Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,504 --> 00:02:51,960
Homer, hurry up!
2
00:02:54,091 --> 00:02:57,709
I wanna take one last walk before
pappy comes to pick us up.
3
00:02:58,053 --> 00:03:00,965
I keep telling you he isn't
picking us up until Wednesday.
4
00:03:01,306 --> 00:03:02,512
Well, this is Wednesday.
5
00:03:02,849 --> 00:03:04,931
No, edna, this is Monday.
6
00:03:06,103 --> 00:03:08,185
Okay, Homer, just hurry.
7
00:03:23,787 --> 00:03:27,075
Remember when we came here 40 years ago?
8
00:03:27,416 --> 00:03:28,416
Uh-huh.
9
00:03:29,418 --> 00:03:31,875
Still the same, hasn't changed a bit.
10
00:03:32,212 --> 00:03:34,077
But we have, Edna.
11
00:03:34,423 --> 00:03:36,129
Only in appearances.
12
00:03:36,466 --> 00:03:39,253
I still love you as much as I did then.
13
00:03:39,594 --> 00:03:40,754
Me too.
14
00:03:41,096 --> 00:03:43,303
Silly.
15
00:03:43,640 --> 00:03:45,221
I mean, I love you too.
16
00:03:51,481 --> 00:03:52,481
Silly.
17
00:04:12,753 --> 00:04:17,247
I told you, we should have
turned back there by the stream.
18
00:04:17,591 --> 00:04:20,003
Quiet, woman, you trying to say
19
00:04:21,386 --> 00:04:24,594
I didn't remember the way back to the tent?
20
00:04:26,016 --> 00:04:28,428
I been coming here for 40 years.
21
00:04:28,769 --> 00:04:30,885
I know the way back to the Sargant Place.
22
00:04:31,229 --> 00:04:32,344
I mean it's, it's.
23
00:04:34,024 --> 00:04:38,734
Oh Homer, Homer, I know it
isn't that you can't remember.
24
00:04:39,696 --> 00:04:41,812
It's just that I am so scared.
25
00:04:45,368 --> 00:04:47,074
Oh, it's that way.
26
00:05:08,767 --> 00:05:11,053
Oh Josh, please turn it down.
27
00:05:11,394 --> 00:05:14,636
Come on, Kristi, be real, will ya?
28
00:05:14,981 --> 00:05:16,937
Hey Larry, let's go, dude!
29
00:05:19,277 --> 00:05:20,917
A week of freedom, I can't believe this,
30
00:05:21,196 --> 00:05:22,356
it's gonna be so good!
31
00:05:22,697 --> 00:05:23,966
Okay, well, let's make sure we got everything.
32
00:05:23,990 --> 00:05:25,218
Yeah.
We got the sleeping bag.
33
00:05:25,242 --> 00:05:25,697
Pillows.
Chips.
34
00:05:26,034 --> 00:05:27,034
What else did we bring?
35
00:05:27,077 --> 00:05:28,077
Beer.
36
00:05:28,161 --> 00:05:29,321
Pot.
37
00:05:29,663 --> 00:05:32,245
Come on, you fucking bookworm,
the mountains await!
38
00:05:32,582 --> 00:05:34,769
Look, I didn't wanna go on
this trip and I still don't.
39
00:05:34,793 --> 00:05:36,454
Come on, Kristi.
40
00:05:37,671 --> 00:05:39,286
No, let me out.
41
00:05:39,631 --> 00:05:40,650
Oh, come on.
I want out!
42
00:05:40,674 --> 00:05:42,109
It'll be fun, we'll get out of the city.
43
00:05:42,133 --> 00:05:43,373
Ooh, fun.
44
00:05:43,718 --> 00:05:47,302
We'll go swimming, clean air, just ignore him!
45
00:05:47,639 --> 00:05:48,639
Okay.
46
00:05:48,765 --> 00:05:49,765
Okay?
Okay.
47
00:05:51,560 --> 00:05:53,300
Let's go, cube, we're leaving without you!
48
00:05:53,645 --> 00:05:55,306
Hey Josh, cool it man, he's comin'!
49
00:05:55,647 --> 00:05:56,647
Okay.
50
00:05:59,734 --> 00:06:00,814
Hey!
Larry!
51
00:06:01,152 --> 00:06:01,607
Hey, good to see ya'l
52
00:06:01,945 --> 00:06:02,400
heya, buddy.
53
00:06:02,737 --> 00:06:03,737
Smile!
54
00:06:07,075 --> 00:06:08,110
Hey, babe.
55
00:06:08,451 --> 00:06:09,595
What's with the books, dude?
56
00:06:09,619 --> 00:06:11,234
We're going camping.
57
00:06:11,580 --> 00:06:13,696
Hey, does he read to you while you hump?
58
00:06:14,040 --> 00:06:15,826
Oh, shut up, Josh.
59
00:06:16,167 --> 00:06:17,895
What are you gonna do,
teach Smokey The Bear to read?
60
00:06:17,919 --> 00:06:19,250
Very funny, wise ass.
61
00:06:19,588 --> 00:06:21,691
These books happen to be
about the area we're going to,
62
00:06:21,715 --> 00:06:24,377
the cultural implications,
the history of the economy.
63
00:06:24,718 --> 00:06:26,083
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
64
00:06:26,428 --> 00:06:27,964
Hey, you guys ready in back?
65
00:06:28,305 --> 00:06:28,885
Guys?
66
00:06:29,222 --> 00:06:31,679
What the hell's he smoking?
67
00:06:32,017 --> 00:06:36,681
All right, goodbye people,
goodbye smog, hello freedom!
68
00:06:38,732 --> 00:06:41,895
♪ where are you headed
69
00:06:42,235 --> 00:06:44,066
♪ what state of mind are you bound for
70
00:06:44,404 --> 00:06:48,238
♪ tell me, where do you get it
71
00:06:48,575 --> 00:06:51,408
♪ what do you sell at the dime store
72
00:06:51,745 --> 00:06:53,986
♪ why do they always want more
73
00:06:54,331 --> 00:06:56,617
♪ king ♪ ♪ king ♪
74
00:06:56,958 --> 00:06:57,958
♪ tell me how
75
00:06:58,001 --> 00:06:58,456
♪ how
76
00:06:58,793 --> 00:07:00,784
♪ did you get there
77
00:07:01,129 --> 00:07:02,710
♪ I don't even remember
78
00:07:03,048 --> 00:07:04,128
♪ tell me why
79
00:07:04,466 --> 00:07:04,921
♪ why
80
00:07:05,258 --> 00:07:06,919
♪ do they rush there
81
00:07:07,260 --> 00:07:10,252
♪ their mind was only a member
82
00:07:10,597 --> 00:07:12,679
♪ you've gotta love a member
83
00:07:13,016 --> 00:07:15,758
♪ king ♪ ♪ king ♪
84
00:07:16,102 --> 00:07:19,344
♪ king ♪ ♪ king ♪ ♪ king ♪
85
00:07:30,325 --> 00:07:33,613
♪ hey gee, you're the chooser
86
00:07:33,954 --> 00:07:36,536
♪ you choose the Lane that let you in
87
00:07:36,873 --> 00:07:37,453
♪ but you ♪ you
88
00:07:37,791 --> 00:07:39,827
♪ you're a loser
89
00:07:40,168 --> 00:07:43,126
♪ you think it's down to you and them
90
00:07:43,463 --> 00:07:45,670
♪ you know you're always gonna win
91
00:07:46,007 --> 00:07:48,669
♪ king ♪ ♪ king ♪
92
00:07:49,010 --> 00:07:52,798
♪ king ♪ ♪ king ♪ ♪ king ♪
93
00:07:54,265 --> 00:07:56,130
no, hey, it's not okay.
94
00:08:00,021 --> 00:08:01,477
♪ get into your brain
95
00:08:01,815 --> 00:08:03,055
♪ to mess with your mind
96
00:08:03,400 --> 00:08:04,560
♪ your life is gritty
97
00:08:04,901 --> 00:08:06,141
♪ and living is sad
98
00:08:06,486 --> 00:08:07,566
♪ and whatever you do
99
00:08:07,904 --> 00:08:09,394
♪ I won't make it bad
100
00:08:09,739 --> 00:08:12,355
♪ you always seduce me, together are we
101
00:08:12,701 --> 00:08:15,534
♪ you need me, you feed me, you mind alter me
102
00:08:15,870 --> 00:08:16,450
♪ you take me and take surprise
103
00:08:16,788 --> 00:08:17,903
I knew it.
104
00:08:18,248 --> 00:08:19,454
I do not!
105
00:08:19,791 --> 00:08:20,791
We just stood there.
106
00:08:22,168 --> 00:08:23,203
Oh, Josh!
107
00:08:23,545 --> 00:08:24,545
Sick!
108
00:08:29,884 --> 00:08:31,465
Beer, give me a beer.
109
00:08:31,803 --> 00:08:32,863
Beer.
Gotta keep the flow
110
00:08:32,887 --> 00:08:34,343
going, man.
Yeah.
111
00:08:38,059 --> 00:08:39,059
♪ the king
112
00:08:39,310 --> 00:08:40,595
♪ king ♪ they all need you
113
00:08:40,937 --> 00:08:41,596
hey, this is interesting.
