All language subtitles for Modern.family.S04E24.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,008 --> 00:00:03,908 We got some bad news yesterday. 2 00:00:04,008 --> 00:00:07,308 Phil's mom died. It wasn't unexpected. 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,908 He was with her and she went very peacefully in her sleep. 4 00:00:11,108 --> 00:00:12,608 She and I had a special connection. 5 00:00:12,808 --> 00:00:14,808 - We all did. - But mostly me. 6 00:00:15,008 --> 00:00:16,408 She said I was just like her. 7 00:00:16,908 --> 00:00:18,108 Was she weirdly competitive too? 8 00:00:18,882 --> 00:00:21,282 The whole family is going down to Florida 9 00:00:21,282 --> 00:00:22,482 tomorrow to be with Phil for the service. 10 00:00:23,561 --> 00:00:24,661 Such a relief. 11 00:00:24,721 --> 00:00:27,521 I can feel how much he needs me right now. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,820 There they are. 13 00:00:31,320 --> 00:00:32,520 Hey, guys. 14 00:00:33,959 --> 00:00:35,079 Oh, you brought my neck pillow. 15 00:00:35,300 --> 00:00:36,972 I missed you so much. 16 00:00:37,954 --> 00:00:39,727 Phil, I'm so sorry. 17 00:00:40,241 --> 00:00:40,914 Thanks. 18 00:00:40,915 --> 00:00:43,687 Grace was such a kind and whimsical soul. 19 00:00:43,688 --> 00:00:46,865 The different animals she put antlers on for Christmas cards-- 20 00:00:46,948 --> 00:00:47,752 inspired. 21 00:00:47,753 --> 00:00:49,382 Not a single one was photoshopped. 22 00:00:49,383 --> 00:00:51,764 - Not even the alligator? - Cost her the tip of her pinkie, 23 00:00:51,765 --> 00:00:53,226 - but she had no regrets. - Oh! 24 00:00:54,153 --> 00:00:55,188 I'm so glad you guys are here. 25 00:00:55,189 --> 00:00:57,016 I hope it wasn't too hard to get away from work. 26 00:00:57,017 --> 00:00:59,048 No. Please, anything for family. 27 00:00:59,159 --> 00:01:00,983 Anything to get me out of that office. 28 00:01:01,498 --> 00:01:04,354 Ugh! It's all boring paperwork and endless meetings. 29 00:01:04,770 --> 00:01:07,317 Honestly, this funeral could not have come at a better time. 30 00:01:07,318 --> 00:01:09,721 Aw, that's sweet. You should put that on the flowers. 31 00:01:10,963 --> 00:01:12,850 Gloria, you must be so hot in that. 32 00:01:12,851 --> 00:01:16,365 I am in mourning. In Colombia, we take death very seriously. 33 00:01:16,366 --> 00:01:17,026 Where don't they? 34 00:01:17,027 --> 00:01:19,473 Can we lose the veil? Nobody's looking for you, Gloria. 35 00:01:19,474 --> 00:01:20,754 Who is Gloria? 36 00:01:21,236 --> 00:01:23,350 I am a wanted woman in Florida. 37 00:01:23,630 --> 00:01:25,741 I used to live there, and when I left, 38 00:01:25,742 --> 00:01:30,429 my roommate made our apartment into a house of prostitution, 39 00:01:30,563 --> 00:01:32,092 and my name was still on the lease. 40 00:01:32,093 --> 00:01:33,076 It's like a traffic ticket. 41 00:01:33,077 --> 00:01:34,941 You walk into court, pay a fine, it's done. 42 00:01:35,063 --> 00:01:35,892 Quick and easy. 43 00:01:35,893 --> 00:01:38,269 Yes, that was the name of the whorehouse. 44 00:01:38,874 --> 00:01:40,481 Mitchell, can you go with her to court? 45 00:01:40,482 --> 00:01:42,075 She's gonna need some sort of lawyer. 46 00:01:42,076 --> 00:01:44,272 Uh, you know, Jay, Mitchell is so burnt out right now. 47 00:01:44,273 --> 00:01:45,957 He is in desperate need of a break. 48 00:01:45,958 --> 00:01:48,001 Bench warrants are a no-brainer. And, I mean, come on. 49 00:01:48,002 --> 00:01:49,740 Does Gloria really look like the kind of woman 50 00:01:49,741 --> 00:01:51,064 who would run a brothel? 51 00:01:53,602 --> 00:01:54,681 - Yeah, I better go with her. - You should go. 52 00:01:54,682 --> 00:01:55,672 - Yeah. - Mm-hmm. 53 00:02:04,479 --> 00:02:07,979 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.MY-SUBS.com 54 00:02:09,020 --> 00:02:10,851 There they are! 55 00:02:10,852 --> 00:02:12,088 - Hey. - Hi. 56 00:02:12,089 --> 00:02:13,373 Oh, you look beautiful. Hi, Claire. 57 00:02:13,374 --> 00:02:14,534 How are you holding on, hmm? 58 00:02:14,535 --> 00:02:15,286 Oh, well, you know... 59 00:02:15,287 --> 00:02:16,750 We're getting through it. Huh, dad? 60 00:02:17,275 --> 00:02:19,252 Ah. I'm doing okay. A little trouble sleeping. 61 00:02:19,433 --> 00:02:20,496 I'm so used to her snoring, 62 00:02:20,497 --> 00:02:22,506 I may have to borrow the neighbor's bulldog. 63 00:02:24,113 --> 00:02:25,022 Morning, Charlotte! 64 00:02:25,023 --> 00:02:27,367 This is my family from California! 65 00:02:28,044 --> 00:02:30,879 I can tell. They all look like movie stars. 