All language subtitles for Teach.You.a.Lesson.S01E03.WEBRip.Netflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 -[bells chime] -[chalk scrapes] 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,347 -[gentle music plays] -[Hwa-jin yawns] 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,601 I haven't had a day off in ages, so why am I doing this? 4 00:00:18,685 --> 00:00:20,937 Because your darling girlfriend is going to work, 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,439 and it's your duty to accompany her. 6 00:00:22,522 --> 00:00:25,692 Is my darling girlfriend also ordering me to pick her up after work? 7 00:00:25,775 --> 00:00:27,652 Of course, yeah! 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,112 You said you'd protect me. 9 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 That's what you said. 10 00:00:30,905 --> 00:00:33,116 Of course I'll protect you. That's exactly what I'm doing. 11 00:00:33,199 --> 00:00:34,200 [chuckles] 12 00:00:34,284 --> 00:00:38,246 It's just that spending all this time looking out for you, well, I mean it's… 13 00:00:38,329 --> 00:00:41,082 [woman] Look at those guys over there. They never stop. Unbelievable. 14 00:00:41,166 --> 00:00:42,834 Don't get involved. Ignore them. 15 00:00:42,917 --> 00:00:44,961 Kids these days can be pretty scary, you know. 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,546 [boy 1] Better watch out! Just saying. 17 00:00:46,629 --> 00:00:48,298 A world where adults are afraid of children 18 00:00:48,381 --> 00:00:50,884 is a world that is nearing its end. 19 00:00:50,967 --> 00:00:52,302 I'm a teacher. That's my job. 20 00:00:52,385 --> 00:00:54,721 -[boy 2] We'll handle him. -[boy 1] Don't fucking touch him. 21 00:00:54,804 --> 00:00:56,765 -[boy 2] We'll show him. -[boy 1] Pussies like you? 22 00:00:56,848 --> 00:00:58,725 -[boy 2] Tell me where he is. -[boy 1] At home. 23 00:00:58,808 --> 00:00:59,851 [boy 2] I'll show you! 24 00:00:59,934 --> 00:01:01,394 In any case… 25 00:01:01,478 --> 00:01:04,022 -[boy 1] You're full of shit. -You said you'll protect me, right? 26 00:01:04,105 --> 00:01:05,565 -[boy 1] Talk, no action! -[chuckles] 27 00:01:07,108 --> 00:01:08,526 Yes, ma'am. I'll protect you, ma'am. 28 00:01:09,402 --> 00:01:10,695 Go give 'em hell, soldier! 29 00:01:10,779 --> 00:01:11,946 Sir, yes, sir! 30 00:01:12,030 --> 00:01:12,989 Dismissed. 31 00:01:13,073 --> 00:01:14,449 [gentle music plays] 32 00:01:14,532 --> 00:01:15,700 [woman clears throat] 33 00:01:16,785 --> 00:01:17,744 [woman] Hey, guys. 34 00:01:17,827 --> 00:01:19,954 Hey! Listen up, guys. There's no smoking here. 35 00:01:20,622 --> 00:01:21,998 What school do you attend? 36 00:01:25,001 --> 00:01:27,921 [man] Miss Choi Ga-yun was a very courageous teacher. 37 00:01:28,004 --> 00:01:31,091 She went out of her way to help the accused, Cho Gyu-cheol. 38 00:01:31,174 --> 00:01:33,093 He wasn't your ordinary troubled teen. 39 00:01:33,176 --> 00:01:36,846 He was involved in extortion and multiple acts of violence against other students. 40 00:01:36,930 --> 00:01:40,683 He terrorized his fellow classmates, but was also feared by the school's teachers. 41 00:01:41,810 --> 00:01:43,770 Despite Miss Choi's efforts, 42 00:01:44,270 --> 00:01:47,565 Cho Gyu-cheol committed an unforgivable and heinous crime against his teacher. 43 00:01:47,649 --> 00:01:49,025 [Ga-yun gasps] 44 00:01:49,109 --> 00:01:51,194 [somber music plays] 45 00:01:51,277 --> 00:01:52,946 -[knife slices] -[Ga-yun gasps] 46 00:01:53,029 --> 00:01:54,948 [gasps] 47 00:01:58,368 --> 00:02:02,080 [judge] Accused, do you have anything to say before I pass sentence? 48 00:02:03,998 --> 00:02:05,083 Yes, I have. 49 00:02:12,757 --> 00:02:15,426 Your Honor, I was in love with my teacher, Ms. Ga-yun. 50 00:02:15,927 --> 00:02:20,723 [indistinct murmuring] 51 00:02:22,100 --> 00:02:23,977 -[woman 1] Did you hear that? -[woman 2] Yeah. 52 00:02:24,060 --> 00:02:26,354 [judge] Based on the evidence presented to the court, 53 00:02:26,437 --> 00:02:29,232 and taking into consideration the young age of the accused 54 00:02:29,315 --> 00:02:31,484 and his troubled family history, 55 00:02:31,568 --> 00:02:35,864 the court sentences Cho Gyu-cheol to a maximum of four years in state prison. 56 00:02:36,823 --> 00:02:38,825 [haunting music plays] 57 00:02:55,884 --> 00:02:57,886 -[music stops] -[tires screech] 58 00:02:58,928 --> 00:03:01,472 [Hwa-jin breathes shakily] 59 00:03:04,726 --> 00:03:05,810 [door opens] 60 00:03:05,894 --> 00:03:06,936 [Hwa-jin breathes heavily] 61 00:03:11,774 --> 00:03:12,901 [groans] 62 00:03:12,984 --> 00:03:14,986 [tense music plays] 63 00:03:25,580 --> 00:03:27,332 Let me go. Let me take care of him. 64 00:03:27,415 --> 00:03:29,792 -[yells] -[guard] Get inside. 65 00:03:29,876 --> 00:03:33,254 [yells] 66 00:03:33,755 --> 00:03:38,009 [screams] 67 00:03:38,092 --> 00:03:40,053 [Hwa-jin sobs] 68 00:03:41,638 --> 00:03:43,640 [Gang-seok] Do you think this will bring her back? 69 00:03:44,349 --> 00:03:45,475 It wasn't your fault. 70 00:03:45,975 --> 00:03:48,269 Don't beat yourself up about it. 71 00:03:50,063 --> 00:03:51,356 There's no need for remorse. 72 00:03:52,607 --> 00:03:56,319 Don't look for the easy way out. Think about what's the right thing to do. 73 00:03:56,903 --> 00:03:59,197 Ga-yun always said that if adults were afraid of children, 74 00:03:59,280 --> 00:04:00,865 it was the end of the world. 75 00:04:02,700 --> 00:04:03,868 Think about that. 76 00:04:05,453 --> 00:04:07,872 Think about what we can do about it. 77 00:04:07,956 --> 00:04:10,166 [dramatic music plays] 78 00:04:11,459 --> 00:04:14,128 Soon, I'll become the Minister for Education. 79 00:04:17,090 --> 00:04:19,759 I'll create the Educational Rights Protection Bureau. 80 00:04:21,552 --> 00:04:22,512 This way, 81 00:04:24,472 --> 00:04:27,183 I'll honor the memory of my daughter, Ga-yun. 82 00:04:43,866 --> 00:04:44,742 Call me 83 00:04:45,868 --> 00:04:47,787 if it becomes unbearable for you. 84 00:04:59,674 --> 00:05:00,633 [sniffles] 85 00:05:08,725 --> 00:05:11,644 TEACH YOU A LESSON 86 00:05:11,728 --> 00:05:12,854 [music fades] 87 00:05:12,937 --> 00:05:16,441 EDUCATIONAL RIGHTS PROTECTION BUREAU 88 00:05:16,524 --> 00:05:18,568 -Good morning, everyone. -[woman] Good morning, sir. 89 00:05:18,651 --> 00:05:19,777 [jaunty music plays] 90 00:05:19,861 --> 00:05:21,696 -[Gang-seok coughs] -Good morning, Bong. 91 00:05:21,779 --> 00:05:22,739 Morning, sir. 92 00:05:24,615 --> 00:05:25,575 [Gang-seok sighs] 93 00:05:26,200 --> 00:05:27,327 [Gang-seok clears throat] 94 00:05:29,370 --> 00:05:30,580 {\an8}ACTION PLAN 95 00:05:32,081 --> 00:05:33,082 Sir, some water for you. 96 00:05:33,166 --> 00:05:34,417 Bong, don't forget. Me too. 97 00:05:42,091 --> 00:05:45,011 -[Gang-seok] What school's next? -[Hwa-jin] Oh, yeah, well… 98 00:05:45,511 --> 00:05:46,971 We found this one. 99 00:05:47,055 --> 00:05:49,098 A teacher sexually assaulted a female student. 100 00:05:49,182 --> 00:05:53,269 After the incident, the teacher resigned and immediately took his own life. 101 00:05:53,353 --> 00:05:55,688 It says here that the case is closed. 102 00:05:55,772 --> 00:05:57,982 Yeah, but all they had was the female student's version, 103 00:05:58,066 --> 00:06:00,318 and the case was closed by the court of public opinion 104 00:06:00,401 --> 00:06:02,070 before there was a full inquiry. 105 00:06:02,153 --> 00:06:04,697 -What do you mean? -Did you prepare it? 106 00:06:04,781 --> 00:06:08,659 Yes, sir. The story first appeared and began to get traction on social media. 107 00:06:08,743 --> 00:06:11,329 It went viral when followers and influencers 108 00:06:11,412 --> 00:06:14,374 started tagging the video across multiple platforms. 109 00:06:14,457 --> 00:06:18,836 Uh, what I mean is, a single tag can have a significant impact on public opinion, 110 00:06:18,920 --> 00:06:21,214 in the same way as comments on the internet. 111 00:06:21,297 --> 00:06:23,925 Opinion turned against the teacher and he became the target. 112 00:06:24,008 --> 00:06:24,926 Yeah, I get that. 113 00:06:25,009 --> 00:06:26,094 That's right. You got it. 114 00:06:26,177 --> 00:06:28,179 Yeah, he became the target. He knows that. 115 00:06:28,262 --> 00:06:30,431 That led people to make additional videos 116 00:06:30,515 --> 00:06:32,892 and, in turn, generated complaints against the school. 117 00:06:33,476 --> 00:06:35,228 Social media today has become, um, 118 00:06:35,311 --> 00:06:38,689 the single most important source of fear for school teachers. 119 00:06:38,773 --> 00:06:40,191 Where did the first video come from? 120 00:06:40,274 --> 00:06:42,443 It appeared on Han Ye-ri's social media. 121 00:06:43,027 --> 00:06:44,487 I've pulled up her profile. 122 00:06:44,570 --> 00:06:47,824 As of today, she has over 600,000 followers, 123 00:06:47,907 --> 00:06:49,826 which means that, at any given moment, 124 00:06:49,909 --> 00:06:52,829 as many as 600,000 could be screening her content. 125 00:06:56,624 --> 00:06:58,126 Good morning! Ye-ri here! 126 00:06:58,209 --> 00:06:59,585 [Ye-ri giggles] 127 00:06:59,669 --> 00:07:01,462 Ta-da! [giggles] 128 00:07:01,546 --> 00:07:03,965 Look around. Isn't my school beautiful? 129 00:07:04,715 --> 00:07:08,136 On days like today with the sun shining, it's so much prettier. 130 00:07:08,219 --> 00:07:11,764 And that makes me feel so good too. Just like you. Right guys? 131 00:07:11,848 --> 00:07:13,307 -Hey! -Hi! 132 00:07:13,391 --> 00:07:15,268 -Hey, guys! -You're so pretty! [giggles] 133 00:07:15,351 --> 00:07:16,519 [indistinct chatter] 134 00:07:16,602 --> 00:07:18,980 -[Ye-ri] This is my best friend, So-yeong. -Hey, everyone! 135 00:07:19,063 --> 00:07:21,524 You can follow So-yeong on her Snstar account. 136 00:07:21,607 --> 00:07:24,527 My account handle is "sssoozero." 137 00:07:24,610 --> 00:07:26,779 You can look up "Sso-yeong." Please follow me! 138 00:07:26,863 --> 00:07:27,989 [girls chuckle] 139 00:07:28,072 --> 00:07:30,491 [Ye-ri] Follow her, guys! She's so pretty, right? 140 00:07:30,575 --> 00:07:34,120 Look! Isn't that the guy from The Next Boys? 141 00:07:34,203 --> 00:07:35,371 He sent me a friend request! 142 00:07:35,455 --> 00:07:37,123 -[gasps] Are you serious? -[So-yeong] Look! 143 00:07:37,206 --> 00:07:40,668 Hey, friends, if you're watching this, don't forget to leave a comment, okay? 144 00:07:40,751 --> 00:07:41,836 [teacher] Han Ye-ri? 145 00:07:42,587 --> 00:07:44,422 Our class has already started, okay? 146 00:07:44,922 --> 00:07:47,133 What have I told you before about phones in the classroom? 147 00:07:48,342 --> 00:07:52,054 Hey there. Our Ye-ri has to study now. All of you, back to study! 148 00:07:53,473 --> 00:07:55,099 All right, I have to confiscate this. 149 00:07:55,600 --> 00:07:58,227 Hang on, Miss. She was in the middle of a live stream. 150 00:07:58,728 --> 00:08:00,563 People will be harsh on her if you take it down. 151 00:08:00,646 --> 00:08:03,816 What time is it, So-yeong? Study time. Huh? 152 00:08:04,400 --> 00:08:07,445 Put that English book away. Everyone, math books only. 153 00:08:07,528 --> 00:08:09,489 -Are you okay? -[teacher] So, what page were we on? 154 00:08:09,572 --> 00:08:10,656 [girl] Page 12, ma'am. 155 00:08:14,702 --> 00:08:15,995 -[man 1] Ms. Jung? -Yeah. 156 00:08:16,078 --> 00:08:18,831 By any chance, have you seen Ye-ri's Snstar profile today? 