All language subtitles for L.Adversaire.2002.TRUEFRENCH.WEBRip.x264.AC3-zitoune69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:11,432 For 15 years, everybody believed Jean-Marc Faure. 2 00:00:11,640 --> 00:00:14,950 His wife, his parents, his friends. 3 00:00:33,920 --> 00:00:39,153 The one thing worse than being exposed is not to be exposed. 4 00:00:39,920 --> 00:00:43,230 This film is based on a true story. 5 00:01:15,400 --> 00:01:16,958 Christine? 6 00:02:02,640 --> 00:02:14,552 L'Adversaire (The Adversary) 7 00:05:29,280 --> 00:05:32,875 - Where is this house? - Outside the village, towards Gex. 8 00:05:33,080 --> 00:05:38,200 Three bedrooms on the top floor. A bargain for sure. 9 00:05:38,400 --> 00:05:41,551 - But there's no garden. - Yes, with a cherry tree. 10 00:05:41,760 --> 00:05:44,228 - Could you have a look? - Yes. 11 00:05:44,440 --> 00:05:49,719 Hurry up kids! - Vincent, Finish your corn flakes! 12 00:05:49,920 --> 00:05:52,195 - I'm not ready yet. - Hurry up then! 13 00:06:05,600 --> 00:06:07,636 Let's get going. 14 00:06:20,320 --> 00:06:21,833 Bye. 15 00:06:23,680 --> 00:06:26,911 - Do I pick you up tonight? - I have a busy schedule. I'll call. 16 00:06:27,120 --> 00:06:30,271 Bye.. Be nice! 17 00:06:31,320 --> 00:06:35,677 - Late again? - You can never foresee the traffic. 18 00:06:36,920 --> 00:06:39,957 - Didn't shave today? - Peritonitis at 04:00! 19 00:06:40,160 --> 00:06:44,551 Did you see the fresco the kids made? The solar system with angels as mules. 20 00:06:44,760 --> 00:06:47,638 I'll watch it tomorrow. 21 00:06:47,840 --> 00:06:53,949 A pair of radiologists have moved in and they want to meet you. 22 00:06:54,160 --> 00:06:57,550 They didn't know about the local genius. We'll invite them for dinner... 23 00:06:57,760 --> 00:07:00,513 I'll call Christine. Bye. 24 00:07:00,720 --> 00:07:03,871 - She told me you're looking for a house. - Don't you start too. 25 00:09:06,720 --> 00:09:13,398 In HIV-ridden countries we notice an increase of tuberculosis. 26 00:09:13,600 --> 00:09:19,357 It now seems as if HIV is a bigger threat than tuberculosis 27 00:09:19,560 --> 00:09:25,192 If this tendancy persists, countries where HIV is... 28 00:10:29,920 --> 00:10:35,870 The auditorium is booked for a meeting and is open for the public again at 5 o'clock. 29 00:11:00,080 --> 00:11:02,833 Mister, We are closing. 30 00:11:43,000 --> 00:11:47,278 Have you washed your hands? Let me see... Are you sure? 31 00:11:47,480 --> 00:11:51,075 - Don't do that, She's a slut. - Who taught you words like that? 32 00:11:51,280 --> 00:11:54,113 You have to visit Baptiste at the hospital in Gex. 33 00:11:54,320 --> 00:11:58,472 - Is it an odontologial surgery? - Yes, you have to assist. 34 00:11:58,680 --> 00:12:02,798 I got his name. Dr Zurcan. 35 00:12:04,520 --> 00:12:06,829 Are you listening? 36 00:12:09,040 --> 00:12:10,473 I'll go. 37 00:12:10,680 --> 00:12:15,515 - What is it? - A japanese colleague gave it to me. 38 00:12:16,560 --> 00:12:20,997 "I have nothing", studdered Lina. "I didn't know about the three magic gifts" 39 00:12:21,200 --> 00:12:24,875 "I just wanted some fireworks" 40 00:12:25,080 --> 00:12:27,753 - Go to sleep. - I can read in the dark. 41 00:12:53,360 --> 00:12:56,477 I want to say initially... this... 42 00:12:58,800 --> 00:13:04,272 to you, Christine, and the kids, because I love you. 43 00:13:04,480 --> 00:13:08,314 Because you mean everything to me. 44 00:13:09,760 --> 00:13:14,436 The years have passed. I thought I had it all figured out. 45 00:13:14,640 --> 00:13:17,074 That there was an eventual way out... 46 00:13:19,000 --> 00:13:25,030 I'll try to explain, to myself, when all this started. 47 00:13:28,520 --> 00:13:33,833 Our religion states that it's never too late, that forgiveness is possible. 48 00:13:34,040 --> 00:13:39,353 But it also states that you don't have to right to take your own life. 49 00:13:39,600 --> 00:13:42,558 Everything I've done, good or bad... 50 00:14:17,880 --> 00:14:21,919 - Have you seen the house yet? - No, but it has to be renovated. 51 00:14:22,120 --> 00:14:25,032 - Doctor? - An apricot pie for ten. 52 00:14:25,280 --> 00:14:27,953 - Sure. - Thanks. 53 00:14:28,160 --> 00:14:33,792 People will start to think you're a cheapskate or that you have a mistress. 54 00:14:34,000 --> 00:14:39,120 You can't expect your family to be happy living on 50m2. How long will they cope? 55 00:14:42,280 --> 00:14:43,952 You're not going to the expo, are you? 56 00:15:00,520 --> 00:15:02,476 - Well, Where were we? 57 00:15:02,680 --> 00:15:04,398 Good. 58 00:15:07,440 --> 00:15:09,271 - When is the wedding? - 12:th of may. 59 00:15:09,480 --> 00:15:15,032 Where are we having lunch? La Rabette, or at Girard's in Annecy? 60 00:15:15,240 --> 00:15:20,075 You decide, but La Rabette is nice, by the lake, and the food is better. 61 00:15:20,280 --> 00:15:24,319 - Yes, he is right. - Jean-Marc has spoken. 62 00:15:34,320 --> 00:15:39,394 - His mind is set on a Mercedes. - You want to brag...? For whom? 63 00:15:39,600 --> 00:15:42,717 Nobody. It's a regular car, not a Rolls Royce. 64 00:15:42,920 --> 00:15:47,835 - A Mercedes... - Can I get a key to it? 65 00:16:08,360 --> 00:16:12,512 I have to talk to you. I have to withdraw some money. 66 00:16:12,720 --> 00:16:16,872 100 000 franc for the first deposit. 67 00:16:17,080 --> 00:16:19,958 I can tell you. I went for the coup� model. 68 00:16:20,160 --> 00:16:25,439 I want it for Xavier's wedding. We have to go the bank in Gen�va. 69 00:16:25,640 --> 00:16:27,995 If you say so... 70 00:16:29,480 --> 00:16:35,589 I don't handle the finances. From what you told me, it's about 2 years interest. 71 00:16:35,800 --> 00:16:40,920 I don't want to get another loan with all the paperwork and extra charges. 72 00:16:41,160 --> 00:16:44,311 What's going on? 73 00:16:45,560 --> 00:16:48,950 I'll call you. We'll arrange a meeting with the bank. 74 00:16:50,920 --> 00:16:53,115 Did you fall? 75 00:17:09,480 --> 00:17:15,589 You're always in a hurry. We have to find a solution for the constant overdraw. 76 00:17:15,800 --> 00:17:20,828 I guess a person like you got other accounts. Do you have time to talk right now? 77 00:17:21,040 --> 00:17:25,909 - No, I'm off to Dijon. - Then you have to visit me soon. 78 00:17:26,120 --> 00:17:29,635 See you soon then. 79 00:17:41,880 --> 00:17:45,509 I'd like to withdraw 5 000 franc from my parents' account. 80 00:17:45,720 --> 00:17:48,075 - Do you have the authorization slip? - Of course. 81 00:17:48,280 --> 00:17:51,909 - Sorry, I'm new here. - No problem. 82 00:18:06,080 --> 00:18:10,790 - Are you off to Bourg-en-Bresse? - No, to Lyon. 83 00:19:05,880 --> 00:19:07,438 Jean-Marc... 84 00:19:07,640 --> 00:19:10,154 Jean-Marc Faure. 85 00:19:12,280 --> 00:19:15,431 - You don't remember me? Michel Philiooot. - Of course, How are you? 86 00:19:15,640 --> 00:19:20,111 I wasn't sure it was you. Are you on holiday? 87 00:19:20,320 --> 00:19:25,633 - I had some errands in Lyon. - Come visit my clinic just next door. 88 00:19:25,840 --> 00:19:27,432 - Aren't you getting that? - Yes. 89 00:19:28,440 --> 00:19:31,238 - I hear you teach at Besancon. - Dijon. 90 00:19:31,440 --> 00:19:35,353 Then you must know Lentier. He's the professor in neurology in Dijon. 91 00:19:35,560 --> 00:19:39,917 - We've met. - Funny, We share practise. 92 00:19:46,640 --> 00:19:52,590 I took over my dad's old clinic. We handle minor depressions. 93 00:19:52,880 --> 00:19:57,237 You're from the country, right? You've been teased alot? 94 00:19:57,440 --> 00:20:00,637 - What did your father do? - He was a forest warden. 95 00:20:00,840 --> 00:20:04,674 Your parents must be proud. 