114
00:08:41,938 --> 00:08:43,207
♪ but you are gonna neglect them
115
00:08:43,231 --> 00:08:45,392
Rainbow Valley is also known as little Norway
116
00:08:45,734 --> 00:08:48,100
because it was originally settled by Scandinavians,
117
00:08:48,445 --> 00:08:49,935
direct descendants of the Vikings.
118
00:08:50,280 --> 00:08:51,360
Really?
Yeah.
119
00:08:51,698 --> 00:08:54,030
The Vikings, yeah, yeah, cool!
120
00:08:55,910 --> 00:08:57,910
It's a good band, that early '60s, they were great.
121
00:08:58,997 --> 00:09:00,157
Remember Erik The Red?
122
00:09:00,498 --> 00:09:01,533
He was great.
123
00:09:01,875 --> 00:09:04,332
♪ king ♪ ♪ king ♪
124
00:09:06,087 --> 00:09:07,167
yeah, Erik The Red, man...
125
00:09:07,255 --> 00:09:08,495
Erik The Red, Erik The Red.
126
00:09:08,840 --> 00:09:11,707
He was like six feet seven and he had red hair
127
00:09:12,052 --> 00:09:13,508
and he would shave part of it,
128
00:09:13,845 --> 00:09:15,551
so it was like really weird looking,
129
00:09:15,889 --> 00:09:17,409
and then he would get up the microphone
130
00:09:17,557 --> 00:09:19,548
and he'd stick it inside of his mouth
131
00:09:19,893 --> 00:09:20,552
ew.
And then he'd start singing
132
00:09:20,894 --> 00:09:21,996
like aw, aw, yeah!
Oh, my god,
133
00:09:22,020 --> 00:09:24,056
oh yeah that sounded great.
134
00:09:25,023 --> 00:09:27,514
♪ king ♪
135
00:09:27,859 --> 00:09:29,190
♪ king ♪
136
00:09:33,031 --> 00:09:34,031
uh-oh.
137
00:09:39,079 --> 00:09:39,534
Damn.
138
00:09:39,871 --> 00:09:40,485
Is it a cop?
139
00:09:40,830 --> 00:09:41,950
Stop, take that would you?
140
00:09:41,998 --> 00:09:44,455
No, just stop, that's pot!
141
00:09:44,793 --> 00:09:46,454
Just relax, relax.
142
00:09:46,795 --> 00:09:47,454
All right, just be cool,
143
00:09:47,796 --> 00:09:48,796
all right?
Be cool.
144
00:09:48,880 --> 00:09:51,667
Just pretend like we're just driving.
145
00:09:52,675 --> 00:09:54,711
Pull over, pull over.
146
00:10:32,757 --> 00:10:34,839
Good afternoon, officer.
147
00:10:36,553 --> 00:10:37,553
Take this.
148
00:10:53,570 --> 00:10:55,982
What can we do for you, officer?
149
00:10:57,740 --> 00:10:58,980
Your driver's license?
150
00:10:59,325 --> 00:11:00,325
Sure.
151
00:11:11,421 --> 00:11:12,581
Registration?
152
00:11:12,922 --> 00:11:14,628
Yes, sir, right here in the glove box.
153
00:11:14,966 --> 00:11:16,877
No.
Let me look in there.
154
00:11:23,308 --> 00:11:24,639
What's that?
155
00:11:24,976 --> 00:11:25,976
What's what?
156
00:11:27,604 --> 00:11:28,604
That book.
157
00:11:31,357 --> 00:11:34,565
Oh, it's a book about Rainbow Valley.
158
00:11:35,945 --> 00:11:37,856
Oh, yeah, yeah, I know that book.
159
00:11:38,198 --> 00:11:42,692
My cousin read it, says it's
all about our ancestors.
160
00:11:43,036 --> 00:11:44,446
Hey, you're welcome to have it.
161
00:11:44,787 --> 00:11:46,265
Yeah, have it, yeah, you can have it.
162
00:11:46,289 --> 00:11:47,289
No.
Yeah, take it.
163
00:11:47,624 --> 00:11:49,185
No, that's all right, my cousin got a copy.
164
00:11:49,209 --> 00:11:51,495
Well, that's great, officer.
165
00:11:51,836 --> 00:11:54,043
So, what seems to be the crime?
166
00:11:57,383 --> 00:11:59,840
You kids been drinkin'?
167
00:12:00,178 --> 00:12:00,837
No, no no no sir
168
00:12:01,179 --> 00:12:02,179
No, sir.
No, sir.
169
00:12:02,430 --> 00:12:02,919
No, sir, uh-uh.
170
00:12:03,264 --> 00:12:04,549
No, sir.
171
00:12:04,891 --> 00:12:06,971
I suppose that beer can
just flew outta this window
172
00:12:07,143 --> 00:12:11,227
all by itself about five
miles back down the road, huh?
173
00:12:11,564 --> 00:12:12,564
Uh, yeah.
174
00:12:16,027 --> 00:12:17,767
Well, I can explain that.
175
00:12:20,490 --> 00:12:21,490
Okay.
176
00:12:22,742 --> 00:12:26,860
Yeah, my dad and his friends
used the car last week,
177
00:12:27,205 --> 00:12:29,070
and we were just cleaning it out,
178
00:12:29,415 --> 00:12:32,282
and I threw the can out the window.
179
00:12:32,627 --> 00:12:37,371
Well son, this country isn't a garbage dump.
180
00:12:38,716 --> 00:12:41,128
We don't take kindly to littering up here.
181
00:12:41,469 --> 00:12:42,989
Every summer, you tourists come up here
182
00:12:43,054 --> 00:12:46,171
and treat it like you do the city.
183
00:12:46,516 --> 00:12:48,472
We don't like it.
184
00:12:48,810 --> 00:12:52,223
Yes, sir, I realize I was wrong, I'm sorry.
185
00:13:01,572 --> 00:13:05,861
Well, I'll let you go with an apology this time.
186
00:13:06,202 --> 00:13:07,692
Don't let it happen again.
187
00:13:08,037 --> 00:13:10,073
Yes, sir, thank you, sir.
188
00:13:12,500 --> 00:13:14,206
Kids going camping?
189
00:13:14,544 --> 00:13:15,544
Yeah.
Yeah.
190
00:13:15,628 --> 00:13:16,083
Yeah.
191
00:13:16,421 --> 00:13:17,421
Yeah.
192
00:13:18,214 --> 00:13:20,296
Well, watch yourself out there,
193
00:13:20,633 --> 00:13:22,840
wild animals out in them woods.
194
00:13:23,177 --> 00:13:24,177
We will, yeah.
Yeah.
195
00:13:24,262 --> 00:13:28,255
Looks like you tangled with one yourself there.
196
00:13:28,599 --> 00:13:33,343
I got your wild animal.
197
00:13:34,856 --> 00:13:35,856
Shh, quiet.
198
00:14:24,155 --> 00:14:25,549
Did you see the way I handled that dude?
199
00:14:25,573 --> 00:14:26,573
No way he was gonna
200
00:14:26,699 --> 00:14:27,760
fuck with me, man!
Right.
201
00:14:27,784 --> 00:14:28,802
Aw, right!
Yeah, you were great.
202
00:14:28,826 --> 00:14:29,064
Right!
No way he was gonna
203
00:14:29,410 --> 00:14:30,410
fuck with Mel
204
00:14:30,745 --> 00:14:31,234
you're out of your mind!
No way!
205
00:14:31,579 --> 00:14:31,817
No way!
No one's gonna
206
00:14:32,163 --> 00:14:33,163
fuck with you.
207
00:14:48,096 --> 00:14:49,096
Right.
208
00:15:09,075 --> 00:15:10,355
Josh, we should stop!
209
00:15:10,535 --> 00:15:11,866
Aw, don't worry about it.
210
00:15:12,203 --> 00:15:14,264
My dad and I been coming up
here every summer for years,
211
00:15:14,288 --> 00:15:15,949
man, we practically own the place.
212
00:15:16,290 --> 00:15:17,996
Anyway, Old Pappy knows me.
213
00:15:18,334 --> 00:15:21,918
He'll come up and find us, it's no big deal.
214
00:15:26,134 --> 00:15:27,590
Hey, what the fuck, Josh!
215
00:15:38,104 --> 00:15:40,516
That's Pappy, that's Pappy.
216
00:15:42,066 --> 00:15:43,786
Yeah well, Pappy doesn't look so friendly.
217
00:15:43,901 --> 00:15:45,337
Oh, not to worry, man, he has known me
218
00:15:45,361 --> 00:15:47,568
since I was a little kid.
219
00:15:47,905 --> 00:15:51,193
He's known me since I was this high.
220
00:15:51,534 --> 00:15:52,534
Hey, Pappy!
221
00:15:54,495 --> 00:15:55,575
Pappy Nyquist!
222
00:16:00,042 --> 00:16:01,282
It's me, it's Josh.
223
00:16:04,213 --> 00:16:05,213
Josh Winter.
224
00:16:08,009 --> 00:16:10,591
Come on, man, you know me.
225
00:16:10,928 --> 00:16:12,656
My dad and I came up here for years, you know.
226
00:16:12,680 --> 00:16:13,907
We stayed at the Sargant Place.