157 00:08:18,915 --> 00:08:21,417 [Ms. Jung] Her Snstar profile? No. Why are you asking? 158 00:08:21,501 --> 00:08:23,044 [tragic music plays] 159 00:08:23,127 --> 00:08:26,047 What? Why does it look like that? 160 00:08:26,130 --> 00:08:29,258 Oh, So-yeong came to me because she had chewing gum in her hair 161 00:08:29,342 --> 00:08:30,885 and she asked me to cut it out for her. 162 00:08:30,968 --> 00:08:33,262 It seems to me that they have edited the footage. 163 00:08:33,346 --> 00:08:36,098 Don't you remember what happened last year? With Ms. Hwang? 164 00:08:37,058 --> 00:08:39,310 She was having a few drinks with her friends from college, 165 00:08:39,393 --> 00:08:42,563 and they posted a video, made it look like she was picking up guys in a bar. 166 00:08:42,647 --> 00:08:44,941 They leaked her address and it destroyed her. 167 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 She confiscated Ye-ri's phone and she paid the price. 168 00:08:47,235 --> 00:08:48,444 [man 2] Ms. Jung. 169 00:08:49,862 --> 00:08:51,531 Don't worry. I'll talk to Ye-ri. 170 00:08:52,114 --> 00:08:54,158 I'm her homeroom teacher, so I'll talk with her. 171 00:08:54,242 --> 00:08:56,244 Thanks. I'd appreciate that. 172 00:08:56,744 --> 00:08:57,620 COUNSELING OFFICE 173 00:08:57,703 --> 00:09:00,331 [man 2] Ms. Jung thinks there's been a misunderstanding. 174 00:09:00,998 --> 00:09:03,543 I recorded and posted exactly what I saw. 175 00:09:03,626 --> 00:09:06,128 In that case, just upload it with the original sound. 176 00:09:06,212 --> 00:09:07,588 That would clear up everything up. 177 00:09:07,672 --> 00:09:11,384 Are you implying that I had removed the sound intentionally? 178 00:09:11,467 --> 00:09:12,927 [inhales sharply] 179 00:09:13,010 --> 00:09:14,387 Well, the fact is, 180 00:09:14,887 --> 00:09:16,514 I was there when you did it. 181 00:09:17,765 --> 00:09:19,433 [Ye-ri] Cut the audio track here. 182 00:09:19,517 --> 00:09:22,311 Now edit the beginning and the end of the video. 183 00:09:23,729 --> 00:09:25,856 Now we add some sad music in the background 184 00:09:25,940 --> 00:09:27,275 and it changes everything. 185 00:09:27,358 --> 00:09:29,026 [So-yeong] That's so cool. Really good. 186 00:09:29,110 --> 00:09:31,153 [both laugh] 187 00:09:31,237 --> 00:09:33,239 [So-yeong] I was so pissed with her. She deserves it. 188 00:09:33,322 --> 00:09:35,241 [tense music plays] 189 00:09:35,324 --> 00:09:38,202 I don't understand what you have against your teachers. 190 00:09:38,286 --> 00:09:40,246 You weren't like that when you were younger. 191 00:09:41,247 --> 00:09:43,165 I read all your middle school reports. 192 00:09:43,249 --> 00:09:44,750 You were a good student. 193 00:09:45,251 --> 00:09:47,503 You got on well with all your teachers. 194 00:09:49,005 --> 00:09:52,300 [laughs] 195 00:09:52,383 --> 00:09:53,259 [clears throat] 196 00:09:54,385 --> 00:09:55,720 I'll think about it. 197 00:10:07,607 --> 00:10:09,525 [ominous music plays] 198 00:10:10,651 --> 00:10:12,653 [Ye-ri breathes heavily] 199 00:10:15,364 --> 00:10:18,242 [indistinct chatter] 200 00:10:18,326 --> 00:10:19,994 Guys, my homeroom teacher… 201 00:10:20,077 --> 00:10:21,495 [sobs] 202 00:10:21,579 --> 00:10:23,539 He sexually assaulted me. 203 00:10:23,623 --> 00:10:26,459 [cries] 204 00:10:27,001 --> 00:10:28,628 {\an8}I DEBATED WHETHER TO POST THIS 205 00:10:28,711 --> 00:10:29,712 I don't know what to do. 206 00:10:29,795 --> 00:10:30,963 UNWANTED TOUCHING 207 00:10:31,047 --> 00:10:34,425 [sobs] What do I do? 208 00:10:34,508 --> 00:10:35,593 THAT SOB I'LL STOP BY 209 00:10:35,676 --> 00:10:36,677 TRASH TEACHER DOX HIM 210 00:10:36,761 --> 00:10:38,262 GET THAT BASTARD AN ANKLE TAG 211 00:10:38,346 --> 00:10:39,513 JUST DIE, FUCKING BASTARD 212 00:10:39,597 --> 00:10:40,765 MOTHERFUCKER! FIRE HIM! 213 00:10:40,848 --> 00:10:41,682 What the hell? 214 00:10:42,266 --> 00:10:43,392 JUST DIE 215 00:10:44,101 --> 00:10:44,935 CALL YOURSELF HUMAN? 216 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 [telephones ring] 217 00:10:47,855 --> 00:10:49,982 Soyeon Girls' High School. How can I help you? 218 00:10:50,775 --> 00:10:52,652 [woman 1] Yes, we take your comments… 219 00:10:52,735 --> 00:10:53,903 [telephone rings] 220 00:10:53,986 --> 00:10:55,237 -We understand. -Sorry? 221 00:10:55,321 --> 00:10:56,530 I cannot comment. 222 00:10:57,114 --> 00:10:59,700 -[woman 2] Yes, I understand. -First, we need to clarify things. 223 00:10:59,784 --> 00:11:02,286 Excuse me, sir, would you happen to be Ye-ri's homeroom teacher? 224 00:11:02,370 --> 00:11:04,163 Yeah. Who are you? 225 00:11:04,246 --> 00:11:07,958 Hey, you guys! I found him! This dude is Han Ye-ri's homeroom teacher. 226 00:11:08,042 --> 00:11:10,044 Is it true that you sexually assaulted Ye-ri? 227 00:11:10,127 --> 00:11:11,087 Sir, you have to leave. 228 00:11:11,170 --> 00:11:13,297 Don't touch me, lady! Are you some kind of perv? 229 00:11:13,381 --> 00:11:16,133 You get excited by school uniforms? We want answers! 230 00:11:16,217 --> 00:11:17,802 -I'll call the police. -Call the police! 231 00:11:17,885 --> 00:11:20,054 -Get out of my way! -[woman 1] Stop that! Be careful! 232 00:11:20,137 --> 00:11:21,931 WIFE 233 00:11:22,014 --> 00:11:23,349 [woman 3] I… I understand. 234 00:11:23,432 --> 00:11:24,600 [sighs] 235 00:11:24,684 --> 00:11:26,727 [woman 3] We just can't respond at this moment. 236 00:11:27,520 --> 00:11:29,271 -[cell phone buzzes] -[wife] What's going on? 237 00:11:30,064 --> 00:11:31,774 Is it true? It can't be. 238 00:11:32,274 --> 00:11:34,193 Honey, please answer your phone. 239 00:11:34,276 --> 00:11:35,569 [cell phone buzzes] 240 00:11:35,653 --> 00:11:37,655 [haunting music plays] 241 00:11:42,535 --> 00:11:43,369 HERE'S HIS ADDRESS 242 00:11:43,452 --> 00:11:45,287 Darling, where are you? 243 00:11:45,788 --> 00:11:48,040 There's a bunch of strangers outside our house. 244 00:11:48,124 --> 00:11:50,251 I'm really worried, honey. I'm scared. 245 00:11:50,334 --> 00:11:52,169 HIS KIDS SHOULD SUFFER THE SAME FATE 246 00:11:52,253 --> 00:11:53,629 I BET HE ACTS LOVING AT HOME 247 00:11:53,713 --> 00:11:54,964 LET'S STORM HIS PLACE NOW 248 00:11:55,047 --> 00:11:57,299 I'VE FOUND OUT WHERE HIS DAMN KIDS GO TO SCHOOL 249 00:11:57,383 --> 00:11:59,385 [comment alert buzzes] 250 00:12:02,263 --> 00:12:03,264 [sighs] 251 00:12:04,348 --> 00:12:06,350 [cries] 252 00:12:07,226 --> 00:12:09,186 [buzzing continues] 253 00:12:15,693 --> 00:12:19,530 PUT AN ANKLE TAG ON HIM 254 00:12:19,613 --> 00:12:21,282 GO TO HELL 255 00:12:21,365 --> 00:12:22,742 FUCK YOU 256 00:12:27,913 --> 00:12:30,708 -[woman 1] Hurry! Somebody help him! -[man] Open the door. Mr. Ko! 257 00:12:30,791 --> 00:12:32,752 -[woman 1] The door is locked! -[woman 2 screams] 258 00:12:32,835 --> 00:12:36,172 [woman 1] Oh my God! Mr. Ko! It can't be happening! 259 00:12:36,255 --> 00:12:39,091 [unsettling music plays] 260 00:12:51,145 --> 00:12:53,898 DYING WON'T SOLVE ANYTHING GO TO HELL, YEONG-SU 261 00:12:53,981 --> 00:12:55,775 DEPRAVED TEACHER SCHOOLS ARE SCARY 262 00:13:13,918 --> 00:13:14,919 [Ms. Jung] Ye-ri! 263 00:13:16,170 --> 00:13:19,590 Listen. You have to put up a new video right now. 264 00:13:20,216 --> 00:13:21,717 How could you do this? 265 00:13:21,801 --> 00:13:24,345 We all know that Mr. Ko would never hurt anyone. 266 00:13:25,054 --> 00:13:26,138 [tense music plays] 267 00:13:26,222 --> 00:13:28,224 Are you saying that I'm a liar? 268 00:13:30,392 --> 00:13:32,436 That I'm the kind of person who 269 00:13:33,020 --> 00:13:34,939 pretends I was sexually assaulted? 270 00:13:35,022 --> 00:13:37,608 That it was just to get back at a teacher? 271 00:13:37,691 --> 00:13:38,776 [cries] 272 00:13:38,859 --> 00:13:41,153 Mr. Ko, my homeroom teacher… 273 00:13:41,237 --> 00:13:43,739 [whimpers] 274 00:13:43,823 --> 00:13:45,950 …he put his hands on me. 275 00:13:46,033 --> 00:13:49,036 [cries] He put his hands under my… 276 00:13:50,246 --> 00:13:52,248 Are you saying… [sobs] 277 00:13:52,748 --> 00:13:55,960 …that I should just forget about it? Just pretend it never happened? 278 00:13:56,043 --> 00:13:58,254 [Ye-ri sobs] Okay… [sniffs] 279 00:13:58,337 --> 00:14:00,172 …if that's what you want. 280 00:14:00,256 --> 00:14:01,507 [sniffles] 281 00:14:01,590 --> 00:14:03,342 [whimpers] 282 00:14:04,218 --> 00:14:06,595 Hey, everyone… [sobs] 283 00:14:06,679 --> 00:14:08,305 I'm really sorry… [sniffles] 284 00:14:08,389 --> 00:14:10,349 I have to stop. [sobs] 285 00:14:10,432 --> 00:14:13,936 I have to stop streaming. I can't continue right now. 286 00:14:15,354 --> 00:14:16,981 [Ye-ri sobs] 287 00:14:17,064 --> 00:14:18,566 I'm sorry. I have to stop streaming. 288 00:14:18,649 --> 00:14:21,527 [principal] Ye-ri, with all that has already happened with Mr. Ko, 289 00:14:21,610 --> 00:14:24,613 it has put our entire school in an extremely difficult position. 290 00:14:25,364 --> 00:14:28,993 Do you think there is any way that you could clear things up with Ms. Jung? 291 00:14:30,870 --> 00:14:33,038 If you could help smooth things over, 292 00:14:33,122 --> 00:14:35,416 the school will do everything in its power to… 293 00:14:35,916 --> 00:14:37,376 to help support you. 294 00:14:39,253 --> 00:14:42,423 I'm not sure it'll help. But I'll do everything I can. 295 00:14:43,007 --> 00:14:44,550 But in return, 296 00:14:45,259 --> 00:14:48,178 for my services, might I ask you for a favor? 297 00:15:00,274 --> 00:15:01,317 [music fades] 298 00:15:03,944 --> 00:15:07,948 My name is Ms. Jung, and I am taking over from Mr. Ko as your homeroom teacher 299 00:15:08,449 --> 00:15:09,909 Let's get started, shall we? 300 00:15:09,992 --> 00:15:11,994 [somber music plays] 301 00:15:16,040 --> 00:15:17,708 It's time for attendance. 302 00:15:19,710 --> 00:15:21,670 -Kang Da-yeon. -[Da-yeon] Present. 303 00:15:21,754 --> 00:15:23,756 -[M. Jung] Kang Min-seo. -[Min-seo] Here. 304 00:15:23,839 --> 00:15:26,383 [Ms. Jung] Kwon Na-yeong. Kim Da-jeong. 305 00:15:26,467 --> 00:15:29,261 [So-yeong] Did she volunteer to be our homeroom teacher to mess with you? 306 00:15:29,345 --> 00:15:30,888 She's seriously scary. 307 00:15:30,971 --> 00:15:33,015 [girl 1] Wasn't she friends with Mr. Ko? 308 00:15:33,098 --> 00:15:34,808 [girl 2] Maybe that's why she took the job. 309 00:15:34,892 --> 00:15:36,644 [girl 5] Whoa, we're really screwed now. 310 00:15:36,727 --> 00:15:39,355 [girl 4] She must be faking it. She doesn't want to be our teacher. 311 00:15:39,438 --> 00:15:41,398 [girl 8] This is nuts. Maybe we can switch classes? 312 00:15:41,482 --> 00:15:43,984 [girl 6] I can't stand her. [girl 5] What's Ye-ri gonna do? 313 00:15:45,277 --> 00:15:46,487 [Ms. Jung] Park Seo-yeong. 314 00:15:47,279 --> 00:15:49,073 -Park Su-jin. -Here. 315 00:15:49,156 --> 00:15:50,074 [girl 7 sighs] 316 00:15:50,574 --> 00:15:51,700 [Ms. Jung] Park Ji-hye. 317 00:15:51,784 --> 00:15:52,826 [cell phone buzzes] 318 00:15:52,910 --> 00:15:54,286 Park Chae-won. 319 00:15:56,455 --> 00:16:00,209 [Ye-ri] I just hit 500,000 followers. And it's all thanks to you. 320 00:16:01,418 --> 00:16:02,753 Thank you so much, Miss. 321 00:16:13,555 --> 00:16:14,765 [sniffs] 322 00:16:14,848 --> 00:16:15,975 [music fades] 323 00:16:18,227 --> 00:16:19,770 So, as you've noticed, 324 00:16:19,853 --> 00:16:23,482 Ye-ri is a pretty famous and recognizable influencer. 