All language subtitles for Daddy4K.26.02.02.12.Jesie.Rose.XXX.720p.HEVC.x265.PRT.cs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:04,060 V.I.P. 4K 2 00:00:54,420 --> 00:01:01,350 Děku, ahoj. Ahoj, promiň. A zítra, když si má pohovor, tak můžu dělat tady. 3 00:01:02,850 --> 00:01:06,270 Jako, že je tady, to jsou věci z mýho obchodu, veď? Ano. 4 00:01:06,850 --> 00:01:11,610 Ahoj, a ty jsi to sem přivesel, ty jsi dal tu námahu, že si to přivesel sem a... 5 00:01:11,610 --> 00:01:15,530 Poč se to neudělal v obchodě? Ně, ne, můžu tady udělat. 6 00:01:16,010 --> 00:01:22,330 Jo, vlastně, jo, a manažer a tohleto, jo. Cože, jaký pohovor, kde? Uča. 7 00:01:22,470 --> 00:01:29,050 A zítra má, že si pohovor, v Casa Korone. Cože, Casa Korone? Ano, ano. 8 00:01:29,050 --> 00:01:33,410 Jo, hmm, to je dobrý zatáž začátek, to je jako... 9 00:01:33,410 --> 00:01:37,530 Hele, jsem na něj pišnej. A tebe taky hlavně, no. 10 00:01:38,050 --> 00:01:41,150 Ale, to je dobrý, fakt dobrý začátek, drží mi palce. 11 00:01:41,710 --> 00:01:46,870 Hele, klidně udělejte si pohodlý, ať si vyskouší, hlavně, ať se v tom cítí dobře. 12 00:01:47,290 --> 00:01:54,250 Důležitý je, samozřejmě, jak to vypadá, ať to má nějakej šmeranc, ať to má určitou eleganci, 13 00:01:54,250 --> 00:02:00,210 ale hlavně se musí cítit, feeling, feeling, jo, vlastně musí tam být, kdyby něco pomůžu vám, není to problém, jo? 14 00:02:00,250 --> 00:02:04,090 Dobrý. Neboj se mě zeptat, klidně jí to řekni, klidně mě může oslovit. 15 00:02:04,350 --> 00:02:10,410 Není to vůbec žádnej problém, jo? Jo. Jasný, dobrý. Dobře, dobře, Kasa Korone, Kasa Korone. Super, super. 16 00:02:18,370 --> 00:02:21,810 Ahoj. Ahoj. Ahoj. Ty jsi to zpřeknal sem dotáhl? 17 00:02:22,530 --> 00:02:33,970 A ne. A pomůžeš mi vybrat nějaké oblečení, prosím? Ano, to pro mě, prosím, táta. A táti, pomůžu vybrat oblečení? 18 00:02:35,650 --> 00:02:45,770 Jo, aha. Jesse je tady. Ahoj. Ahoj, moc rád ti vidím. Já jsem na tebe hrdej, mladý na tebe hrdej. 19 00:02:46,610 --> 00:02:55,930 Jako vážně. Ano. Do kasy. Kasa. Ano. Fakt, jako pecka. Jsem nervos. To je fakt dobrý začátek. Jako moc gratuluji. 20 00:02:56,030 --> 00:03:06,070 Moc gratuluji. No. A dobře. A máš nějakou představu, co bys chtěla? Já bych chtěla nazářit. A chtěla bych vypadat dokonale. 21 00:03:06,870 --> 00:03:15,290 Dobře, dobře, dobře, dobře. Musíme si s tím poradit. Jo, protože já cítím, že to je pro tebe velice důležitý. Velice důležitý. 22 00:03:15,290 --> 00:03:21,330 Ano, ano. Niku, promiň teď, já si ji budu chvilku vědovat. Jo. Tak jako poslejte se na chviličku, možná asi. 23 00:03:23,450 --> 00:03:28,150 Možná tohle, ale... Hele! Ano? Česí. 24 00:03:30,610 --> 00:03:35,530 Já bych... Určitě vyzkoušíme víc věcího, ale já bych chtěl vědět tohleto na tebe. 25 00:03:35,530 --> 00:03:41,930 Nemůžu. Jestli si to můžeš vyzkoušet teda. Poladíme to, uvidíme to. Ukaž mi to takhle jenom letce. 