227
00:16:13,931 --> 00:16:16,297
No, I don't know you.
228
00:16:16,642 --> 00:16:18,178
Okay, this is great.
229
00:16:21,189 --> 00:16:22,374
Well, we want the Sargant Place.
230
00:16:22,398 --> 00:16:24,309
You got a reservation?
231
00:16:24,650 --> 00:16:25,836
No, I don't have a reservation.
232
00:16:25,860 --> 00:16:27,020
I never needed a reservation!
233
00:16:27,361 --> 00:16:27,941
Why should I have one now!
You got to have
234
00:16:28,279 --> 00:16:29,719
a reservation. Hey listen, old man,
235
00:16:29,864 --> 00:16:31,133
I just drove 75 miles, I been coming here for years!
236
00:16:31,157 --> 00:16:32,593
I'm hot, I'm tired, and I want a campsite,
237
00:16:32,617 --> 00:16:34,297
and I want one now!
Heya, hey Josh, Josh!
238
00:16:34,368 --> 00:16:35,368
Relax.
239
00:16:39,290 --> 00:16:42,657
Good afternoon, sir, my name is Mike Stone.
240
00:16:44,337 --> 00:16:45,622
I am Pappy Nyquist.
241
00:16:45,963 --> 00:16:47,669
We're pleased to meet you.
242
00:16:48,007 --> 00:16:49,963
Using his charm again.
243
00:16:50,301 --> 00:16:53,464
My friends and I would like
a campsite for about a week.
244
00:16:53,804 --> 00:16:54,924
We'll take anything you got.
245
00:16:55,139 --> 00:16:56,800
Yeah, well, I tell you what.
246
00:16:57,141 --> 00:16:58,927
Since you is such nice young man,
247
00:16:59,268 --> 00:17:01,133
so maybe we can work something out.
248
00:17:01,479 --> 00:17:03,640
But I put you up the Miller place, okay?
249
00:17:03,981 --> 00:17:06,142
We want the Sargant Place!
250
00:17:07,276 --> 00:17:09,392
Sargant Place is all ready rented.
251
00:17:09,737 --> 00:17:11,398
They had a reservation.
252
00:17:13,741 --> 00:17:15,652
The Miller place will be fine, how much?
253
00:17:15,993 --> 00:17:17,033
How long you gonna stay?
254
00:17:17,245 --> 00:17:18,245
About a week.
255
00:17:18,329 --> 00:17:19,329
$25.
256
00:17:19,372 --> 00:17:20,372
Great.
257
00:17:21,374 --> 00:17:23,865
No, no, young man, this is not the city.
258
00:17:24,210 --> 00:17:25,950
Here in the woods, we deal in cash, okay?
259
00:17:26,295 --> 00:17:27,295
Right, yeah.
260
00:17:27,463 --> 00:17:28,524
Here, Mike, you have enough?
261
00:17:28,548 --> 00:17:30,084
Another nice young man.
262
00:17:30,424 --> 00:17:32,085
Larry Fishman, sir.
263
00:17:35,805 --> 00:17:36,840
There you go.
264
00:17:37,181 --> 00:17:40,139
Ah, all right, now before you go out there,
265
00:17:40,476 --> 00:17:41,010
there's something I must tell you
266
00:17:41,352 --> 00:17:43,013
'cause you are city people.
267
00:17:43,354 --> 00:17:45,345
When you are out there, don't litter.
268
00:17:45,690 --> 00:17:48,932
You throw something on the
ground, you pick it up again.
269
00:17:49,277 --> 00:17:50,277
Right.
270
00:17:50,444 --> 00:17:51,463
And be careful out there
271
00:17:51,487 --> 00:17:55,025
because there is wild animals in those woods.
272
00:17:59,203 --> 00:18:01,865
Well, yeah, we will, thanks a lot.
273
00:18:10,298 --> 00:18:11,298
Ow, jeez!
274
00:18:12,425 --> 00:18:14,086
Can't even believe he didn't remember Mel
275
00:18:14,427 --> 00:18:15,792
oh, me either.
276
00:18:16,137 --> 00:18:17,137
Get over.
277
00:18:29,692 --> 00:18:32,775
That Josh Winter ain't never had no manners,
278
00:18:33,112 --> 00:18:37,230
even when he was yea high.
279
00:19:12,026 --> 00:19:13,061
♪ stop ♪ tellin' me
280
00:19:13,402 --> 00:19:14,687
♪ what you're gonna do about this
281
00:19:15,029 --> 00:19:18,192
♪ stop tellin' me all about that
282
00:19:18,532 --> 00:19:21,239
♪ 'cause I don't wanna hear it
283
00:19:21,577 --> 00:19:23,909
♪ 'cause that ain't where it's at
284
00:19:24,246 --> 00:19:25,246
♪ stop tellin' me
285
00:19:25,414 --> 00:19:26,774
♪ how you're gonna change the world
286
00:19:26,916 --> 00:19:30,079
♪ stop givin' me all of that crap
287
00:19:30,419 --> 00:19:32,956
♪ you don't wanna do it
288
00:19:33,297 --> 00:19:35,583
♪ ooh, you only wanna rap
289
00:19:35,925 --> 00:19:38,758
♪ 'cause you're a cool dude
290
00:19:39,095 --> 00:19:41,552
♪ you got your real antisocial side
291
00:19:41,889 --> 00:19:45,052
♪ yeah, you're a cool dude
292
00:19:45,393 --> 00:19:47,884
♪ a regular rabbity guy
293
00:19:48,229 --> 00:19:50,595
♪ you're a cool dude
294
00:19:50,940 --> 00:19:53,556
♪ you're such a cool dude
295
00:19:53,901 --> 00:19:58,645
♪ you're just a cool, rude, drood, dude
296
00:20:00,199 --> 00:20:02,611
♪ a cool dude
297
00:20:02,952 --> 00:20:03,566
♪ stop feedin' me
298
00:20:03,911 --> 00:20:05,321
♪ all of that fool about life
299
00:20:05,663 --> 00:20:08,780
♪ stop givin' me all of your jive
300
00:20:09,125 --> 00:20:11,616
♪ 'cause I don't wanna hear it
301
00:20:11,961 --> 00:20:14,293
♪ I know what it takes to survive
302
00:20:14,630 --> 00:20:15,710
♪ stop layin' all
303
00:20:16,048 --> 00:20:17,408
♪ the guilt of the world on my head
304
00:20:17,466 --> 00:20:18,080
♪ stop talkin' out
305
00:20:18,426 --> 00:20:20,542
♪ the side of your mouth
306
00:20:20,886 --> 00:20:23,252
♪ 'cause you ain't never down and out
307
00:20:23,597 --> 00:20:26,304
♪ you don't know what you're talkin' about
308
00:20:26,642 --> 00:20:29,224
♪ 'cause you're a cool dude
309
00:20:29,562 --> 00:20:32,178
♪ you got your real antisocial side
310
00:20:32,523 --> 00:20:35,356
♪ get on, cool dude
311
00:20:35,693 --> 00:20:38,275
♪ regular rabbity guy
312
00:20:38,612 --> 00:20:41,149
♪ you're just a cool dude
313
00:20:41,490 --> 00:20:44,027
♪ you're such a cool dude
314
00:20:44,368 --> 00:20:49,078
♪ you're a cool, rude, drood, dude
315
00:20:50,499 --> 00:20:52,706
♪ a cool dude
316
00:20:55,337 --> 00:20:56,337
yeah, woo!
317
00:21:22,364 --> 00:21:23,364
♪ stop tellin' me
318
00:21:23,532 --> 00:21:24,942
♪ all about your phds
319
00:21:25,284 --> 00:21:25,864
♪ stop
320
00:21:26,202 --> 00:21:28,534
hey, you guys, come on in!
321
00:21:28,871 --> 00:21:31,203
All right, it looks great!
322
00:21:31,540 --> 00:21:33,280
♪ so don't go rolling me
323
00:21:33,626 --> 00:21:34,626
hey!
324
00:21:35,920 --> 00:21:37,000
Why not?
325
00:21:37,338 --> 00:21:40,000
♪ beggin' me down on your knees
326
00:21:40,341 --> 00:21:42,707
♪ 'cause you don't practice what you preach
327
00:21:43,052 --> 00:21:45,543
nah.
♪ you're just a social disease
328
00:21:45,888 --> 00:21:48,379
♪ 'cause you're a cool dude
329
00:21:48,724 --> 00:21:51,431
♪ you got your real antisocial side
330
00:21:51,769 --> 00:21:54,806
♪ 'cause you're a cool dude
331
00:21:55,147 --> 00:21:57,388
♪ a regular rabbity guy
332
00:21:57,733 --> 00:22:00,224
♪ yes, you're a cool dude
333
00:22:00,569 --> 00:22:03,356
♪ such a cool dude
334
00:22:03,697 --> 00:22:05,528
♪ you're a cool, rude
335
00:22:05,866 --> 00:22:09,324
in the 10th century, Viking
Marauders ruled the North Sea
336
00:22:09,662 --> 00:22:13,075
and ranged as far as the
Mediterranean and North America.
337
00:22:13,415 --> 00:22:15,827
The Vikings were ferocious warriors.
