All language subtitles for American.Odyssey.S01E03.Drop.King.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,324 Ballard tried to call home. 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,830 We have her coordinates. I'll go myself. 3 00:00:04,129 --> 00:00:05,873 We killed U.S. Soldiers. 4 00:00:06,381 --> 00:00:09,003 But Gentry told me Societele paid him to keep quiet. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,207 Dad! We have a warrant for your arrest 6 00:00:10,302 --> 00:00:11,547 for the murder of Danny Gentry. 7 00:00:12,179 --> 00:00:13,673 She got it all on a flash drive. 8 00:00:14,640 --> 00:00:16,383 What happened to the email? 9 00:00:16,475 --> 00:00:18,183 Get off of me! 10 00:00:52,886 --> 00:00:55,508 Water, please. 11 00:00:57,391 --> 00:00:58,470 Water. 12 00:01:38,390 --> 00:01:40,430 Aslam! Aslam! 13 00:01:42,936 --> 00:01:44,181 Aslam! 14 00:01:45,439 --> 00:01:46,470 Aslam... 15 00:02:02,372 --> 00:02:03,404 Suzanne! 16 00:02:04,333 --> 00:02:05,364 Daddy. 17 00:02:09,129 --> 00:02:11,371 It's okay. 18 00:02:13,050 --> 00:02:14,793 What were you thinking? 19 00:02:15,344 --> 00:02:17,467 What were you thinking? 20 00:02:17,554 --> 00:02:18,883 Why didn't you answer your phone? 21 00:02:19,014 --> 00:02:20,971 You scared me to death. I'm sorry... 22 00:02:22,518 --> 00:02:23,976 But... 23 00:02:24,061 --> 00:02:26,468 They said they had proof she's alive. 24 00:02:27,189 --> 00:02:28,220 An e-mail. 25 00:02:28,607 --> 00:02:29,852 Dolly... 26 00:02:30,192 --> 00:02:32,101 People make up all sorts of things. 27 00:02:32,194 --> 00:02:34,566 Crazy, hurtful things. 28 00:02:34,655 --> 00:02:36,647 What if they're telling the truth? 29 00:02:37,282 --> 00:02:39,358 Maybe. I don't know. 30 00:02:41,161 --> 00:02:43,320 I do know it's freezing. 31 00:02:44,915 --> 00:02:47,406 How about we go home and discuss it on the way? 32 00:02:47,501 --> 00:02:48,699 No. 33 00:02:48,794 --> 00:02:50,668 No, I wanna stay here. 34 00:02:51,171 --> 00:02:52,998 These people are talking about Mom. 35 00:02:55,342 --> 00:02:56,421 All right. 36 00:02:56,844 --> 00:02:58,670 Let's spend the night in the city. 37 00:02:58,929 --> 00:03:01,005 And we will do something special tomorrow. 38 00:03:01,431 --> 00:03:03,804 Just you and me. Okay? 39 00:03:05,727 --> 00:03:06,759 Okay. 40 00:03:12,526 --> 00:03:13,557 Who was he? 41 00:03:13,652 --> 00:03:14,683 Who? 42 00:03:16,196 --> 00:03:18,866 That guy last night. Outside the house. 43 00:03:21,952 --> 00:03:24,324 An associate. He was pestering me about a deal. 44 00:03:24,413 --> 00:03:26,701 You were screaming at him. 45 00:03:26,790 --> 00:03:29,246 You told him to stay away from your family. 46 00:03:29,334 --> 00:03:30,663 Did you tell Mom? 47 00:03:30,752 --> 00:03:31,997 There's nothing to tell. 48 00:03:32,087 --> 00:03:33,118 So you lied? 49 00:03:33,213 --> 00:03:34,672 I didn't lie to anyone. 