66 00:02:30,880 --> 00:02:31,803 Ah. Oh, thank you. 67 00:02:31,917 --> 00:02:34,849 That's nuts. I know that woman, but I have no idea from where. 68 00:02:34,850 --> 00:02:37,029 Yeah. This place is full of stories like that. 69 00:02:39,083 --> 00:02:40,733 Good morning, Mr. Dunphy, visitors. 70 00:02:40,734 --> 00:02:42,972 - Please, Shelley, call me Frank. - No, sir. 71 00:02:42,973 --> 00:02:45,007 That might be the way they do things at Whistling Pines, 72 00:02:45,008 --> 00:02:47,184 but we run a tight ship here at Leisure Park. 73 00:02:47,185 --> 00:02:48,749 As per your request, I have reserved 74 00:02:48,750 --> 00:02:51,109 the lakeside promenade this evening for one hour, 75 00:02:51,110 --> 00:02:53,266 beginning at 5:00 P.M., for your memorial service. 76 00:02:53,267 --> 00:02:55,297 May I remind you that there's no smoking on the grounds, 77 00:02:55,298 --> 00:02:57,513 no glass near the lake, no feeding the ducks? 78 00:02:57,514 --> 00:02:58,205 And I'm sorry for your loss. 79 00:02:58,206 --> 00:03:00,516 - Thank you. - No feeding the ducks. 80 00:03:00,517 --> 00:03:02,269 What are you looking at me for? 81 00:03:10,497 --> 00:03:11,633 I love it here-- 82 00:03:11,640 --> 00:03:12,783 manicured lawns, 83 00:03:12,784 --> 00:03:14,665 planned activities, early dinners. 84 00:03:14,666 --> 00:03:15,957 What more does a kid need? 85 00:03:15,958 --> 00:03:17,732 Oh, yeah. And everyone's so polite and considerate-- 86 00:03:17,733 --> 00:03:19,825 nothing like the constant catfights in my circle, 87 00:03:19,826 --> 00:03:21,046 where every week, 88 00:03:21,047 --> 00:03:23,409 somebody's mad at somebody for God knows who what, 89 00:03:23,410 --> 00:03:25,258 and I'm always thrown into the middle. 90 00:03:25,342 --> 00:03:27,430 You seem tense. You know, they have a steam room. 91 00:03:27,431 --> 00:03:29,300 - Wanna join me for a schvitz? - Please, it's Florida. 92 00:03:29,301 --> 00:03:31,836 If I wanna sweat more, I'll just move my arms. You go have fun. 93 00:03:32,733 --> 00:03:33,661 Hey, you. 94 00:03:34,161 --> 00:03:35,435 Are you liking that book? 95 00:03:35,436 --> 00:03:37,508 Well, it's not the worst thing I've picked up at an airport, 96 00:03:37,509 --> 00:03:38,477 but close. 97 00:03:38,769 --> 00:03:39,717 What is this, 98 00:03:39,718 --> 00:03:41,687 a book club or a Miss America Pageant? 99 00:03:43,655 --> 00:03:45,049 We're looking for our next book. 100 00:03:45,050 --> 00:03:46,018 Oh, what are you reading now? 101 00:03:46,019 --> 00:03:47,915 "Tempted by her innocent kiss." 102 00:03:48,403 --> 00:03:49,496 I-I'm sure you don't know it. 103 00:03:49,497 --> 00:03:52,008 Oh, please. Devon Carter was Ashley's first, 104 00:03:52,047 --> 00:03:53,684 she wants their passion to last, 105 00:03:53,685 --> 00:03:56,023 but her hopes of true love are crushed when she finds out 106 00:03:56,024 --> 00:03:58,743 their marriage is just another one of daddy's business deals. 107 00:03:59,171 --> 00:04:00,093 I'm gay. 108 00:04:00,094 --> 00:04:02,102 Oh! My grandson is gay. 109 00:04:02,124 --> 00:04:04,842 His name is Daniel Schulman. Uh, do you know him? 110 00:04:04,843 --> 00:04:08,011 Oh! Is he about this tall, dark hair, circumcised? 111 00:04:09,493 --> 00:04:10,715 Terrible. 112 00:04:11,264 --> 00:04:12,264 Don't be nervous, all right? 113 00:04:12,265 --> 00:04:13,437 I'll explain your situation. 114 00:04:13,438 --> 00:04:14,580 We'll have you out of here in no time. 115 00:04:14,581 --> 00:04:16,580 30 days in county jail. 116 00:04:17,659 --> 00:04:20,068 What? Ooh, she's tough. 117 00:04:20,184 --> 00:04:21,264 Next. 118 00:04:21,636 --> 00:04:24,344 Anita Menchaca. Petty theft. 119 00:04:24,345 --> 00:04:25,257 Si. 120 00:04:25,652 --> 00:04:27,864 Mister, you're a lawyer? Help me, please. 121 00:04:27,865 --> 00:04:29,249 Oh, I'm sorry. I'm her lawyer. 122 00:04:29,437 --> 00:04:32,073 No, no, help her, so this will go faster. 123 00:04:32,627 --> 00:04:33,994 And she reminds me of my abuela, 124 00:04:33,995 --> 00:04:37,247 with her head scarf and her petty theft charges. 125 00:04:37,969 --> 00:04:39,024 Here, your honor. 126 00:04:39,207 --> 00:04:41,514 I'm Mitchell Pritchett, attorney to Miss Manchego. 127 00:04:41,515 --> 00:04:42,614 - Menchaca. - Ah, yeah... 128 00:04:42,700 --> 00:04:44,113 Are you ready to enter a plea? 129 00:04:44,114 --> 00:04:45,215 Absolutely. 130 00:04:45,216 --> 00:04:46,842 I see no reason why this matter should 131 00:04:46,843 --> 00:04:48,875 take up any more of the court's valuable time. 132 00:04:49,265 --> 00:04:50,263 Not guilty, your honor. 133 00:04:50,264 --> 00:04:51,168 Why? 134 00:04:52,630 --> 00:04:53,870 Gonna need a minute. 