325 00:16:23,565 --> 00:16:24,942 Things might get out of hand. 326 00:16:25,025 --> 00:16:28,320 If we get involved, it would mean a lot more work for us. 327 00:16:28,404 --> 00:16:29,655 No need to worry about that. 328 00:16:29,738 --> 00:16:32,700 Minister Choi promised to take full responsibility for all of this. 329 00:16:32,783 --> 00:16:36,704 Sure, but, um, Ye-ri has more than 600,000 followers. 330 00:16:36,787 --> 00:16:38,163 You brat! 331 00:16:40,082 --> 00:16:41,250 Do it! 332 00:16:41,750 --> 00:16:43,043 Don't hesitate. 333 00:16:43,127 --> 00:16:46,463 600 or 6 million, I don't care. We have to do what's right! 334 00:16:46,547 --> 00:16:48,924 Exactly. Let's do it! Deputy Bong, get ready. 335 00:16:49,008 --> 00:16:51,176 Sir, may I ask what role I'll be playing this time? 336 00:16:51,260 --> 00:16:54,346 It's obvious, Bong. I need you to go undercover in a girls' high school. 337 00:16:54,430 --> 00:16:55,305 What? 338 00:16:55,806 --> 00:16:57,599 But, sir, you can't be serious? 339 00:16:57,683 --> 00:16:59,935 [mellow music plays] 340 00:17:03,731 --> 00:17:04,565 Ah! 341 00:17:05,190 --> 00:17:06,316 Mm! 342 00:17:06,400 --> 00:17:08,944 [Gang-seok] Deputy Bong, stop fantasizing and get to work! 343 00:17:09,570 --> 00:17:11,905 Sir, do you really want me to dress up as a girl? 344 00:17:11,989 --> 00:17:15,617 And what if I did? Get that out of your head! 345 00:17:16,577 --> 00:17:19,538 -[chuckles] -You'll provide backup to Inspector Na. 346 00:17:19,621 --> 00:17:21,749 I want you both to get started as soon as possible. 347 00:17:21,832 --> 00:17:23,292 Actually, it won't be me this time. 348 00:17:23,375 --> 00:17:25,669 You're the only inspector we have. Who else is gonna do it? 349 00:17:25,753 --> 00:17:27,212 I have a new recruit. 350 00:17:27,713 --> 00:17:29,506 [funky music plays] 351 00:17:29,590 --> 00:17:31,508 She's the perfect fit for this new case. 352 00:17:31,592 --> 00:17:33,844 Let's just see how she does and we can discuss later. 353 00:17:40,726 --> 00:17:44,063 [So-yeong] Look! It's the drawing I did of Ye-ri. It looks like her. 354 00:17:44,146 --> 00:17:47,316 [Ye-ri] Ugh! What is that? You think I look like a cat? Is that it? 355 00:17:47,399 --> 00:17:48,692 You gotta be kidding me. 356 00:17:48,776 --> 00:17:51,361 Class, I'd like to introduce you to Ms. Im Han-rim, 357 00:17:51,445 --> 00:17:53,822 the new teacher in training who'll be with us for a while. 358 00:17:53,906 --> 00:17:55,032 [girls chatter] 359 00:17:55,115 --> 00:17:56,533 Please, introduce yourself. 360 00:17:56,617 --> 00:17:57,576 Thank you. 361 00:17:58,327 --> 00:18:00,913 Hello, everyone. My name is Im Han-rim. 362 00:18:00,996 --> 00:18:02,915 I'm a trainee teacher and I cover math. 363 00:18:03,749 --> 00:18:05,584 I'm looking forward to getting to know you all. 364 00:18:05,667 --> 00:18:07,544 Depending how you behave in my class, 365 00:18:07,628 --> 00:18:11,173 I can be either a guardian angel or your worst nightmare! 366 00:18:11,256 --> 00:18:12,132 [girl 1 scoffs] 367 00:18:13,133 --> 00:18:14,343 Quiet down, everyone. 368 00:18:14,426 --> 00:18:15,719 Let's take attendance. 369 00:18:16,887 --> 00:18:17,888 Kang Da-yeon. 370 00:18:18,388 --> 00:18:20,557 That's enough, Stop it okay? You're annoying me. 371 00:18:20,641 --> 00:18:22,309 Kim Ji-su. Kim Ji-su? 372 00:18:22,392 --> 00:18:24,478 -[girl 2] laughs] -[Ye-ri] Seriously, they don't. 373 00:18:24,561 --> 00:18:25,687 Kim Ji-su. Park Seo-yeong. 374 00:18:25,771 --> 00:18:27,815 Guys, I just learned that Soyeon Girls' High School 375 00:18:27,898 --> 00:18:29,650 is looking for models to show off our uniform. 376 00:18:29,733 --> 00:18:31,944 It's such a pretty uniform. You'll love it. 377 00:18:33,654 --> 00:18:36,156 That doesn't look like me at all. It's all wrong. 378 00:18:36,240 --> 00:18:38,450 It's because I'm always recording on my left side. 379 00:18:38,534 --> 00:18:40,619 If I put it on my other side… You see? 380 00:18:43,372 --> 00:18:45,374 [indistinct chatter] 381 00:18:50,045 --> 00:18:52,297 -[So-yeong] Hey, Miss? -[Ms. Jung] Yes? 382 00:18:52,881 --> 00:18:53,882 I meant the newbie. 383 00:18:54,466 --> 00:18:56,135 Yes. What can I do for you? 384 00:18:56,218 --> 00:18:59,221 -Tell me, do you have a boyfriend? -[laughter] 385 00:19:01,306 --> 00:19:02,266 I don't. Not yet. 386 00:19:02,349 --> 00:19:04,434 [So-yeong] But why not? I mean, you're so pretty. 387 00:19:04,518 --> 00:19:06,061 Look at you. 388 00:19:06,687 --> 00:19:08,230 -Your plastic surgery's good. -Whoa! 389 00:19:08,897 --> 00:19:11,024 You must have spent a lot of money on that operation. 390 00:19:11,108 --> 00:19:13,652 By chance, do you have a before-and-after photo we can see? 391 00:19:13,735 --> 00:19:16,905 Hey, come on, I know you guys are curious to know, yeah? 392 00:19:16,989 --> 00:19:23,537 Show photo! Show photo! Show photo! Show photo! Show photo! 393 00:19:23,620 --> 00:19:26,498 [girls cheer] 394 00:19:33,463 --> 00:19:34,464 [cheering stops] 395 00:19:34,548 --> 00:19:37,676 You're right. I have had some plastic surgery done. 396 00:19:38,760 --> 00:19:40,888 -These babies were too big. -[scoffs] 397 00:19:40,971 --> 00:19:42,931 I used to do a lot of martial arts, 398 00:19:43,015 --> 00:19:44,641 and they got in my way. 399 00:19:44,725 --> 00:19:46,602 -I needed more room to swing. -Oh. 400 00:19:46,685 --> 00:19:49,605 And even though I've only been in this class a short while, 401 00:19:49,688 --> 00:19:51,690 I see none of you have that problem. 402 00:19:52,191 --> 00:19:53,984 Does that answer your question, So-yeong? 403 00:19:54,067 --> 00:19:56,570 Well, in that case, that will be all. 404 00:19:56,653 --> 00:19:59,323 -[laughter] -[girl 2] Who does she think she is? 405 00:20:00,365 --> 00:20:02,284 Let's get back to our lesson, all right? 406 00:20:02,367 --> 00:20:03,660 But before we begin class, 407 00:20:03,744 --> 00:20:06,663 I think it will be better if I collect all your cellphones. 408 00:20:06,747 --> 00:20:07,581 [girls murmur] 409 00:20:08,165 --> 00:20:11,710 So, everyone, hand over all your cellphones. 410 00:20:11,793 --> 00:20:14,004 -[So-yeong] Lost her mind! -[Ye-ri] What does that mean? 411 00:20:14,087 --> 00:20:15,756 You mean it's a new trend? 412 00:20:16,256 --> 00:20:18,717 Well, you guys know I'm not really up to date on new trends. 413 00:20:18,800 --> 00:20:20,552 That's why I don't post Shorts. 414 00:20:21,887 --> 00:20:25,599 Excuse me, Han Ye-ri. I must insist that you hand over your phone. 415 00:20:25,682 --> 00:20:27,184 [girls whisper] 416 00:20:27,768 --> 00:20:30,187 Sorry, but I'm in the middle of a live stream. 417 00:20:30,812 --> 00:20:33,190 It's because you're new here and you haven't heard. 418 00:20:33,273 --> 00:20:35,817 The school principal has authorized it. 419 00:20:38,403 --> 00:20:40,280 I won't ask you a second time. 420 00:20:40,781 --> 00:20:42,115 Give me your phone. 421 00:20:42,658 --> 00:20:44,201 Hand it over now. 422 00:20:45,452 --> 00:20:47,329 [scoffs] Okay, then. 423 00:20:47,412 --> 00:20:50,249 Why don't you tell all of my fans yourself? Go. 424 00:20:50,874 --> 00:20:53,168 -You're live right now. -[laughter] 425 00:20:53,252 --> 00:20:54,544 [indistinct chatter] 426 00:20:58,840 --> 00:20:59,925 [girl 3] Yes! 427 00:21:00,008 --> 00:21:02,094 [girls gasp] 428 00:21:02,177 --> 00:21:03,136 [Ye-ri] Whoa! 429 00:21:03,679 --> 00:21:05,138 [girls gasp] 430 00:21:05,973 --> 00:21:08,141 [indistinct chatter] 431 00:21:08,225 --> 00:21:09,726 [girl 4] She scared the shit out of me! 432 00:21:09,810 --> 00:21:12,104 Miss, are you crazy? What's wrong with you? 433 00:21:12,187 --> 00:21:14,815 The only crazy people here are the students. 434 00:21:14,898 --> 00:21:18,151 This school is in far worse condition than I had anticipated. 435 00:21:18,235 --> 00:21:20,737 To begin, first, let me clarify a few things. 436 00:21:20,821 --> 00:21:23,740 If any student tries to put themselves above the authority of the teachers, 437 00:21:24,783 --> 00:21:28,036 if students disrespect, trivialize or mock the teachers, 438 00:21:28,120 --> 00:21:29,079 from this day forward, 439 00:21:29,162 --> 00:21:32,499 these individuals will be considered in violation of the law. 440 00:21:32,582 --> 00:21:34,501 I am perfectly willing to be challenged. 441 00:21:34,584 --> 00:21:37,212 However, you must accept to face your punishment. 442 00:21:37,296 --> 00:21:38,714 Hey, newbie, 443 00:21:39,423 --> 00:21:41,008 aren't you overreacting a little? 444 00:21:41,091 --> 00:21:43,343 I think it's time I reintroduce myself, then. 445 00:21:44,261 --> 00:21:45,512 My name is Han-rim, 446 00:21:45,595 --> 00:21:48,181 I am part of the new Educational Rights Protection Bureau, 447 00:21:48,265 --> 00:21:52,269 under the control of the Ministry of Education! 448 00:21:52,936 --> 00:21:55,856 I will not hesitate to crush all violations of school rules and behavior 449 00:21:55,939 --> 00:21:58,525 that impedes the rights of students to a peaceful education 450 00:21:58,608 --> 00:22:00,444 here at Soyeon Girls' High School. 451 00:22:00,527 --> 00:22:03,071 I will dedicate my time to removing the bad apples. 452 00:22:03,155 --> 00:22:04,865 To ensure a proper learning environment, 453 00:22:04,948 --> 00:22:08,452 the first step is to confiscate all your phones. 454 00:22:08,535 --> 00:22:11,913 I want to see all cell phones in that box immediately! 455 00:22:11,997 --> 00:22:13,832 [rock music plays] 456 00:22:13,915 --> 00:22:16,126 ♪ Listen, learn, listen, learn ♪ 457 00:22:16,209 --> 00:22:17,502 ♪ Listen, learn ♪ 458 00:22:18,879 --> 00:22:21,256 ♪ Listen, learn, listen, learn ♪ 459 00:22:21,340 --> 00:22:22,841 ♪ Listen, learn ♪ 460 00:22:22,924 --> 00:22:24,009 ♪ Repeat ♪ 461 00:22:24,092 --> 00:22:26,303 ♪ Listen, learn, listen, learn ♪ 462 00:22:26,386 --> 00:22:27,721 ♪ Listen, learn ♪ 463 00:22:27,804 --> 00:22:29,222 ♪ Repeat… ♪ 464 00:22:34,269 --> 00:22:36,730 I hope you have handed in all your phones. 465 00:22:36,813 --> 00:22:41,693 And not just some fake old phone that you use to fool your teachers. 466 00:22:41,777 --> 00:22:44,821 So in case you have forgotten, or that it slipped your mind, 467 00:22:44,905 --> 00:22:47,741 I'll give you three more seconds to turn them in. 468 00:22:50,744 --> 00:22:51,703 One… 469 00:22:52,954 --> 00:22:54,122 Two… 470 00:22:55,374 --> 00:22:56,208 Three! 471 00:22:56,291 --> 00:23:00,295 [siren wails] 472 00:23:00,379 --> 00:23:01,630 [high-pitched tone rings] 473 00:23:01,713 --> 00:23:03,715 [girls moan] 474 00:23:03,799 --> 00:23:05,092 PHONE POSSESSION WARNING 475 00:23:05,801 --> 00:23:08,220 ♪ Listen, learn, listen, learn ♪ 476 00:23:08,303 --> 00:23:09,221 ♪ Repeat ♪ 477 00:23:09,304 --> 00:23:10,263 [music stops] 478 00:23:12,516 --> 00:23:16,395 [classical music plays on TV] 479 00:23:19,689 --> 00:23:22,359 [woman] Please pay attention to the following special announcement 480 00:23:22,442 --> 00:23:24,861 from the Educational Rights Protection Bureau. 