96 00:20:06,400 --> 00:20:10,837 I'm sure I still have a photo of you from the time we studied. 97 00:20:12,720 --> 00:20:16,918 Tarar, Benel, Luc, Arbousier. 98 00:20:18,280 --> 00:20:20,794 I don't see you on this. 99 00:20:27,520 --> 00:20:32,469 Do you know Jean-Marc Faure? He teaches at Dijon. 100 00:20:32,680 --> 00:20:38,516 We went to medical school together, except for the practise period. 101 00:20:40,000 --> 00:20:44,790 - I don't think we have... - You work together with Zylberstein. 102 00:20:45,000 --> 00:20:49,630 I have been confined to the side building, since the flooding last year. 103 00:20:49,840 --> 00:20:53,196 We can't even get into Rue Tisserand anymore. 104 00:20:53,400 --> 00:20:57,188 - Not even the library or the archives. - Oh well, it's one big mess. 105 00:20:57,400 --> 00:21:02,474 - Doc, mrs Perrin is here. - We'll meet soon again i presume. 106 00:21:06,120 --> 00:21:08,350 This is me. 107 00:21:24,000 --> 00:21:28,437 Where have you been? Your beeper was off, so I nearly called WHO. 108 00:21:28,640 --> 00:21:32,076 She was very worried. WHO is not exactly Fort Knox! 109 00:21:32,280 --> 00:21:35,875 - A drink? - Yeah, I'd love a whiskey. 110 00:21:37,120 --> 00:21:43,150 Wasn't it this secrecy that got you interested initially? 111 00:21:43,360 --> 00:21:45,510 Maybe so. 112 00:21:45,720 --> 00:21:48,553 Maybe I was too straight forward? 113 00:21:48,760 --> 00:21:52,389 - Are you staying for dinner? - No thanks. 114 00:21:56,120 --> 00:22:00,398 How did it all happen? I don't recall. 115 00:22:00,600 --> 00:22:04,195 At the end of the summmer you were engaged, and I... 116 00:22:08,680 --> 00:22:14,198 Jean-Marc, I guess that's dad. He's called twice already. 117 00:22:14,400 --> 00:22:18,996 He's obsessed with the Mercedes plans. 118 00:22:20,760 --> 00:22:22,398 Answer! 119 00:23:00,960 --> 00:23:08,913 Did you notice the massacre at Juzy? They even cut down young trees! 120 00:23:10,640 --> 00:23:16,829 Have to be some idiots with fancy diplomas without any knowledge in forestry. 121 00:23:18,000 --> 00:23:22,471 - I intend to write to Gex! - There's no need. 122 00:23:22,680 --> 00:23:27,470 I bought it for you in Holland, Forgot to bring it last time around. 123 00:23:27,680 --> 00:23:30,399 Beautiful! 124 00:23:32,720 --> 00:23:36,474 I couldn't find Rotterdam on the map. 125 00:23:42,800 --> 00:23:45,268 It's there. 126 00:23:45,480 --> 00:23:49,314 - I'm in a hurry. - Of course. 127 00:23:54,920 --> 00:23:59,311 - Are you getting the extra pension? - Yes. 128 00:24:02,760 --> 00:24:05,957 We don't see Christine very often. 129 00:24:07,600 --> 00:24:10,592 We don't see the children either. 130 00:24:12,920 --> 00:24:18,472 She doesn't like the forest. We'll drop by in september. 131 00:24:18,680 --> 00:24:21,956 When it's turning colder. 132 00:24:22,160 --> 00:24:25,869 You never want to go anywhere. 133 00:24:45,120 --> 00:24:47,953 How long is he going to sleep? 134 00:25:14,800 --> 00:25:18,349 You needed some rest. 135 00:25:19,080 --> 00:25:22,277 - What time is it? - Almost four. 136 00:25:22,480 --> 00:25:26,155 Don't you have to call work? 137 00:25:28,600 --> 00:25:33,276 - Has somebody been in my room? - No. 138 00:25:33,480 --> 00:25:37,598 Yes, I forgot. We changed the wall socket over there. 139 00:25:37,800 --> 00:25:41,076 But we didn't go through your stuff. 140 00:25:41,800 --> 00:25:48,239 The years have passed so quickly. I thought I would have time.... 141 00:25:48,440 --> 00:25:52,399 That there would be a way out... 142 00:25:52,600 --> 00:25:56,309 But everything is moving slowly when you are alone with a dark secret. 143 00:25:56,520 --> 00:26:02,117 You have reached Marianne Malartre. Leave a message after the beep. 144 00:26:02,320 --> 00:26:04,436 Marianne? 145 00:26:04,640 --> 00:26:07,359 Are you there? 146 00:26:07,560 --> 00:26:10,597 Answer. Please.... 147 00:26:10,800 --> 00:26:13,473 Aren't you there? 148 00:26:15,360 --> 00:26:18,557 I don't know what happened. 149 00:26:19,960 --> 00:26:23,919 I don't know why things have turned out like this. 150 00:26:27,640 --> 00:26:32,839 Don't be afraid of me. I didn't mean to hurt you at all. 151 00:26:43,240 --> 00:26:45,800 - Marianne, more wine? - Thanks. 152 00:26:45,920 --> 00:26:48,832 I'm at the pharmacy on thursdays. 153 00:26:49,040 --> 00:26:54,797 - Yes, you can see the arteries more clearly. - Angioscintigrafh replaces the arteriografh. 154 00:26:55,000 --> 00:26:59,073 That would reduce the examination time. 155 00:26:59,280 --> 00:27:03,876 - My kids are not going to a religious school. - The subject is not mandatory. 156 00:27:04,080 --> 00:27:09,552 Freedom first! The principal is special, Maletras. 157 00:27:09,760 --> 00:27:11,796 No authority! 158 00:27:12,000 --> 00:27:14,195 A normal development... 159 00:27:14,400 --> 00:27:20,270 - The number of cases could be checked. - It's possible, I don't research myself. 160 00:27:22,360 --> 00:27:27,832 - I'll have a cigarette. - In the past, when we were barbarians, I used to sting them here. 161 00:27:30,960 --> 00:27:35,397 - What a nice top! Is that silk? - Yes, I wanted it in black. 162 00:27:35,600 --> 00:27:40,913 X-ray symposium, Chicago, in november! When it's that cold you stay and listen. 163 00:27:41,120 --> 00:27:48,515 - You won't find nice clothes here. - And... you can wear it like this. 164 00:27:50,120 --> 00:27:52,793 - It stays up. - What are you doing? 165 00:27:53,000 --> 00:27:58,632 Getting undressed like that. You are provoking us young men. 166 00:27:58,840 --> 00:28:02,150 Anyway, it suits her. 167 00:28:04,720 --> 00:28:10,955 - Are you getting used to living here? - Well, when the night comes, I'm scared. 168 00:28:11,160 --> 00:28:15,756 Soft version! The version I get is: "You have buried me alive in this pit" 169 00:28:15,960 --> 00:28:22,593 - I wanted to go to Paris this monday. - My wife leaves the house and seduces men... 170 00:28:22,800 --> 00:28:26,031 There are some nice places to visit here. We'll show you. 171 00:28:26,240 --> 00:28:29,073 - I like Divonne. - And the casino! 172 00:28:29,280 --> 00:28:33,637 - I always stop at 2 000 Francs down. - And I take her patients too! 173 00:28:33,840 --> 00:28:37,355 Shut up! That's a dumb thing to say. 174 00:28:37,560 --> 00:28:41,553 Well, that was a bit dumb.... 175 00:28:43,440 --> 00:28:46,318 - I'll put on some coffee. - No, I'll do it. 176 00:28:47,520 --> 00:28:50,478 I'll help you. 177 00:28:50,840 --> 00:28:55,709 You never saw the pictures from the picnic. When we go for a swim with the priest. 178 00:28:57,480 --> 00:29:03,396 Your wife is pretty. By that, I don't mean you're ugly. 179 00:29:03,600 --> 00:29:10,312 Do you know why you can't live with the women that turn you on? 180 00:29:10,600 --> 00:29:17,915 You simply don't reflect.... You just follow a predicted straight line. 181 00:29:32,080 --> 00:29:35,516 - Is there anymore white wine? - Yes. 182 00:29:45,600 --> 00:29:48,478 WORLD HEALTH ORGANISATION 183 00:30:17,160 --> 00:30:18,309 Yes? 184 00:30:18,560 --> 00:30:22,269 I'm here to see my son-in-law. Dr. Faure. 185 00:30:29,440 --> 00:30:32,876 - Come again? - Faure, F... a... u. 186 00:30:42,360 --> 00:30:46,672 - Are you sure that... - Sorry, my meeting ended late... 187 00:30:46,880 --> 00:30:52,193 - I started to get worried. - Let's go somewhere for a drink. 188 00:30:52,400 --> 00:30:55,551 An ethnic place! 189 00:30:55,760 --> 00:30:57,637 - Christine's never been here? - No. 190 00:30:58,160 --> 00:31:02,312 Did you get my message this morning? 191 00:31:02,520 --> 00:31:09,119 - We had an appointment. I was there. - The guy that handles the account is in Z�rich. 192 00:31:09,320 --> 00:31:13,108 - I'll call him tomorrow. - He said I could get the money anytime. 