan orang lain mengangkatnya?
- Tidak apa-apa
115
01:12:32,784 --> 01:12:34,058
Berapa tingkat lagi?
116
01:12:35,442 --> 01:12:37,478
-Kurang lebih 9
- 9..?!
117
01:12:56,163 --> 01:12:58,154
Kemana kau pikir kamu akan pergi? lni hanyalah
satu dari mereka
118
01:12:58,717 --> 01:13:00,355
Sekarang pergi, ambil!
119
01:13:01,963 --> 01:13:03,521
Aku rasa kami bisa mengatasi yg ini
120
01:16:28,480 --> 01:16:29,754
Memang sebanding dengan penantiannya
121
01:16:30,913 --> 01:16:33,825
Tapi sekarang kamu hanya duit tambahan
$800 seminggu bagiku
122
01:16:38,459 --> 01:16:41,098
Hidup memang berat
123
01:16:47,461 --> 01:16:50,498
Kita harus pergi, dia sedang
mengacaukan tempat itu
124
01:16:50,601 --> 01:16:53,108
Dia berada di sini, dan kau ingin kita pergi?!
125
01:16:53,841 --> 01:16:55,559
Apa kamu sudah hilang akal?
126
01:16:56,493 --> 01:16:57,872
Persetan! Aku memang
ingin bertemu dengannya
127
01:16:58,648 --> 01:17:02,185
Tolonglah, aku sudah ikut denganmu
sepanjang hidupku...
128
01:17:02,986 --> 01:17:04,544
Dan itu takkan berubah
129
01:17:05,466 --> 01:17:08,105
Tapi kuminta kamu biarkan ini berlalu
130
01:17:10,067 --> 01:17:11,341
Mari pulang
131
01:24:39,674 --> 01:24:40,504
Buka pintunya
132
01:24:54,594 --> 01:24:55,822
Berkenalanlah dengan baik
133
01:24:57,088 --> 01:24:58,316
Kalian akan berada di sini beberapa saat
134
01:25:00,285 --> 01:25:01,281
Kunci mereka
135
01:25:49,672 --> 01:25:51,110
Tunggu...
- Apa?
136
01:25:52,832 --> 01:25:55,938
Aku ingin melihat apa yg dia bisa lakukan
- Dia sudah sampai disini bukan?
137
01:25:56,546 --> 01:25:58,140
Dan aku ingin tahu bagaimana
138
01:32:31,238 --> 01:32:32,114
Ayo!
139
01:33:42,410 --> 01:33:43,206
Dengarlah..
140
01:33:49,367 --> 01:33:50,436
Dengarkan suara mereka!
141
01:33:56,498 --> 01:33:59,934
Beginilah akhirnya..
10251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.