481 00:23:27,364 --> 00:23:28,240 Firstly… 482 00:23:28,323 --> 00:23:29,157 [music stops] 483 00:23:29,241 --> 00:23:33,078 …Soyeon Girls' High School now falls under the authority of the ERPB. 484 00:23:33,578 --> 00:23:35,580 [rock music plays] 485 00:23:36,373 --> 00:23:37,374 Secondly, 486 00:23:37,457 --> 00:23:41,837 there are absolutely no limitations to the ERPB's methods of instruction. 487 00:23:44,506 --> 00:23:46,174 Thirdly, staff and students 488 00:23:46,258 --> 00:23:49,094 must follow the inspector's orders at all times. 489 00:23:50,846 --> 00:23:53,932 Finally, in the event of insubordination, 490 00:23:54,015 --> 00:23:57,602 the Bureau will not be held liable for any disadvantages suffered. 491 00:23:57,686 --> 00:23:59,396 TEACHERS' MAIN OFFICE 492 00:24:01,648 --> 00:24:02,649 [music stops] 493 00:24:02,732 --> 00:24:04,651 I'm here from the ERPB. 494 00:24:04,734 --> 00:24:09,531 [indistinct shouting] 495 00:24:10,198 --> 00:24:11,992 [girl] This makes no sense! 496 00:24:12,075 --> 00:24:13,410 Silence! 497 00:24:14,369 --> 00:24:16,288 "In the event of insubordination, 498 00:24:16,371 --> 00:24:19,249 we will not be held liable for any disadvantages incurred." 499 00:24:19,833 --> 00:24:21,209 Did you understand? 500 00:24:21,710 --> 00:24:22,961 Everyone outside now. 501 00:24:23,044 --> 00:24:24,629 I said now! 502 00:24:24,713 --> 00:24:25,714 [fanfare plays] 503 00:24:25,797 --> 00:24:28,175 [Hwa-jin] Please fill out the information sheet I've provided. 504 00:24:28,258 --> 00:24:32,429 Let me know if you've been falsely accused of something by some of the students. 505 00:24:32,512 --> 00:24:34,723 Maybe you've criticized their behavior, 506 00:24:34,806 --> 00:24:38,143 and subsequently found yourself targeted by them in retaliation. 507 00:24:38,226 --> 00:24:42,439 Some of you may be aware of personal information being leaked online. 508 00:24:43,190 --> 00:24:45,525 And now this information is being used by students 509 00:24:45,609 --> 00:24:47,694 to defame teachers on social media. 510 00:24:47,777 --> 00:24:49,237 Maybe you ignored it. 511 00:24:49,738 --> 00:24:52,449 Maybe you're afraid of your own students, 512 00:24:52,532 --> 00:24:54,701 and you feel you're all alone and have no other choice. 513 00:24:54,784 --> 00:24:56,453 Whatever it may be, 514 00:24:57,787 --> 00:24:58,705 write it all down. 515 00:25:03,460 --> 00:25:05,337 I presume I can interpret your silence 516 00:25:05,420 --> 00:25:08,798 to mean that you will gladly hand over full control to the Bureau? 517 00:25:08,882 --> 00:25:11,593 I'm sorry. No, that's not what we mean. 518 00:25:11,676 --> 00:25:14,429 It means we have absolutely no problems at our school. 519 00:25:14,930 --> 00:25:17,516 A world where adults are afraid of children 520 00:25:18,308 --> 00:25:20,185 is a world that's nearing its end. 521 00:25:20,977 --> 00:25:24,731 And if that was the case, wouldn't it be even harder on you as teachers? 522 00:25:24,814 --> 00:25:26,900 TEACHERS' RIGHTS VIOLATIONS SURVEY 523 00:25:26,983 --> 00:25:27,859 In any case, 524 00:25:29,236 --> 00:25:30,862 don't overthink this. 525 00:25:31,696 --> 00:25:32,697 It's really not that hard. 526 00:25:33,365 --> 00:25:35,116 Even if you think of something later on, 527 00:25:35,200 --> 00:25:38,245 feel free to communicate with Inspector Im Han-rim or with me. 528 00:25:38,328 --> 00:25:41,873 [Han-rim, outside] You know the drill. On your backs and get those legs up now! 529 00:25:41,957 --> 00:25:43,041 [girl 1] Yes, Miss! 530 00:25:44,459 --> 00:25:46,586 -[girls groan] -[Hwa-jin clears throat] 531 00:25:46,670 --> 00:25:50,465 On second thought, it might be better if you hand them in to me. 532 00:25:51,258 --> 00:25:53,552 -[girls groan] -[whistle blows] 533 00:25:53,635 --> 00:25:54,678 [girls] Six. 534 00:25:54,761 --> 00:25:56,763 [blows whistle] 535 00:25:56,846 --> 00:25:57,973 [girls] Seven. 536 00:25:58,640 --> 00:25:59,641 [girls groan] 537 00:25:59,724 --> 00:26:01,601 Eight! 538 00:26:01,685 --> 00:26:02,686 [funky music plays] 539 00:26:02,769 --> 00:26:04,229 -Hey! -[girls] Nine. 540 00:26:05,355 --> 00:26:06,773 [Han-rim] Heads off the ground! Now! 541 00:26:06,856 --> 00:26:08,483 [sighs] 542 00:26:08,567 --> 00:26:10,694 -[whistle blows] -[girls] One. 543 00:26:10,777 --> 00:26:12,279 SNACK BAR 544 00:26:13,071 --> 00:26:14,322 Afternoon, sir! 545 00:26:15,949 --> 00:26:19,119 Wow! Look at you! 546 00:26:19,202 --> 00:26:21,538 -At ease. -Reporting for duty, sir! 547 00:26:21,621 --> 00:26:25,292 Special Task Force Reserve Sergeant First Class Im Han-rim. 548 00:26:25,375 --> 00:26:27,919 New assignment with the Educational Rights Protection Bureau. 549 00:26:28,003 --> 00:26:28,962 At your service, sir! 550 00:26:29,045 --> 00:26:32,007 There' s no need to salute. We're both civilians. Relax. At ease. 551 00:26:32,090 --> 00:26:33,466 Sir! [clears throat] Yes, sir! 552 00:26:34,509 --> 00:26:35,719 At ease! 553 00:26:37,470 --> 00:26:39,973 -[squeals] -[Hwa-jin laughs] 554 00:26:40,056 --> 00:26:43,768 Look at you! That disguise you have is awesome. You look great in that outfit. 555 00:26:43,852 --> 00:26:45,270 You're embarrassing me, sir. 556 00:26:45,353 --> 00:26:48,398 [chuckles] So, Han-rim, have you met your teammate yet? 557 00:26:48,481 --> 00:26:52,527 Come here. Let me introduce you to Deputy Director Bong Geun-dae. 558 00:26:52,611 --> 00:26:54,988 -But we call him Deputy Bong. -[Han-rim] Okay. 559 00:26:55,739 --> 00:26:58,408 Deputy! He not just any deputy. 560 00:26:58,950 --> 00:27:02,537 He graduated top of his class from KAIST, the Advanced Technology University. 561 00:27:02,621 --> 00:27:04,623 -Ooh, that's amazing. -Oh. 562 00:27:04,706 --> 00:27:06,583 I served in the same combat unit as Hwa-jin. 563 00:27:06,666 --> 00:27:08,001 Happy to meet you, Deputy Bong. 564 00:27:09,377 --> 00:27:10,545 Yeah. 565 00:27:11,338 --> 00:27:13,423 Bong Geun-dae. Nice to meet you. 566 00:27:14,007 --> 00:27:16,009 -[screams] -[Hwa-jin] What's going on? What is it? 567 00:27:16,092 --> 00:27:17,719 -What's up now? -[Geun-dae groans] 568 00:27:18,219 --> 00:27:20,347 Domination upon first encounter, sir. 569 00:27:22,140 --> 00:27:24,934 Good job letting her win, Bong. She's a bit of a lunatic. Hm? 570 00:27:25,018 --> 00:27:26,311 Oh. [yelps] 571 00:27:26,811 --> 00:27:27,729 -Whoa. Whoa! -[laughs] 572 00:27:27,812 --> 00:27:29,606 -[Geun-dae] Oh. Ah. Ah. -[laughs] 573 00:27:30,398 --> 00:27:33,526 -Sir, so, when are you going to tell me? -Tell you what? 574 00:27:33,610 --> 00:27:37,489 When I accepted the position, you told me that you'd tell me why you hired me. 575 00:27:37,572 --> 00:27:39,324 I just told you. You're a lunatic. 576 00:27:39,407 --> 00:27:41,326 That's all it was? I'm a lunatic? 577 00:27:43,453 --> 00:27:44,663 Okay. [clears throat] 578 00:27:44,746 --> 00:27:46,623 -[groans] -First question. 579 00:27:47,707 --> 00:27:50,543 Kids today are crazy and smart and they're defying social traditions. 580 00:27:50,627 --> 00:27:52,879 -So, what can we do? -We fight crazy with crazy. 581 00:27:52,962 --> 00:27:54,297 It's the only way, sir. 582 00:27:54,381 --> 00:27:57,133 That's right. And you've come to the right place to be crazy! 583 00:27:57,217 --> 00:27:58,426 Oh, sir, I like that. 584 00:27:58,510 --> 00:28:01,513 -I'm the best at crazy! -[laughs] 585 00:28:01,596 --> 00:28:02,764 There's one rule. 586 00:28:03,556 --> 00:28:05,684 You have to follow it, no matter what. 587 00:28:07,560 --> 00:28:10,146 You cannot kill anyone. Hm? 588 00:28:10,230 --> 00:28:12,440 And if you ever feel like killing someone, 589 00:28:12,524 --> 00:28:15,443 then you write the character for patience in the palm of your hand. 590 00:28:15,527 --> 00:28:18,988 -You write it down three times. -[sighs] Understood, sir. 591 00:28:19,072 --> 00:28:20,073 Okay. 592 00:28:20,156 --> 00:28:22,617 Show me how you write patience. Is it like this? 593 00:28:23,284 --> 00:28:25,036 [Hwa-jin] That's the character for "kindness." 594 00:28:25,912 --> 00:28:27,455 I guess you're still learning. 595 00:28:27,539 --> 00:28:29,749 Deputy Bong, show her, will you? 596 00:28:29,833 --> 00:28:32,085 Show her how to write "patience." He can teach you. 597 00:28:32,168 --> 00:28:33,545 -Me? -[Hwa-jin] Yeah. 598 00:28:33,628 --> 00:28:34,504 Write it for me. 599 00:28:37,132 --> 00:28:38,675 Uh, let's see. 600 00:28:40,009 --> 00:28:42,846 Take your sword and cut your heart with it. 601 00:28:42,929 --> 00:28:45,557 That's the way I was taught to remember the character. 602 00:28:45,640 --> 00:28:47,183 Take out the sword and cut the heart. 603 00:28:47,267 --> 00:28:49,561 Cut the heart of your enemies! [gasps] 604 00:28:51,229 --> 00:28:52,689 Thank you so much, Deputy Bong. 605 00:28:54,399 --> 00:28:57,277 [laughs] 606 00:28:57,902 --> 00:28:59,487 Get to it, then. [clears throat] 607 00:29:00,071 --> 00:29:01,531 I will do my best as ever, sir! 608 00:29:02,323 --> 00:29:04,200 -No more salutes. -Sir, yes, sir! 609 00:29:05,034 --> 00:29:06,035 I like your bow. 610 00:29:06,119 --> 00:29:07,746 Son of a… Sh… 611 00:29:12,000 --> 00:29:13,251 Deputy. 612 00:29:15,587 --> 00:29:17,756 Yes, I'm Deputy Director Bong. 613 00:29:17,839 --> 00:29:20,800 Do you know the most dangerous place in a girls' high school, Deputy? 614 00:29:21,885 --> 00:29:22,969 No. 615 00:29:29,893 --> 00:29:31,186 You're standing in it. 616 00:29:32,187 --> 00:29:33,855 It's the concession stand. 617 00:29:33,938 --> 00:29:38,067 Huh? What's so dangerous about this place? What? 618 00:29:39,569 --> 00:29:41,613 You'll learn. You will learn. 619 00:29:42,113 --> 00:29:43,656 [laughs] 620 00:29:48,828 --> 00:29:50,830 [bells chime] 621 00:29:52,123 --> 00:29:54,626 [shouting girls approach] 622 00:29:56,211 --> 00:29:58,338 [upbeat music plays] 623 00:29:59,464 --> 00:30:01,174 SNACK BAR 624 00:30:02,300 --> 00:30:05,220 [Geun-dae] Hey! Slow down! Take it easy. Take your time. 625 00:30:05,303 --> 00:30:07,806 Oh! [whimpers] 626 00:30:09,432 --> 00:30:10,683 Please, no. Whoa! 627 00:30:12,519 --> 00:30:15,480 Stop! You just can't take them and start eating. 628 00:30:15,563 --> 00:30:19,692 Ladies! Girls, stop. You have to pay. Stay where you are! Hey! 629 00:30:20,652 --> 00:30:21,694 [music fades] 630 00:30:23,696 --> 00:30:25,073 [girl] Okay. Excuse me. 631 00:30:25,156 --> 00:30:27,325 [indistinct chatter] 632 00:30:28,326 --> 00:30:31,746 -What's going on? Where are you going? -Class is over, Miss. 633 00:30:31,830 --> 00:30:33,414 But you still have homeroom class. 634 00:30:34,207 --> 00:30:36,709 -We don't do that, okay? -And you don't clean up either? 635 00:30:43,049 --> 00:30:45,301 We were told not to do it by Ms. Jung. 636 00:30:45,385 --> 00:30:47,303 She said she'd clean up herself. 637 00:30:49,430 --> 00:30:51,641 Mm. Didn't you, Miss? 638 00:30:52,934 --> 00:30:54,018 Yes, well, 639 00:30:54,519 --> 00:30:55,979 you see, it's, uh… 640 00:30:57,230 --> 00:30:58,857 -[gasps] -[girls gasp] 641 00:30:58,940 --> 00:31:02,151 Didn't you pay attention to the Bureau's regulations? 642 00:31:02,652 --> 00:31:05,113 Disobeying an inspector might just get you killed. 643 00:31:05,196 --> 00:31:07,073 Let me go! [strains] 644 00:31:08,449 --> 00:31:12,120 All classes shall be cleaned by the students who use them. 645 00:31:12,620 --> 00:31:14,956 -[Ye-ri grunts] -[girls gasp] 646 00:31:15,039 --> 00:31:16,457 [breathes shakily] 647 00:31:16,541 --> 00:31:17,625 [rock music plays] 648 00:31:17,709 --> 00:31:21,337 Class, everyone shall participate in the clean-up. 649 00:31:21,421 --> 00:31:24,507 Today's lesson is "arriving home late for dinner" 650 00:31:24,591 --> 00:31:25,466 Late for dinner? 