193 00:31:13,320 --> 00:31:19,190 Yes, but we have to sign the papers. Too bad doing it now, when it's up 18%. 194 00:31:21,840 --> 00:31:28,109 - I thought the money was for the children. - I don't steal! I'm upset, Marc. 195 00:31:30,360 --> 00:31:34,148 Oh well, I won't raise my voice. 196 00:31:39,760 --> 00:31:42,752 - What's that? - A fishing magazine for you. 197 00:31:46,720 --> 00:31:48,995 Tomorrow then? 198 00:31:49,200 --> 00:31:54,274 - Tomorrow there's a masquerade at school. - Then we'll do it tuesday. 199 00:31:56,520 --> 00:32:02,072 I don't know what the weather is like in Oslo. I'll pack two sweaters. 200 00:32:02,280 --> 00:32:08,037 The children will be disappointed. Why didn't you tell me about this before? 201 00:32:08,240 --> 00:32:11,550 The guy handling the paperwork has family problems... 202 00:32:11,760 --> 00:32:17,437 - You haven't prepared? - No, but I'll do it on the plane. 203 00:32:17,640 --> 00:32:20,996 Do you know which hotel you'll be staying at? 204 00:32:21,200 --> 00:32:24,476 No. They are picking me up at the airport. 205 00:32:32,360 --> 00:32:35,636 Why are you bringing this much stuff? 206 00:32:39,520 --> 00:32:45,755 I was supposed to meet your father this week. Tell him... I'll phone him when I'm home. 207 00:33:30,480 --> 00:33:33,472 Good day, Mrs. Faure. 208 00:33:33,680 --> 00:33:35,272 Good day. 209 00:33:45,280 --> 00:33:48,033 You are a better swimmer than me. 210 00:33:48,240 --> 00:33:51,596 I don't like pools. I like the ocean, and the salt water. 211 00:33:51,800 --> 00:33:54,109 I have only been to the ocean twice. 212 00:33:54,320 --> 00:33:58,074 - Do you never travel with your... - Jean-Marc? 213 00:33:58,280 --> 00:34:00,555 Not often. 214 00:34:01,920 --> 00:34:04,753 Isn't he uncomfortable leaving you alone by yourself? 215 00:34:04,960 --> 00:34:09,317 No, It's rather me who does the worrying. 216 00:34:09,520 --> 00:34:15,311 - That he won't come back? - No, but...if he gets lost. 217 00:34:16,720 --> 00:34:20,429 Come now, children, have a break. 218 00:34:20,640 --> 00:34:22,073 Luc! 219 00:34:23,720 --> 00:34:26,518 The impregnable fortress. 220 00:34:26,720 --> 00:34:30,156 I don't like the trunks. We'll get him some tangas. 221 00:34:30,360 --> 00:34:33,397 He hasn't left his room for two days. 222 00:34:37,920 --> 00:34:41,310 I'm off soon. Can I clean the room now? 223 00:34:50,760 --> 00:34:53,797 You can stay if you want. 224 00:35:05,800 --> 00:35:07,279 Good day. 225 00:35:29,120 --> 00:35:32,715 Are you going to Norway? 226 00:35:32,920 --> 00:35:34,478 Yes. 227 00:35:37,240 --> 00:35:42,917 I visited the museum, and then I went back to the hotel. Did Alice get her shot? 228 00:35:43,120 --> 00:35:48,069 No, Oslo is beautiful. They have a famous area here called "Karl Johan". 229 00:35:48,880 --> 00:35:52,190 Really nice, but very noisy. 230 00:35:52,400 --> 00:35:54,755 Do you hear me? I can't hear you properly. 231 00:36:22,480 --> 00:36:25,597 Waht are you doing? Come on in! 232 00:36:30,680 --> 00:36:33,672 I don't have the money. 233 00:36:33,880 --> 00:36:37,509 I wanted a grey metallic, but the waiting list is at least 6 months. 234 00:36:37,720 --> 00:36:41,429 So i took a blue-coloured one, a dark-blue nuance. 235 00:36:41,640 --> 00:36:45,792 We have an appointment at 4 with the salesman. 236 00:36:47,120 --> 00:36:49,918 I don't have the money. 237 00:36:50,120 --> 00:36:56,468 In about two years I can build a pool for the kids, when the money has accumulated. 238 00:36:56,680 --> 00:36:57,430 Come on... 239 00:36:57,640 --> 00:37:05,035 Look at this? Almost done up there, but I had to reinforce the whole shell. 240 00:37:06,520 --> 00:37:10,149 There's time... Come, let me show you. 241 00:37:17,400 --> 00:37:22,872 They will have their workroom down there, and I can work in peace up here. 242 00:37:23,880 --> 00:37:31,230 Come and see, I'm putting two windows here next month. I've ordered them. 243 00:37:31,440 --> 00:37:36,195 Walk carefully. Not on the left side. 244 00:37:37,720 --> 00:37:41,872 They never clean up. 245 00:37:42,080 --> 00:37:47,154 You have to look after Christine & the kids. 246 00:37:48,840 --> 00:37:51,798 Why do you say that? 247 00:37:57,920 --> 00:38:00,832 We can't go get the car. 248 00:38:01,040 --> 00:38:04,112 Don't start again! 249 00:38:06,000 --> 00:38:07,672 Why not? 250 00:38:17,600 --> 00:38:19,875 Why not? 251 00:38:20,080 --> 00:38:25,029 What's the matter? Are you ill? 252 00:38:25,240 --> 00:38:28,232 I don't have the money. 253 00:38:32,040 --> 00:38:37,273 What do you mean? Did you lose them betting on something? 254 00:38:40,600 --> 00:38:43,512 Did you lose the money? 255 00:39:04,720 --> 00:39:09,032 What are you up to? Where are you? I can't see you. 256 00:39:09,240 --> 00:39:10,150 Jean-Marc. 257 00:39:18,800 --> 00:39:21,394 Right eight times, left six times. 258 00:39:21,600 --> 00:39:27,072 No, left ten times. - Daddy, Alice's pushing me. 259 00:39:27,280 --> 00:39:30,317 Stop it, Vincent! 260 00:39:30,520 --> 00:39:35,071 - How many kilometers have we been driving? - Seven, eight... 261 00:39:36,360 --> 00:39:39,272 Isn't this house too expensive? 262 00:39:39,480 --> 00:39:42,677 - We're passing a tennis court. - Vincent's cheating. 263 00:39:42,880 --> 00:39:47,078 - Where are we, Dad? In Saint-Martin? - I won't tell. 264 00:40:26,600 --> 00:40:27,669 Vincent! 265 00:40:54,680 --> 00:40:56,796 Christine! 266 00:41:17,880 --> 00:41:20,030 Anybody home? 267 00:41:29,040 --> 00:41:32,191 - Jean-Marc! - I'll go to the other side. 268 00:41:43,920 --> 00:41:46,957 They cut down the cherry tree. 269 00:42:16,680 --> 00:42:19,035 The remote works from the kitchen. 270 00:42:19,240 --> 00:42:23,358 - Is it expensive? - Dunno. It was there already. 271 00:42:25,240 --> 00:42:28,710 - When are we going to see the donkey? - I don't know, sweetheart. 272 00:42:28,920 --> 00:42:34,199 - Do they never wear you out? - They are just a little exhilarated. 273 00:42:36,560 --> 00:42:42,669 - Can we go see the donkey now? - It's in the meadows, going nowhere. 274 00:42:42,880 --> 00:42:45,394 We'll go there in a bit. 275 00:42:45,600 --> 00:42:50,390 - What a beautiful lamp. Is it crystal? - Jean-Marc's boss gave it to us. 276 00:42:50,600 --> 00:42:54,195 - I can't choose. Which one do you like? - I like this one. 277 00:42:54,400 --> 00:42:58,518 Don't you think mum's looks better? 278 00:42:58,720 --> 00:43:04,078 When she's around people it's alright. When she's alone, she just cries for hours. 279 00:43:04,280 --> 00:43:07,192 I call her every night. 280 00:43:12,800 --> 00:43:15,598 Why did Jean-Marc suddenly decide on this house? 281 00:43:15,800 --> 00:43:20,237 We had been thinking about it for a long time. He thought that time was running out. 282 00:43:21,680 --> 00:43:26,515 - Too bad we didn't keep the house in La Frette. - It was you who wanted to sell it. 283 00:43:26,720 --> 00:43:31,077 We really couldn't keep the house where daddy died, could we? 284 00:43:31,280 --> 00:43:34,875 But he spent alot of time fixing it. 285 00:43:35,080 --> 00:43:38,789 1.300.000 with 18% interest. Sorry to bring it up, but... 286 00:43:39,000 --> 00:43:42,356 - What does that come to? 240.000 a year? - Approximately. 287 00:43:42,560 --> 00:43:46,678 You placed it, you should know. 288 00:43:46,880 --> 00:43:51,715 - The amount dad put in is still there, right? - Yes, It's untouched. 289 00:43:51,920 --> 00:43:59,270 - We never see anything, not a single paper. - Would you like to place it, be my guest. 290 00:43:59,480 --> 00:44:03,473 You know very well I don't know the first thing about that kinda business. 