50 00:03:34,756 --> 00:03:36,548 Dad... What's going on? 51 00:03:36,633 --> 00:03:37,878 I mean, first you get arrested, 52 00:03:37,968 --> 00:03:39,248 and that guy, Gentry? That was a mistake. 53 00:03:39,344 --> 00:03:40,507 They mistook me for someone else. 54 00:03:40,596 --> 00:03:41,794 Why would you have anything to do with that? 55 00:03:41,889 --> 00:03:44,261 Seriously, honey, honestly. Look at me. 56 00:03:44,349 --> 00:03:46,389 Do you think I would do something like that? 57 00:03:46,476 --> 00:03:47,721 Do you? 58 00:03:49,188 --> 00:03:50,386 No. 59 00:03:53,400 --> 00:03:55,725 Mr. Walters, you've been charged with loitering, 60 00:03:55,819 --> 00:03:58,737 disorderly conduct, resisting arrest. How do you plead? 61 00:03:58,822 --> 00:04:00,020 Not guil... Your Honor, we have... 62 00:04:00,115 --> 00:04:02,191 Roger Birnham, for the defendant, Your Honor. 63 00:04:02,284 --> 00:04:04,775 - Mr. Birnham. - Pleasure, Your Honor. 64 00:04:04,870 --> 00:04:07,361 Mr. Walters pleads no contest. 65 00:04:07,456 --> 00:04:09,080 He'll gladly pay the fine. 66 00:04:09,166 --> 00:04:10,625 Excuse me. I didn't ask for him. 67 00:04:10,709 --> 00:04:13,117 You want back in the cage? 68 00:04:13,420 --> 00:04:16,421 Suspended sentence. Misdemeanor fine of $500. 69 00:04:16,882 --> 00:04:18,460 Pay the clerk on your way out. 70 00:04:19,092 --> 00:04:20,337 Who's next? 71 00:04:20,427 --> 00:04:23,547 Let me guess. Your dad says to tell you "You're welcome." 72 00:04:27,518 --> 00:04:28,549 Why are you here? 73 00:04:28,644 --> 00:04:30,601 I was worried about you. 74 00:04:30,687 --> 00:04:32,230 I did some digging. 75 00:04:32,856 --> 00:04:34,054 What is it? 76 00:04:34,441 --> 00:04:35,983 Okay, you're not gonna be happy. 77 00:04:36,068 --> 00:04:37,479 I spoke to a military contact. 78 00:04:37,569 --> 00:04:40,321 Apparently, Special Ops soldiers don't carry cell phones. 79 00:04:40,405 --> 00:04:41,520 At least not on missions. 80 00:04:41,615 --> 00:04:42,730 So... 81 00:04:42,824 --> 00:04:45,991 So, the email allegedly sent by Odelle Ballard 82 00:04:46,078 --> 00:04:47,453 doesn't exist. 83 00:04:47,538 --> 00:04:49,826 It never existed. Bob made it up. 84 00:04:50,749 --> 00:04:52,492 Why would he do that? 85 00:04:52,584 --> 00:04:53,615 I don't know. 86 00:04:53,710 --> 00:04:55,668 Maybe to get your attention? 87 00:04:55,754 --> 00:04:57,462 Harrison, the guy is clearly nuts. 88 00:04:57,548 --> 00:04:59,505 He wasted my time and yours. 89 00:05:00,759 --> 00:05:02,088 I'm sorry. 90 00:05:02,177 --> 00:05:03,636 Son of a bitch. 91 00:05:12,813 --> 00:05:19,069 Ripped By mstoll 92 00:05:40,549 --> 00:05:42,874 Who died? 93 00:05:44,720 --> 00:05:46,000 Abi. 94 00:05:54,479 --> 00:05:56,686 Hey. Where? 95 00:05:56,773 --> 00:05:58,600 Where did she go? 96 00:06:03,864 --> 00:06:05,821 Timbuktu? No, no, no. 97 00:06:06,200 --> 00:06:07,231 Bamako. 98 00:06:09,328 --> 00:06:10,359 Yeah. 99 00:06:28,138 --> 00:06:29,680 Confess your crimes. 