651 00:31:25,550 --> 00:31:29,012 Okay, let's move the desks and chairs to the wall. 652 00:31:29,095 --> 00:31:32,265 [all groan] 653 00:31:33,266 --> 00:31:35,518 [shrieking] To the wall! 654 00:31:42,692 --> 00:31:46,821 So, from now on, you'll clean the floors until they shine like a mirror. 655 00:31:46,905 --> 00:31:49,282 [indistinct complaining] 656 00:31:56,247 --> 00:31:57,457 [music stops] 657 00:31:58,041 --> 00:32:00,668 [Ms. Jung] Ms. Im, do you really think this is the right thing to do? 658 00:32:01,252 --> 00:32:03,254 Some of the parents could get really upset. 659 00:32:14,641 --> 00:32:17,810 AFTER THE KO YEONG-SU INCIDENT, SHE BECAME OUR TEACHER TO TORMENT US 660 00:32:17,894 --> 00:32:19,520 AND NOW SHE HAS CALLED ON THE ERPB 661 00:32:19,604 --> 00:32:21,689 WE'RE ALL BEING FRAMED, INCLUDING POOR YE-RI 662 00:32:21,773 --> 00:32:23,733 [ominous music plays] 663 00:32:30,073 --> 00:32:32,200 MINISTRY OF EDUCATION 664 00:32:32,283 --> 00:32:35,411 -[music stops] -[yawns] 665 00:32:38,373 --> 00:32:40,583 [hums] 666 00:32:40,667 --> 00:32:42,043 Rise and shine! 667 00:32:42,126 --> 00:32:43,044 Good evening, sir! 668 00:32:43,127 --> 00:32:44,629 [Geun-dae] Good evening, sir. 669 00:32:45,129 --> 00:32:48,174 I already told you to stop saluting me, okay? We're civilians now 670 00:32:48,257 --> 00:32:50,259 -Understood, sir. -Right, then. Did you finish it? 671 00:32:50,343 --> 00:32:51,386 [Geun-dae] Yes, sir. 672 00:32:51,469 --> 00:32:52,679 Anything to report, Bong? 673 00:32:52,762 --> 00:32:55,348 -Actually, my hand hurts. -[Han-rim] I've got something important. 674 00:32:55,431 --> 00:32:58,309 Uh, I think Ms. Jung is afraid of the students. 675 00:32:58,393 --> 00:33:01,145 She even seems worried that our methods might backfire. 676 00:33:01,229 --> 00:33:02,438 I'll meet with her tomorrow. 677 00:33:02,522 --> 00:33:05,066 In the meantime, I need you to do something. 678 00:33:05,149 --> 00:33:06,985 Check the social media accounts of the students 679 00:33:07,068 --> 00:33:10,571 and see if you find any malicious comments about the teachers. 680 00:33:11,114 --> 00:33:13,282 -You're asking me, sir? -Is that a problem? 681 00:33:13,366 --> 00:33:15,785 -Sir, no, sir! -All right, then get to it. 682 00:33:15,868 --> 00:33:17,036 My hand? 683 00:33:17,537 --> 00:33:18,413 [door opens] 684 00:33:22,583 --> 00:33:23,584 Best of luck. 685 00:33:26,796 --> 00:33:28,089 Deputy Bong? 686 00:33:30,383 --> 00:33:31,426 Deputy Director Bong? 687 00:33:34,929 --> 00:33:35,763 Yeah? 688 00:33:36,723 --> 00:33:38,057 [funky music plays] 689 00:33:38,141 --> 00:33:40,601 Based on my experience, for work to be done efficiently, 690 00:33:40,685 --> 00:33:42,603 it requires a clearly defined hierarchy. 691 00:33:42,687 --> 00:33:44,856 Sure. No need to come any closer. 692 00:33:46,816 --> 00:33:49,027 What I mean is that we need a chain of command. Don't we? 693 00:33:50,361 --> 00:33:52,697 -Right. -So, what grade are you, then? 694 00:33:53,531 --> 00:33:55,450 -Grade? -Public Service. 695 00:33:55,533 --> 00:33:58,661 Right. Well, I'm Grade Five. 696 00:33:58,745 --> 00:34:00,705 -[yelps] -[chuckles] I'm Grade One. 697 00:34:01,539 --> 00:34:03,958 Which means that I'm older and higher ranking than you, 698 00:34:04,042 --> 00:34:06,419 so you should follow my orders. 699 00:34:06,502 --> 00:34:09,088 I want you to check the social media accounts of the students. 700 00:34:09,172 --> 00:34:10,506 All of the students. 701 00:34:11,090 --> 00:34:12,550 Sure. Right now? 702 00:34:16,220 --> 00:34:17,722 I want it by the end of the day. 703 00:34:19,724 --> 00:34:22,018 How come you only made Grade Five? 704 00:34:23,019 --> 00:34:25,521 I bet you haven't done military service yet. 705 00:34:26,522 --> 00:34:28,608 Let me know when you've finished the report. 706 00:34:31,986 --> 00:34:32,987 [music stops] 707 00:34:35,406 --> 00:34:37,492 [yawns] 708 00:34:44,040 --> 00:34:45,500 [uneasy music plays] 709 00:34:52,715 --> 00:34:53,800 [girls gasp] 710 00:34:57,095 --> 00:35:00,014 Excuse me, Ms. Jung. May I speak to the class for a moment? 711 00:35:01,390 --> 00:35:02,225 [sighs] 712 00:35:07,480 --> 00:35:08,940 Do you know what this is? 713 00:35:09,732 --> 00:35:13,277 These are all the photos you have illegally taken, edited and posted 714 00:35:13,361 --> 00:35:17,115 to make malicious comments about your teachers on social media. 715 00:35:17,824 --> 00:35:21,869 These documents constitute proof that you are spreading misinformation online. 716 00:35:21,953 --> 00:35:25,665 It is considered a criminal offense, defined by law as defamation. 717 00:35:25,748 --> 00:35:27,750 From this day forward, 718 00:35:28,251 --> 00:35:32,046 the ERPB will arrest and punish any and all offenders that we find. 719 00:35:33,589 --> 00:35:34,632 Excuse me, Miss, 720 00:35:34,715 --> 00:35:36,884 but by going through our social media accounts, 721 00:35:36,968 --> 00:35:38,553 aren't you violating our civil rights? 722 00:35:38,636 --> 00:35:40,555 She's right. It's an invasion of our privacy. 723 00:35:40,638 --> 00:35:43,391 I wonder if the ERPB has the authority to do that? 724 00:35:46,394 --> 00:35:49,522 [Han-rim] If you are interested in the legal foundations of the ERPB, 725 00:35:49,605 --> 00:35:51,858 then I invite you all to visit our website. 726 00:35:51,941 --> 00:35:55,778 Look under "Introduction," then under "Jurisdiction," then "Legal Purview," 727 00:35:55,862 --> 00:35:58,030 and you can familiarize yourself with Article B 728 00:35:58,114 --> 00:36:01,200 that outlines and defines the scope of the activities of the Bureau 729 00:36:01,284 --> 00:36:02,743 and its employees. 730 00:36:02,827 --> 00:36:05,121 Moving on, when I call your name, 731 00:36:05,204 --> 00:36:09,333 please make your way outside right now! 732 00:36:09,417 --> 00:36:12,253 Keep moving and stay in line. Say it! 733 00:36:13,379 --> 00:36:15,173 Forward… march! 734 00:36:15,256 --> 00:36:17,717 [girl 1] Yes, ma'am. Forward march! 735 00:36:17,800 --> 00:36:19,385 [indistinct complaining] 736 00:36:19,468 --> 00:36:20,636 My legs hurt. 737 00:36:21,137 --> 00:36:23,306 So, who the hell called the Bureau? 738 00:36:23,389 --> 00:36:24,932 It's pretty obvious. 739 00:36:25,433 --> 00:36:28,269 The teachers must have snitched to have the Bureau side with them. 740 00:36:28,895 --> 00:36:30,479 I don't think that's it at all. 741 00:36:32,773 --> 00:36:33,774 What does that mean? 742 00:36:33,858 --> 00:36:36,652 It's the only reason for them to come. What else could it be? 743 00:36:36,736 --> 00:36:39,030 It might be because of Mr. Ko's suicide. 744 00:36:40,072 --> 00:36:42,783 I mean, we all know he wasn't the kind of guy to do that. 745 00:36:42,867 --> 00:36:44,619 Anyways, no one saw what happened. 746 00:36:49,207 --> 00:36:52,460 Did you see anything? Did anyone see what he did to Ye-ri? 747 00:36:52,543 --> 00:36:54,253 What are you guys talking about? 748 00:36:55,963 --> 00:36:57,173 Are you talking about me? 749 00:37:00,176 --> 00:37:02,887 We were talking about the Bureau. Wondering when they'll be gone. 750 00:37:03,763 --> 00:37:04,680 [indistinct agreement] 751 00:37:05,848 --> 00:37:08,893 This is hard for all of us. They'll be gone soon enough. 752 00:37:08,976 --> 00:37:10,394 Don't worry about it. 753 00:37:11,020 --> 00:37:12,313 -Hm. -Shall we go? 754 00:37:12,855 --> 00:37:14,315 -Yeah, let's go. -[girl 2] Let's go. 755 00:37:14,398 --> 00:37:17,401 -It's gonna be fun. Come on. Trust me. -Oh, uh… 756 00:37:19,195 --> 00:37:21,405 [tense music plays] 757 00:37:21,489 --> 00:37:23,407 {\an8}HAN YE-RI: GUESS WHO LIVES HERE? 758 00:37:23,491 --> 00:37:25,826 {\an8}ISN'T THAT YE-RI'S HOMEROOM TEACHER BACK THERE? 759 00:37:25,910 --> 00:37:27,286 [gasps] 760 00:37:27,370 --> 00:37:30,790 THIS IS SURYEON VILLA NEAR MY PLACE! 761 00:37:30,873 --> 00:37:32,875 [breathes shakily] 762 00:37:47,306 --> 00:37:48,307 [girl] Hey give that back! 763 00:37:48,391 --> 00:37:50,101 RÉSUMÉ NAME: JUNG SEON-YEONG 764 00:37:50,184 --> 00:37:51,060 [music fades] 765 00:37:51,852 --> 00:37:53,771 You're really thinking of quitting? 766 00:37:53,854 --> 00:37:57,275 Well, these days, there's just so much we have to do at school. 767 00:37:57,358 --> 00:38:00,027 Administrative work, career guidance. 768 00:38:00,778 --> 00:38:01,779 Yeah. 769 00:38:01,862 --> 00:38:06,534 I was thinking of doing private lessons at the academy. Focus on teaching. 770 00:38:06,617 --> 00:38:10,246 To be honest, I'm really surprised. Remember when we were in college? 771 00:38:10,329 --> 00:38:12,748 We all bet on who would become a principal, yeah? 772 00:38:12,832 --> 00:38:15,042 And it was always you who won, Seon-yeong. 773 00:38:15,126 --> 00:38:16,210 [chuckles] 774 00:38:16,294 --> 00:38:17,878 Yeah. I remember. 775 00:38:20,298 --> 00:38:24,760 You see, I want to just try and enjoy my life. 776 00:38:26,137 --> 00:38:27,096 Uh… 777 00:38:30,641 --> 00:38:34,562 Seon-yeong, you know, a lot of students from your school attend this academy. 778 00:38:34,645 --> 00:38:36,522 We heard about what happened. 779 00:38:37,023 --> 00:38:39,525 And academies like ours are just like regular schools. 780 00:38:39,608 --> 00:38:43,321 Life is not going to be easier. You'll get through this. Don't worry. 781 00:38:43,404 --> 00:38:45,823 And if later on you still feel the same way, 782 00:38:46,324 --> 00:38:47,616 come back and see me then. 783 00:38:50,286 --> 00:38:51,120 Mm. 784 00:38:51,203 --> 00:38:52,079 Hm. 785 00:39:02,757 --> 00:39:04,091 [Ye-ri] Good afternoon. 786 00:39:04,592 --> 00:39:06,469 [tense music plays] 787 00:39:15,269 --> 00:39:17,188 -Excuse me, Miss. -Hm? 788 00:39:17,271 --> 00:39:20,274 I was reviewing my math exam. May I ask you a question, please? 789 00:39:20,358 --> 00:39:22,193 Uh, y… yeah. 790 00:39:22,777 --> 00:39:25,946 [Ye-ri] Here, question 18. I really don't understand why the answer is three. 791 00:39:26,530 --> 00:39:28,074 Oh, yeah, let me see. 792 00:39:28,699 --> 00:39:31,911 You can only solve this problem once you have defined the combination. 793 00:39:33,287 --> 00:39:34,997 Here, you have 50 choose k 794 00:39:35,081 --> 00:39:38,250 which is equal to 50 factorial over k factorial 795 00:39:38,334 --> 00:39:40,336 multiplied by 50 minus k factorial, 796 00:39:40,419 --> 00:39:43,589 multiplied by 51 over k plus one, which gives you 797 00:39:45,466 --> 00:39:47,176 the answer, which is number three. 798 00:39:48,052 --> 00:39:51,514 I had no idea how to figure it out. Thank you, Miss. 799 00:39:51,597 --> 00:39:55,059 You made it look so easy. I should have come to see you sooner. 800 00:39:55,559 --> 00:39:57,311 -Thank you, Ms. Jung. -Sure. 801 00:39:58,562 --> 00:39:59,688 One more thing, Miss. 802 00:39:59,772 --> 00:40:02,191 If I find that I have other problems I can't solve, 803 00:40:02,274 --> 00:40:04,402 would you mind if I came to see you again? 804 00:40:05,986 --> 00:40:07,029 Of course, yes. 805 00:40:07,113 --> 00:40:09,615 [chuckles softly] Thank you so much. 806 00:40:12,368 --> 00:40:13,869 Hm. Good afternoon. 