291 00:45:59,120 --> 00:46:01,759 We aren't leaving already, are we? 292 00:46:01,960 --> 00:46:05,999 - Let's have a final drink. - We all have work tomorrow. 293 00:46:06,200 --> 00:46:09,909 Me too. What's the rush? 294 00:46:10,120 --> 00:46:13,829 A bad play and now this...... 295 00:46:14,040 --> 00:46:15,758 Stop it. 296 00:46:15,960 --> 00:46:21,637 Being turned down is one thing, but being on a date with couples is pure masochism.... 297 00:46:21,840 --> 00:46:26,516 - Get a hold of yourself! - I can't stand you guys. 298 00:46:26,720 --> 00:46:29,188 - Where is he going? - R�mi! 299 00:46:29,400 --> 00:46:33,188 - We can't leave him. - R�mi! 300 00:46:40,920 --> 00:46:46,552 They have discussed the separation alot, and now he is unhappy. 301 00:46:46,760 --> 00:46:51,788 - Have you answered her letter? - Did I tell you she wrote? 302 00:46:52,000 --> 00:46:55,549 I think she's enjoying Paris. 303 00:46:55,800 --> 00:46:59,713 - Why are you taking this road? - More scenic for a change. 304 00:47:00,360 --> 00:47:02,510 There's a light on at your place. 305 00:47:04,280 --> 00:47:07,955 Your office is on the third floor, right? There's a light on. 306 00:47:08,160 --> 00:47:11,596 I guess they're cleaning. 307 00:47:19,320 --> 00:47:23,518 The jewelry he gave you during the relationship... 308 00:47:23,760 --> 00:47:28,390 I got this ring too. After the divorce I stayed in Paris. 309 00:47:28,600 --> 00:47:34,311 He and his wife visited me. We had tea at my place. 310 00:47:34,520 --> 00:47:37,717 I mainly talked with her, with Christine. 311 00:47:37,920 --> 00:47:44,837 I was close to her, but I hardly remembered him. 312 00:47:45,040 --> 00:47:49,431 - But one day I got a big bouquet of flowers. - When was this? 313 00:47:49,640 --> 00:47:52,712 After ten days. Really nice flowers. 314 00:47:52,920 --> 00:47:57,072 I was really surprised, and he took me to dinner. 315 00:48:09,160 --> 00:48:12,391 I'm here to with Mr. Faure. 316 00:48:16,640 --> 00:48:19,393 This way please. 317 00:48:28,760 --> 00:48:30,512 Good evening. 318 00:48:31,640 --> 00:48:35,076 - Good evening. - I don't remember doing this already. 319 00:48:35,280 --> 00:48:37,999 Thanks for the lovely flowers. 320 00:48:38,200 --> 00:48:42,193 I thought we could dine on the terrace, but the weather is too bad. Are are ok? 321 00:48:42,400 --> 00:48:45,756 - Yes. Christine's not here? - No. 322 00:48:46,880 --> 00:48:51,954 - Do you live here? The symposium is on...? - Connective Tissue Surgery. 323 00:48:53,280 --> 00:48:57,068 It's big business and they need sponsors bad. 324 00:48:57,280 --> 00:48:59,316 Ministers begging... 325 00:48:59,520 --> 00:49:04,753 If you're into philosophy, it might be interesting eventhough it may appear shocking. 326 00:49:04,960 --> 00:49:08,350 It's the market. It's the same all over the world. 327 00:49:08,560 --> 00:49:11,393 But you meet interesting people. 328 00:49:11,600 --> 00:49:15,639 Take Kouchner for example. He's doing a remarkable job. 329 00:49:15,840 --> 00:49:19,355 - Do you know him? - Yes, We have become... 330 00:49:19,560 --> 00:49:23,394 friends might not be the word, but we meet alot. 331 00:49:24,680 --> 00:49:30,118 He's controversial, but today you have use media to be seen and heard. 332 00:49:30,320 --> 00:49:34,836 - I have always liked him. - If you want to meet him, I can arrange it. 333 00:49:35,040 --> 00:49:40,478 I didn't know you were involved in this line of work, and that you knew those kind of persons. 334 00:49:40,680 --> 00:49:42,830 This was fantastic. 335 00:49:43,040 --> 00:49:46,271 In Ferney, you were always so shy, so discrete. 336 00:49:46,480 --> 00:49:49,392 - Another bottle of Champagne? - We already emptied this one. 337 00:49:49,600 --> 00:49:52,990 - Maybe half a bottle. - We don't have that. 338 00:49:53,200 --> 00:49:55,270 A bottle then. 339 00:49:59,000 --> 00:50:01,673 - It's warm in here. - Yes. 340 00:50:02,280 --> 00:50:07,991 - You're sweating. A cigarette? - No, thanks, I have my cigars. 341 00:50:08,200 --> 00:50:09,315 Thanks. 342 00:50:14,440 --> 00:50:18,035 Maybe we could go to an ` exhibit together? 343 00:50:18,240 --> 00:50:24,793 I don't have much spare time. I work 'til 8, and I have the kids. 344 00:50:27,320 --> 00:50:30,596 But if I understand this correctly, you have alot of time. 345 00:50:32,080 --> 00:50:35,436 - What do you have planned for the holiday? - I don't know. 346 00:50:35,640 --> 00:50:41,431 R�mi has the kids for 3 weeks. I decide the last minute where to go. 347 00:50:42,760 --> 00:50:45,513 I love you. 348 00:50:48,960 --> 00:50:52,191 I didn't catch that. 349 00:50:52,400 --> 00:50:57,235 I enjoy seeing you like this, eating together, but... 350 00:50:57,440 --> 00:51:01,956 - You're right. - I'm friends with Christine. 351 00:51:03,040 --> 00:51:08,160 - Is this the reputation I created for myself? - Don't be silly. 352 00:51:10,920 --> 00:51:13,593 - For you. - What is it? 353 00:51:13,800 --> 00:51:16,109 - An apology. - No, no. 354 00:51:16,320 --> 00:51:19,676 - Yes, Have a look. - No, but... 355 00:51:21,280 --> 00:51:22,395 No, no, no. 356 00:51:24,600 --> 00:51:29,276 Sure, it's beautiful, but I couldn't accept it. 357 00:51:56,640 --> 00:52:00,713 Up 'til then there hadn't been anything between us. 358 00:52:00,920 --> 00:52:05,471 He often visited me in Paris, and we dined in expensive restaurants. 359 00:52:05,680 --> 00:52:11,312 But he was always discrete. Sometimes he brought presents. 360 00:52:11,520 --> 00:52:15,593 He is interested in alot of things, and we talked about various subjects. 361 00:52:15,800 --> 00:52:18,758 But he never tried to... 362 00:52:21,000 --> 00:52:24,310 I'm totally wasted. The drinks just kept coming. 363 00:52:24,520 --> 00:52:28,069 This was good, but Jamain was more high class. 364 00:52:28,280 --> 00:52:29,872 Tomorrow, diet... 365 00:52:30,080 --> 00:52:34,949 - Hi. Everything ok? - They fell asleep early. 366 00:52:37,160 --> 00:52:40,436 - Here you are. See you tuesday. - Yes. 367 00:52:40,640 --> 00:52:43,313 - Good night. - Good night. 368 00:52:45,280 --> 00:52:47,999 She thinks of course that we... 369 00:52:48,200 --> 00:52:50,555 Well, never mind! 370 00:52:51,840 --> 00:52:56,675 - Will you stay here after all? - I hope so. It's my aunt's apartment. 371 00:52:56,880 --> 00:52:59,348 Are you driving all night? 372 00:52:59,560 --> 00:53:04,236 I can't see you doing it. Promise me you'll stop if you get tired. 373 00:53:04,440 --> 00:53:09,434 Call me next time you come to Paris. Take care. 374 00:53:26,200 --> 00:53:28,760 Can I sleep here? 375 00:53:29,000 --> 00:53:36,395 If you want. There's another bedroom. I don't know if there're blankets. 376 00:53:36,600 --> 00:53:40,388 Oh that's right, in the cupboard. 377 00:53:40,600 --> 00:53:43,034 Help yourself. 378 00:54:06,480 --> 00:54:09,313 - What time is it? - Six. 379 00:54:09,520 --> 00:54:13,229 - Have you been sleeping? - No. 380 00:54:29,880 --> 00:54:33,634 I get the feeling I can tell you anything. 381 00:54:33,840 --> 00:54:39,597 I don't recall any conversations with other men. 382 00:55:51,120 --> 00:55:58,549 - So that's where you got to know him? - Yes, in Lyon, in medical school. 383 00:55:58,760 --> 00:56:03,880 And you became friends. One could almost say that you became... 384 00:56:04,080 --> 00:56:06,389 ...the best of friends. 385 00:56:06,600 --> 00:56:12,869 What was he like back then? Did he act weird? Was he...? 386 00:56:13,080 --> 00:56:16,834 Reserved. Intelligent. 