100 00:06:29,890 --> 00:06:31,053 My name is Odelle Ballard. 101 00:06:31,141 --> 00:06:34,308 Sergeant First Class in the United States Army. 102 00:06:34,394 --> 00:06:36,932 9-1-3-8-4-0-0-9-0. 103 00:06:41,151 --> 00:06:43,274 Now it's time for you to die. 104 00:07:41,879 --> 00:07:43,456 You're welcome. 105 00:07:44,339 --> 00:07:45,715 I don't know anything. 106 00:07:49,386 --> 00:07:50,797 I disagree. 107 00:07:53,348 --> 00:07:54,677 I believe 108 00:07:55,309 --> 00:07:56,933 you have information 109 00:07:57,186 --> 00:07:58,561 that is of value to me. 110 00:07:59,646 --> 00:08:01,105 Your English is... 111 00:08:02,941 --> 00:08:04,056 Is good. 112 00:08:04,276 --> 00:08:06,103 I spent three years in your country. 113 00:08:06,195 --> 00:08:08,567 Studied at the University of Michigan. 114 00:08:11,366 --> 00:08:12,944 Go Blue. 115 00:08:19,958 --> 00:08:21,334 Peter. 116 00:08:21,960 --> 00:08:23,538 See you a minute? 117 00:08:28,550 --> 00:08:30,175 Everything all right? 118 00:08:30,260 --> 00:08:32,052 I heard about the arrest last night. 119 00:08:32,387 --> 00:08:33,798 Police barging into your home, 120 00:08:33,889 --> 00:08:36,095 handcuffing you in front of your children... 121 00:08:36,517 --> 00:08:37,548 Sounds awful. 122 00:08:38,644 --> 00:08:40,352 It was a mistake. 123 00:08:41,188 --> 00:08:43,346 Somehow my driver's license and credit card 124 00:08:43,440 --> 00:08:45,148 got into the hands of the wrong people. 125 00:08:46,985 --> 00:08:49,025 Reminds us all to be more careful. 126 00:08:49,738 --> 00:08:52,146 Well, I'm glad that it's straightened out. 127 00:08:52,533 --> 00:08:54,157 We need you on Sophia Tsaldari. 128 00:08:54,243 --> 00:08:56,200 Baker wants that meeting. 129 00:08:56,453 --> 00:08:59,122 I know. I have a call in to the Greek ambassador. 130 00:08:59,206 --> 00:09:02,954 It would be extremely beneficial. For us and for you. 131 00:09:04,837 --> 00:09:05,951 I'm sorry? 132 00:09:06,213 --> 00:09:08,834 You got off to a rough start with us, Peter. 133 00:09:09,049 --> 00:09:11,505 Arranging that meeting will put you back on the right track. 134 00:09:14,847 --> 00:09:17,172 I didn't realize I was on the wrong track. 135 00:09:25,607 --> 00:09:26,770 Bob, open the door! 136 00:09:26,859 --> 00:09:28,057 Bob, you open this door! 137 00:09:28,777 --> 00:09:29,892 Go away. 138 00:09:29,987 --> 00:09:31,778 Bob. Okay, okay! - Okay. 139 00:09:32,030 --> 00:09:34,319 If I let you in, promise you won't hurt my mother. 140 00:09:34,533 --> 00:09:36,157 What? Geez, Bob, why would you even... 141 00:09:36,243 --> 00:09:38,366 I would... I would never hurt your... 142 00:09:39,079 --> 00:09:40,538 Bob, open the door. 143 00:09:40,747 --> 00:09:41,827 What's the matter with you? 144 00:09:41,915 --> 00:09:43,540 Why would you think that I would hurt your mom? 145 00:09:43,625 --> 00:09:46,710 Who's there? Harrison? Is that you? 146 00:09:46,795 --> 00:09:48,076 Hi, Mrs. Offer. 