135 00:04:59,548 --> 00:05:00,957 Look what my dad just gave me. 136 00:05:01,718 --> 00:05:03,264 Please tell me that's not your mom. 137 00:05:03,265 --> 00:05:05,032 No, no. She picked out her own urn. 138 00:05:05,603 --> 00:05:06,183 My dad keeps saying 139 00:05:06,184 --> 00:05:08,465 it's a size too small but she squeezed into it. 140 00:05:09,584 --> 00:05:11,689 No, this is stuff she left for the kids. 141 00:05:12,484 --> 00:05:14,002 - Can I... open it? - Yeah. 142 00:05:14,738 --> 00:05:16,457 Wow. There's a note for you. 143 00:05:17,155 --> 00:05:18,211 I can't read it. 144 00:05:18,602 --> 00:05:19,589 - Okay. - Would you? 145 00:05:19,590 --> 00:05:20,445 All right. 146 00:05:23,632 --> 00:05:24,561 "Dear Phil, 147 00:05:24,946 --> 00:05:27,352 "you've always been the most wonderful son, 148 00:05:27,481 --> 00:05:29,713 and now I need you to do one last thing for me." 149 00:05:29,714 --> 00:05:30,495 Oh, no! 150 00:05:30,496 --> 00:05:33,160 She's gonna ask me to throw her ashes in the Pope's face. 151 00:05:34,664 --> 00:05:36,197 "Don't say anything to your father 152 00:05:36,198 --> 00:05:37,664 "because he'll just resist, 153 00:05:37,665 --> 00:05:39,662 "but there's a woman named Annie Fitzsimmons 154 00:05:39,663 --> 00:05:41,232 "who lives a few streets over. 155 00:05:41,233 --> 00:05:43,648 "We don't know her very well, but I've always admired her, 156 00:05:43,649 --> 00:05:46,177 "and I think she'd be perfect for your dad. 157 00:05:46,549 --> 00:05:49,040 So before you go home, I want you to fix him up with her." 158 00:05:49,041 --> 00:05:50,124 That is crazy! 159 00:05:50,125 --> 00:05:51,547 "I know this sounds crazy, 160 00:05:51,726 --> 00:05:53,798 "but single men are in short supply here. 161 00:05:53,820 --> 00:05:55,562 "And a lot of scheming harpies will swoop in 162 00:05:55,563 --> 00:05:57,387 "before your father knows what hit him. 163 00:05:57,707 --> 00:05:59,801 I love Frank, but he'll follow anything with a casserole." 164 00:05:59,802 --> 00:06:01,268 I don't believe this. 165 00:06:01,639 --> 00:06:03,871 It's too soon, and my dad's not a cartoon bear. 166 00:06:03,872 --> 00:06:06,579 He's perfectly capable of making intelligent decisions. 167 00:06:06,580 --> 00:06:08,371 Hey, guys? I made cookies. 168 00:06:08,372 --> 00:06:10,124 Oh, good. I thought that was a neighbor. 169 00:06:18,626 --> 00:06:21,418 Hey, kids, your grandma left each of you something. 170 00:06:21,419 --> 00:06:22,932 Cool! Rockports! 171 00:06:22,933 --> 00:06:24,153 It's just the box. 172 00:06:25,922 --> 00:06:27,450 Oh, my God. There's a letter. 173 00:06:27,584 --> 00:06:28,837 I don't know if I'm ready for this. 174 00:06:28,999 --> 00:06:30,021 Although if grandma wrote it, 175 00:06:30,022 --> 00:06:30,813 she must have sensed I was ready. 176 00:06:30,814 --> 00:06:32,462 Because you had such a bond? 177 00:06:32,822 --> 00:06:33,639 You felt it, too? 178 00:06:33,640 --> 00:06:35,173 Haley, why don't you tell us what yours says? 179 00:06:35,174 --> 00:06:36,384 Well, it's so sweet. 180 00:06:36,385 --> 00:06:38,653 It's about how beautiful I am inside and-- 181 00:06:38,654 --> 00:06:40,781 score! Jewelry 182 00:06:40,875 --> 00:06:42,117 Whoa! Check it out! 183 00:06:42,118 --> 00:06:43,045 Oh, look at that. 184 00:06:43,201 --> 00:06:44,851 Your grandma loved pocket watches. 185 00:06:44,852 --> 00:06:46,518 - Aw! - She said they made a man look dignified. 186 00:06:46,519 --> 00:06:48,144 Is this chain in case you swallow it? 187 00:06:48,145 --> 00:06:49,890 No, but suddenly I'm glad it's there. 188 00:06:49,891 --> 00:06:52,500 - A lighter? - Huh. What does the note say? 189 00:06:54,586 --> 00:06:55,703 "This is a lighter." 190 00:06:56,682 --> 00:06:57,938 I don't understand. 191 00:06:58,305 --> 00:06:59,936 How much clearer could she have been? 192 00:06:59,984 --> 00:07:01,514 I wouldn't read too much into it. 193 00:07:01,515 --> 00:07:02,901 Your grandma loved you very much. 194 00:07:02,902 --> 00:07:05,695 She just did a couple of bizarre things towards the end. 195 00:07:06,293 --> 00:07:08,284 Here, Alex, I can help you out with that. 196 00:07:08,786 --> 00:07:10,818 You are getting very sleepy. 197 00:07:11,176 --> 00:07:13,896 A crappy old lighter is not a sucky gift. 198 00:07:13,897 --> 00:07:17,150 Honey, hey, hey. So you're not gonna do what your mom asked? 199 00:07:17,151 --> 00:07:19,117 Marry off my dad to a complete stranger 200 00:07:19,118 --> 00:07:20,816 on the day of her funeral? I think not. 201 00:07:20,817 --> 00:07:22,121 It was her last wish. 202 00:07:22,122 --> 00:07:24,754 When my dad is ready, he gets to pick his own girlfriend. 203 00:07:24,755 --> 00:07:26,531 That's the big upside to your wife dying. 