338
00:22:16,168 --> 00:22:17,954
The most feared of these ancient pirates
339
00:22:18,295 --> 00:22:21,628
were those that not only fought
with a blood lusting frenzy
340
00:22:21,966 --> 00:22:25,504
but were also known to eat the
flesh of their human victims.
341
00:22:27,680 --> 00:22:29,841
They were called Berserkers.
342
00:22:33,102 --> 00:22:34,142
These Berserkers were used
343
00:22:34,478 --> 00:22:36,969
as the first line of assault in Viking raids.
344
00:22:37,314 --> 00:22:40,226
They wore bearskin robes, some
with bear snout masks
345
00:22:40,568 --> 00:22:42,900
that they had killed with their own hands.
346
00:22:43,237 --> 00:22:45,774
These snout masks were the upper jaw of the bear
347
00:22:46,115 --> 00:22:47,355
with the canine teeth exposed,
348
00:22:47,700 --> 00:22:51,488
which they used to tear the flesh of their prey.
349
00:22:51,829 --> 00:22:54,445
These snout masks were strapped
to the heads of these men,
350
00:22:54,790 --> 00:22:56,280
who because of their treatment,
351
00:22:56,625 --> 00:22:58,832
the vicious nature of the acts they committed
352
00:22:59,169 --> 00:23:01,000
and the sometimes drug-induced frenzy
353
00:23:01,338 --> 00:23:05,081
they were forced to endure, eventually went mad.
354
00:23:08,095 --> 00:23:09,335
When a berserk became too much
355
00:23:09,680 --> 00:23:11,841
for even their fellow Vikings to control,
356
00:23:12,182 --> 00:23:15,265
they would be kept in cages and fed raw meat,
357
00:23:15,603 --> 00:23:16,968
human and otherwise.
358
00:23:18,606 --> 00:23:22,394
When a raid was planned, they
would be de-caged, chained
359
00:23:22,735 --> 00:23:24,521
and placed in the bow of the Viking boats.
360
00:23:24,862 --> 00:23:26,662
They would huddle down in their bearskin robes
361
00:23:26,947 --> 00:23:28,903
waiting for the boats to land.
362
00:23:29,241 --> 00:23:31,401
When the sound of the boat
hitting the shore was heard,
363
00:23:31,619 --> 00:23:33,280
they would be released by their handlers.
364
00:23:33,621 --> 00:23:35,501
They'd leap out of the boat in a howling frenzy,
365
00:23:35,664 --> 00:23:38,872
attacking any living thing in their path,
366
00:23:39,209 --> 00:23:40,790
fight in a blood lusting frenzy
367
00:23:41,128 --> 00:23:44,211
until they finally fell down exhausted.
368
00:23:46,884 --> 00:23:50,001
Only after the Berserkers had
completed this first assault
369
00:23:50,346 --> 00:23:51,990
would the other warriors join in the battle
370
00:23:52,014 --> 00:23:54,050
and mount cleanup operations,
371
00:23:54,391 --> 00:23:57,098
which included re-chaining their Berserkers
372
00:23:57,436 --> 00:24:00,428
who were often involved in
eating their slaughtered prey.
373
00:24:03,359 --> 00:24:06,647
It is believed by many persons of Viking heritage
374
00:24:06,987 --> 00:24:09,649
that Berserkers who ate human flesh
375
00:24:09,990 --> 00:24:14,279
can never enjoy the forgiving peace of a restful death.
376
00:24:14,620 --> 00:24:16,576
They are forced to forever revisit the earth
377
00:24:16,914 --> 00:24:20,406
by possessing the body of a blood relative.
378
00:24:23,587 --> 00:24:24,793
It is said that living humans
379
00:24:25,130 --> 00:24:27,086
who are direct descendants of the Berserk
380
00:24:27,424 --> 00:24:31,793
will always be in danger of being possessed by them.
381
00:24:32,137 --> 00:24:33,547
This possession by the Berserk
382
00:24:33,889 --> 00:24:37,473
will cause the death of the possessed and ultimately,
383
00:24:37,810 --> 00:24:40,517
the extinction of the entire Berserker bloodline.
384
00:24:44,692 --> 00:24:46,398
Mike, it's me, come on, Mike!
385
00:24:46,735 --> 00:24:48,271
Mike, it's me!
386
00:24:48,612 --> 00:24:50,568
Hey, come on, man, enough's enough.
387
00:24:50,906 --> 00:24:52,226
Where'd you get that thing anyway?
388
00:24:52,449 --> 00:24:53,760
I don't know, I found it in the woods.
389
00:24:53,784 --> 00:24:55,274
Some cross country skier dropped it.
390
00:24:55,619 --> 00:24:56,619
It was a joke!
391
00:24:56,787 --> 00:24:58,448
It was a joke, come on.
392
00:25:00,040 --> 00:25:01,450
Yeah.
393
00:25:01,792 --> 00:25:03,392
Well, that's just the biggest scare, huh?
394
00:25:03,794 --> 00:25:04,794
Yeah.
395
00:25:05,087 --> 00:25:06,564
So, why don't you two kiss and make up?
396
00:25:06,588 --> 00:25:08,954
Oh, yeah, right.
397
00:25:09,299 --> 00:25:09,754
No more gags, all right?
398
00:25:10,092 --> 00:25:11,092
All right!
399
00:25:14,388 --> 00:25:16,219
Let's crash, I am beat.
400
00:25:56,096 --> 00:25:57,096
Check.
401
00:26:11,445 --> 00:26:15,188
Well now, Walt, maybe there's a checkmate, huh?
402
00:26:20,788 --> 00:26:22,068
Looks like you got me, cousin.
403
00:26:23,999 --> 00:26:25,284
What do you mean, I got you?
404
00:26:25,626 --> 00:26:26,741
When I didn't got you, huh?
405
00:26:27,086 --> 00:26:30,704
I been winning from you this game for 20 years.
406
00:26:35,677 --> 00:26:36,677
18.
407
00:26:37,012 --> 00:26:38,218
Hmm?
408
00:26:38,555 --> 00:26:39,555
18 years ago.
409
00:26:39,807 --> 00:26:40,807
18 years what?
410
00:26:41,934 --> 00:26:43,219
Grandpap died.
411
00:26:44,853 --> 00:26:48,391
No, no, no, grandad died 26 years ago.
412
00:26:48,732 --> 00:26:51,769
I wasn't there, I was in the old country.
413
00:26:54,696 --> 00:26:56,482
But when'd Uncle Sallanan die?
414
00:26:56,824 --> 00:26:59,440
Uncle Sallanan died 20 years ago.
415
00:27:02,496 --> 00:27:03,827
That's when you beat me.
416
00:27:04,164 --> 00:27:05,529
Maybe it was 18, no?
417
00:27:05,874 --> 00:27:06,909
I don't remember.
418
00:27:09,044 --> 00:27:10,250
You want a beer, Walt?
419
00:27:10,587 --> 00:27:11,747
Sure, why not?
420
00:27:43,787 --> 00:27:48,747
Hey Pappy, did a group of
kids come through here today?
421
00:27:49,084 --> 00:27:50,665
Ya, ya, they was here, why?
422
00:27:51,003 --> 00:27:52,664
Aw, I stopped a pickup full of kids
423
00:27:53,005 --> 00:27:55,747
back down the road today, littering.
424
00:27:57,050 --> 00:27:59,757
Driver looked like he had a few.
425
00:28:02,014 --> 00:28:04,801
Ah, ya, I think I know the kid you mean.
426
00:28:05,142 --> 00:28:06,427
Nice-looking boy?
427
00:28:08,520 --> 00:28:09,520
Dark hair?
428
00:28:10,898 --> 00:28:12,729
Areal wise-ass punk, huh?
429
00:28:13,942 --> 00:28:15,398
Name of Josh Winter.
430
00:28:18,238 --> 00:28:19,238
Vinter?
431
00:28:20,824 --> 00:28:23,907
No, I don't think it started with a v.
432
00:28:24,953 --> 00:28:26,568
Walt, look at me.
433
00:28:29,291 --> 00:28:30,371
Watch my lips.
434
00:28:33,003 --> 00:28:34,243
Winter not Vinter.
435
00:28:35,964 --> 00:28:38,956
You know, wall, I worry about you.
436
00:28:39,301 --> 00:28:40,778
I think maybe you ought to see a doctor,
437
00:28:40,802 --> 00:28:42,212
you know, for the ears?
438
00:28:42,554 --> 00:28:44,545
Because lately I notice you don't always
439
00:28:44,890 --> 00:28:47,256
understand the words what people say.
440
00:28:47,601 --> 00:28:49,216
I worry about you too.
441
00:28:49,561 --> 00:28:50,721
22 years in this country,
442
00:28:51,063 --> 00:28:52,553
you still can't speak the language.
443
00:28:54,274 --> 00:28:56,811
I speak english much more good than you, I'll bet.
444
00:29:00,030 --> 00:29:01,030
Josh Winter.
445
00:29:02,241 --> 00:29:05,108
Josh Winter, that's the one.
446
00:29:05,452 --> 00:29:09,070
Yep, that's the one.
447
00:29:14,753 --> 00:29:18,337
You know, I worry when I see those city kids
448
00:29:18,674 --> 00:29:22,542
come out here without somebody to watch over 'em.