807 00:40:19,500 --> 00:40:22,545 [Ms. Jung] All right then, during the last class we learned about… 808 00:40:22,628 --> 00:40:24,130 [girl 1] Conditional probability. 809 00:40:24,213 --> 00:40:26,424 [girls] Ooh! 810 00:40:27,967 --> 00:40:28,926 Yeah. 811 00:40:29,427 --> 00:40:32,430 We will use conditional probability to solve the following problem. 812 00:40:32,513 --> 00:40:36,142 If we choose only natural numbers that are multiples of two, 813 00:40:36,225 --> 00:40:38,686 from the series one to twelve, then P(A) would be… 814 00:40:38,769 --> 00:40:40,396 [students] Six over twelve! 815 00:40:42,565 --> 00:40:44,358 -[chuckles] -[Ms. Jung] Correct. 816 00:40:44,859 --> 00:40:47,778 -The right answer is six over twelve. -[girl 2] Yes. 817 00:40:47,862 --> 00:40:49,780 [Ms. Jung] And P(AB) is? 818 00:40:49,864 --> 00:40:51,824 [students] Four over twelve. 819 00:40:51,907 --> 00:40:55,035 And P (A), intersect B is? 820 00:40:55,119 --> 00:40:56,245 [students] Two over twelve. 821 00:40:56,328 --> 00:40:59,165 Shall we try to solve the next question with the same method? 822 00:40:59,248 --> 00:41:01,000 [students] Yes, Miss. 823 00:41:01,083 --> 00:41:03,085 -Anyone like to try it? -[girl 3] Kang Min-seo. 824 00:41:03,169 --> 00:41:04,503 -[laughter] -[girl 4] Jin Sang-hui! 825 00:41:05,629 --> 00:41:07,673 Min-seo? Would you like to take a shot at it? 826 00:41:07,756 --> 00:41:10,050 -[girl 5] Go on. -[Ms. Jung] Come up to the blackboard. 827 00:41:15,139 --> 00:41:16,140 [Ye-ri] Miss? 828 00:41:16,974 --> 00:41:19,602 Thank you. Today's class was amazing. I had a lot of fun. 829 00:41:19,685 --> 00:41:22,271 -[So-yeong] Ms. Jung, you were incredible. -[Ms. Jung chuckles] 830 00:41:22,771 --> 00:41:24,231 -Good job! -Awesome! 831 00:41:25,232 --> 00:41:26,192 [Han-rim] Ms. Jung? 832 00:41:31,489 --> 00:41:33,574 Don't let yourself be fooled by them. 833 00:41:33,657 --> 00:41:36,619 Ye-ri is manipulative. She may be toying with you. 834 00:41:37,453 --> 00:41:39,246 I recommend that you keep your guard up. 835 00:41:41,582 --> 00:41:43,125 I know what she's like. 836 00:41:45,169 --> 00:41:48,380 It's hard to tell. Maybe it's a lie, maybe it's sincere. 837 00:41:48,881 --> 00:41:51,383 But at least it's a positive change, right? 838 00:41:53,219 --> 00:41:55,137 I'm just very thankful 839 00:41:55,846 --> 00:41:58,265 that you and the ERPB got involved. 840 00:41:59,141 --> 00:42:00,809 You've been so helpful. 841 00:42:16,659 --> 00:42:17,576 Miss, hello. 842 00:42:19,119 --> 00:42:21,580 Oh, Ye- ri. What are you doing here? 843 00:42:21,664 --> 00:42:24,750 I know you're thinking, why am I being so nice to you? 844 00:42:24,833 --> 00:42:28,712 [sighs] To be honest, I've wanted to get to know you better for a while now. 845 00:42:29,213 --> 00:42:31,715 But I had a feeling you didn't like me, 846 00:42:32,216 --> 00:42:35,094 so I really didn't know where to begin to clear things up with you. 847 00:42:35,761 --> 00:42:37,596 I'm sorry I took so long. 848 00:42:38,389 --> 00:42:39,348 Please forgive me. 849 00:42:41,141 --> 00:42:44,019 So if we want to start off all over again, how about 850 00:42:44,520 --> 00:42:45,521 we do a live stream? 851 00:42:46,605 --> 00:42:47,773 Like, both of us? 852 00:42:47,856 --> 00:42:51,402 I thought it would be a good idea to show people we're on good terms. 853 00:42:51,485 --> 00:42:55,239 It would be a good opportunity for you to dispel the rumors about you. 854 00:42:59,618 --> 00:43:01,620 STUDY PLAN 855 00:43:06,000 --> 00:43:07,876 YEAR 3, CLASS 4, HAN YE-RI 856 00:43:09,420 --> 00:43:14,049 At the same time, during the live stream you could maybe talk about the ERPB. 857 00:43:14,633 --> 00:43:16,302 -Why? -[Ye-ri sighs] 858 00:43:16,385 --> 00:43:18,721 Well, you see all of us are having a hard time with them. 859 00:43:19,305 --> 00:43:21,223 The other students want my help. 860 00:43:22,266 --> 00:43:25,603 Can you imagine just how much everyone would like you if you did? 861 00:43:25,686 --> 00:43:27,688 [gentle music plays] 862 00:43:30,357 --> 00:43:31,317 [breathes shakily] 863 00:43:36,739 --> 00:43:38,699 -Good afternoon. -Oh! [breathes shakily] 864 00:43:38,782 --> 00:43:39,617 [music stops] 865 00:43:39,700 --> 00:43:42,244 Ms. Jung, have you ever skipped class before? 866 00:43:43,245 --> 00:43:44,204 What? 867 00:43:44,830 --> 00:43:46,874 Wh… why would I skip class? 868 00:43:50,085 --> 00:43:51,462 [Hwa-jin sighs] 869 00:43:52,046 --> 00:43:54,048 [indistinct chatter] 870 00:43:55,424 --> 00:43:58,886 Look at them. They're so joyful and innocent, aren't they? 871 00:43:59,762 --> 00:44:03,223 It makes you wonder how could they become such monsters? [laughs] 872 00:44:03,724 --> 00:44:06,435 Sir, what is it you wanted to talk to me about? 873 00:44:08,103 --> 00:44:10,689 Ms. Jung, how long are you gonna let them get away with this? 874 00:44:10,773 --> 00:44:12,691 Don't you think it's time to stop it? 875 00:44:18,947 --> 00:44:20,032 ALL THE DOGS FORUM 876 00:44:21,867 --> 00:44:23,243 SCHOOLS THESE DAYS… OMG 877 00:44:23,327 --> 00:44:24,662 Have you seen this? 878 00:44:26,121 --> 00:44:27,915 Ye-ri posted a picture of me. 879 00:44:28,540 --> 00:44:31,585 I reported her, and I had the posts removed, and removed again, 880 00:44:31,669 --> 00:44:33,837 and they turn up somewhere straight away. 881 00:44:33,921 --> 00:44:37,966 Basically, my reputation will be destroyed and I'll be branded as a bad person 882 00:44:38,550 --> 00:44:40,260 for the rest of my life. 883 00:44:41,345 --> 00:44:44,473 Every day, I say to myself that I am not that kind of person. 884 00:44:44,556 --> 00:44:47,434 I'm better than that. That I'm good. 885 00:44:47,518 --> 00:44:50,521 But I know I don't have the energy to keep going. 886 00:44:51,730 --> 00:44:53,399 So that, in the end, 887 00:44:54,066 --> 00:44:55,734 I'll end up like Mr. Ko. 888 00:45:02,908 --> 00:45:04,785 Yes, I'm afraid of them. 889 00:45:05,828 --> 00:45:09,289 Just by seeing Ye-ri with a phone in her hand terrifies me. 890 00:45:14,044 --> 00:45:15,629 I once had a fiancée. 891 00:45:16,130 --> 00:45:17,548 She was a teacher, like you. 892 00:45:19,425 --> 00:45:20,926 And then, two years ago… 893 00:45:24,638 --> 00:45:26,390 she was killed at the school. 894 00:45:27,099 --> 00:45:28,434 Murdered by a student. 895 00:45:31,645 --> 00:45:33,480 -[woman] Let's get started then. -[Ga-yun] Okay. 896 00:45:33,564 --> 00:45:36,316 [woman] Look this way. Perfect! The bride looks amazing. 897 00:45:36,400 --> 00:45:38,652 -And the groom, please look this way. -[Hwa-jin] Which way? 898 00:45:38,736 --> 00:45:39,862 [woman] At the bride. 899 00:45:39,945 --> 00:45:41,196 -Like this? -[woman] That's it! 900 00:45:41,280 --> 00:45:43,031 Perfect! Great! Now smile and hold her hand. 901 00:45:43,115 --> 00:45:45,033 [both laugh] 902 00:45:45,117 --> 00:45:47,327 [gentle music plays] 903 00:46:04,636 --> 00:46:05,679 [music fades] 904 00:46:08,599 --> 00:46:09,641 [machine beeps] 905 00:46:11,435 --> 00:46:13,103 [Gang-seok sniffles] 906 00:46:13,187 --> 00:46:15,189 [haunting ballad plays] 907 00:46:54,686 --> 00:46:55,646 Ga-yun. 908 00:46:59,566 --> 00:47:00,776 I'm here, Ga-yun. 909 00:47:08,867 --> 00:47:11,537 [breathes shakily] 910 00:47:32,599 --> 00:47:34,142 Thank you for waiting for me. 911 00:47:34,226 --> 00:47:38,480 [cries] 912 00:47:48,240 --> 00:47:50,242 [machine beeps continuously] 913 00:47:51,368 --> 00:47:54,204 [sobs] 914 00:48:03,881 --> 00:48:05,048 [music fades] 915 00:48:10,804 --> 00:48:13,599 [Hwa-jin] You see, Ms. Jung, after what happened to Mr. Ko, 916 00:48:13,682 --> 00:48:15,517 I know only too well what you're feeling. 917 00:48:16,101 --> 00:48:17,603 That feeling of fear. 918 00:48:19,479 --> 00:48:21,356 And that's precisely why I'm here. 919 00:48:21,940 --> 00:48:23,901 I'm not here for your sake at all. 920 00:48:25,611 --> 00:48:26,778 I'm here for them. 921 00:48:27,571 --> 00:48:28,739 I'm here for the children. 922 00:48:31,241 --> 00:48:32,618 [sighs] 923 00:48:36,079 --> 00:48:37,748 One other thing. 924 00:48:38,457 --> 00:48:40,500 Why do you think the Bureau was sent here? 925 00:48:42,753 --> 00:48:46,840 Because of what happened to Mr. Ko, I presume. 926 00:48:46,924 --> 00:48:48,842 No. In fact, we are here because of you. 927 00:48:53,472 --> 00:48:55,849 We received messages from several students, 928 00:48:55,933 --> 00:48:57,309 asking us to come help you. 929 00:48:59,019 --> 00:49:00,646 Students from here. 930 00:49:01,563 --> 00:49:04,191 Students from your very own homeroom class. 931 00:49:05,901 --> 00:49:07,486 REPORTS RELATED TO SOYEON GIRLS' HIGH 932 00:49:08,153 --> 00:49:11,156 My name is Park Su-jin and I'm a student at Soyeon Girls' High School, 933 00:49:11,239 --> 00:49:12,950 Class 4, third year. 934 00:49:13,033 --> 00:49:16,745 I was so heartbroken and angry to see malicious rumors and fake posts 935 00:49:16,828 --> 00:49:20,082 about our homeroom teacher continuing to spread online 936 00:49:20,165 --> 00:49:22,125 that I decided to write this letter. 937 00:49:22,209 --> 00:49:25,921 [Min-seo] A post by Han Ye-ri, saying that Ms. Jung refused to teach students, 938 00:49:26,004 --> 00:49:28,048 created chaos throughout the school. 939 00:49:28,548 --> 00:49:30,634 But it is just not true. It's a lie. 940 00:49:30,717 --> 00:49:32,344 [girl 1] We want her to go back to teaching 941 00:49:32,427 --> 00:49:35,097 with the same enthusiasm and passion that she had before. 942 00:49:35,180 --> 00:49:38,558 Please protect Ms. Jung's honor and her rights. We're begging you. 943 00:49:38,642 --> 00:49:42,229 [girl 2] Take our request seriously and protect teachers like Ms. Jung. 944 00:49:42,312 --> 00:49:46,024 Teachers who work tirelessly to protect and support their students. 945 00:49:46,566 --> 00:49:50,237 Please help them, and ensure that they are never treated like this again. 946 00:49:50,320 --> 00:49:52,114 Please. I'm begging you. 947 00:49:52,197 --> 00:49:53,824 [indistinct chatter] 948 00:49:57,411 --> 00:50:00,580 Two professional climbers and five civilians. 949 00:50:00,664 --> 00:50:03,291 The probability that all seven climb… 950 00:50:03,375 --> 00:50:05,460 [girl 2] I want to listen in class again. 951 00:50:05,961 --> 00:50:09,798 And the probability that the five civilians climb in one straight line is… 952 00:50:11,216 --> 00:50:13,885 [Hwa-jin] The girls may have engaged in the same mischievous behavior, 953 00:50:13,969 --> 00:50:16,179 but I don't think they all felt the same way. 954 00:50:16,263 --> 00:50:17,597 [girl 3] I feel bad for Miss Jung. 955 00:50:17,681 --> 00:50:21,143 [Hwa-jin] Among the girls, there are some who, just like you, are afraid of Ye-ri. 956 00:50:21,226 --> 00:50:25,939 Many may have thought, "If Ms. Jung can't do anything, what can I possibly do?" 957 00:50:26,440 --> 00:50:29,776 They held this in their hearts as they quietly kept to themselves. 958 00:50:30,318 --> 00:50:33,113 TO US, SHE IS A GOOD TEACHER 959 00:50:33,196 --> 00:50:34,031 PLEASE HELP US 960 00:50:34,114 --> 00:50:35,824 WE WANT TO SEE HER TEACH WITH A SMILE 961 00:50:37,367 --> 00:50:39,327 The children are the real victims here. 962 00:50:40,620 --> 00:50:41,663 [sniffles] 963 00:50:49,880 --> 00:50:52,841 And the only person who can help save these children 964 00:50:54,384 --> 00:50:55,427 is you, Ms. Jung. 965 00:50:59,973 --> 00:51:01,975 When my team and the Bureau get involved, 966 00:51:02,059 --> 00:51:05,187 when we try to help out in the school, these are temporary measures. 