26 00:03:42,670 --> 00:03:48,070 To by ti mohlo být, jako. Tak jo. Tak jo. Vyzkouši si to, převlíkni se. 27 00:03:48,070 --> 00:03:51,390 Jo, víš? Utikej. 28 00:03:59,660 --> 00:04:01,500 Jako nějaký hezký vybral si věci. 29 00:04:02,200 --> 00:04:03,820 Wow, to je dobrý. 30 00:04:04,240 --> 00:04:05,700 No, že si, hezký, hezký. 31 00:04:05,980 --> 00:04:08,640 Mně se to líbí, je to takový příjemný. 32 00:04:08,960 --> 00:04:10,240 Takový něžný. 33 00:04:10,960 --> 00:04:12,880 Projdě se mě takhle, jenom takhle tři kroky tam. 34 00:04:13,800 --> 00:04:15,240 Otoj se a pojď zpátky. 35 00:04:16,760 --> 00:04:19,620 A teď jako si na pohodu, hezky ručičky dolů. 36 00:04:19,780 --> 00:04:21,660 Hezky jako tak, že... 37 00:04:21,660 --> 00:04:23,260 Udělej tohle to. 38 00:04:23,260 --> 00:04:25,040 Ne, ne, tak to je tak. 39 00:04:26,180 --> 00:04:27,260 Jako je to hezký. 40 00:04:28,180 --> 00:04:29,220 Podívej se do té strana. 41 00:04:30,160 --> 00:04:31,020 Podíváme si spolu. 42 00:04:34,660 --> 00:04:35,140 Takový... 43 00:04:35,140 --> 00:04:37,260 Tak, učíme si takhle rovně hezky. 44 00:04:38,120 --> 00:04:38,300 Aha. 45 00:04:39,180 --> 00:04:41,640 Věručičky dolů, paráda. 46 00:04:41,920 --> 00:04:44,240 Takový trošku office, ale takový... 47 00:04:45,360 --> 00:04:46,440 Ještě otevřený, víš? 48 00:04:46,640 --> 00:04:47,880 Ještě tohle dělá taková, 49 00:04:47,960 --> 00:04:49,260 jako že si otevřená, 50 00:04:49,320 --> 00:04:50,960 protože to je takový... 51 00:04:50,960 --> 00:04:53,840 Na mě to dělá takový ten příjemný pocit. 52 00:04:54,440 --> 00:04:56,200 A teď mi řekni, cítíš se v tom hezky? 53 00:04:56,400 --> 00:04:56,640 Ano. 54 00:04:56,700 --> 00:04:57,540 To je velice důležitý. 55 00:04:57,900 --> 00:04:59,760 Velice důležitý, aby jsi to cítila dobře. 56 00:04:59,940 --> 00:05:00,660 Ještě se otoč. 57 00:05:04,480 --> 00:05:05,080 Důležitý. 58 00:05:06,980 --> 00:05:07,580 Samozřejmě... 59 00:05:08,440 --> 00:05:10,660 Ještě bychom to když tak doleděli, nevím jestli takhle... 60 00:05:11,520 --> 00:05:12,780 Na ten pohovor, 61 00:05:12,860 --> 00:05:14,520 nebo možná nějaká halenka, něco. 62 00:05:17,000 --> 00:05:17,600 Dílka... 63 00:05:17,600 --> 00:05:18,280 Super. 64 00:05:19,560 --> 00:05:20,760 Nejsi ji ptiška, 65 00:05:20,980 --> 00:05:23,020 a zároveň nejsi nějaká lehká holka, 66 00:05:23,100 --> 00:05:23,740 takže jako... 67 00:05:23,740 --> 00:05:25,340 ta délka je úplně super. 68 00:05:25,520 --> 00:05:26,640 Ještě se mi otoči jednou trošku. 69 00:05:28,100 --> 00:05:29,560 Dobrý, ale přece jenom... 70 00:05:29,560 --> 00:05:30,180 Česí. 71 00:05:30,680 --> 00:05:31,400 Podívám se, 72 00:05:31,500 --> 00:05:33,520 mám tam ještě nějaký dva, tři vybraný, 73 00:05:33,620 --> 00:05:34,780 které bys mohla vyzkoušet. 