449
00:29:22,886 --> 00:29:24,877
Where they camping out there tonight?
450
00:29:25,222 --> 00:29:29,135
Aw, I sent them over to the Miller place.
451
00:29:29,476 --> 00:29:30,476
Miller's?
452
00:29:33,897 --> 00:29:35,762
Pretty deep out in those woods, ain't it?
453
00:29:36,108 --> 00:29:38,064
No, not for Josh Winter.
454
00:29:39,778 --> 00:29:43,691
Nah, he's been coming up here
ever since he was small child.
455
00:29:44,032 --> 00:29:48,150
Every year now until about
maybe four, five years ago.
456
00:29:49,663 --> 00:29:52,029
Nah, he knows these woods good.
457
00:29:53,208 --> 00:29:55,745
You want another beer or what?
458
00:29:56,086 --> 00:29:58,122
No, here you can have this.
459
00:29:59,840 --> 00:30:01,080
I didn't touch it.
460
00:30:07,764 --> 00:30:12,303
I think maybe I'll ride out and take a look on 'em.
461
00:30:12,644 --> 00:30:14,851
You worry too much, Walt.
462
00:30:15,188 --> 00:30:16,519
It's been six years.
463
00:30:27,743 --> 00:30:30,735
Maybe, but I'll have a look anyway.
464
00:30:33,957 --> 00:30:37,040
Walt, you let me know next time
465
00:30:37,377 --> 00:30:40,710
you wanna get got on the chess game, okay?
466
00:30:42,341 --> 00:30:43,922
I will, Pappy.
467
00:30:44,259 --> 00:30:45,374
Have a good one.
468
00:31:29,429 --> 00:31:32,842
This place holds a lot of memories for me.
469
00:31:33,183 --> 00:31:35,970
My dad and I used to come up here.
470
00:31:39,231 --> 00:31:40,791
Ever since I was four or five years old,
471
00:31:40,816 --> 00:31:45,059
we come up here and go fishin' and campin', just relax.
472
00:31:47,864 --> 00:31:51,823
It's the only time I ever got to really know him.
473
00:31:53,036 --> 00:31:56,699
The rest of the year, he was a real bastard.
474
00:32:00,085 --> 00:32:01,187
And then he'd bring me up here
475
00:32:01,211 --> 00:32:03,372
and we'd leave the city and work,
476
00:32:03,713 --> 00:32:05,954
and he would just mellow out.
477
00:32:08,009 --> 00:32:10,000
Sounds like you miss him.
478
00:32:10,345 --> 00:32:12,677
Yeah, I never thought I would.
479
00:32:15,142 --> 00:32:16,382
But up here, I do.
480
00:32:23,233 --> 00:32:25,690
Why'd you stop coming up here?
481
00:32:27,195 --> 00:32:28,605
About six years ago,
482
00:32:28,947 --> 00:32:30,591
there was a rumor a little girl got mauled by bear.
483
00:32:30,615 --> 00:32:31,695
A bear?
484
00:32:32,033 --> 00:32:35,025
It turned out it was just a rumor.
485
00:32:35,370 --> 00:32:37,782
They found her body in the river a few weeks later,
486
00:32:38,123 --> 00:32:41,536
she was real torn up, but they figured that happened
487
00:32:41,877 --> 00:32:45,620
when she was washed down the rocks in the river.
488
00:32:46,923 --> 00:32:50,006
Right after that, dad took off for good.
489
00:32:57,976 --> 00:33:01,434
But five years later, I return
with my faithful companions.
490
00:33:03,690 --> 00:33:04,876
It's too bad you couldn't get
491
00:33:04,900 --> 00:33:06,460
the Sargant Campground where your dad...
492
00:33:06,526 --> 00:33:08,858
Uh yeah, uh well, this place is fine,
493
00:33:09,196 --> 00:33:13,940
it really looks the same,
really it's fine, it's fine.
494
00:33:15,327 --> 00:33:17,659
Well, Mr. Boy Scout, I've got a question for you.
495
00:33:17,996 --> 00:33:19,202
Shoot.
496
00:33:19,539 --> 00:33:20,995
Where does one, you know?
497
00:33:24,836 --> 00:33:25,836
You know.
498
00:33:26,129 --> 00:33:27,665
You know, yeah, you know.
499
00:33:28,006 --> 00:33:29,358
Well see, that could be a lot of things.
500
00:33:29,382 --> 00:33:32,840
That could be, you know, and then that could be
501
00:33:33,178 --> 00:33:34,658
you know.
Oh, cut it out.
502
00:33:34,763 --> 00:33:36,128
You know what I mean.
503
00:33:36,473 --> 00:33:40,057
I think you find the nearest tree, Kris.
504
00:33:40,393 --> 00:33:43,135
Yeah, that's what I was afraid of.
505
00:33:45,440 --> 00:33:47,931
Hey, be careful, remember what happened
506
00:33:48,276 --> 00:33:49,436
to that little girl.
507
00:33:49,778 --> 00:33:50,984
You're very funny.
508
00:33:51,321 --> 00:33:52,321
I'm serious.
509
00:34:28,692 --> 00:34:29,692
Pappy!
510
00:34:33,280 --> 00:34:34,280
Pappy!
511
00:34:35,991 --> 00:34:37,071
Hey cousin, you there?
512
00:34:37,409 --> 00:34:39,616
Sure, who is out there?
513
00:34:43,373 --> 00:34:46,160
Oh, what the hell you doing here, Walt?
514
00:34:46,501 --> 00:34:48,162
It's gotta be goddamned near midnight!
515
00:34:48,503 --> 00:34:50,164
Come back from the Miller Place,
516
00:34:50,505 --> 00:34:51,585
out looking for those kids.
517
00:34:51,840 --> 00:34:52,840
There's nobody there.
518
00:34:53,091 --> 00:34:54,091
No?
519
00:34:54,175 --> 00:34:55,455
I looked all around the place,
520
00:34:55,719 --> 00:34:59,553
doesn't look like anybody's
been there for a month or more.
521
00:34:59,889 --> 00:35:02,972
You sure you sent 'em out to the Miller Place?
522
00:35:03,310 --> 00:35:05,016
There's nowhere else they could have gone?
523
00:35:05,353 --> 00:35:06,833
Oh, wait, wait, wait, what a minute,
524
00:35:06,980 --> 00:35:08,345
I think I know what happened.
525
00:35:08,690 --> 00:35:10,806
You remember I tell you about that Josh Winter?
526
00:35:11,151 --> 00:35:12,732
How he used to be here before?
527
00:35:13,069 --> 00:35:15,651
He always stay at the Sargant Place.
528
00:35:15,989 --> 00:35:17,425
I'll bet he took those kids out there
529
00:35:17,449 --> 00:35:19,565
just 'cause I told him not to.
530
00:35:20,952 --> 00:35:23,614
I thought Homer and Edna Roberts
531
00:35:24,998 --> 00:35:27,489
were staying out the Sargant Place.
532
00:35:27,834 --> 00:35:30,325
Yeah, ya, ya, but you see,
they never use the cabin,
533
00:35:30,670 --> 00:35:33,628
they is always putting up the tent, you know?
534
00:35:33,965 --> 00:35:35,876
What's tomorrow, is Wednesday?
535
00:35:36,217 --> 00:35:36,797
Yeah.
536
00:35:37,135 --> 00:35:38,375
Well, tomorrow morning early,
537
00:35:38,428 --> 00:35:40,919
I got to go out and bring them in back here.
538
00:35:41,264 --> 00:35:43,596
I tell you what, I look in the Sargant Cabin.
539
00:35:43,933 --> 00:35:45,173
I bet I find them kids there.
540
00:35:45,518 --> 00:35:48,760
All safe and snuggle, just like bugs, ya?
541
00:35:51,274 --> 00:35:52,274
I hope you're right.
542
00:35:52,484 --> 00:35:53,753
What do you mean, you hope I'm right?
543
00:35:53,777 --> 00:35:55,457
Of course I'm right, that's where they are!
544
00:35:55,654 --> 00:35:58,942
You go on home, you get some sleep, Walt.
545
00:36:00,992 --> 00:36:02,072
All right.
546
00:36:02,410 --> 00:36:06,198
Walt, is only a book.
547
00:36:11,670 --> 00:36:12,670
Yeah.
548
00:38:11,498 --> 00:38:12,498
Hey.
549
00:38:15,835 --> 00:38:20,420
Sorry, dude, I'm gettin' a
little worried about Kristi.
550
00:38:21,633 --> 00:38:25,046
Mike, maybe we should go look for her.
551
00:38:25,386 --> 00:38:28,753
Oh, okay, Josh you hold the fort down, okay?
552
00:38:29,098 --> 00:38:30,098
Right.
553
00:39:10,974 --> 00:39:12,574
It's all right it's us.
Oh, you guys.
554
00:39:12,767 --> 00:39:16,635
Oh, I'm sorry, oh after Larry and Josh's stories.
555
00:39:17,856 --> 00:39:19,392
Oh, I feel so stupid.
556
00:39:19,732 --> 00:39:21,972
Hey, I know what you mean, it's pretty freaky out here.
557
00:39:22,235 --> 00:39:23,816
I can't find my way back to the cabin.