967 00:51:05,687 --> 00:51:07,147 But you know, in the end, 968 00:51:08,273 --> 00:51:10,567 it's the teachers who make a real difference. 969 00:51:12,319 --> 00:51:13,445 All the same, 970 00:51:14,446 --> 00:51:17,616 we'll make sure that no other teachers are mistreated at school. 971 00:51:19,326 --> 00:51:21,495 That's the mission of the ERPB. 972 00:51:28,043 --> 00:51:29,795 If I may say so, Miss… 973 00:51:33,298 --> 00:51:35,592 don't give up on being a teacher just yet. 974 00:51:38,053 --> 00:51:39,387 [music fades] 975 00:51:39,471 --> 00:51:41,014 Think it over, please. 976 00:51:41,098 --> 00:51:43,100 [breathes shakily] 977 00:51:46,853 --> 00:51:50,273 -[giggles] -Did you see this guy's picture? [laughs] 978 00:51:50,357 --> 00:51:52,526 [girl 1] Hey! Teacher's here! Back in your seats. 979 00:51:52,609 --> 00:51:54,569 -[girls giggle] -[girl 2] Okay. 980 00:52:01,785 --> 00:52:05,455 Miss? Did you think about doing our live stream? 981 00:52:06,039 --> 00:52:08,416 Everyone in our class has agreed to participate. 982 00:52:08,917 --> 00:52:12,921 I posted a teaser on my social media and everyone reacted really positively. 983 00:52:13,004 --> 00:52:13,839 Influencers too. 984 00:52:14,422 --> 00:52:15,590 So, what do you think? 985 00:52:16,633 --> 00:52:17,801 Will you do it with us? 986 00:52:20,220 --> 00:52:21,304 I'm sorry. 987 00:52:22,097 --> 00:52:23,473 I won't be doing your live stream. 988 00:52:31,523 --> 00:52:34,109 Mm. Okay, it's time to start class. 989 00:52:34,693 --> 00:52:36,319 What page were we on, please? 990 00:52:36,403 --> 00:52:38,864 Oh, page 38, Miss. 991 00:52:39,489 --> 00:52:40,407 Mm. 992 00:52:42,325 --> 00:52:44,411 38, 39. 993 00:53:01,094 --> 00:53:02,220 Han Ye-ri. 994 00:53:08,685 --> 00:53:11,521 Come up to the blackboard. Try to solve this problem. 995 00:53:16,067 --> 00:53:17,277 Han Ye-ri, 996 00:53:17,777 --> 00:53:18,653 did you hear me? 997 00:53:26,578 --> 00:53:27,996 I am speaking to you, Ye-ri. 998 00:53:29,998 --> 00:53:31,166 Come solve the problem. 999 00:53:35,086 --> 00:53:37,589 [laughs] 1000 00:53:37,672 --> 00:53:39,090 Who do you think you are? 1001 00:53:39,174 --> 00:53:42,177 It's not, "Who do you think you are?" It's, "Yes, Ma'am." 1002 00:53:42,260 --> 00:53:44,596 -I am your teacher. -I don't care. 1003 00:53:45,597 --> 00:53:47,432 -Do it now. -I don't want to do it. 1004 00:53:47,515 --> 00:53:49,976 -You will do as you're told. -Han Ye-ri. 1005 00:53:50,518 --> 00:53:51,686 [Ms. Jung] Miss. 1006 00:53:51,770 --> 00:53:53,688 This is my class. Please. 1007 00:54:02,572 --> 00:54:04,658 -Come with me. -[Ye-ri] Ow! 1008 00:54:05,617 --> 00:54:06,910 What the fuck?! 1009 00:54:06,993 --> 00:54:08,995 [poignant music plays] 1010 00:54:09,579 --> 00:54:10,747 What the hell?! 1011 00:54:12,832 --> 00:54:13,667 Solve it. 1012 00:54:14,292 --> 00:54:15,210 I won't do it. 1013 00:54:15,794 --> 00:54:16,878 Then hold out your hands. 1014 00:54:20,173 --> 00:54:21,758 What are you gonna do? [scoffs] 1015 00:54:23,134 --> 00:54:24,552 Is this really what you wanna do? 1016 00:54:30,267 --> 00:54:32,852 [girls gasp] 1017 00:54:33,687 --> 00:54:35,397 [gasps] 1018 00:54:37,357 --> 00:54:38,191 Solve it. 1019 00:54:39,609 --> 00:54:42,988 -I told you. I'm not doing it. -Class will not be dismissed until you do. 1020 00:54:43,071 --> 00:54:44,531 I said I won't do it! 1021 00:54:45,031 --> 00:54:45,865 Fuck. 1022 00:54:46,741 --> 00:54:49,327 [Ms. Jung] Hold out your hands. Palms facing up. 1023 00:54:50,829 --> 00:54:52,497 If you don't flatten them out, 1024 00:54:52,998 --> 00:54:54,332 it's just gonna hurt more. 1025 00:54:54,416 --> 00:54:55,417 [girls mutter] 1026 00:54:55,500 --> 00:54:57,502 [girls gasp] 1027 00:54:58,712 --> 00:55:02,173 [stick thwacks] 1028 00:55:04,217 --> 00:55:07,012 [thwacking continues] 1029 00:55:09,973 --> 00:55:11,182 [Ms. Jung sighs] 1030 00:55:12,934 --> 00:55:14,311 [Ms. Jung sighs] 1031 00:55:17,230 --> 00:55:18,648 I apologize. 1032 00:55:19,232 --> 00:55:20,775 I should never have 1033 00:55:22,027 --> 00:55:23,611 let this happen to you. 1034 00:55:26,031 --> 00:55:27,699 So from now on, 1035 00:55:28,533 --> 00:55:30,076 I'll make things right. 1036 00:55:31,745 --> 00:55:33,455 When I ask you a question, 1037 00:55:35,123 --> 00:55:37,208 I will make sure that you answer. 1038 00:55:38,251 --> 00:55:40,003 I will make sure you listen. 1039 00:55:42,005 --> 00:55:44,341 If you answer back, if you are insolent, 1040 00:55:44,966 --> 00:55:46,426 if you behave badly, 1041 00:55:46,926 --> 00:55:48,511 I will punish you every time. 1042 00:55:49,304 --> 00:55:51,431 If it doesn't work, I'll do it again. 1043 00:55:53,141 --> 00:55:54,267 [sniffs] 1044 00:55:54,351 --> 00:55:55,435 [sighs] 1045 00:55:58,146 --> 00:56:00,690 I want you to know I'm not doing this for me. 1046 00:56:02,025 --> 00:56:03,943 I'm doing this for all of you. 1047 00:56:04,778 --> 00:56:07,155 It is our responsibility, 1048 00:56:08,490 --> 00:56:12,994 as teachers, to try to guide our students in what we see as the best direction. 1049 00:56:16,915 --> 00:56:18,166 Sit down! 1050 00:56:19,417 --> 00:56:21,336 I haven't said class is over. 1051 00:56:21,836 --> 00:56:22,879 Sit down. 1052 00:56:32,222 --> 00:56:33,181 Solve it. 1053 00:56:34,224 --> 00:56:36,559 [breathes shakily] 1054 00:56:39,562 --> 00:56:41,856 We will all stay in class until you solve it. 1055 00:56:43,441 --> 00:56:44,984 [breathes shakily] 1056 00:56:54,661 --> 00:56:56,079 [Ye-ri sniffles] 1057 00:56:58,415 --> 00:57:03,420 [breathes shakily] 1058 00:57:04,754 --> 00:57:06,756 [chalk scrapes] 1059 00:57:13,721 --> 00:57:14,722 [music stops] 1060 00:57:34,325 --> 00:57:39,164 Whoo! 1061 00:57:39,247 --> 00:57:42,667 Jung Seon-yeong! Great job! 1062 00:57:43,251 --> 00:57:44,252 [Han-rim sighs happily] 1063 00:57:44,878 --> 00:57:45,712 Whoa! 1064 00:57:46,254 --> 00:57:50,300 [sighs] Jung Seon-yeong is amazing! 1065 00:57:50,800 --> 00:57:52,010 Whoo! 1066 00:57:52,093 --> 00:57:54,345 [Ye-ri] I'll fucking teach you a lesson. 1067 00:57:54,429 --> 00:57:57,307 I am exposing the identity of a new abuser. 1068 00:57:57,390 --> 00:57:59,976 She's a math teacher at Soyeon High School. 1069 00:58:00,477 --> 00:58:02,520 Fuck! I'm gonna kill you. 1070 00:58:03,188 --> 00:58:05,023 [Ye-ri breathes heavily] 1071 00:58:07,442 --> 00:58:10,028 Just you wait and see. I'll kill every last one of you. 1072 00:58:10,111 --> 00:58:12,322 I'm gonna post this everywhere, you bitch. 1073 00:58:15,158 --> 00:58:16,201 SHARING 1074 00:58:16,284 --> 00:58:17,285 UNABLE TO UPLOAD PHOTO 1075 00:58:17,368 --> 00:58:19,996 Damn it! What the hell? Shit! 1076 00:58:20,079 --> 00:58:21,039 [bangs desk] 1077 00:58:21,122 --> 00:58:22,707 Come on! Damn it! 1078 00:58:24,626 --> 00:58:25,627 DELETE THIS POST? 1079 00:58:25,710 --> 00:58:27,629 What the hell's going on? 1080 00:58:28,796 --> 00:58:30,924 Hey! Who said to delete it? Hey! 1081 00:58:31,007 --> 00:58:33,009 [rock music plays] 1082 00:58:36,137 --> 00:58:37,388 DELETE THIS POST? DELETE 1083 00:58:38,890 --> 00:58:42,018 No, this can't be happening! It can't be! No, no, no, no, no! 1084 00:58:42,101 --> 00:58:43,019 THERE ARE NO POSTS 1085 00:58:43,102 --> 00:58:44,395 Wait, stop! Wait, wait! 1086 00:58:44,479 --> 00:58:45,980 [screams] It can't be! 1087 00:58:46,064 --> 00:58:47,315 POST SHARED 1088 00:58:47,815 --> 00:58:50,652 Wait, wait! Please! No! What the fuck? Damn it! 1089 00:58:50,735 --> 00:58:53,238 Shit! Hey, stop! No. No! 1090 00:58:53,321 --> 00:58:56,658 Guys, my homeroom teacher, he sexually assaulted me. 1091 00:58:57,283 --> 00:59:00,662 I don't know what to do! [cries] 1092 00:59:01,579 --> 00:59:04,207 [sighs] Oh, whoo! Oh. 1093 00:59:04,290 --> 00:59:05,750 What the hell is going on? 1094 00:59:05,833 --> 00:59:08,253 [Ye-ri on video] What you gonna do now, Mr. Ko Yeong-su? 1095 00:59:08,336 --> 00:59:12,215 You're on your way to getting canceled! Ain't no way back! 1096 00:59:12,298 --> 00:59:14,217 No, no, no, no! [gasps] 1097 00:59:15,301 --> 00:59:16,594 Wait, wait, wait! No! 1098 00:59:17,845 --> 00:59:20,723 Hey! Hey! I said stop it! 1099 00:59:21,224 --> 00:59:23,685 Shit! [hyperventilates] 1100 00:59:24,394 --> 00:59:25,562 I'm so pretty. 1101 00:59:26,437 --> 00:59:29,941 How do you manage to look so pretty even when you cry? Huh, Han Ye-ri? 1102 00:59:30,567 --> 00:59:32,402 [Ye-ri whimpers] It can't be! 1103 00:59:33,027 --> 00:59:34,821 [hyperventilates] 1104 00:59:34,904 --> 00:59:36,114 No, please stop! 1105 00:59:36,197 --> 00:59:38,992 THIS ACCOUNT HAS BEEN SUSPENDED AT THE GOVERNMENT'S REQUEST 1106 00:59:40,076 --> 00:59:41,035 [music stops] 1107 00:59:41,578 --> 00:59:43,162 -[Hwa-jin] Good job, Deputy Bong. -Hm. 1108 00:59:43,246 --> 00:59:46,165 Thanks. So does that mean that… I can go home now? 1109 00:59:46,249 --> 00:59:49,294 -No! We're having a welcome party for me. -Huh? 1110 00:59:49,377 --> 00:59:50,587 That means no. 1111 00:59:51,713 --> 00:59:53,006 You did a good job. 1112 00:59:54,090 --> 00:59:55,508 Minister Choi, sir? 1113 00:59:59,345 --> 01:00:00,346 [winces] 1114 01:00:01,097 --> 01:00:02,390 EXPOSING A MURDERER! 1115 01:00:02,473 --> 01:00:03,891 REVEALING HAN YE-RI'S HOUSE 1116 01:00:06,853 --> 01:00:08,271 THE TEEN BEHIND TEACHER'S DEATH 1117 01:00:11,357 --> 01:00:13,026 I haven't been able to reach Ye-rI. 1118 01:00:13,109 --> 01:00:15,945 Can you please check in on her? I'm a little worried. 1119 01:00:18,489 --> 01:00:21,242 HAN YE-RI 1120 01:00:21,326 --> 01:00:22,744 [doorbell chimes] 1121 01:00:22,827 --> 01:00:24,120 [cell phone dials] 1122 01:00:24,203 --> 01:00:25,496 Hello. Who is it? 1123 01:00:26,456 --> 01:00:27,749 [cell phone dials] 1124 01:00:27,832 --> 01:00:29,292 Hey! Hello. Ye-ri! 1125 01:00:29,375 --> 01:00:32,462 How… how come you're not picking up, huh? 1126 01:00:32,545 --> 01:00:33,963 Ye-ri, are you okay? 1127 01:00:34,464 --> 01:00:36,674 Come inside for a second. Just for a moment. 1128 01:00:37,925 --> 01:00:39,510 Have you eaten yet? 1129 01:00:40,094 --> 01:00:41,012 Ye-ri? 1130 01:00:45,892 --> 01:00:48,770 It would have been better if it was you and not Mr. Ko. 1131 01:00:48,853 --> 01:00:50,438 -[Ye-ri cries] -What? 1132 01:00:50,521 --> 01:00:53,191 It's all your fault that Mr. Ko killed himself. 1133 01:00:54,108 --> 01:00:54,984 [cries] 1134 01:00:55,777 --> 01:00:58,696 No one listens to me anymore. And no one believes me! 1135 01:00:59,697 --> 01:01:03,743 Do you wanna know why? Why I fought so hard to get where I am? 1136 01:01:03,826 --> 01:01:06,829 [breathes shakily] 1137 01:01:07,747 --> 01:01:11,125 Have you ever thought about why I did it? Huh? 1138 01:01:13,044 --> 01:01:16,923 All you teachers are hypocrites. [breathes shakily] 1139 01:01:18,174 --> 01:01:19,175 Ye-ri. 1140 01:01:23,680 --> 01:01:25,098 [chuckles] Fuck. 1141 01:01:26,808 --> 01:01:29,811 Fine. If that's what everyone wants. 