204 00:07:28,013 --> 00:07:29,828 Also, not having to think before you speak. 205 00:07:29,829 --> 00:07:30,765 Yeah. 206 00:07:32,083 --> 00:07:34,018 Your honor, it all boils down to this. 207 00:07:34,019 --> 00:07:36,269 The motel owes Miss Menchengo-- 208 00:07:36,270 --> 00:07:37,746 - Menchaca. - Damn it. Every time. 209 00:07:37,747 --> 00:07:39,963 More in wages than she ever could've taken 210 00:07:39,964 --> 00:07:42,273 in soaps and tiny shampoos. 211 00:07:42,274 --> 00:07:43,916 Fine. Case dismissed. 212 00:07:43,917 --> 00:07:44,934 Yes! 213 00:07:46,106 --> 00:07:47,776 Oh! Gracias! Muchas gracias! 214 00:07:47,777 --> 00:07:49,254 - De nada. De nada. - Muchas gracias. 215 00:07:49,257 --> 00:07:52,443 Did you see that? I won! I-I can't believe it! 216 00:07:52,444 --> 00:07:54,980 Yeah. It scares me that winning is such a surprise for you. 217 00:07:55,225 --> 00:07:59,120 Next! Matthew Plonkser. Parking violations. 218 00:07:59,280 --> 00:08:02,064 I thought I'd be a little rusty, but apparently not. 219 00:08:03,426 --> 00:08:05,738 Oh! Really? Sweet. 220 00:08:05,774 --> 00:08:07,724 Yes! Go make your mistakes with him. 221 00:08:07,725 --> 00:08:09,676 I don't want to go to jail for prostitution. 222 00:08:12,340 --> 00:08:13,924 Like you could afford me. 223 00:08:14,353 --> 00:08:16,271 It seems to me it wasn't only the meter 224 00:08:16,272 --> 00:08:18,789 that was broken that fateful afternoon. 225 00:08:18,790 --> 00:08:19,781 Nay! 226 00:08:20,407 --> 00:08:22,735 It was the entire criminal justice system. 227 00:08:23,119 --> 00:08:24,751 Therefore I submit to you, 228 00:08:25,290 --> 00:08:27,810 the only "influence" my client was under that night 229 00:08:27,850 --> 00:08:29,738 was his love of boating. 230 00:08:31,445 --> 00:08:32,804 Shame! 231 00:08:35,466 --> 00:08:37,695 I just don't get it. Why would she give me a lighter? 232 00:08:37,866 --> 00:08:39,810 Maybe she wants you to burn all your clothes. 233 00:08:40,502 --> 00:08:42,772 Is it possible we didn't have the connection I thought we did? 234 00:08:43,186 --> 00:08:45,202 I don't know. You heard dad. 235 00:08:45,463 --> 00:08:47,304 She was on all that medication towards the end. 236 00:08:47,305 --> 00:08:49,529 People do weird things when they're on drugs. 237 00:08:49,744 --> 00:08:51,919 When Dylan was on Vicodin after his root canal, 238 00:08:51,920 --> 00:08:55,136 he bought the complete DVD set of "Dr. Quinn medicine woman." 239 00:08:58,895 --> 00:09:01,071 Get going, ladies. The pool's for residents only. 240 00:09:01,072 --> 00:09:02,704 Oh, okay. Sorry. We'll leave. 241 00:09:02,705 --> 00:09:04,708 Uh, no, we won't. There's nobody here. 242 00:09:04,709 --> 00:09:06,579 - Haley! - Why can't we use the pool? 243 00:09:06,580 --> 00:09:08,207 Because those are the rules. 244 00:09:08,369 --> 00:09:09,865 Are we gonna have a problem here? 245 00:09:09,866 --> 00:09:12,954 You don't scare me I've been in real jail. 246 00:09:13,234 --> 00:09:15,390 Oh, you two are pretty smart, aren't you? 247 00:09:15,391 --> 00:09:17,128 No. Only she is. 248 00:09:22,102 --> 00:09:23,084 North. 249 00:09:23,138 --> 00:09:24,104 Flowers. 250 00:09:24,203 --> 00:09:25,131 Red. 251 00:09:26,309 --> 00:09:27,309 One dot. 252 00:09:28,080 --> 00:09:29,048 Two bam. 253 00:09:30,798 --> 00:09:32,142 I have mahj! 254 00:09:32,168 --> 00:09:33,743 - Hee hee! - Again?! 255 00:09:33,965 --> 00:09:35,925 Wow, you're really on some streak, Edith. 256 00:09:36,083 --> 00:09:37,435 Luck of the tiles. 257 00:09:37,856 --> 00:09:39,672 Anyone else want some punch? 258 00:09:40,422 --> 00:09:41,719 Yeah. I'll join you. 259 00:09:46,375 --> 00:09:48,161 - You are very good. - Well... 260 00:09:48,162 --> 00:09:50,650 Where'd a farm boy like you learn to play mahjong? 261 00:09:50,661 --> 00:09:51,985 Oh, well, one summer, 262 00:09:51,986 --> 00:09:53,686 I worked at the central Missouri b'Nai b'rith. 263 00:09:53,687 --> 00:09:55,855 It's the nation's smallest chapter. 264 00:09:56,421 --> 00:09:57,575 Listen, Marilyn, 265 00:09:57,576 --> 00:09:59,541 I don't mean to stir things up, 266 00:09:59,542 --> 00:10:03,806 but I just saw Edith take the winning tile out of her jacket pocket. 267 00:10:04,190 --> 00:10:05,417 I knew it! 268 00:10:05,418 --> 00:10:06,638 Nobody's that good! 269 00:10:06,639 --> 00:10:07,753 Listen, I'm as shocked as you are. 270 00:10:07,754 --> 00:10:09,832 It just doesn't seem like Edith. 271 00:10:09,833 --> 00:10:13,145 Yeah, well, it goes to show, you think you know someone... 272 00:10:18,758 --> 00:10:22,070 Hey. What happened to all the cookies? 