558
00:39:24,153 --> 00:39:25,214
Well, if you head straight back that way,
559
00:39:25,238 --> 00:39:26,478
you'll be there in two minutes.
560
00:39:26,739 --> 00:39:29,276
Okay, well, what about you guys?
561
00:39:29,617 --> 00:39:30,777
Don't worry about us.
Uh.
562
00:39:31,119 --> 00:39:32,119
We're just gonna take
563
00:39:32,370 --> 00:39:35,703
a little walk.
Yeah, okay, okay.
564
00:39:48,469 --> 00:39:49,834
Hey man, turn it off!
565
00:39:50,179 --> 00:39:51,214
Fuck you, no.
566
00:42:06,941 --> 00:42:07,941
Please!
567
00:42:21,330 --> 00:42:22,330
I love you.
568
00:42:29,922 --> 00:42:31,253
♪ I can't give a damn
569
00:42:31,591 --> 00:42:34,003
♪ 'cause I feel down
570
00:42:34,343 --> 00:42:36,675
♪ the musical bars
571
00:42:37,013 --> 00:42:38,969
hey, man, you got no right to do that!
572
00:42:39,307 --> 00:42:40,843
The hell he doesn't.
573
00:42:48,983 --> 00:42:50,974
I don't believe I did that.
574
00:42:55,865 --> 00:42:58,072
God, it's beautiful.
575
00:42:58,409 --> 00:42:59,409
Yeah.
576
00:43:00,953 --> 00:43:05,242
Mike, think everything'll be the same in 10 years?
577
00:43:06,167 --> 00:43:07,748
What do you mean?
578
00:43:09,796 --> 00:43:12,583
I don't know, just everything.
579
00:43:12,924 --> 00:43:13,924
This place,
580
00:43:14,842 --> 00:43:15,842
you, me,
581
00:43:17,804 --> 00:43:18,804
us?
582
00:43:20,389 --> 00:43:23,847
Maybe, if one of Larry's monsters doesn't get you!
583
00:43:25,895 --> 00:43:27,601
Mike, it's serious.
584
00:43:28,523 --> 00:43:29,523
I am.
585
00:43:33,236 --> 00:43:36,444
Seriously, my dear, I am being serious.
586
00:43:42,829 --> 00:43:45,195
I'll tell ya how serious I am.
587
00:43:45,540 --> 00:43:47,326
I am so serious.
588
00:43:47,667 --> 00:43:48,667
What's this?
589
00:44:00,847 --> 00:44:02,087
Shelly, Shelly!
590
00:44:10,106 --> 00:44:11,312
Shelly, Shelly!
591
00:44:20,616 --> 00:44:21,616
Shelly!
592
00:44:27,999 --> 00:44:29,284
Shelly!
593
00:44:32,879 --> 00:44:33,879
Shelly!
594
00:44:48,019 --> 00:44:49,225
Shelly, Shelly!
595
00:44:56,819 --> 00:44:57,433
Wake up, wake up, Larry.
596
00:44:57,778 --> 00:44:58,778
Come on
shut up!
597
00:44:59,071 --> 00:45:00,299
Come on, wake up, man, this is serious!
598
00:45:00,323 --> 00:45:01,688
Come on!
Let's go!
599
00:45:09,790 --> 00:45:10,790
Shelly!
600
00:45:19,550 --> 00:45:22,212
Shelly, please help me.
601
00:45:24,847 --> 00:45:25,847
Kris!
602
00:45:27,433 --> 00:45:29,890
Please, Shelly, I'm over here.
603
00:45:32,146 --> 00:45:33,146
Kris!
604
00:45:35,816 --> 00:45:36,851
Me.
605
00:45:37,193 --> 00:45:38,193
Kris!
606
00:45:40,821 --> 00:45:41,821
Oh my god!
607
00:45:46,035 --> 00:45:47,696
Oh god, what happened?
608
00:45:48,037 --> 00:45:49,037
Kris!
609
00:46:04,470 --> 00:46:05,470
Mike!
610
00:46:08,891 --> 00:46:09,891
Mike, Shelly!
611
00:46:13,271 --> 00:46:14,477
Mike!
612
00:46:21,904 --> 00:46:22,904
Mike!
613
00:46:35,751 --> 00:46:36,751
Mike!
614
00:46:36,961 --> 00:46:38,826
Kristi!
615
00:46:39,171 --> 00:46:41,787
Hey dude, where are you?
616
00:46:42,133 --> 00:46:44,749
Kristi, can you hear me?
617
00:46:45,094 --> 00:46:46,094
Mike!
618
00:46:47,013 --> 00:46:48,013
Josh?
619
00:46:49,598 --> 00:46:50,758
Josh, over here!
620
00:46:51,100 --> 00:46:52,385
Come on!
621
00:47:00,901 --> 00:47:02,607
Shelly, Shelly!
622
00:47:07,533 --> 00:47:08,648
Mike.
623
00:47:08,993 --> 00:47:10,637
Oh man, am I glad to see you guys.
624
00:47:10,661 --> 00:47:11,661
Where's Shelly?
625
00:47:12,538 --> 00:47:14,278
Whoa, let's go!
626
00:47:26,552 --> 00:47:27,552
Hey.
627
00:47:27,845 --> 00:47:28,845
Hey.
628
00:47:28,929 --> 00:47:29,929
Kristi!
629
00:47:40,149 --> 00:47:41,559
What could have?
630
00:48:21,482 --> 00:48:22,892
All right everyone, listen up.
631
00:48:25,403 --> 00:48:26,403
Listen up!
632
00:48:27,905 --> 00:48:28,985
You too, Mike!
633
00:48:31,033 --> 00:48:32,944
Now, whoever or whatever did this
634
00:48:33,285 --> 00:48:34,900
is probably still out here.
635
00:48:35,246 --> 00:48:36,848
We don't wanna end up like Kristi and Shelly,
636
00:48:36,872 --> 00:48:40,535
we gotta get back to the cabin and go for help.
637
00:48:40,876 --> 00:48:42,161
What about them?
638
00:48:42,503 --> 00:48:44,710
We'll send for them when we get help.
639
00:48:45,047 --> 00:48:48,005
No!
640
00:48:48,342 --> 00:48:50,378
Mike, we gotta be strong.
641
00:48:53,431 --> 00:48:57,595
Now, let's get outta here, we don't have much time.
642
00:51:43,475 --> 00:51:44,510
Mike, Larry.
643
00:51:46,812 --> 00:51:47,812
Yeah?
644
00:51:49,773 --> 00:51:51,513
I have no idea where we are.
645
00:51:51,859 --> 00:51:52,859
What?
646
00:51:55,863 --> 00:51:57,694
I thought you knew the way!
647
00:51:59,575 --> 00:52:02,112
This is great, Mr. Eagle Scout!
648
00:52:02,453 --> 00:52:03,763
Now, what the fuck are we gonna do!
649
00:52:03,787 --> 00:52:05,152
I'm sorry, man, it was the fog!
650
00:52:05,497 --> 00:52:06,497
Oh, come on!
Guys!
651
00:52:06,582 --> 00:52:07,867
Dude!
I'm sorry!
652
00:52:08,208 --> 00:52:09,311
Come on, the last thing we need to do right now
653
00:52:09,335 --> 00:52:11,496
is fight against each other.
654
00:52:17,426 --> 00:52:19,166
He's right, sorry Josh.
655
00:52:23,432 --> 00:52:24,547
Thanks, Larry.
656
00:52:29,271 --> 00:52:30,761
Let's keep movin'.
657
00:52:31,732 --> 00:52:33,188
Which way?
658
00:52:33,525 --> 00:52:35,311
We followed you this far.
659
00:52:38,614 --> 00:52:40,696
Okay, let's go this way.
660
00:53:39,466 --> 00:53:40,706
All right, Josh.
661
00:53:42,469 --> 00:53:43,469
Shit.
662
00:53:43,679 --> 00:53:46,091
What's the matter, we're almost there.
663
00:53:46,432 --> 00:53:47,592
No, we're not.
664
00:53:47,933 --> 00:53:48,933
What do you mean?
665
00:53:49,226 --> 00:53:50,870
My truck and stuff's not at the Miller Place.
666
00:53:50,894 --> 00:53:51,894
Huh?
667
00:53:52,187 --> 00:53:54,143
My truck's not at the Miller Place,
668
00:53:54,481 --> 00:53:56,221
it's at the Sargant Place.
669
00:53:56,567 --> 00:53:58,228
I don't get it.
670
00:53:58,569 --> 00:54:01,356
It's simple, we weren't at the Miller Place.
671
00:54:01,697 --> 00:54:05,030
I wanted to go to the Sargant Place, so.
672
00:54:05,367 --> 00:54:06,367
So?
673
00:54:06,660 --> 00:54:08,867
So I did, we were at the Sargant Place.
674
00:54:09,204 --> 00:54:10,324
Yeah, but the old man said
675
00:54:10,456 --> 00:54:11,736
there were campers there already.
676
00:54:11,874 --> 00:54:14,115
Yeah, and it didn't look like anybody'd been there.
677
00:54:14,460 --> 00:54:15,950
I hid their tent.
678
00:54:17,212 --> 00:54:18,212
So, that must mean...
679
00:54:18,505 --> 00:54:21,212
They aren't coming back.