147 00:09:48,338 --> 00:09:51,043 - Hi. - Hi. Hey. 148 00:09:51,675 --> 00:09:53,217 Nice to see you. 149 00:09:53,302 --> 00:09:54,962 Ma, please. Don't get involved. 150 00:09:57,389 --> 00:09:58,587 What do you want? 151 00:09:58,682 --> 00:09:59,927 That e-mail from Odelle Ballard? 152 00:10:00,017 --> 00:10:01,559 You lied. It's a fake. 153 00:10:01,643 --> 00:10:04,099 Sure, okay. Yeah, It was a fake. I'm sorry. 154 00:10:04,771 --> 00:10:06,563 Why are you afraid of me all of a sudden? 155 00:10:06,648 --> 00:10:07,680 What happened? I... 156 00:10:08,358 --> 00:10:09,556 I know who you are. 157 00:10:09,651 --> 00:10:11,561 What are you talking about? 158 00:10:11,820 --> 00:10:13,694 You didn't think I'd find it? 159 00:10:21,997 --> 00:10:23,740 What is this? You don't know? Really? 160 00:10:23,832 --> 00:10:25,576 No, Bob! I really don't know. 161 00:10:25,667 --> 00:10:28,039 It's an article about military contractors. 162 00:10:28,337 --> 00:10:29,499 Guess who's quoted as a source? 163 00:10:29,588 --> 00:10:31,082 Colonel Stephen Glen. 164 00:10:31,507 --> 00:10:32,621 The, uh... 165 00:10:32,716 --> 00:10:34,625 The colonel that Odelle Ballard sent the e-mail to. 166 00:10:34,718 --> 00:10:35,749 Yeah. Okay, but... 167 00:10:35,844 --> 00:10:37,173 Look at the byline! 168 00:10:38,305 --> 00:10:39,716 "Randall Walters." 169 00:10:41,808 --> 00:10:43,386 My father knows Colonel Glen? 170 00:10:43,519 --> 00:10:45,345 You didn't know? Damn it, Bob, no, I... 171 00:10:45,437 --> 00:10:46,848 Okay. I had no idea. 172 00:10:46,939 --> 00:10:48,730 Okay, you didn't know. 173 00:10:50,317 --> 00:10:51,942 That email was real. I swear. 174 00:10:52,027 --> 00:10:53,854 Who told you it was a fake? Your dad? 175 00:10:55,489 --> 00:10:56,769 I'll be back, Bob. 176 00:10:56,865 --> 00:10:58,988 My name is Odelle Ballard. 177 00:10:59,076 --> 00:11:01,614 Sergeant First Class in the United States Army. 178 00:11:01,703 --> 00:11:03,411 9-1-3-8-4-0... 179 00:11:03,497 --> 00:11:05,952 0-0-0-9-0, yes. 180 00:11:06,124 --> 00:11:09,125 Yes. This conversation is starting to bore me. 181 00:11:09,628 --> 00:11:11,621 Look at me. You don't want me to get bored. 182 00:11:11,713 --> 00:11:12,745 What? 183 00:11:22,724 --> 00:11:23,969 Al Qaeda. 184 00:11:24,142 --> 00:11:25,518 They only think of one thing. 185 00:11:25,644 --> 00:11:26,759 Vengeance. 186 00:11:27,646 --> 00:11:30,267 Hamid can't even look at you without seeing red. 187 00:11:30,816 --> 00:11:34,267 Me, I'm different. I try to see the bigger picture. 188 00:11:35,195 --> 00:11:39,359 I envision my country being liberated. 189 00:11:39,825 --> 00:11:42,067 From the French, from the Americans. 190 00:11:42,744 --> 00:11:44,702 I think you can help me with that. 191 00:11:45,497 --> 00:11:46,991 I don't help terrorists. 