387 00:56:17,040 --> 00:56:22,956 Shy at times. You wanted to protect him. I always wanted to protect him. 388 00:56:23,160 --> 00:56:27,233 - You went to the same class the second year. - Yes. 389 00:56:28,320 --> 00:56:31,995 He never graduated. 390 00:56:32,200 --> 00:56:38,719 Do you remember if anything strange happened during that 2:nd year? 391 00:56:38,920 --> 00:56:40,558 No. 392 00:56:40,760 --> 00:56:44,639 Maybe some problems with Christine, but nothing that lasted. 393 00:56:44,840 --> 00:56:51,279 You took the same courses, but he never passed any tests, and you didn't realize that? 394 00:56:51,520 --> 00:56:52,748 No. 395 00:56:52,960 --> 00:56:55,599 He signed up again and again and you... 396 00:56:55,800 --> 00:56:59,713 You didn't even took the time to check if his name was on the exams list. 397 00:56:59,920 --> 00:57:05,119 No, We studied together and he was good. Better than me even. 398 00:57:05,320 --> 00:57:11,270 So why not believe him? We weren't in the same group. Everybody believed him. 399 00:57:11,480 --> 00:57:15,996 - What kind of work did he do for WHO? - Head professor in cardiology. 400 00:57:16,200 --> 00:57:19,510 - How did he get that job? - He applied for it... 401 00:57:19,720 --> 00:57:22,837 ...through an old colleague who was the head for the laboratory. 402 00:57:23,040 --> 00:57:26,749 You are a doctor yourself, but you never visited him at WHO. 403 00:57:26,960 --> 00:57:32,273 I suggested it a couple of times. He said yes, but he later chickened out. 404 00:57:33,120 --> 00:57:38,831 Never any questions. you never noticed anything? 405 00:57:42,440 --> 00:57:46,638 Maybe I was a bad listener. 406 00:57:48,440 --> 00:57:53,639 I feel like I'm dying, and you tell me all is well. 407 00:57:53,840 --> 00:57:57,628 - I can give you a ride to the hospital. - No, I guess you're right. 408 00:57:57,840 --> 00:58:02,197 - I guess I'm fine. - Keep it down, the kids are asleep. 409 00:58:02,400 --> 00:58:05,710 Do you have anything to drink? Any booze? 410 00:58:07,880 --> 00:58:10,713 You seem so worried. 411 00:58:12,000 --> 00:58:16,471 Maybe so, but there are surely good reasons for me feeling this way. 412 00:58:16,680 --> 00:58:21,231 - Do you want to talk about it? - Yes, Of course I want to talk about it! 413 00:58:21,440 --> 00:58:27,276 But... I warn you, hold on tight, because you're gonna faint when you hear it. 414 00:58:27,520 --> 00:58:31,672 It's almost two and I'm a total wreck. 415 00:58:39,840 --> 00:58:45,392 I have been wanting to say this for a while. It was during the 2:nd year. Just after... 416 00:58:45,600 --> 00:58:53,598 ...after exam, the results. You were in classroom B. There was music, Sangria... 417 00:58:53,800 --> 00:58:58,191 - Do you remember? - Why are you mentioning this now? 418 00:58:58,400 --> 00:59:05,670 I walked down the corridor and you went: "Did you pass?" 419 00:59:05,880 --> 00:59:11,716 Christine and I had just broke up. She didn't want to see me. 420 00:59:16,520 --> 00:59:20,274 - We... - Is it a woman? 421 00:59:20,480 --> 00:59:27,716 - No, It's not a woman. - But you always travel to Paris. 422 00:59:27,920 --> 00:59:31,913 Don't tell me it's... Marianne? Is it her? 423 00:59:32,120 --> 00:59:36,671 - Is it her?! - Why not? 424 00:59:36,880 --> 00:59:40,919 She is the kind you sleep with and then forget about. 425 00:59:41,120 --> 00:59:45,910 - You don't know what you're saying. - Don't ruin everyhing for a slut like that. 426 00:59:46,120 --> 00:59:49,749 - I know her, I know. - Don't speak to me like a 10-year old! 427 00:59:49,960 --> 00:59:54,590 I don't want your moral lectures! What gives YOU the right? 428 00:59:54,800 --> 00:59:59,715 What makes your lifestyle so perfect? 429 01:00:02,040 --> 01:00:07,512 - You'll be unhappy. - It's the only thing in my life that feels right. 430 01:00:07,720 --> 01:00:12,919 What do you want me to say? "You'll experience the great passion.." 431 01:00:14,680 --> 01:00:18,355 It won't happen... Break it up now while you can. 432 01:00:18,560 --> 01:00:22,951 Don't tell me she loves you, 'cause I won't believe it. 433 01:00:25,320 --> 01:00:31,077 Talk to Christine about it. She's intelligent, she'll understand. 434 01:00:35,480 --> 01:00:38,756 It will help you get over it. 435 01:00:46,840 --> 01:00:50,196 What's going on in there? 436 01:00:54,800 --> 01:00:58,475 What was all that about the party in classroom B? 437 01:01:09,120 --> 01:01:10,599 Nothing. 438 01:01:26,040 --> 01:01:30,079 Amandine, How... 439 01:01:30,280 --> 01:01:33,750 ...at the end of the second year of medical school. 440 01:01:33,960 --> 01:01:40,638 I had passed some tests. That morning I was supposed to take a physiology test. 441 01:01:41,880 --> 01:01:45,668 Suddenly I felt something inside... 442 01:01:46,760 --> 01:01:49,957 ...that collapsed and fell. 443 01:01:52,460 --> 01:02:02,624 I could hardly stand up. I couldn't, so I never went to the test. 444 01:02:09,157 --> 01:02:15,232 I'm not a doctor. I don't work at WHO. 445 01:02:16,945 --> 01:02:20,904 When I leave my house, I go nowhere. 446 01:02:23,154 --> 01:02:27,306 I drive around, stopping, waiting. 447 01:02:36,100 --> 01:02:42,369 And now when I no longer exist, I don't know if my death can save us. 448 01:02:42,580 --> 01:02:48,337 - They're looking for you. They want to go. - Sure, honey, I'm on my way. 449 01:02:55,740 --> 01:02:59,016 - Another one? - Last one! 450 01:02:59,220 --> 01:03:03,008 - Three whiskey with ice. - And you? - A Malibu. 451 01:03:03,220 --> 01:03:04,892 - Can you fix it? - I think so. 452 01:03:05,100 --> 01:03:08,297 Why does he have to fix your necklace? 453 01:03:08,500 --> 01:03:12,698 I met Marianne when I picked up the kids. We are talking again. 454 01:03:12,900 --> 01:03:20,409 She is the same old Marianne, She has a crush on a wealthy dentist. 455 01:03:21,300 --> 01:03:25,851 I can tell when she's in love. Her neck is always moist. 456 01:03:26,060 --> 01:03:30,497 - You slep with her too, right? - No, I never did I'm afraid. 457 01:03:30,700 --> 01:03:32,418 A Malibu for me too... 458 01:03:32,620 --> 01:03:39,173 She has another lover. Also a doctor.... 459 01:03:39,380 --> 01:03:46,695 She sticks to men in the same line of work. Although he's dull and bores her, she told me. 460 01:03:48,340 --> 01:03:51,616 There, this should do the trick. 461 01:04:20,540 --> 01:04:23,737 I didn't want to come at first, but I know you'd appreciate it, but... 462 01:04:23,940 --> 01:04:28,297 ...we have to stop seeing eachother... ...like this I mean. 463 01:04:28,500 --> 01:04:31,651 I can't go on. It's all over. 464 01:04:33,900 --> 01:04:35,731 You are so moody. 465 01:04:39,220 --> 01:04:43,133 - I'm not. Not with you. - Yes, you are trying hard not to. 466 01:04:43,340 --> 01:04:46,696 But there's something about you. Something dark and depressing. 467 01:04:46,900 --> 01:04:48,731 You're kind, you take me to fine restaurants- 468 01:04:48,940 --> 01:04:54,060 - but I can't be with anyone that sad all time. 469 01:04:54,300 --> 01:04:58,578 I'm not strong enough. 470 01:05:01,380 --> 01:05:05,168 We can go for a boat ride if you want. 471 01:05:06,460 --> 01:05:09,975 I don't know if the guys who rents them is there today. 472 01:06:22,860 --> 01:06:26,250 - What's the matter? - I had an accident. 473 01:06:26,460 --> 01:06:30,214 Where? Tell me about it. 474 01:06:31,620 --> 01:06:37,695 A guy hit me, I ran off the road and was thrown out of the car. 475 01:06:37,900 --> 01:06:40,892 The car flipped over three times. 476 01:06:43,100 --> 01:06:46,172 - But the car is right there! - It was the WHO car. 477 01:06:46,380 --> 01:06:50,817 They flew me with a helicopter to the hospital in Lausanne. 478 01:06:51,020 --> 01:06:53,534 Why didn't you call? 479 01:06:54,780 --> 01:06:56,816 I lost my cell phone. 