273 00:10:22,146 --> 00:10:24,450 Oh, well, you know I hate to stir things up... 274 00:10:27,884 --> 00:10:29,358 - Excuse me. - Yes? 275 00:10:29,359 --> 00:10:32,437 Jay Pritchett. Frank Dunphy's son is married to my daughter. 276 00:10:32,438 --> 00:10:33,636 Oh, I'm so sorry. 277 00:10:33,637 --> 00:10:35,101 Ah, he grows on you. 278 00:10:35,542 --> 00:10:37,434 Oh, you're talking about the death. Thank you. 279 00:10:37,727 --> 00:10:41,672 You look very familiar to me. Did you ever live in Ohio? 280 00:10:42,496 --> 00:10:44,841 No. I'm from Pensacola. 281 00:10:45,510 --> 00:10:46,718 And then it hit me. 282 00:10:46,785 --> 00:10:49,666 I had done my basic training in Pensacola. 283 00:10:49,787 --> 00:10:51,219 She was my first. 284 00:10:51,484 --> 00:10:53,397 I'll never forget her-- Charlotte somebody. 285 00:10:53,411 --> 00:10:55,627 I was 18, and she was 31. 286 00:10:56,091 --> 00:10:58,253 And we fell pretty hard for each other. 287 00:10:58,582 --> 00:10:59,952 I always felt bad I never called her 288 00:10:59,953 --> 00:11:01,225 when I got back from Vietnam. 289 00:11:01,596 --> 00:11:04,165 Especially because by then I had, you know... 290 00:11:04,683 --> 00:11:05,986 learned a few things. 291 00:11:06,395 --> 00:11:08,105 I'm sorry. You'll have to forgive me. 292 00:11:08,106 --> 00:11:09,654 My memory isn't what it used to be. 293 00:11:09,655 --> 00:11:12,760 I was in the Navy. Jay Pritchett. 294 00:11:13,124 --> 00:11:14,516 Little more up here, 295 00:11:14,681 --> 00:11:15,757 little less down here. 296 00:11:15,758 --> 00:11:17,296 I'm sure you're a very nice man, 297 00:11:17,297 --> 00:11:20,583 but I-I think you may have mistaken me for someone else. 298 00:11:20,723 --> 00:11:21,826 I was shipping off to Vietnam. 299 00:11:21,827 --> 00:11:23,721 You had the ass of a young Ann-Margret. 300 00:11:23,830 --> 00:11:24,966 Yeah, that was me. 301 00:11:26,020 --> 00:11:27,684 Grandma looks so happy here. 302 00:11:28,567 --> 00:11:30,144 Yeah. We were pretty hammered. 303 00:11:31,393 --> 00:11:34,249 That was last 4th of July-- grandma's favorite holiday. 304 00:11:35,142 --> 00:11:36,685 The Plimptons had a barbecue, 305 00:11:36,694 --> 00:11:39,346 and gram and I got a little tipsy on ginger margaritas. 306 00:11:39,347 --> 00:11:41,465 We came home for a catnap 307 00:11:41,610 --> 00:11:43,670 and slept right through the big fireworks show. 308 00:11:44,006 --> 00:11:45,413 First one she ever missed. 309 00:11:45,934 --> 00:11:47,133 Boy, was she mad. 310 00:11:47,720 --> 00:11:48,440 I made it up to her 311 00:11:48,441 --> 00:11:50,566 with a little fireworks show of our own later. 312 00:11:50,567 --> 00:11:51,561 Grandpa! 313 00:11:51,746 --> 00:11:54,878 A couple of glow sticks and a slingshot in the backyard. 314 00:11:56,662 --> 00:11:59,238 Which led to some pretty memorable lovemaking. 315 00:12:00,785 --> 00:12:02,818 Not to change the subject, 316 00:12:02,989 --> 00:12:05,242 but I don't really get the gift grandma left me. 317 00:12:05,243 --> 00:12:07,035 Well, didn't she explain it in the note? 318 00:12:07,153 --> 00:12:09,000 No. The note's four words. 319 00:12:10,589 --> 00:12:12,109 You know it opens, right? 320 00:12:12,547 --> 00:12:13,483 It does? 321 00:12:13,911 --> 00:12:17,599 Sure. Look, it's Florida. Everything sticks together. 322 00:12:21,419 --> 00:12:22,588 It's all so weird. 323 00:12:23,364 --> 00:12:24,844 - Mm. - This thing you dread in the back of your mind 324 00:12:24,845 --> 00:12:26,270 suddenly becomes real. 325 00:12:26,309 --> 00:12:27,269 I know. 326 00:12:28,263 --> 00:12:29,869 I feel better having you here, though. 327 00:12:29,870 --> 00:12:31,366 Oh, I'm always here for you. 328 00:12:32,475 --> 00:12:33,587 Look at that house. 329 00:12:33,790 --> 00:12:34,989 That is a cute house. 330 00:12:34,990 --> 00:12:36,478 I wonder who lives there. 331 00:12:36,994 --> 00:12:37,923 I don't know. 332 00:12:39,259 --> 00:12:40,863 Claire, what are you doing? 333 00:12:40,864 --> 00:12:42,132 I love this house. 334 00:12:42,133 --> 00:12:44,196 I bet you anything I would love whoever lives here. 335 00:12:44,197 --> 00:12:44,817 Wait a minute. 336 00:12:44,818 --> 00:12:46,690 That lady from my mom's letter lives here, doesn't she? 337 00:12:46,691 --> 00:12:47,852 Annie Fitzsimmons. 338 00:12:47,853 --> 00:12:49,169 Phil, listen to me. 339 00:12:49,317 --> 00:12:51,496 You may have your reasons for not wanting to do this, 340 00:12:51,497 --> 00:12:54,064 but your mother was a very wise woman. 341 00:12:54,065 --> 00:12:56,433 She believed that whoever is behind that door 342 00:12:56,543 --> 00:12:59,111 would make your father happy for the rest of his life. 343 00:13:00,948 --> 00:13:02,357 Yeah. What can I do for you? 344 00:13:02,938 --> 00:13:04,106 She's perfect. 