192 00:11:47,082 --> 00:11:48,873 "Terrorists," yes. 193 00:11:50,836 --> 00:11:52,828 You know, Muslims were heroes to you. 194 00:11:52,921 --> 00:11:55,128 Thirty years ago, when we fought the Soviets. 195 00:11:55,632 --> 00:11:57,210 When we overthrew Gaddafi. 196 00:11:58,010 --> 00:12:00,216 Your senators called us "freedom fighters." 197 00:12:00,304 --> 00:12:01,383 Now we're terrorists. 198 00:12:01,471 --> 00:12:03,464 Why am I not a "soldier," like you? 199 00:12:03,557 --> 00:12:04,636 A "patriot"? 200 00:12:06,810 --> 00:12:09,135 Tell me, how does it feel 201 00:12:09,229 --> 00:12:12,729 to lose your life for a government that has betrayed you? 202 00:12:13,108 --> 00:12:14,899 I don't know what you're talking about. 203 00:12:18,947 --> 00:12:21,699 Your government is feeding this story to the media. 204 00:12:23,911 --> 00:12:25,702 Your entire unit 205 00:12:26,622 --> 00:12:29,741 was wiped out by Ansar Dine. 206 00:12:32,836 --> 00:12:34,330 You and I both know that's a lie. 207 00:12:34,546 --> 00:12:36,005 It was an American drone. 208 00:12:38,300 --> 00:12:39,794 You survived by some miracle. 209 00:12:39,885 --> 00:12:41,130 Your government knows it. 210 00:12:41,220 --> 00:12:42,382 See the headline? 211 00:12:43,388 --> 00:12:45,180 "No survivors." 212 00:12:46,683 --> 00:12:48,226 Why is that? Why are they lying? 213 00:12:48,352 --> 00:12:51,222 Why do they insist that you're dead, Sergeant? 214 00:12:52,648 --> 00:12:54,106 No one else... 215 00:12:54,525 --> 00:12:57,194 Hmm? No one else knows that I survived. 216 00:13:02,866 --> 00:13:03,897 The world knows. 217 00:13:06,495 --> 00:13:09,033 This picture was broadcast on Al Jazeera. 218 00:13:09,331 --> 00:13:10,790 It's all over the Internet. 219 00:13:11,208 --> 00:13:14,043 But they are saying... 220 00:13:16,171 --> 00:13:17,749 ...that's a lie, too. 221 00:13:25,597 --> 00:13:27,554 You have a husband. 222 00:13:27,683 --> 00:13:29,141 And a daughter. 223 00:13:29,893 --> 00:13:32,431 They've been told that picture is a, is a fake. 224 00:13:32,521 --> 00:13:34,098 A cruel hoax. 225 00:13:36,441 --> 00:13:38,932 Your family is planning your funeral right now. 226 00:13:50,747 --> 00:13:52,621 No one's coming for you, Odelle. 227 00:13:53,292 --> 00:13:55,533 I'm your only friend in the world right now. 228 00:13:55,794 --> 00:13:56,909 So tell me... 229 00:13:57,254 --> 00:14:00,753 Why would the Americans want to kill their own heroes? 230 00:14:13,937 --> 00:14:14,969 Ah! 231 00:14:49,640 --> 00:14:51,431 All right, thanks. 232 00:14:51,683 --> 00:14:52,715 Hey, Joe? 233 00:14:52,809 --> 00:14:53,841 Yeah? 234 00:14:53,936 --> 00:14:55,928 So, did you speak to that Colonel about Odelle Ballard yet? 235 00:14:56,104 --> 00:14:58,097 Yeah. DoD says she's dead. 236 00:14:58,273 --> 00:15:00,515 Her body's being flown back home as we speak. 237 00:15:00,609 --> 00:15:02,151 Sorry, buddy. 238 00:15:04,112 --> 00:15:06,603 Hey, maybe it's time you, uh, let this one go. 239 00:15:06,698 --> 00:15:08,074 You look terrible. 