480 01:06:57,020 --> 01:07:00,490 - Did they have a look at you? You're bleeding. - It's nothing. 481 01:07:00,700 --> 01:07:03,817 Did you pick up the car at WHO? 482 01:07:04,020 --> 01:07:09,492 That looks like scratch marks. Or maybe it's from the grabble. 483 01:07:12,060 --> 01:07:15,052 Or maybe from when the windshield was shattered? 484 01:07:16,340 --> 01:07:19,298 I'll fix you up. 485 01:08:16,500 --> 01:08:19,776 Hurry. Otherwise we'll be late. 486 01:08:19,980 --> 01:08:24,929 - Is daddy still sick? - No, he's resting. 487 01:08:25,140 --> 01:08:29,053 Emmeline, will you look after them? I'll be right there. 488 01:08:37,140 --> 01:08:39,290 I'm off. 489 01:08:49,340 --> 01:08:53,777 You haven't given me the check for the school lunches. 490 01:08:59,260 --> 01:09:01,376 Tomorrow. 491 01:09:44,260 --> 01:09:46,569 Christine... 492 01:11:14,740 --> 01:11:18,016 What are you looking for? 493 01:11:22,180 --> 01:11:24,978 I don't know. 494 01:11:29,380 --> 01:11:33,259 You have to leave tonight... I just have a few minutes now. 495 01:11:33,460 --> 01:11:36,213 But I appreciate you coming on such short notice. 496 01:11:37,860 --> 01:11:39,816 Give this to Lange, please. 497 01:11:40,020 --> 01:11:42,693 - Coffee? - Yes, please. 498 01:11:42,900 --> 01:11:46,973 So, you don't have time to eat? Too bad. 499 01:11:48,380 --> 01:11:52,578 My big brother... You look ok. 500 01:11:52,780 --> 01:11:55,692 I had a rough period, but now I'm much better. 501 01:11:55,900 --> 01:11:58,619 Let's sit here. 502 01:12:03,300 --> 01:12:06,736 - And the dentist? - It's over. 503 01:12:07,380 --> 01:12:10,975 - Are you angry? - You know perfectly well I'm not. 504 01:12:11,180 --> 01:12:14,411 - Do you still see R�mi? - Not that often. 505 01:12:14,620 --> 01:12:17,612 - We just sold the clinics in Ferney. - Did you get a good price? 506 01:12:17,820 --> 01:12:20,573 Yes, I got 900.000 franc. 507 01:12:20,780 --> 01:12:23,658 I wanted to talk to you about that. 508 01:12:23,860 --> 01:12:25,691 - Do you have a clue why? - No. 509 01:12:25,900 --> 01:12:27,811 Well.. 510 01:12:30,500 --> 01:12:33,219 No, please. 511 01:12:35,060 --> 01:12:40,293 - Do you have a cigarette? - Watch it, Cavalier comes at 2 p.m. 512 01:12:40,500 --> 01:12:43,537 - What you talked about, in Gen�va. - No. 513 01:12:43,740 --> 01:12:47,050 Why not? Do me that favour. Please... 514 01:12:47,260 --> 01:12:53,096 - My contact there has moved. - But your family's money is still there? 515 01:12:53,340 --> 01:12:58,095 I don't deal with that stuff no more. I have quit. 516 01:12:58,300 --> 01:13:03,169 Just for a short while. I could use that kind of money. 517 01:13:03,380 --> 01:13:06,656 As soon as I decide to buy. 518 01:13:14,060 --> 01:13:19,088 - How will you pay? - First payment cash. 519 01:13:19,420 --> 01:13:23,413 Please verify that it's 100.000 franc. 520 01:13:37,260 --> 01:13:40,377 Vincent, don't! 521 01:13:42,820 --> 01:13:46,529 - New or used? - New. 522 01:13:46,740 --> 01:13:50,050 I didn't like the idea. 523 01:13:52,980 --> 01:13:55,289 Where is the dog? 524 01:13:56,340 --> 01:13:59,059 Is that you? 525 01:14:00,540 --> 01:14:03,771 No, you did the right thing. 526 01:14:03,980 --> 01:14:06,653 I was away. 527 01:14:10,260 --> 01:14:14,458 It's a bit complicated withdrawing money with a high interest like that. 528 01:14:14,660 --> 01:14:20,257 That's the standard procedure. I'll fix it tomorrow. 529 01:14:33,460 --> 01:14:36,896 Ah, it's you. Thanks for calling. 530 01:14:37,100 --> 01:14:39,739 No, I haven't slept. 531 01:14:41,260 --> 01:14:46,573 No, don't say that. I didn't mean to hurt you last night. 532 01:14:46,780 --> 01:14:50,853 I don't recall, but if you say so, I believe you. 533 01:14:51,060 --> 01:14:54,575 Let's forget the whole thing. 534 01:14:54,780 --> 01:14:59,092 Yes, I will. I'm meeting a person. 535 01:14:59,300 --> 01:15:01,052 Yes. Yes. 536 01:15:05,300 --> 01:15:08,770 No, I am alone right now. 537 01:15:08,980 --> 01:15:12,290 Home with her mother. 538 01:15:12,500 --> 01:15:16,049 Playing in the garden. 539 01:15:17,780 --> 01:15:20,852 Is it dark already? 540 01:15:36,980 --> 01:15:40,177 I don't hear you that good. 541 01:15:41,860 --> 01:15:44,374 Marianne... 542 01:16:05,780 --> 01:16:11,616 Were there any signs? When did he begin to act strange? 543 01:16:11,820 --> 01:16:17,019 I don't know. The last three months we didn't meet at all. We had a fight. 544 01:16:17,220 --> 01:16:20,895 - Fight over what? - Just a stupid thing. 545 01:16:21,100 --> 01:16:25,571 Our children go to a private school. Catholic. 546 01:16:25,780 --> 01:16:28,977 The principal turned out to be a problem. He ran the school very poorly. 547 01:16:29,180 --> 01:16:34,208 And on top of that, he had an affair with a first grade teacher. 548 01:16:34,420 --> 01:16:36,888 They went at it in the principal's office. 549 01:16:37,100 --> 01:16:39,853 Right or wrong, but we got rid of him. 550 01:16:40,060 --> 01:16:44,019 We took a vote, and Jean-Marc also voted for his removal. 551 01:16:44,220 --> 01:16:48,691 The next day however, Christine started a petition in favor of the principal. 552 01:16:48,900 --> 01:16:51,209 And you? 553 01:16:51,460 --> 01:16:54,816 Very well, thank you all. See you on monday. 554 01:16:55,740 --> 01:16:58,891 - Did they fire him? - Yes. 555 01:17:00,700 --> 01:17:05,979 Without any insight in a man's potential problems. 556 01:17:06,180 --> 01:17:09,934 The whole thing made me think about Job's chapter in the bible. 557 01:17:10,140 --> 01:17:14,019 "They judge, and a head will fall" "But what gives them the right to judge" 558 01:17:14,220 --> 01:17:18,930 - Did you express your thoughts? - Yes, but I was alone. 559 01:17:19,140 --> 01:17:22,769 I'm not in on this. How rude! Luc is a prick! 560 01:17:22,980 --> 01:17:26,859 - I should fight this. Was Emmeline there? - No. 561 01:17:28,060 --> 01:17:34,499 It's Christine. We have to talk. I'm furious over a matter that concerns us all. 562 01:17:34,700 --> 01:17:39,649 In school today, everybody voted for Maletras dismissal. Everybody except Jean-Marc. 563 01:17:39,740 --> 01:17:44,097 We can't agree to that. Let's start a petition. 564 01:18:20,220 --> 01:18:25,374 - Are you still on bad terms with Luc? - Sad, but I don't want to give in. 565 01:18:25,580 --> 01:18:30,096 - I never anticipated this uproar. - How many have signed the petition? 566 01:18:30,300 --> 01:18:33,019 - 50 or more... - Not bad. 567 01:18:33,220 --> 01:18:36,895 - It's like civil war. - Bye for now. 568 01:18:46,300 --> 01:18:48,097 - Mrs. Faure... - Yes. 569 01:18:48,300 --> 01:18:53,932 We have met, but I've never really spoken with you. I'm Mrs. Xinning. 570 01:18:54,140 --> 01:19:00,488 My husband works at WHO. So does your husband, I have heard. 571 01:19:00,700 --> 01:19:05,979 My husband has tried to get ahold of Jean-Marc, but he can't find him in the registry. 572 01:19:06,180 --> 01:19:09,490 - That's why I'm here. - The registry? 573 01:19:09,700 --> 01:19:11,292 I don't know. 574 01:19:13,260 --> 01:19:17,378 We're in the phone book. Please call us. 575 01:19:17,580 --> 01:19:21,858 - Do you want anything while you're here? - No. 576 01:19:22,060 --> 01:19:24,528 Then please excuse me. 577 01:19:28,980 --> 01:19:31,699 - Do you like it? - Yes. 578 01:19:31,900 --> 01:19:35,176 - When? We have to set a date. - Beginning of January. 579 01:19:35,380 --> 01:19:37,940 The beginning of January?! 580 01:19:38,140 --> 01:19:41,769 I can't go to Paris on week days. 581 01:19:44,060 --> 01:19:48,292 - We ate here the first time. - Friends shouldn't argue about money. 582 01:19:48,820 --> 01:19:50,651 I lost my apetite. 