74 00:05:35,060 --> 00:05:37,640 Jo, pak se domluvíme a řeknej si... 75 00:05:37,640 --> 00:05:39,360 Niku, udělám tě tady dobrou práci, jo? 76 00:05:39,460 --> 00:05:41,040 Budeš to slušet, budeš to slušet. 77 00:05:42,300 --> 00:05:42,820 Tak... 78 00:05:44,300 --> 00:05:45,720 Víš, co jsem si myslel? 79 00:05:46,100 --> 00:05:46,620 Ano. 80 00:05:48,220 --> 00:05:49,820 Zkusíme trošku jiný styl. 81 00:05:50,580 --> 00:05:50,980 Styl... 82 00:05:50,980 --> 00:05:52,280 Pardon, pardon. 83 00:05:54,160 --> 00:05:56,600 Takhle to nevypadá, ale když to budeš mít na sobě, 84 00:05:56,640 --> 00:05:58,760 ta modrá tí pěkně, budeš s tou šestou černou, 85 00:05:58,920 --> 00:05:59,840 protože to vidím i tady. 86 00:05:59,880 --> 00:06:00,880 Tady je taky ten blouk rást. 87 00:06:01,420 --> 00:06:03,280 A možná potom... 88 00:06:03,760 --> 00:06:04,440 No, uvidíme. 89 00:06:05,240 --> 00:06:07,100 Tak já bych zkusila pravdu to. 90 00:06:08,000 --> 00:06:08,900 Paráda. Tak jo. 91 00:06:09,180 --> 00:06:09,940 Tak já si to půjdu. 92 00:06:17,440 --> 00:06:18,880 Wow, to je super. 93 00:06:20,700 --> 00:06:21,900 Dobrý, hezký, hezký. 94 00:06:21,900 --> 00:06:25,700 Takový uhlazený, neuhlazený. 95 00:06:27,680 --> 00:06:28,800 Líbí se mi to. 96 00:06:29,060 --> 00:06:30,440 Jak se to cítíš ty? 97 00:06:30,840 --> 00:06:31,280 Líbí se ti to? 98 00:06:31,400 --> 00:06:34,360 Jo. Oteč se na mě, prosím. 99 00:06:36,620 --> 00:06:37,120 Tak. 100 00:06:38,360 --> 00:06:39,040 Dobrý. 101 00:06:39,040 --> 00:06:43,020 Je to takový hodně moc office. 102 00:06:45,400 --> 00:06:48,960 A já bych měl pocit, že by si chtěla, kdyby si mi přišla na pohovor. 103 00:06:49,240 --> 00:06:58,720 Tak zase na druhou stranu, jak je to moc office, takový až trošku high, co se týče tohoto kostýmků, tak bych měl strach o svoji pozici. 104 00:06:59,180 --> 00:07:03,460 Víš, jestli to není malej Lenko moc, ale mně se to výbí. Jako za mě pecka. 105 00:07:04,600 --> 00:07:07,380 Nevěděl bych jestli tamto nebo tohleto. Ještě si mi otoč. 106 00:07:08,640 --> 00:07:10,120 Hezký za pauze, jako na pauze. 107 00:07:13,840 --> 00:07:15,780 Dobrý, dobrý. Tady je to malejko umazaný. 108 00:07:15,780 --> 00:07:16,960 Promiň. Promiň. 109 00:07:17,580 --> 00:07:18,660 Miku, co tady jsi ty? 110 00:07:18,880 --> 00:07:21,160 To je v pohodě super. 111 00:07:21,460 --> 00:07:22,820 Super. Lepší než tamto? 112 00:07:23,220 --> 00:07:24,660 Ne, to je lepší. 113 00:07:24,740 --> 00:07:26,020 Vyzkouším ale ještě něco, ne? 114 00:07:26,580 --> 00:07:27,260 Ano, myslím. 115 00:07:27,720 --> 00:07:28,320 Česí? 116 00:07:28,600 --> 00:07:30,920 Ještě se jenom malinko otoč ke mně. 117 00:07:31,640 --> 00:07:32,660 Ještě ke mně. 118 00:07:33,400 --> 00:07:33,960 Tak. 119 00:07:34,580 --> 00:07:35,640 Jako snad se hezky rovně. 