680
00:54:21,550 --> 00:54:23,006
Let's get outta here.
681
00:55:29,159 --> 00:55:31,901
I may be crazy, but I think we're gettin' close.
682
00:55:32,246 --> 00:55:33,361
Let's go this way.
683
00:56:56,038 --> 00:56:57,824
Hey look, over there!
684
00:56:59,458 --> 00:57:00,458
Hey, stop!
Stop!
685
00:57:00,709 --> 00:57:01,915
Hey, hey!
Stop, stop, help!
686
00:57:02,252 --> 00:57:03,287
Help, stop!
687
00:57:03,629 --> 00:57:04,629
Help, stop!
688
00:57:14,014 --> 00:57:16,300
Let's follow those lights.
689
00:57:44,836 --> 00:57:45,916
Josh Winter!
690
00:57:48,590 --> 00:57:49,590
Josh!
691
00:57:53,053 --> 00:57:54,418
You in there, Josh?
692
00:58:36,805 --> 00:58:38,591
Where the hell are those kids?
693
00:59:09,337 --> 00:59:10,337
Ow!
694
00:59:11,840 --> 00:59:13,626
Damn, shit, oh damn it!
695
00:59:14,760 --> 00:59:15,840
Come on, Larry.
696
00:59:16,178 --> 00:59:18,590
Larry, listen to me now, you gotta try to walk.
697
00:59:18,930 --> 00:59:20,090
Come on, lift him.
698
00:59:20,432 --> 00:59:21,432
Okay, okay.
699
00:59:21,558 --> 00:59:22,968
Okay now, easy, up.
700
00:59:23,310 --> 00:59:25,517
Okay, okay, now, put your foot down.
701
00:59:25,854 --> 00:59:26,513
I can't.
702
00:59:26,855 --> 00:59:28,140
Walk!
All right, try please.
703
00:59:28,482 --> 00:59:29,972
Please Larry, just try.
704
00:59:30,317 --> 00:59:31,648
Do it, try!
705
00:59:31,985 --> 00:59:33,816
I am, damnit, I can't!
706
00:59:35,072 --> 00:59:37,939
Okay, okay, let's sit him down.
707
00:59:42,621 --> 00:59:43,861
Okay, all right.
708
00:59:54,007 --> 00:59:55,622
Just leave me alone, man.
709
00:59:55,967 --> 00:59:57,047
It's broken.
710
00:59:57,385 --> 00:59:59,091
Oh god, what are we gonna do?
711
00:59:59,429 --> 01:00:02,842
I don't know, we can't just leave him here.
712
01:00:39,427 --> 01:00:41,213
Hey, this is it!
713
01:00:41,555 --> 01:00:42,590
This is what?
714
01:00:42,931 --> 01:00:44,200
This is the spot where Shelly and I made love.
715
01:00:44,224 --> 01:00:44,838
So?
716
01:00:45,183 --> 01:00:46,764
So, I know where we are.
717
01:00:49,521 --> 01:00:49,976
Are you sure?
718
01:00:50,313 --> 01:00:51,644
I'm positive.
719
01:00:51,982 --> 01:00:53,768
This is near where we met Kristi.
720
01:00:54,109 --> 01:00:56,225
Her body's what scared Shelly in the first place.
721
01:00:56,570 --> 01:00:58,090
Mike, do you know where the cabin is.
722
01:00:58,196 --> 01:00:59,196
I do.
723
01:00:59,531 --> 01:01:01,362
Okay, take Kathy, go there get my truck,
724
01:01:01,700 --> 01:01:04,237
and for god's sakes get help.
725
01:01:04,578 --> 01:01:06,739
What about you and Larry?
726
01:01:07,080 --> 01:01:08,365
We'll wait here for help.
727
01:01:08,707 --> 01:01:09,366
Here?
728
01:01:09,708 --> 01:01:12,450
We don't have any choice.
729
01:01:12,794 --> 01:01:13,794
Go.
730
01:01:15,297 --> 01:01:16,297
Go!
731
01:01:16,339 --> 01:01:17,379
You sure you'll be okay?
732
01:01:17,674 --> 01:01:18,754
Go!
733
01:01:19,092 --> 01:01:22,004
He's right, Kathy, it's the only thing we can do.
734
01:01:22,345 --> 01:01:23,345
Josh.
735
01:01:25,932 --> 01:01:29,220
Listen, I'm gonna send someone back for you
736
01:01:29,561 --> 01:01:32,303
as soon as I can, okay, don't worry.
737
01:01:34,107 --> 01:01:38,396
This is all gonna be over before you know it, okay?
738
01:01:41,448 --> 01:01:42,448
I love you.
739
01:01:44,910 --> 01:01:46,866
Oh god, I love you too.
740
01:01:53,376 --> 01:01:54,376
Let's go.
741
01:01:56,504 --> 01:01:57,504
Let's go!
742
01:02:06,431 --> 01:02:07,431
Okay.
743
01:02:17,692 --> 01:02:19,228
How you doin', big guy?
744
01:02:19,569 --> 01:02:20,729
Okay.
745
01:02:21,071 --> 01:02:22,631
Got anything in your books about this?
746
01:02:39,005 --> 01:02:40,870
Home, sweet home.
747
01:02:41,216 --> 01:02:42,216
There's somebody here!
748
01:02:42,384 --> 01:02:42,964
Hey!
Hey!
749
01:02:43,301 --> 01:02:43,756
Help!
750
01:02:44,094 --> 01:02:44,674
Help!
Hey!
751
01:02:45,011 --> 01:02:46,011
Hey!
752
01:03:12,247 --> 01:03:13,247
No one's here.
753
01:03:15,709 --> 01:03:18,041
I wonder whose truck this is.
754
01:03:38,023 --> 01:03:39,308
It's Pappy's.
755
01:03:39,649 --> 01:03:40,980
Well, where is he?
756
01:03:48,742 --> 01:03:51,984
Three guesses, the first two don't count.
757
01:03:58,126 --> 01:03:59,787
Larry?
758
01:04:00,128 --> 01:04:01,128
Yeah?
759
01:04:02,756 --> 01:04:04,872
Just want you to know that.
760
01:04:06,801 --> 01:04:09,588
Well, I just want you to know that.
761
01:04:13,933 --> 01:04:15,453
You know how I'm always fuckin' with ya
762
01:04:15,477 --> 01:04:18,890
and teasin' you about your books and all that stuff?
763
01:04:19,230 --> 01:04:20,230
Yeah.
764
01:04:22,984 --> 01:04:24,344
I don't mean anything by it, man,
765
01:04:24,652 --> 01:04:27,610
I just, sometimes I just get a little,
766
01:04:32,535 --> 01:04:34,275
I get jealous of you being so smart and all.
767
01:04:34,621 --> 01:04:37,488
Hey, Josh, it's all right.
768
01:04:41,002 --> 01:04:42,063
If you didn't give me a hard time,
769
01:04:42,087 --> 01:04:46,000
I'd think you didn't give a shit.
770
01:05:12,617 --> 01:05:14,653
Shit, Josh left the radio on.
771
01:05:14,994 --> 01:05:15,994
Oh, great!
772
01:05:17,330 --> 01:05:18,695
Hey, how about Pappy's?
773
01:05:19,040 --> 01:05:20,075
Let's try it.
774
01:05:33,763 --> 01:05:34,763
Keys, fuck!
775
01:05:35,598 --> 01:05:37,054
Mike, three-Wheeler.
776
01:05:37,392 --> 01:05:38,392
That's it.
777
01:05:41,438 --> 01:05:42,665
Kathy, really gonna have to travel,
778
01:05:42,689 --> 01:05:43,849
I think you better stay here.
779
01:05:43,982 --> 01:05:45,334
Come on, no, I'm coming with you!
780
01:05:45,358 --> 01:05:47,144
Look, we can't afford anther accident.
781
01:05:47,485 --> 01:05:50,022
Besides, I can drive faster with less weight.
782
01:05:50,363 --> 01:05:54,231
Go in the cabin, barricade the door, I'll send help.
783
01:05:59,205 --> 01:06:03,995
Man, normally this Berserker
shit would drive me Berserk,
784
01:06:05,378 --> 01:06:06,730
but after our night, I'm ready to believe any of it.
785
01:06:06,754 --> 01:06:07,940
Ah, well the guys were real,
786
01:06:07,964 --> 01:06:10,205
but the curse is just a legend.
787
01:06:11,301 --> 01:06:12,586
So, what'd they look like?
788
01:06:12,927 --> 01:06:14,758
They wore bearskin robes.
789
01:06:15,096 --> 01:06:16,711
What was that?
790
01:06:17,056 --> 01:06:18,262
I didn't hear anything.
791
01:06:20,477 --> 01:06:22,342
Must be my imagination.
792
01:06:24,314 --> 01:06:25,314
Go on.
793
01:06:26,566 --> 01:06:29,979
They wore bear snout masks, with like tusks and...
794
01:06:30,320 --> 01:06:31,685
Wow, must be some wild parties.
795
01:06:34,032 --> 01:06:35,032
Jesus!
796
01:06:57,388 --> 01:06:58,628
No, no, please, no!
797
01:07:28,294 --> 01:07:29,294
No, stop!
798
01:08:25,768 --> 01:08:26,768
Yes, yes!