345 00:13:04,412 --> 00:13:05,935 I thought Annie Fitzsimmons lived here. 346 00:13:05,936 --> 00:13:08,056 She does. Annie, honey! 347 00:13:08,060 --> 00:13:09,644 There's people here to see ya! 348 00:13:10,129 --> 00:13:11,686 - Hi. - Hi. 349 00:13:11,687 --> 00:13:12,783 Can I help you? 350 00:13:13,420 --> 00:13:14,835 We're selling vacuum cleaners. 351 00:13:14,836 --> 00:13:16,571 Wow. That is strange. 352 00:13:16,572 --> 00:13:17,093 I know. 353 00:13:17,094 --> 00:13:19,743 Because just this morning, my vacuum cleaner broke. 354 00:13:19,744 --> 00:13:22,334 - Huh. - That's on me. I shed like a collie. 355 00:13:22,590 --> 00:13:23,458 Let's see what you got. 356 00:13:23,459 --> 00:13:25,027 Yes, Claire, let's see what you got. 357 00:13:25,516 --> 00:13:26,600 I didn't bring it. 358 00:13:26,601 --> 00:13:27,580 - You didn't bring it? - No. 359 00:13:27,581 --> 00:13:29,848 You had it when we left the vacuum cleaner office. 360 00:13:30,070 --> 00:13:32,646 I guess it's fair to say you've made a huge mistake. 361 00:13:33,718 --> 00:13:35,646 - Mm. - No. Say it. 362 00:13:35,652 --> 00:13:37,676 I'm sorry to do that. It's part of the training. 363 00:13:38,296 --> 00:13:40,161 I've made a huge mistake. 364 00:13:41,826 --> 00:13:43,587 I don't think she's gonna work out. 365 00:13:52,607 --> 00:13:55,038 - That's mahj again! - Oh! Well, shocker. 366 00:13:55,077 --> 00:13:57,215 - That's it. You're cheating. - I am not. 367 00:13:57,216 --> 00:14:01,296 Oh, please! You've stashed more tiles than Marilyn has cookies! 368 00:14:01,830 --> 00:14:03,508 Oh! O-okay. Uh, let's just take a breath. 369 00:14:03,509 --> 00:14:05,425 Who cares about tiles or cookies 370 00:14:05,426 --> 00:14:07,561 or whatever Hattie's slipping into her coffee? 371 00:14:07,721 --> 00:14:09,125 I knew you were drinking again! 372 00:14:09,126 --> 00:14:11,720 - That's how she lost her license. - You shut your traps! 373 00:14:11,721 --> 00:14:12,745 - Drop dead! - Screw you! 374 00:14:12,746 --> 00:14:13,679 - Yeah, you, too! - Ladies. 375 00:14:13,680 --> 00:14:15,070 - And you! - Ladies. 376 00:14:15,322 --> 00:14:16,883 - Stop it! Stop it. - You-- 377 00:14:16,884 --> 00:14:18,661 You have been friends for 20 years. 378 00:14:18,662 --> 00:14:21,391 What on earth has gotten into you all? 379 00:14:22,699 --> 00:14:25,832 Why does drama keep following me everywhere I go? 380 00:14:25,833 --> 00:14:28,055 It just keeps popping up out of nowhere. 381 00:14:28,332 --> 00:14:29,837 Like Crispin's hair plugs. 382 00:14:30,988 --> 00:14:32,916 And so we went to your apartment. 383 00:14:33,406 --> 00:14:34,759 It's still embarrassing. 384 00:14:34,760 --> 00:14:36,750 I told you I had never been with a woman. 385 00:14:37,426 --> 00:14:40,105 And you took me by the hand and you led me into the bedroom. 386 00:14:40,106 --> 00:14:41,866 You were so sweet and beautiful. 387 00:14:42,297 --> 00:14:43,808 I thought I'd gone to heaven. 388 00:14:44,450 --> 00:14:47,292 - Jay Pritchett. - Yes! Yes! 389 00:14:47,293 --> 00:14:48,980 Oh! I remember that. 390 00:14:49,445 --> 00:14:50,839 You were so handsome. 391 00:14:50,993 --> 00:14:52,369 Ohh! I don't know about that. 392 00:14:52,391 --> 00:14:54,535 I mean, cute, maybe. I-- People talk about my eyes. 393 00:14:54,825 --> 00:14:58,380 But I always regretted not getting in touch with you 394 00:14:58,381 --> 00:14:59,471 when I got back, 395 00:14:59,472 --> 00:15:02,192 because you had given me something that I cherished 396 00:15:02,493 --> 00:15:04,167 for almost 50 years. 397 00:15:04,567 --> 00:15:06,439 You gave me something, too. 398 00:15:06,736 --> 00:15:07,662 I did? 399 00:15:07,663 --> 00:15:09,060 You wait right there. 400 00:15:09,994 --> 00:15:11,427 I'm down there for a funeral-- 401 00:15:11,428 --> 00:15:12,910 it's such a sad event-- 402 00:15:13,252 --> 00:15:16,220 and I end up finding something that I thought was lost forever. 403 00:15:16,323 --> 00:15:19,689 This beautiful moment that meant so much to both of us, 404 00:15:19,766 --> 00:15:22,124 set against the backdrop of fighting commies. 405 00:15:22,916 --> 00:15:24,020 There's your movie. 406 00:15:24,646 --> 00:15:27,926 I remember exactly where I was when you gave it to me. 407 00:15:28,695 --> 00:15:30,203 You said, "wear this bec--" 408 00:15:30,204 --> 00:15:31,716 No, no. This isn't mine. 409 00:15:32,042 --> 00:15:33,657 And I never went to Jefferson High. 410 00:15:33,911 --> 00:15:36,087 Oh. My mistake. 411 00:15:36,826 --> 00:15:38,034 Ah! Here it is. 412 00:15:38,775 --> 00:15:41,158 - You said, "pin this--" - No, no. N-no. Never got a medal. 