120 00:07:35,840 --> 00:07:37,660 Dloužičku takový skřížete. 121 00:07:38,140 --> 00:07:38,740 Dobrý. 122 00:07:42,840 --> 00:07:45,480 Mně se zdá, že se v tom necítíš úplně pohodlně. 123 00:07:46,440 --> 00:07:47,320 Mám pravdu? 124 00:07:48,380 --> 00:07:49,580 Vyzkoušíme ještě něco jiného? 125 00:07:49,720 --> 00:07:50,320 Vyzkoušíme. 126 00:07:50,460 --> 00:07:51,600 Já si myslím. 127 00:07:51,660 --> 00:07:52,200 Tak, pojď. 128 00:07:55,360 --> 00:07:56,820 Mě docela zaujaly. 129 00:08:03,540 --> 00:08:09,460 Sice koktejrky tak nějak, ale já bych se toho nebál. 130 00:08:09,680 --> 00:08:11,720 Minimálně si myslím, že by si si měla vyzkoušet. 131 00:08:12,140 --> 00:08:13,400 Je to něco jiného. 132 00:08:18,640 --> 00:08:19,280 Vyzkoušíme ještě. 133 00:08:19,340 --> 00:08:19,680 Tak já si to vyzkoušet. 134 00:08:19,760 --> 00:08:20,360 Tak já si to vyzkoušet. 135 00:08:20,360 --> 00:08:20,960 Vyslíš, že jo? 136 00:08:21,200 --> 00:08:21,520 Ano. 137 00:08:21,680 --> 00:08:22,400 Svítíš se do toho? 138 00:08:22,760 --> 00:08:23,080 Ano. 139 00:08:23,180 --> 00:08:23,880 Chceš je vyzkoušet? 140 00:08:45,370 --> 00:08:45,690 Ano. 141 00:08:45,690 --> 00:08:46,070 Česí. 142 00:08:46,330 --> 00:08:48,590 Ty víš, jestli na tom pohovoru bude muž nebo žena? 143 00:08:49,210 --> 00:08:49,970 To nevíš. 144 00:08:49,970 --> 00:08:50,410 Nevíš. 145 00:08:51,750 --> 00:08:54,710 Když tam bude žena, tak jako to můžou být body dolů. 146 00:08:54,930 --> 00:08:57,410 Když tam bude muž, můžou to být body nahoru. 147 00:08:57,830 --> 00:08:58,910 To je těžký říct. 148 00:08:58,910 --> 00:09:02,870 No teď se na mě zase ještě pěkně. Maleninkou tou zrcadu. Maleninkou doleva. 149 00:09:03,090 --> 00:09:03,410 A tak. 150 00:09:04,010 --> 00:09:05,190 Urovnej si ten spadek. 151 00:09:06,450 --> 00:09:08,290 Sexy to je. Může to být... 152 00:09:09,770 --> 00:09:11,230 Může to být pro i proti. 153 00:09:11,310 --> 00:09:11,950 Je to takový... 154 00:09:11,950 --> 00:09:13,250 Pojď vyzkoušíme ještě něco. 155 00:09:13,530 --> 00:09:14,190 Vy se to líbí? 156 00:09:14,430 --> 00:09:14,770 Co myslíš? 157 00:09:14,870 --> 00:09:16,030 Niku, řekni něco. 158 00:09:16,270 --> 00:09:16,990 Oh, super. 159 00:09:17,350 --> 00:09:17,770 Super. 160 00:09:17,950 --> 00:09:18,650 To je... 161 00:09:18,650 --> 00:09:19,090 Super. 162 00:09:19,090 --> 00:09:19,810 Jo. 163 00:09:20,610 --> 00:09:21,990 Takže bych jsi zaměstnal, veď? 164 00:09:22,090 --> 00:09:23,530 Ano, to bylo lepší. 165 00:09:24,030 --> 00:09:25,170 Ty bych jsi zaměstnal. 166 00:09:25,250 --> 00:09:26,850 V mém krámě bych jsi zaměstnal, veď? 167 00:09:26,910 --> 00:09:27,870 Pojdem se uděláš něco? 168 00:09:28,070 --> 00:09:28,550 Takhle. 169 00:09:31,350 --> 00:09:31,830 Takhá... 170 00:09:31,830 --> 00:09:33,510 Pojď mi sem takhle. 171 00:09:39,970 --> 00:09:43,050 No já si toho páším, že se vnou vypíráš. 