583 01:19:52,620 --> 01:19:54,975 When, then? 584 01:20:07,980 --> 01:20:13,134 Kouchner has a dinner party on a saturday. Wanna come? 585 01:20:13,340 --> 01:20:19,017 - Where? - Countryside, near Paris. Fontainebleau. 586 01:20:19,420 --> 01:20:22,617 Who will be there? 587 01:20:22,820 --> 01:20:28,770 It's not a big thing, pretty intimate. His wife for sure, and maybe 2,3 friends. 588 01:20:31,420 --> 01:20:35,254 - Which date is better? 16:th or the 9:th? - 9:th. 589 01:20:46,540 --> 01:20:48,735 "CHRISTMAS" 590 01:21:42,300 --> 01:21:44,689 Christine! 591 01:21:56,780 --> 01:22:01,058 - Get in the car. I'll be there shortly. - Are you getting rid of some papers? 592 01:22:10,100 --> 01:22:13,012 Come on, sweet mother Mary. 593 01:22:13,220 --> 01:22:18,340 Someone has to inform you that you have two ugly wrinkles popping up when you smile. 594 01:22:23,780 --> 01:22:26,010 Alice! 595 01:22:26,220 --> 01:22:29,257 My house will be packed at lunch. 596 01:22:29,460 --> 01:22:34,215 - Is the master of depression alright? - Yes, He's picking up his parents. 597 01:22:34,420 --> 01:22:40,939 He's a funny guy. He could have told me directly that he didn't agree. 598 01:22:41,140 --> 01:22:45,975 - He told you, right? - No, that's the weird part. 599 01:22:46,180 --> 01:22:49,490 - He didn't want to remove Maletras. - He did, He voted as everybody else. 600 01:22:49,700 --> 01:22:55,457 That's why I didn't get it. Never mind, it's all forgotten by now. 601 01:22:57,780 --> 01:23:00,692 What's the matter? 602 01:23:00,900 --> 01:23:05,337 Then he lied to me. He lied to me. 603 01:23:07,900 --> 01:23:09,174 What's wrong? 604 01:23:09,380 --> 01:23:13,419 - Are there any oysters left? - We have to throw them out like last year. 605 01:23:13,620 --> 01:23:15,099 - Need any help? - That won't be necessary. 606 01:23:15,300 --> 01:23:20,055 - Do your cousins want onions? - Dunno, they're watching pictures right now. 607 01:23:20,260 --> 01:23:23,570 Let me do it. I'd be glad to do it. 608 01:23:23,780 --> 01:23:26,977 Don't we have any lemon? 609 01:23:27,180 --> 01:23:30,377 - There was a small accident. - Stop it! 610 01:23:30,580 --> 01:23:34,129 - They've opened them all. - I strictly told them: "After lunch". 611 01:23:34,340 --> 01:23:39,130 Vincent, stop that, or go to your room right now. 612 01:23:59,580 --> 01:24:02,936 - Won't Luc be here this year? - No. 613 01:24:03,140 --> 01:24:06,416 - But he's alright? - Yes. 614 01:24:06,620 --> 01:24:10,135 I met him this morning. 615 01:24:11,060 --> 01:24:15,212 - Alot of food! Watch out.. - I'll move that. 616 01:24:17,660 --> 01:24:20,857 Stand closer together! 617 01:24:21,820 --> 01:24:25,733 Jean-Marc isn't here. 618 01:24:37,140 --> 01:24:40,291 Jean-Marc! Jean-Marc! Jean-Marc! 619 01:24:41,940 --> 01:24:46,889 Stand next to Christine. Give her a kiss. 620 01:24:49,260 --> 01:24:52,650 - And now....? - Merry christmas! 621 01:24:52,860 --> 01:24:56,489 C-H-E-E-E-S-E!! 622 01:25:07,340 --> 01:25:12,698 - Do you know where Jean-Marc is? - We haven't seen him for a while. 623 01:25:16,100 --> 01:25:19,854 Alice, go get Dad. 624 01:25:30,620 --> 01:25:34,852 Everything I've done, good or bad, I did for you. 625 01:25:35,060 --> 01:25:38,336 Because I love you. 626 01:25:40,340 --> 01:25:44,697 Because you mean everything to me. 627 01:25:44,900 --> 01:25:51,692 But now, when I'm not around anymore, I don't know if my death will save us. 628 01:25:55,420 --> 01:25:59,333 They're looking for you, Dad. They're leaving. 629 01:25:59,540 --> 01:26:02,816 Yes, honey, I'll be there. 630 01:26:16,060 --> 01:26:22,499 But, Mom? 40.000 less? That's impossible. 631 01:26:25,740 --> 01:26:31,451 - You have had all the time in the world! - I just forgot the "t's". 632 01:26:31,660 --> 01:26:35,335 - Alice, are you done? - Almost! 633 01:26:35,540 --> 01:26:38,293 It has to be a computer error. 634 01:26:39,780 --> 01:26:41,691 Don't you worry. I'll go there myself. 635 01:26:41,900 --> 01:26:43,572 Yes! 636 01:26:43,820 --> 01:26:46,698 Yes, now. 637 01:26:48,500 --> 01:26:51,412 Let's see, two tear gas cartridges. 638 01:26:51,620 --> 01:26:55,329 - Ammunition. One or two boxes? - One. 639 01:26:56,500 --> 01:27:02,052 - Do you know how to handle this? - Yes, I think so. 640 01:27:05,820 --> 01:27:10,052 Can I get it all in different gift wraps? 641 01:27:10,540 --> 01:27:12,337 Yeah, you can. 642 01:27:12,540 --> 01:27:15,213 If that's what you want.. 643 01:27:20,580 --> 01:27:27,053 - I don't have any fancy wrapper. - A silencer too, to a .22 rifle. 644 01:27:41,860 --> 01:27:46,980 He's depressed. Doctor Bertier mentioned surgery. 645 01:27:47,900 --> 01:27:50,778 Glaucoma. 646 01:27:50,980 --> 01:27:53,653 - Will you have lunch? - No time. 647 01:27:53,860 --> 01:27:57,535 - Eat something at least. - A quick bite maybe. 648 01:27:59,780 --> 01:28:04,695 We received a letter from the bank. The account is still on minus. 649 01:28:04,900 --> 01:28:09,974 It's the same mistake. I've told you I'm gonna handle it. 650 01:28:16,900 --> 01:28:19,494 I'm getting some books. 651 01:29:04,820 --> 01:29:08,699 Jean-Marc?! I'm busy, but do come in. 652 01:29:08,900 --> 01:29:15,499 H�l�ne had a daughter in G�n�ve this morning. I'm looking after the kids. 653 01:29:16,820 --> 01:29:20,733 - Isn't Luc here? - Stop it, kids! 654 01:29:29,940 --> 01:29:32,693 That's the third time today. 655 01:29:32,900 --> 01:29:34,811 - Are you alright? - Yes. 656 01:29:35,020 --> 01:29:38,729 Shall I tell Luc that you were here? 657 01:29:38,940 --> 01:29:40,453 Yes. 658 01:29:41,700 --> 01:29:43,850 And tell him that... 659 01:29:51,420 --> 01:29:53,888 I'll go. 660 01:29:57,980 --> 01:30:02,098 Do you think Dad's at the Pizzeria already? 661 01:30:02,300 --> 01:30:04,768 No. 662 01:31:07,140 --> 01:31:10,098 What's wrong with mummy? 663 01:31:20,820 --> 01:31:24,176 "The prince was still in the well"- 664 01:31:24,380 --> 01:31:29,977 - "but the walls were so slippery that he couldn't get out." 665 01:31:30,180 --> 01:31:36,619 "He was devastated, but suddenly he saw the fox staring down from the edge." 666 01:31:47,140 --> 01:31:48,858 Sleep tight. 667 01:32:35,060 --> 01:32:38,655 Your mother is too lonely. 668 01:32:39,820 --> 01:32:46,851 - Why aren't you in the WHO catalogue? - She could come here for a couple of days. 669 01:32:48,940 --> 01:32:51,773 What catalogue? 670 01:32:51,980 --> 01:32:56,337 I don't know. Apparently there's a catalogue for the WHO employees. 671 01:32:57,820 --> 01:33:00,778 Stop drinking like that. 672 01:33:03,100 --> 01:33:09,778 You never take us anywhere. We have never seen the WHO christmas tree. 673 01:33:09,980 --> 01:33:13,609 You let us live like savages. 674 01:33:13,820 --> 01:33:19,577 Something is wrong here. Why aren't you in the catalogue? 675 01:33:22,700 --> 01:33:29,173 And all the money you spend. Buying a car that's worth a fortune! 676 01:33:29,380 --> 01:33:32,258 - It's all for you. - I don't give a damn about all that. 677 01:33:32,460 --> 01:33:36,658 - The account is empty! - Who told you that? 678 01:33:37,820 --> 01:33:43,019 - If you've been fired, then tell me. - Why should I've been fired? 679 01:33:49,100 --> 01:33:53,139 Misconduct. 680 01:33:53,340 --> 01:33:56,855 Have you been fired or not? 681 01:33:57,060 --> 01:34:00,370 I don't know. 682 01:34:02,300 --> 01:34:08,648 - It's true that the winter's been rough. - You're not answering. 683 01:34:11,100 --> 01:34:15,537 I can't go on like this. 684 01:34:16,700 --> 01:34:19,419 I'm starting to get afraid. 685 01:34:22,700 --> 01:34:26,534 Why didn't you tell me you voted for Maletras' dismissal? 