799
01:08:28,479 --> 01:08:30,185
Yeah!
800
01:08:30,523 --> 01:08:31,854
Yeah, come on, bear!
801
01:08:35,236 --> 01:08:39,149
Yeah, yeah, get him!
802
01:08:42,785 --> 01:08:43,785
Yeah, yeah!
803
01:08:57,300 --> 01:08:59,382
Come on, bear, yeah, yeah!
804
01:09:08,770 --> 01:09:10,385
Yeah!
805
01:09:12,940 --> 01:09:14,271
Yeah, come on, bear!
806
01:09:39,258 --> 01:09:40,839
What am I saying?
807
01:09:46,057 --> 01:09:47,638
Nice bear, good bear.
808
01:10:01,322 --> 01:10:02,322
Holy shit.
809
01:10:53,332 --> 01:10:55,573
We'll be back for you, Josh.
810
01:11:08,389 --> 01:11:10,630
♪ take me back
811
01:11:10,975 --> 01:11:13,842
♪ on the wings of a sweet dream
812
01:11:14,187 --> 01:11:16,303
♪ take me back
813
01:11:16,647 --> 01:11:19,559
♪ to a simpler time
814
01:11:19,901 --> 01:11:22,313
♪ take me back
815
01:11:22,653 --> 01:11:25,395
♪ to the young and the sweet things
816
01:11:25,740 --> 01:11:28,322
♪ take me back, lord
817
01:11:28,659 --> 01:11:32,368
♪ make her mine
818
01:11:32,705 --> 01:11:34,195
♪ a jet plane
819
01:11:34,540 --> 01:11:37,498
♪ over the high places
820
01:11:56,562 --> 01:11:57,972
Mike, is that you?
821
01:11:59,273 --> 01:12:00,273
Mike?
822
01:12:01,526 --> 01:12:02,526
No!
823
01:12:07,698 --> 01:12:08,698
Go away!
824
01:12:11,744 --> 01:12:14,406
♪ take me back, Lord
825
01:12:14,747 --> 01:12:17,079
♪ make her mine
826
01:12:20,878 --> 01:12:22,539
oh man, am I glad to see you.
827
01:12:22,880 --> 01:12:27,374
Please, got to get back to the Rainbow Campground.
828
01:16:09,148 --> 01:16:10,148
Kathy!
829
01:16:10,483 --> 01:16:12,223
Kathy, come on out, hey!
830
01:16:13,944 --> 01:16:14,944
Kathy!
831
01:16:19,658 --> 01:16:20,658
Larry!
832
01:16:25,748 --> 01:16:26,748
Larry?
833
01:16:30,336 --> 01:16:31,451
Larry!
834
01:16:31,796 --> 01:16:33,206
Yes, Kathy, Kathy!
835
01:16:34,882 --> 01:16:35,917
Larry!
836
01:16:37,676 --> 01:16:38,676
Larry!
837
01:16:44,433 --> 01:16:45,433
Larry!
838
01:17:04,078 --> 01:17:06,114
Larry!
839
01:17:06,455 --> 01:17:07,455
Oh, thank god!
840
01:17:08,749 --> 01:17:11,536
Oh, I thought I'd never see you again!
841
01:17:12,878 --> 01:17:13,958
You're alive!
842
01:17:19,885 --> 01:17:22,672
Where's Josh!
843
01:17:23,013 --> 01:17:27,757
He's alive, Berserker attacked
him but the bear came and...
844
01:17:29,478 --> 01:17:32,185
Shh, oh no, no, no, shh.
845
01:17:32,523 --> 01:17:34,059
We'll talk about it later.
846
01:17:34,400 --> 01:17:36,482
I thought it was gonna get me, thought it was
847
01:17:36,819 --> 01:17:37,274
gonna get me.
Just relax.
848
01:17:37,611 --> 01:17:38,611
It's okay, it's okay.
849
01:17:41,115 --> 01:17:42,355
Oh god, oh god!
850
01:17:46,245 --> 01:17:48,486
What's that?
No, no, be still,
851
01:17:48,831 --> 01:17:49,831
be very still.
852
01:17:51,876 --> 01:17:52,876
Oh, oh my god!
853
01:17:53,919 --> 01:17:55,125
Oh my god!
Shh, shh, no!
854
01:17:55,462 --> 01:17:57,453
No, no, shh!
What, oh my god!
855
01:18:05,306 --> 01:18:06,546
Wait, wait.
856
01:18:06,891 --> 01:18:07,891
Oh, hurry, hurry!
857
01:18:08,893 --> 01:18:10,633
Hurry, come here!
858
01:18:10,978 --> 01:18:11,978
Hurry!
859
01:18:15,816 --> 01:18:16,816
Oh my god!
860
01:18:18,527 --> 01:18:19,527
Over there!
861
01:18:20,738 --> 01:18:23,070
Get him, he's in the bushes, hurry up!
862
01:18:23,407 --> 01:18:26,069
Hurry, hurry, shoot him, shoot him!
863
01:18:27,453 --> 01:18:30,661
Hurry, in the bushes, the bushes, hurry!
864
01:18:30,998 --> 01:18:32,534
Over there, shoot him!
865
01:18:48,224 --> 01:18:49,224
Shoot him!
866
01:19:02,821 --> 01:19:03,821
Shoot him!
867
01:19:34,895 --> 01:19:36,305
Hey Larry!
868
01:19:36,647 --> 01:19:38,183
Hey man, oh Mike buddy.
869
01:19:38,524 --> 01:19:39,639
Where's Josh?
870
01:19:39,984 --> 01:19:41,645
He's in the clearing, he's all right.
871
01:19:41,986 --> 01:19:43,046
He was attacked, but he's all right.
872
01:19:43,070 --> 01:19:44,230
Okay, you're gonna be okay.
873
01:19:44,363 --> 01:19:45,683
Here, put your arm around my neck.
874
01:19:45,864 --> 01:19:47,050
What should I do?
Here, take his other arm,
875
01:19:47,074 --> 01:19:48,274
take it real slow.
I got it.
876
01:19:48,575 --> 01:19:49,234
You're gonna be all right.
877
01:19:49,576 --> 01:19:50,031
Come on, come on, easy, man.
878
01:19:50,369 --> 01:19:51,654
It's all right.
879
01:19:56,166 --> 01:19:58,031
You'll be okay.
880
01:20:38,375 --> 01:20:39,740
This is Rainbow Valley Patrol
881
01:20:40,085 --> 01:20:41,791
requesting medical assistance.
882
01:20:42,129 --> 01:20:43,414
Code four, you copy?
883
01:22:14,596 --> 01:22:18,259
♪ prisoner
884
01:22:18,600 --> 01:22:22,058
♪ prisoner
885
01:22:22,396 --> 01:22:26,514
♪ when I was 18, I knew what I'd be
886
01:22:26,859 --> 01:22:30,101
♪ 'cause rock and roll was my destiny
887
01:22:35,075 --> 01:22:38,909
♪ at least inside myself, my music was real
888
01:22:39,246 --> 01:22:42,534
♪ deep within my musical dream
889
01:22:42,875 --> 01:22:45,833
♪ all I wanna do is scream
890
01:22:46,170 --> 01:22:50,914
♪ 'cause I'm the prisoner of rock and roll
891
01:22:51,258 --> 01:22:54,216
♪ prisoner of rock and roll
892
01:22:54,553 --> 01:22:58,216
♪ yes, I'm the prisoner of rock and roll
893
01:22:58,557 --> 01:23:01,424
♪ and I won't be gettin' out of jail
894
01:23:01,768 --> 01:23:06,512
♪ for a long, long time
895
01:23:07,608 --> 01:23:11,146
♪ prisoner
896
01:23:11,487 --> 01:23:13,102
♪ they told me it was nasty
897
01:23:13,447 --> 01:23:15,688
♪ they screamed, it's too loud
898
01:23:16,033 --> 01:23:17,989
♪ they locked me in
899
01:23:18,327 --> 01:23:19,612
♪ but if I had a second chance
900
01:23:19,953 --> 01:23:22,035
♪ I'd do it again
901
01:23:22,372 --> 01:23:25,830
♪ I can take whatever they say
902
01:23:26,168 --> 01:23:29,410
♪ I know I'm gonna break out some day
903
01:23:29,755 --> 01:23:34,089
♪ 'cause I'm the prisoner of rock and roll
904
01:23:34,426 --> 01:23:37,543
♪ prisoner of rock and roll
905
01:23:37,888 --> 01:23:41,631
♪ yes, I'm the prisoner of rock and roll
906
01:23:41,975 --> 01:23:44,933
♪ and I won't be gettin' out of jail
907
01:23:45,270 --> 01:23:50,014
♪ for a long, long time
908
01:23:51,151 --> 01:23:53,107
♪ prisoner
909
01:24:38,365 --> 01:24:42,278
♪ prisoner
910
01:24:42,619 --> 01:24:46,328
♪ prisoner
911
01:24:46,665 --> 01:24:50,032
♪ when I'm set free, I will still be me
912
01:24:50,377 --> 01:24:54,336
♪ everything I do full of intensity
913
01:24:54,673 --> 01:24:56,083
♪ the world will become
914
01:24:56,425 --> 01:24:59,087
♪ my musical dream57145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.