172 00:09:44,490 --> 00:09:45,890 To víš jako... 173 00:09:45,890 --> 00:09:46,690 Mě to baví a... 174 00:09:47,170 --> 00:09:48,810 Vlastně se to líbí jako na tobě. 175 00:09:48,810 --> 00:09:50,470 Jsi takový ten typický... 176 00:09:51,410 --> 00:09:51,930 model. 177 00:09:52,330 --> 00:09:54,290 Krásná, štíhlá, mladá holka. 178 00:09:54,670 --> 00:09:54,850 Ano, ano. 179 00:09:55,750 --> 00:09:56,270 A... 180 00:09:56,270 --> 00:09:57,910 A tak či tak, děkuji. 181 00:09:58,130 --> 00:09:58,430 Mhm. 182 00:10:12,870 --> 00:10:16,050 Jsi strašně sexy jako, já jsem neudřil taky za chloupu. 183 00:10:16,450 --> 00:10:17,230 Co nevadí? 184 00:10:17,470 --> 00:10:17,990 Nevadí? 185 00:10:18,470 --> 00:10:19,230 Nevadí, to je? 186 00:10:19,430 --> 00:10:19,670 Ne. 187 00:10:20,970 --> 00:10:21,410 Co ne? 188 00:10:22,710 --> 00:10:23,730 Ten se to nedozví. 189 00:10:24,290 --> 00:10:24,970 Co to nedozví? 190 00:10:25,190 --> 00:10:25,350 Ne. 191 00:10:25,670 --> 00:10:25,910 Ne. 192 00:10:26,070 --> 00:10:27,290 On se tam nic učíte. 193 00:10:27,630 --> 00:10:28,610 Neprečtá dovolený. 194 00:10:29,390 --> 00:10:29,630 Ne. 195 00:10:29,770 --> 00:10:30,990 Já mám tam koukáli časopisy. 196 00:10:30,990 --> 00:10:32,390 Já koukáli časopisy. 197 00:10:32,890 --> 00:10:33,510 Já koukáli časopisy. 198 00:10:33,690 --> 00:10:33,990 Já koukáli. 199 00:10:57,360 --> 00:10:58,980 Tady myslíš vážně teďko, ne? 200 00:10:59,420 --> 00:10:59,740 Ne. 201 00:10:59,900 --> 00:11:00,500 Myslím to vážně. 202 00:11:01,440 --> 00:11:01,740 Ano. 203 00:11:01,800 --> 00:11:02,460 Takhle si děkuji. 204 00:11:02,680 --> 00:11:03,860 Takhle si děkuji. 205 00:11:03,980 --> 00:11:04,140 Takhle si děkuji, ano. 206 00:11:04,180 --> 00:11:05,480 Takhle si nikdy děkuji. 207 00:11:06,220 --> 00:11:06,820 Ne. 208 00:11:06,820 --> 00:11:06,920 Ne. 209 00:11:10,530 --> 00:11:11,090 Ne. 210 00:11:15,140 --> 00:11:15,700 Ne. 211 00:11:15,700 --> 00:11:15,820 To ne. 212 00:11:15,820 --> 00:11:17,520 VždyŽnám gennem na ma抱, ale po netみ. 213 00:11:26,940 --> 00:11:27,460 Nie. 214 00:11:38,600 --> 00:11:39,060 Ne. 215 00:12:12,370 --> 00:12:12,710 No. 216 00:12:12,930 --> 00:12:13,210 No. 217 00:12:14,770 --> 00:12:14,950 Mac. 218 00:12:15,010 --> 00:12:15,310 No. 219 00:12:16,190 --> 00:12:16,570 No. 220 00:12:16,570 --> 00:12:16,830 Če... 221 00:12:24,890 --> 00:12:29,570 Chodpí to, nekdo nekdo nekdo... a kouli nězky pásně... 222 00:12:57,850 --> 00:12:58,130 ... 223 00:12:58,130 --> 00:14:02,740 A tohle je... 224 00:14:21,520 --> 00:14:22,340 Titulky vytvořil Jiráte. 225 00:14:44,910 --> 00:14:46,290 Za dethle je. 226 00:15:08,710 --> 00:15:10,110 Zgružíjte. 227 00:15:12,950 --> 00:15:14,350 Zgružíte. 228 00:16:09,070 --> 00:16:13,830 Přítějš svě tohlec... 229 00:16:26,400 --> 00:16:27,720 Přítějš světaj! 