686 01:34:26,740 --> 01:34:30,733 I was ashamed when Luc told me. 687 01:34:30,940 --> 01:34:38,415 - You're putting me in a tough position. - Well. maybe I wasn't clear on that. 688 01:34:38,620 --> 01:34:41,578 Sometimes I don't remember. 689 01:34:41,780 --> 01:34:45,011 Do you want me to leave? 690 01:34:45,220 --> 01:34:48,098 - Why aren't you in the catalogue? - Maybe that would be the best thing? 691 01:34:48,300 --> 01:34:51,372 What's going on, Jean-Marc? 692 01:34:55,660 --> 01:35:00,336 You don't miss anything. I have always seen to it that you've had it all. 693 01:35:00,540 --> 01:35:01,814 You're not answering. 694 01:35:02,020 --> 01:35:06,696 That's irrelevant in comparison to my love for you. 695 01:35:22,180 --> 01:35:25,331 Why aren't you in the catalogue? 696 01:35:32,140 --> 01:35:34,973 It's too late. 697 01:35:35,260 --> 01:35:37,854 Tomorrow.. 698 01:35:57,820 --> 01:36:02,496 I don't want us to separate. I love you. 699 01:36:05,540 --> 01:36:08,373 I love you too. 700 01:37:14,580 --> 01:37:16,616 Yes. 701 01:37:16,820 --> 01:37:19,095 Hi, Emmeline. 702 01:37:20,180 --> 01:37:22,933 She's still sleeping. 703 01:37:26,380 --> 01:37:29,656 Do you want me to wake her up? 704 01:37:32,420 --> 01:37:35,173 Yes, I'll tell her. 705 01:37:36,180 --> 01:37:40,537 - Be quiet, mummy's still sleeping. - Could you put on a cassette? 706 01:37:41,660 --> 01:37:44,538 This one. 707 01:38:34,020 --> 01:38:38,298 She approached the large table but it was to high... 708 01:38:38,500 --> 01:38:40,331 Red. 709 01:38:53,060 --> 01:38:55,654 Green. 710 01:39:03,780 --> 01:39:05,179 Yellow. 711 01:39:07,980 --> 01:39:09,732 Yellow. 712 01:39:11,300 --> 01:39:13,495 Yellow. 713 01:39:18,220 --> 01:39:21,496 Your hand is cold. Let me get a ruler. 714 01:39:21,700 --> 01:39:24,453 No, stay here. 715 01:39:45,380 --> 01:39:50,579 You're warm. You have a fever. Let's check. 716 01:40:13,460 --> 01:40:15,928 Lie on your stomach. 717 01:40:16,140 --> 01:40:19,212 Here, you know what to do. 718 01:40:22,100 --> 01:40:25,649 - For how long? - Count to 200. 719 01:40:25,860 --> 01:40:30,172 Or sing the song.... "Pirouette, Cacahu�te." 720 01:41:55,580 --> 01:41:59,971 There's nothing wrong with me. I want to watch the ending. 721 01:42:12,220 --> 01:42:15,849 Come up here, I want to check your temperature. 722 01:43:09,700 --> 01:43:12,089 Hi, Jean-Marc! 723 01:43:18,860 --> 01:43:21,852 So, you're bringing it back? 724 01:43:35,260 --> 01:43:40,380 The ventilation in your room isn't working. I think it's the filter. 725 01:43:44,100 --> 01:43:46,216 There's alot of strange smells in that room. 726 01:43:46,420 --> 01:43:48,695 - Some more? - No thank you. 727 01:43:51,380 --> 01:43:54,577 I took some sage from the garden. 728 01:44:05,900 --> 01:44:11,054 - What's wrong with the ventilation? - The repair man can't come 'cause of the snow. 729 01:44:12,820 --> 01:44:17,575 Why do I have to go up here again? I checked it this morning already. 730 01:44:17,780 --> 01:44:21,056 We have to get the repair guy here. 731 01:44:37,060 --> 01:44:41,338 I unplugged it, to keep it from shorting out. 732 01:44:41,820 --> 01:44:44,015 Let's check the grating. 733 01:44:52,780 --> 01:44:58,013 Stubborn, eh? I'm telling you, it doesn't work. 734 01:44:58,220 --> 01:45:01,735 Want me down on my knees do you? 735 01:45:03,180 --> 01:45:05,614 You have to change it. 736 01:45:06,140 --> 01:45:08,335 They'll be here on monday. 737 01:45:29,100 --> 01:45:31,534 I'm in here. 738 01:45:36,380 --> 01:45:38,769 What's the matter, boy? 739 01:45:48,660 --> 01:45:51,174 What are you doing in here? 740 01:45:52,260 --> 01:45:57,209 - Did you exchange the photos? - What photos? We haven't changed anything. 741 01:46:04,900 --> 01:46:08,131 Jean-Marc, what are you doing? 742 01:47:27,260 --> 01:47:29,854 - Did you get it for christmas? - Yes. 743 01:47:31,180 --> 01:47:34,616 Stop it, Manuel. 744 01:47:34,820 --> 01:47:37,334 - Turn it down! - No. 745 01:47:40,620 --> 01:47:44,135 What do you think? Too dressed up? 746 01:47:44,340 --> 01:47:46,456 I'm changing my belt. Do we have time? 747 01:47:46,660 --> 01:47:49,891 - I'll help you with that. - Thanks. 748 01:47:52,260 --> 01:47:54,137 Could you come in here? 749 01:48:01,420 --> 01:48:05,333 - How many cars do you think? - Four, five. 750 01:48:05,540 --> 01:48:07,929 The hair like this, alright? 751 01:48:08,700 --> 01:48:09,815 Fine. 752 01:48:15,700 --> 01:48:20,820 - Any news about my money? - I promise you'll get them on monday. 753 01:48:23,660 --> 01:48:26,811 I will go there when they open. 754 01:48:55,780 --> 01:49:00,251 If I take the executive role for INSERM it means I'll go to Paris. 755 01:49:00,460 --> 01:49:07,491 - I don't understand this map. - I'll get the fifth floor in the building. 756 01:49:07,700 --> 01:49:13,491 I discussed it with Christine and we agreed. 757 01:49:13,700 --> 01:49:16,578 We are going to separate. Probably the best thing to do. 758 01:49:16,780 --> 01:49:21,137 I'm gonna miss the children. That's the hardest part. 759 01:49:22,780 --> 01:49:24,896 Not going to see them as often... 760 01:49:25,100 --> 01:49:28,058 You'll never leave Christine. 761 01:49:29,180 --> 01:49:32,252 Make a right here. 762 01:49:35,700 --> 01:49:40,091 We already drove passed this. I recognize that roundabout. 763 01:49:40,300 --> 01:49:44,213 - We are just driving in circles, aren't we? - No. 764 01:49:45,700 --> 01:49:48,692 We haven't even seen a sign saying "Neuville" yet. 765 01:49:48,900 --> 01:49:54,452 Stop here! There's a pay phone over there. Otherwise this will take all night. 766 01:50:07,460 --> 01:50:12,295 - Go over there and make the call. - I don't have the number. 767 01:50:12,500 --> 01:50:17,494 You don't have the number?! You're joking! 768 01:50:17,700 --> 01:50:22,774 What are we supposed to do know? Where are we? We are lost. 769 01:50:22,980 --> 01:50:27,656 I think I have the number in a bag back in the trunk. 770 01:50:29,340 --> 01:50:31,570 This can't be happening. 771 01:50:54,540 --> 01:50:58,738 - Come here, I have a surprise for you. - Not now. Call them! 772 01:50:58,980 --> 01:51:04,816 - I have a present for you. - Cut it out! This is ridiculous! 773 01:51:05,020 --> 01:51:08,376 Come out just a minute, please. 774 01:51:15,380 --> 01:51:19,214 - Close your eyes. - I must be dreaming. 775 01:52:01,860 --> 01:52:04,818 No! 776 01:52:15,060 --> 01:52:17,813 Think about my kids. 777 01:52:18,020 --> 01:52:20,739 My kids. 778 01:53:07,220 --> 01:53:12,248 What's happening to us? What got into you? 779 01:53:15,860 --> 01:53:19,614 You attacked me. You hurt me. 780 01:53:22,140 --> 01:53:28,295 You started it. Why would I hurt you? 781 01:53:28,500 --> 01:53:30,252 Me? 782 01:53:31,940 --> 01:53:34,454 I think so. 783 01:53:49,340 --> 01:53:53,253 Don't you remember what you did? 784 01:53:54,860 --> 01:54:01,413 Sorry. I have been feeling bad lately. Sometimes I get lost in the moment. 785 01:54:04,780 --> 01:54:08,739 - Look at me! We can't go there now. - Yes we can. 786 01:54:08,940 --> 01:54:11,773 - Give me a ride home. - Yes, It's starting to get late. 787 01:54:11,980 --> 01:54:16,258 Drop me off at a gas station. I'll grab a taxi from there. 788 01:54:22,140 --> 01:54:27,373 Maybe I should call them to tell them I'm sorry. 789 01:54:54,460 --> 01:55:00,933 Good evening, this is Jean-Marc Faure, We can't come, we're lost. 790 01:55:01,140 --> 01:55:05,053 Hi, you have reached Alice, Vincent, Mum and Dad. 791 01:55:05,260 --> 01:55:08,969 We are not home. Leave a message after the beep. 792 01:57:24,300 --> 01:57:25,574 Christine... 793 01:59:45,740 --> 01:59:48,049 He's alive. 66084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.