413 00:15:41,941 --> 00:15:42,809 And, uh... 414 00:15:43,560 --> 00:15:45,358 this is the wrong branch of service. 415 00:15:45,832 --> 00:15:46,760 Of course. 416 00:15:47,790 --> 00:15:48,823 These are th-- 417 00:15:48,824 --> 00:15:49,924 Never wrote. 418 00:15:52,088 --> 00:15:53,647 Why don't you look through here? 419 00:15:54,458 --> 00:15:57,770 Turns out she sent more men off to war than Lyndon Johnson. 420 00:15:59,507 --> 00:16:00,142 Well, we're here. 421 00:16:00,143 --> 00:16:01,924 You wanna try to sell my dad a vacuum? 422 00:16:01,925 --> 00:16:03,044 Tease me all you want. 423 00:16:03,045 --> 00:16:04,621 I am glad that we at least tried. 424 00:16:04,622 --> 00:16:07,125 I know you mean well, but he's gonna be fine on his own. 425 00:16:07,451 --> 00:16:08,682 So funny. 426 00:16:09,490 --> 00:16:11,392 Ooh! Here. Try mine, Frank. 427 00:16:11,393 --> 00:16:12,848 - Oh! I bet it's delicious. - Mmm. 428 00:16:12,849 --> 00:16:14,325 If your taste buds are dead. 429 00:16:14,326 --> 00:16:15,803 Dead? Real sensitive, Myra. 430 00:16:15,804 --> 00:16:18,246 The woman's not even cold... unlike your eggplant parm. 431 00:16:18,247 --> 00:16:19,774 What is going on? 432 00:16:19,811 --> 00:16:22,118 Oh, it's a feeding frenzy. They're all over him. 433 00:16:22,119 --> 00:16:23,913 They're practically measuring the windows for new drapes. 434 00:16:23,914 --> 00:16:24,936 It's disgusting. 435 00:16:24,937 --> 00:16:26,955 I must get this recipe, Myra. 436 00:16:26,956 --> 00:16:27,762 Oh, sure. 437 00:16:27,763 --> 00:16:30,077 You want the recipe? It's thaw, heat, and serve. 438 00:16:30,078 --> 00:16:33,103 My mom was right. They're gonna eat him alive. 439 00:16:33,104 --> 00:16:34,022 Do you think we can break up 440 00:16:34,023 --> 00:16:35,824 - Annie Fitzsimmons and her boyfriend? - Boyfriend? 441 00:16:35,825 --> 00:16:39,067 Oh, you mean Marv? Oh, that's hilarious. Oh! 442 00:16:39,467 --> 00:16:41,571 Marv's her brother, visiting from Pompano. 443 00:16:41,572 --> 00:16:42,415 He's here for the week, 444 00:16:42,416 --> 00:16:44,400 slept with half the women in this place. 445 00:16:44,461 --> 00:16:46,157 She's single? This is fantastic. 446 00:16:46,158 --> 00:16:47,361 Cam, how do you know that? 447 00:16:47,362 --> 00:16:49,202 This place is lousy with gossips. 448 00:16:50,808 --> 00:16:52,678 Next. Gloria Delgado? 449 00:16:52,679 --> 00:16:53,600 I'm here! 450 00:16:53,606 --> 00:16:57,049 Conspiring to promote prostitution. How do you plead? 451 00:16:57,050 --> 00:16:59,863 - Not guilty, your honor. - Oh, good. It's you. 452 00:16:59,864 --> 00:17:02,859 Your majesty. I didn't do anything wrong. 453 00:17:02,860 --> 00:17:04,753 But I will say that I am guilty 454 00:17:04,754 --> 00:17:07,089 if I can just pay the fine and go home. 455 00:17:07,129 --> 00:17:08,222 No, you won't. 456 00:17:08,223 --> 00:17:09,881 You're innocent, and I can prove it. 457 00:17:09,882 --> 00:17:12,199 Your honor, this document here shows 458 00:17:12,200 --> 00:17:15,035 that my client was a resident of California at the time. 459 00:17:15,036 --> 00:17:16,779 And these canceled checks prove 460 00:17:16,780 --> 00:17:19,436 that she was legally subletting the apartment in question. 461 00:17:19,939 --> 00:17:22,564 I might be a simple man, but I do know one thing... 462 00:17:23,042 --> 00:17:24,450 If a dog don't bark-- 463 00:17:24,451 --> 00:17:26,302 Okay, I can't listen to him anymore. 464 00:17:26,303 --> 00:17:29,098 Case dismissed. Court adjourned. 465 00:17:29,564 --> 00:17:32,012 - Oh! - Ah! Gracias, Mitchell! You're wonderful! 466 00:17:32,964 --> 00:17:36,292 You know what? We got lucky because I had no ending to that dog thing. 467 00:17:36,510 --> 00:17:38,291 If you don't have anything to do next week, 468 00:17:38,292 --> 00:17:40,970 maybe you can go with me to Texas. 469 00:17:42,909 --> 00:17:43,645 Hello again. 470 00:17:43,646 --> 00:17:45,582 Oh, no. You're alone. 471 00:17:45,727 --> 00:17:47,619 Did you fire that nice girl? 472 00:17:47,620 --> 00:17:50,168 No. She's not a nice girl. She's my wife. 473 00:17:50,169 --> 00:17:51,686 And we don't sell vacuums. 474 00:17:51,687 --> 00:17:53,480 Thank God. You'd starve. 475 00:17:54,923 --> 00:17:56,772 U-um, I-I-I'm actually Phil Dunphy. 476 00:17:56,773 --> 00:17:58,743 I-I'm Frank and Grace Dunphy's son. 477 00:17:58,744 --> 00:18:01,610 Oh, I heard about your mom. I'm--I'm so sorry. 478 00:18:01,611 --> 00:18:02,484 Thank you. 479 00:18:02,485 --> 00:18:04,318 I only met her a few times, 480 00:18:04,319 --> 00:18:06,623 but she seemed like a lovely woman. 