230 00:16:31,900 --> 00:16:34,320 Na první, zatím, aby se překlili. 231 00:16:40,140 --> 00:16:47,400 Když větší jiné... 232 00:16:51,860 --> 00:16:53,680 Zistě jen... 233 00:17:06,480 --> 00:17:10,300 To je také... a jsme zvuklili... a jsme zvuklili. 234 00:17:11,300 --> 00:17:15,240 A jsme zvukli Quéj ší, nít tohé... 235 00:17:15,240 --> 00:17:21,380 a říkě a řík 236 00:17:21,380 --> 00:17:22,280 mě zvuklí 237 00:17:33,920 --> 00:17:36,380 A tohle je na tohle. 238 00:18:10,320 --> 00:18:13,660 Dobrý den, tohle je ta druhá. Už seňu. 239 00:18:47,960 --> 00:18:49,400 a jsme zpět. 240 00:18:49,400 --> 00:18:49,500 Můžeme... 241 00:18:55,640 --> 00:18:57,540 Kaj jsou tam větká odký? 242 00:19:02,360 --> 00:19:03,800 A já... 243 00:19:03,800 --> 00:19:05,240 Zde je ty poté asi? 244 00:19:09,500 --> 00:19:10,940 A já... 245 00:19:17,510 --> 00:19:19,470 Titulky vytvořil JohnyX. 246 00:19:50,390 --> 00:19:52,790 A tohle je toho. 247 00:19:52,790 --> 00:19:53,090 Pojdeš si mě. 248 00:19:53,610 --> 00:19:55,860 Jsoukáš problém. 249 00:19:58,620 --> 00:20:01,360 No pojdeme dělatě si zkoušiš další šetl. 250 00:20:01,980 --> 00:20:03,300 Tak, sunuj tam. 251 00:20:20,850 --> 00:20:22,550 Paj, důsíčky dáv dnesky. 252 00:20:24,790 --> 00:20:26,550 A jak jsme se naučili... 253 00:20:30,230 --> 00:20:30,990 Jo... 254 00:20:47,360 --> 00:20:48,480 Přesně se říct. 255 00:20:51,160 --> 00:20:51,920 Jo... 256 00:21:05,760 --> 00:21:07,540 A tohle je. 257 00:22:19,600 --> 00:22:36,500 Je... a.. a.. a... A... je... a... He... a... je... a.. 258 00:22:37,060 --> 00:22:37,480 ... 259 00:23:28,620 --> 00:23:30,940 Sedí, sedí, sedí, sedí. Sedí si na mě. 260 00:23:32,300 --> 00:23:37,700 Na jivo, na mě přijde. 261 00:23:43,360 --> 00:23:44,300 No! 262 00:23:47,040 --> 00:23:47,520 No! 263 00:23:48,200 --> 00:23:48,720 No! 264 00:23:48,960 --> 00:23:49,320 No! 265 00:23:57,110 --> 00:23:58,850 To představí spátky. 266 00:23:59,310 --> 00:24:00,030 Tak, já. 267 00:24:01,850 --> 00:24:02,370 No! 268 00:24:06,050 --> 00:24:06,310 No! 269 00:24:07,090 --> 00:24:07,450 No! 270 00:24:08,470 --> 00:24:08,830 No! 271 00:24:10,050 --> 00:24:10,390 No! 272 00:24:14,330 --> 00:24:15,270 No! 273 00:24:15,450 --> 00:24:17,630 říká. 274 00:24:18,370 --> 00:24:18,710 Říká. 275 00:24:23,290 --> 00:24:24,510 Poličíte, poličte. 276 00:24:25,110 --> 00:24:25,670 Říká. 277 00:24:40,590 --> 00:24:41,990 Říká. 278 00:24:43,890 --> 00:24:44,890 A jáka zpět openedu. 279 00:24:45,190 --> 00:24:46,490 A jahka zpět. 280 00:24:46,550 --> 00:24:48,230 A jl, a i také. 281 00:24:48,490 --> 00:24:56,010 A jl, a i také. 282 00:25:05,870 --> 00:25:18,940 Jl, a i také ABC. 283 00:25:19,620 --> 00:25:21,280 Zpět. 284 00:25:21,480 --> 00:25:23,280 Je to... 285 00:25:26,760 --> 00:25:28,160 Zpět. 286 00:25:30,960 --> 00:25:32,360 Zpět. 287 00:25:32,440 --> 00:25:34,860 A jelas... 