1142 01:01:30,478 --> 01:01:31,479 I may as well die. 1143 01:01:33,189 --> 01:01:34,607 But first… 1144 01:01:37,902 --> 01:01:38,736 do it. 1145 01:01:39,821 --> 01:01:41,489 -Die! -[gasps] 1146 01:01:41,572 --> 01:01:43,825 -[groans] -[breathes shakily] 1147 01:01:44,909 --> 01:01:48,746 Ye-ri. Please, put that down. It's dangerous. Ye-ri. 1148 01:01:48,830 --> 01:01:51,624 -You're gonna die! [yells] -[screams] Ye-ri! 1149 01:01:51,708 --> 01:01:53,960 [Ms. Jung screams] 1150 01:01:54,043 --> 01:01:55,586 [tense music plays] 1151 01:01:56,337 --> 01:01:57,839 [Ms. Jung] Ye-ri. 1152 01:02:01,259 --> 01:02:03,136 -Please, stop. -[Ye-ri screams] 1153 01:02:08,099 --> 01:02:09,142 [screams] 1154 01:02:15,356 --> 01:02:16,524 [car alarm wails] 1155 01:02:16,607 --> 01:02:17,567 [gasps] 1156 01:02:18,609 --> 01:02:20,528 [man 1] Look! Somebody fell on that car! 1157 01:02:20,611 --> 01:02:21,696 [screaming] 1158 01:02:23,239 --> 01:02:24,949 [man 2] They fell from the balcony! 1159 01:02:25,032 --> 01:02:26,367 [dramatic music plays] 1160 01:02:26,451 --> 01:02:29,245 [woman] Mom, hurry! Mom! Come quickly! Someone fell from the balcony! 1161 01:02:29,871 --> 01:02:30,955 [Geun-dae] Inspector. 1162 01:02:41,424 --> 01:02:43,676 The person who fell from the balcony 1163 01:02:44,635 --> 01:02:47,764 told me to write "patience" on the palm of my hand if I felt the urge to kill. 1164 01:02:47,847 --> 01:02:50,349 "Write it three times." I'm asking you to put that knife down. 1165 01:02:50,433 --> 01:02:52,351 -[screams] -[Geun-dae shrieks] 1166 01:02:52,435 --> 01:02:54,562 Oh! Uh, oh, here, take this! 1167 01:02:54,645 --> 01:02:55,480 Take it. 1168 01:02:56,773 --> 01:02:58,107 Now I've written it twice. 1169 01:02:58,900 --> 01:03:01,027 -[Ye-ri screams] -[Geun-dae whimpers] No! 1170 01:03:01,110 --> 01:03:02,195 [Ye-ri] Fuck you! 1171 01:03:04,447 --> 01:03:06,949 [sighs] Looks like you're gonna die. 1172 01:03:07,033 --> 01:03:08,242 Wait! Han-rim, don't! 1173 01:03:08,826 --> 01:03:10,119 [breathes heavily] 1174 01:03:11,788 --> 01:03:13,206 -Damn you! -[Geun-dae yelps] 1175 01:03:13,289 --> 01:03:14,582 [Ye-ri gasps] 1176 01:03:14,665 --> 01:03:16,667 [gasps] Your hand! 1177 01:03:18,127 --> 01:03:19,212 [gasps] 1178 01:03:20,880 --> 01:03:21,839 [Ye-ri whimpers] 1179 01:03:23,382 --> 01:03:24,592 [gasps] 1180 01:03:26,344 --> 01:03:27,595 [breathes heavily] 1181 01:03:41,359 --> 01:03:43,152 [breathes shakily] 1182 01:03:47,031 --> 01:03:48,074 [music fades] 1183 01:03:53,162 --> 01:03:55,832 [breathes shakily] 1184 01:03:55,915 --> 01:03:56,791 [Geun-dae sighs] 1185 01:03:58,709 --> 01:03:59,877 [Han-rim] Han Ye-ri, 1186 01:04:01,671 --> 01:04:03,422 I won't kill you, don't worry. 1187 01:04:04,674 --> 01:04:07,301 I want you to think long and hard about what you've done. 1188 01:04:07,385 --> 01:04:08,678 [somber music plays] 1189 01:04:08,761 --> 01:04:10,179 Were you afraid of dying? 1190 01:04:11,264 --> 01:04:12,306 Live long. 1191 01:04:13,349 --> 01:04:15,142 Live long, but repent. 1192 01:04:19,522 --> 01:04:23,276 [breathes shakily] 1193 01:04:23,359 --> 01:04:25,361 [cries] 1194 01:04:26,195 --> 01:04:31,075 [Ye-ri sobs] 1195 01:04:31,158 --> 01:04:33,452 [gasps] No. No! 1196 01:04:33,536 --> 01:04:35,037 Han-rim, are you okay? 1197 01:04:35,121 --> 01:04:37,582 -[Ye-ri sobs] -[Geun-dae] No, no! You're bleeding. 1198 01:04:37,665 --> 01:04:38,916 Let go of the knife. 1199 01:04:40,751 --> 01:04:41,794 Oh my God! 1200 01:04:42,503 --> 01:04:44,922 Inspector! Inspector! Are you okay, Inspector? 1201 01:04:45,006 --> 01:04:47,884 -Inspector! Are you okay? Are you okay? -Say something! 1202 01:04:47,967 --> 01:04:50,219 Oh my God! A phone! Call someone! Call an ambulance! 1203 01:04:50,303 --> 01:04:52,972 -Hey, hey, hey, chill out, okay? -[Geun-dae] What? 1204 01:04:53,055 --> 01:04:54,765 It's time to get up. Come on. 1205 01:04:55,266 --> 01:04:58,019 That's kids stuff! You've fallen from much higher during training. 1206 01:04:58,895 --> 01:05:01,105 -[Hwa-jin groans] -[Geun-dae] Whoa! Whoa! 1207 01:05:01,188 --> 01:05:02,273 That's why it didn't hurt. 1208 01:05:03,482 --> 01:05:05,109 -[Hwa-jin groans] -Sir, are you okay? 1209 01:05:05,192 --> 01:05:06,611 Yeah, I'm fine, I'm fine. 1210 01:05:07,194 --> 01:05:09,614 Have you gone insane? What's the matter with you? 1211 01:05:09,697 --> 01:05:11,032 You could've died from that. 1212 01:05:11,115 --> 01:05:13,075 [rock music plays] 1213 01:05:13,159 --> 01:05:14,702 I promised that I'd protect you. 1214 01:05:19,832 --> 01:05:20,875 Oh! 1215 01:05:22,376 --> 01:05:25,129 -Look! Look, he's bleeding! -[Hwa-jin] It's nothing. 1216 01:05:25,212 --> 01:05:27,006 -[Ms. Jung] It's blood! -What's up with him? 1217 01:05:27,089 --> 01:05:28,841 -He must be scared of blood. -[Hwa-jin] Okay. 1218 01:05:28,925 --> 01:05:30,885 There's more blood! It's pouring! What do we do? 1219 01:05:30,968 --> 01:05:33,846 -I'm okay. My sweat is naturally red. -[Han-rim] Are you okay, Bong? 1220 01:05:33,930 --> 01:05:36,265 -[chuckles] -[Han-rim] Want me to call an ambulance? 1221 01:05:36,766 --> 01:05:39,143 -Deputy? -[Hwa-jin] I'm the one who's bleeding. 1222 01:05:39,226 --> 01:05:41,729 -Wake up! -[Hwa-jin] Would you have a stapler? 1223 01:05:41,812 --> 01:05:44,148 -[Ms. Jung] A stapler? For what? -[Han-rim] Deputy Bong! 1224 01:05:44,231 --> 01:05:45,358 [music stops] 1225 01:05:45,441 --> 01:05:46,442 MINISTRY OF EDUCATION 1226 01:05:48,235 --> 01:05:49,737 CYBER VIOLATIONS OF EDUCATIONAL RIGHTS 1227 01:05:49,820 --> 01:05:52,531 [Gang-seok] Across Korea, cases of educational rights violations 1228 01:05:52,615 --> 01:05:54,742 have intensified over recent times. 1229 01:05:54,825 --> 01:05:57,870 The latest case was at Soyeon Girls' High School. 1230 01:05:57,954 --> 01:06:00,748 This investigation involved a case of cyberbullying. 1231 01:06:00,831 --> 01:06:02,708 A teacher's reputation was damaged. 1232 01:06:02,792 --> 01:06:05,294 Lies were fabricated and personal information was leaked. 1233 01:06:05,378 --> 01:06:06,671 In view of these events, 1234 01:06:06,754 --> 01:06:10,883 the ERPB has decided to suspend all accounts found to be trolling teachers. 1235 01:06:10,967 --> 01:06:16,180 We will investigate and severely punish all violations of teachers' rights 1236 01:06:16,681 --> 01:06:18,265 in school and online. 1237 01:06:20,643 --> 01:06:21,852 [man] How was this possible? 1238 01:06:22,728 --> 01:06:24,522 This happened to the daughter of a congressman 1239 01:06:24,605 --> 01:06:26,315 and nobody here even knew about this? 1240 01:06:26,399 --> 01:06:29,318 The family had requested that it remain private and confidential. 1241 01:06:29,819 --> 01:06:31,445 You know as much as we did. 1242 01:06:32,071 --> 01:06:32,947 [woman sighs] 1243 01:06:33,823 --> 01:06:35,324 Why do you think he did that? 1244 01:06:37,159 --> 01:06:38,953 I think he knew what he was doing. 1245 01:06:39,453 --> 01:06:42,999 I think he knew his daughter's death would become a political issue, 1246 01:06:43,499 --> 01:06:45,334 and that would have compromised the Bureau. 1247 01:06:45,835 --> 01:06:50,131 From the day his daughter died, the only thing on his mind was creating the ERPB. 1248 01:06:50,214 --> 01:06:52,216 You're saying he planned this from the beginning? 1249 01:06:52,299 --> 01:06:56,095 [inhales] I'm saying he's a very smart politician. 1250 01:06:56,595 --> 01:06:58,764 We've severely underestimated our colleague. 1251 01:06:59,348 --> 01:07:01,017 What do you think we should do? 1252 01:07:03,978 --> 01:07:05,396 [sighs] 1253 01:07:06,897 --> 01:07:08,816 Tell the press I'd like to see them. 1254 01:07:09,316 --> 01:07:11,610 GA-YUN: I'M MY DAD'S GIRL EDUCATIONAL RIGHTS RILE ME 1255 01:07:11,694 --> 01:07:13,654 GANG-SEOK: WANT TO SIT IN A RELATED MEETING? 1256 01:07:13,738 --> 01:07:16,073 GA-YUN: IS THIS A PRIVILEGE? GANG-SEOK: IT'S A DUTY 1257 01:07:20,536 --> 01:07:21,412 CUP NOODLES AGAIN? 1258 01:07:21,495 --> 01:07:22,913 IT'S "INSTANT HEALTH FOOD" 1259 01:07:22,997 --> 01:07:24,331 DAD, HAVE A PROPER MEAL 1260 01:07:24,415 --> 01:07:26,375 THEN HAVE A MEAL WITH ME. IT'S ON ME 1261 01:07:26,459 --> 01:07:29,003 SATURDAY, NOV 30, 2024 MY LOVING DAUGHTER, I MISS YOU 1262 01:07:33,299 --> 01:07:35,217 SUNDAY DEC 8, 2024 I'M SORRY, GA-YUN 1263 01:07:35,301 --> 01:07:37,178 TUESDAY, DEC 31, 2024 I WILL DO MY BEST 1264 01:07:37,261 --> 01:07:40,056 [cries] 1265 01:07:55,738 --> 01:07:57,907 [Geun-dae] Minister Choi, I think you need to see this. 1266 01:07:57,990 --> 01:07:59,408 I'm sending you a link. 1267 01:08:04,747 --> 01:08:07,458 The reason behind the creation of the ERPB 1268 01:08:07,541 --> 01:08:09,960 was the death of a young teacher two years ago. 1269 01:08:10,044 --> 01:08:13,547 The teacher, as we learned, was the daughter of Minister of Education 1270 01:08:13,631 --> 01:08:15,758 and the founder of ERPB, Choi Gang-seok. 1271 01:08:16,383 --> 01:08:19,261 We also learned that the teacher was the fiancée of Inspector Na Hwa-jin. 1272 01:08:19,345 --> 01:08:21,472 [tense music plays] 1273 01:08:29,105 --> 01:08:32,817 The cases investigated by the Bureau, Ryu Jun-hyeong of Daehan High, 1274 01:08:32,900 --> 01:08:34,860 the class at Guun High-Tech School, 1275 01:08:34,944 --> 01:08:37,071 and even the recent Soyeon Girls' High School, 1276 01:08:37,154 --> 01:08:38,948 they are all students. 1277 01:08:39,573 --> 01:08:41,117 Are we to believe 1278 01:08:41,200 --> 01:08:44,620 there is no correlation between these cases and the murdered teacher? 1279 01:08:45,454 --> 01:08:49,083 These people are not guided by good faith and public service. 1280 01:08:49,917 --> 01:08:51,961 Their actions are motivated 1281 01:08:52,461 --> 01:08:55,214 by revenge and a thirst for retribution. 1282 01:08:57,758 --> 01:08:59,552 This is a personal vendetta. 1283 01:09:16,944 --> 01:09:18,195 [rock music plays] 1284 01:09:18,279 --> 01:09:20,406 ♪ I'm gonna hunt you down ♪ 1285 01:09:20,990 --> 01:09:22,950 ♪ Yeah, I ain't playing around ♪ 1286 01:09:23,617 --> 01:09:25,244 ♪ I'mma take your crown ♪ 1287 01:09:25,327 --> 01:09:27,830 ♪ Man, better run, gonna hunt you down ♪ 1288 01:09:28,998 --> 01:09:30,416 ♪ Who's the bravest? ♪ 1289 01:09:30,916 --> 01:09:34,003 ♪ Let me know How far you wanna take this ♪ 1290 01:09:34,086 --> 01:09:36,005 ♪ I've been having dreams of winning ♪ 1291 01:09:36,088 --> 01:09:38,257 ♪ I can see myself In an esteemed position ♪ 1292 01:09:38,340 --> 01:09:40,342 ♪ I got no qualms, I got no fears ♪ 1293 01:09:40,426 --> 01:09:42,344 ♪ I got blood, sweat and tears Under my belt ♪ 1294 01:09:42,428 --> 01:09:44,847 ♪ And now I'm switching gears And there's no stopping ♪ 1295 01:09:44,930 --> 01:09:46,348 ♪ You got no options ♪ 1296 01:09:46,432 --> 01:09:49,518 ♪ We win by any means necessary You got it? ♪ 1297 01:09:55,566 --> 01:09:58,235 -♪ I'm gonna hunt you down ♪ -♪ Gonna hunt you down ♪ 1298 01:09:58,319 --> 01:10:00,863 -♪ Yeah, I ain't playing around ♪ -♪ I ain't playing around ♪ 1299 01:10:00,946 --> 01:10:02,364 ♪ I'mma take your crown ♪ 1300 01:10:02,448 --> 01:10:05,367 ♪ Man, better run, gonna hunt you down ♪ 1301 01:10:05,451 --> 01:10:08,370 ♪ Uh, yeah, I be coming for you Like Hannibal ♪ 1302 01:10:08,454 --> 01:10:10,873 ♪ Uh, I'm a killer, call me a cannibal ♪ 1303 01:10:10,956 --> 01:10:13,375 ♪ Uh, I'mma take your crown ♪ 1304 01:10:13,459 --> 01:10:15,961 ♪ Man, better run, gonna hunt you down ♪ 1305 01:10:20,466 --> 01:10:21,717 [music stops 93616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.