481 00:18:07,909 --> 00:18:09,869 Mm, but I'm still confused. 482 00:18:09,926 --> 00:18:12,214 Well, this probably won't help, but, um... 483 00:18:14,758 --> 00:18:19,382 Her last request was for me to fix you up with my dad. 484 00:18:20,004 --> 00:18:21,179 Oh, my. 485 00:18:21,245 --> 00:18:23,949 Yeah. I really wish I sold vacuums. 486 00:18:24,137 --> 00:18:25,273 So earlier... 487 00:18:25,621 --> 00:18:27,545 We were thrown when your brother answered the door. 488 00:18:27,546 --> 00:18:29,250 We thought he was your boyfriend. 489 00:18:29,763 --> 00:18:31,538 I don't know what to say. 490 00:18:31,573 --> 00:18:34,734 Really? This is such a-a normal request I'm making. 491 00:18:34,954 --> 00:18:37,355 Please, by the way, don't feel pressured at all. 492 00:18:37,575 --> 00:18:39,343 My dad doesn't even know about this. 493 00:18:39,591 --> 00:18:42,560 I-I just--I had to tell you. It's what she wanted. 494 00:18:42,863 --> 00:18:44,823 She was always doing crazy stuff like this... 495 00:18:45,075 --> 00:18:47,987 Going out of her way to take care of us. 496 00:18:49,641 --> 00:18:52,145 I coughed on the phone once, and she overnighted me soup. 497 00:18:52,963 --> 00:18:55,424 When I wanted to learn how to ski, she knit me a sweater. 498 00:18:57,047 --> 00:18:58,526 When I wanted to be a marine biologist, 499 00:18:58,527 --> 00:19:00,543 she knit me a sweater with a whale on it. 500 00:19:03,306 --> 00:19:04,393 Who does that? 501 00:19:06,438 --> 00:19:08,206 That's just the kind of person she is. 502 00:19:08,680 --> 00:19:09,640 Was. 503 00:19:10,006 --> 00:19:11,254 Oh, sweetie. 504 00:19:13,245 --> 00:19:14,940 You're a good son. 505 00:19:16,742 --> 00:19:19,022 She was right. You are very nice. 506 00:19:30,858 --> 00:19:31,925 It's a beautiful service. 507 00:19:31,926 --> 00:19:34,430 It really makes you think about how you wanna live your life. 508 00:19:35,466 --> 00:19:37,583 I wanna quit my job and get back into the courtroom. 509 00:19:37,584 --> 00:19:38,519 What? 510 00:19:38,681 --> 00:19:40,371 Yeah. Just--just don't say anything to anyone. 511 00:19:40,372 --> 00:19:41,780 Well, who am I gonna tell? 512 00:19:43,781 --> 00:19:44,973 Thank you, Mel. 513 00:19:45,531 --> 00:19:46,563 That was beautiful. 514 00:19:50,087 --> 00:19:51,673 Um, before we say good night, 515 00:19:51,674 --> 00:19:54,489 my daughter Alex would like to pay tribute. 516 00:19:57,744 --> 00:19:58,848 Thanks, sweetie. 517 00:20:05,798 --> 00:20:08,542 My grandmother and I had a very special bond. 518 00:20:08,583 --> 00:20:10,119 Seriously? Again? 519 00:20:10,306 --> 00:20:12,146 This may not make sense to everyone, 520 00:20:12,746 --> 00:20:14,554 but I'm pretty sure she would've loved it. 521 00:20:26,641 --> 00:20:27,712 "This is a lighter. 522 00:20:28,801 --> 00:20:31,417 "It belonged to my favorite actor, Paul Newman. 523 00:20:31,774 --> 00:20:34,181 "One day, he came into the restaurant where I was waitressing 524 00:20:34,182 --> 00:20:35,843 "and accidentally left it behind. 525 00:20:36,403 --> 00:20:37,985 "For the first time in my life, 526 00:20:38,381 --> 00:20:39,972 "I did something I wasn't supposed to 527 00:20:39,973 --> 00:20:41,597 and slipped it into my pocket." 528 00:20:42,553 --> 00:20:43,975 "One of the customers saw 529 00:20:43,976 --> 00:20:46,455 "and said, 'don't worry. Your secret's safe with me. 530 00:20:47,028 --> 00:20:49,516 "That customer turned out to be the love of my life, 531 00:20:49,992 --> 00:20:51,107 "your grandfather. 532 00:20:51,594 --> 00:20:54,038 "So, my Alex, who I love so dearly, 533 00:20:54,039 --> 00:20:56,398 "who is probably too much like me for her own good, 534 00:20:57,247 --> 00:20:58,525 "every once in a while, 535 00:20:58,526 --> 00:21:00,375 "don't be afraid to break the rules. 536 00:21:01,399 --> 00:21:02,621 You never know what can happen." 537 00:21:10,916 --> 00:21:12,022 How 'bout this weather? 538 00:21:12,640 --> 00:21:15,080 Yep. They say it's supposed to rain. 539 00:21:15,320 --> 00:21:16,271 We need it. 540 00:21:16,485 --> 00:21:17,395 Muriel. 541 00:21:17,955 --> 00:21:20,418 Hey! Are you two packed up and ready to go? 542 00:21:20,419 --> 00:21:21,451 Yep. 543 00:21:22,640 --> 00:21:23,759 Where does the time go? 544 00:21:24,114 --> 00:21:25,315 Darned if I know. 545 00:21:25,715 --> 00:21:27,547 Everyone's always in such a hurry. 546 00:21:27,727 --> 00:21:30,129 And why? We're all gonna end up in the same place. 547 00:21:31,894 --> 00:21:33,574 Well, I guess we better mosey. 548 00:21:36,074 --> 00:21:46,074 Synced by YYeTs, corrected by gloriabg www.MY-SUBS.com 40479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.