288 00:25:34,860 --> 00:25:35,860 Zpět. 289 00:25:36,600 --> 00:25:44,680 A kjel... 290 00:25:44,680 --> 00:25:46,060 Zpět. 291 00:25:46,060 --> 00:26:32,100 A tohle je na tohle. 292 00:27:40,310 --> 00:27:41,110 Podiazda dojšíte. 293 00:27:41,230 --> 00:27:42,030 Viděli já uždělejšímu, tohle, odpějí. 294 00:28:03,990 --> 00:28:05,390 Zpět. 295 00:28:26,910 --> 00:28:30,010 Jeho, jeho. Zůstaj, zůstaj, zůstaj, důlepší tam. 296 00:28:44,050 --> 00:28:50,110 Neco, zůstaj, zůstaj, neco, jeho. 297 00:30:37,590 --> 00:30:40,390 A štaň zpět prav. 298 00:31:13,940 --> 00:31:18,580 Titulky vytvořil Jirka. 299 00:31:43,920 --> 00:31:44,260 a 300 00:31:44,260 --> 00:31:45,360 a 301 00:31:45,360 --> 00:31:45,380 a 302 00:31:45,380 --> 00:31:46,260 a 303 00:31:46,260 --> 00:31:47,780 a 304 00:31:52,100 --> 00:31:53,500 a 305 00:31:53,500 --> 00:31:53,760 a 306 00:31:53,760 --> 00:31:55,740 a 307 00:31:55,740 --> 00:31:55,820 a 308 00:31:59,980 --> 00:32:01,380 Dobrý? 309 00:32:03,680 --> 00:32:04,660 Dobrý? 310 00:32:06,020 --> 00:32:07,940 Větce šá. 311 00:32:55,220 --> 00:32:56,740 Je едete a nezzachoro. 312 00:32:56,740 --> 00:32:56,900 Jestem zůsobem ... 313 00:33:04,680 --> 00:33:07,620 C고ří 10, bůžete, tako nezbojte věc i rijet. 314 00:33:34,820 --> 00:33:36,300 Je se mikoráček tak. 315 00:33:52,070 --> 00:33:54,870 Můj hodně. 316 00:33:58,490 --> 00:34:00,850 Můj hodně. 317 00:34:05,120 --> 00:34:06,560 Můj hodně. 318 00:34:12,380 --> 00:34:54,230 A tohle je. A tohle je. 319 00:35:07,280 --> 00:35:08,400 Titulky vytvořil JohnyX. 320 00:36:00,240 --> 00:36:02,560 Titulky vytvořil JohnyX. 321 00:36:59,600 --> 00:37:14,240 A tohle je ta druhá... a jsme zpět. 322 00:37:30,810 --> 00:37:31,530 aros, že he? 323 00:37:31,530 --> 00:37:32,350 ax ja, slyši tam... 324 00:38:09,380 --> 00:38:13,080 Titulky vytvořil JohnyX. 325 00:38:50,140 --> 00:39:11,840 Titulky vytvořil JohnyX. 326 00:40:03,500 --> 00:40:06,740 Titulky vytvořil JohnyX. 327 00:41:01,190 --> 00:41:02,890 Titulky vytvořil JohnyX. 328 00:41:26,450 --> 00:41:53,340 Titulky vytvořil JohnyX. 329 00:42:09,880 --> 00:42:11,380 To tady nic. 330 00:42:11,680 --> 00:42:15,740 Podívej, nakonec jsme vybrali stejné tity, jakože... 331 00:42:16,740 --> 00:42:18,120 No, co si myslíš? 332 00:42:18,460 --> 00:42:19,500 Sluha, tohle, tohle. 333 00:42:20,040 --> 00:42:23,280 Ukaž mu to pořád něco, jakou práci nám to dalo. 334 00:42:24,640 --> 00:42:26,720 Předzrcad, podívej se, dodrcad, tak je krásno. 335 00:42:27,900 --> 00:42:28,540 Super. 336 00:42:29,460 --> 00:42:30,680 Děkuji, děkuji, dobrý. 337 00:42:31,040 --> 00:42:31,840 Díky, táta. 338 00:42:32,740 --> 00:42:36,300 Nemáte zač, nemáte zač kdykoliv, přijď to pomůžu, já rád. 339 00:42:37,520 --> 00:42:38,160 Děkuji. 340 00:42:51,040 --> 00:42:54,700 V.I.P. 4K 22319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.