240 00:15:08,158 --> 00:15:09,985 You wanna get a drink tonight at Trinity? 241 00:15:10,160 --> 00:15:11,619 Those flowers arrive for Mrs. Gentry yet? 242 00:15:11,703 --> 00:15:13,363 They did. And I'm sure she would've been touched 243 00:15:13,539 --> 00:15:16,030 had she actually been there, but she's in New York. 244 00:15:17,334 --> 00:15:18,793 Her husband's body... 245 00:15:19,211 --> 00:15:20,373 You know where she's staying? 246 00:15:20,462 --> 00:15:22,538 Oh, come on. You told me to send the flowers to the Gentry... 247 00:15:22,631 --> 00:15:24,422 Really, her, now? Call the Gentry house in Delaware. 248 00:15:24,508 --> 00:15:25,836 I told you. She's not there. 249 00:15:32,641 --> 00:15:34,135 Hi. This is Peter Decker in New York City. 250 00:15:34,226 --> 00:15:35,341 Who am I speaking with? 251 00:15:35,561 --> 00:15:36,592 The babysitter, Denise. 252 00:15:36,687 --> 00:15:38,763 Denise, babysitter. 253 00:15:39,189 --> 00:15:42,143 Hi, Denise. Uh, I'm supposed to be meeting Mrs. Gentry right now, 254 00:15:42,234 --> 00:15:43,397 but I'm running late. 255 00:15:43,485 --> 00:15:46,023 She asked me to meet her at her hotel, but I forgot to write it down. 256 00:15:46,488 --> 00:15:48,280 Maybe you can give me the hotel name? 257 00:15:48,365 --> 00:15:50,773 The Ramada Inn. Ramada Inn, of course. 258 00:15:51,285 --> 00:15:52,743 Is that downtown? 259 00:15:53,203 --> 00:15:54,484 Midtown, right. Thanks. 260 00:15:54,580 --> 00:15:56,157 Thanks, Denise. Bye. 261 00:15:56,248 --> 00:15:57,327 Wow. 262 00:15:57,416 --> 00:15:59,076 You should work this hard at your real job. 263 00:16:02,671 --> 00:16:03,869 Thank you. 264 00:16:05,883 --> 00:16:07,507 Can I have a spoon? 265 00:16:07,926 --> 00:16:09,504 A spoon for the soup? 266 00:16:22,649 --> 00:16:23,681 You speak Arabic. 267 00:16:35,996 --> 00:16:37,739 This is an Ansar Dine safe house. 268 00:16:37,831 --> 00:16:39,575 Hamid is here as my guest. 269 00:16:39,666 --> 00:16:43,201 I invited him to avenge Abbas' death. 270 00:16:43,545 --> 00:16:46,795 But not before you tell me why your country wants you dead. 271 00:16:54,973 --> 00:16:56,551 You want to continue this conversation, 272 00:16:56,975 --> 00:16:58,470 you speak English. 273 00:16:59,561 --> 00:17:01,518 I appreciate what you are trying to do, 274 00:17:01,605 --> 00:17:04,476 but you won't be able to come between me 275 00:17:04,733 --> 00:17:07,568 and Hamid and his Al Qaeda brothers. 276 00:17:07,694 --> 00:17:09,770 The enemy of my enemy is my friend. 277 00:17:09,947 --> 00:17:12,105 Your "friend" tell you he was in bed with Americans? 278 00:17:13,659 --> 00:17:16,909 Why does Hamid wanna kill me so badly? It's more than vengeance. 279 00:17:17,204 --> 00:17:19,825 He doesn't want the truth to get out any more than my government does. 280 00:17:20,082 --> 00:17:21,790 Mmm-hmm. What truth? 281 00:17:21,875 --> 00:17:25,790 Al Qaeda took millions of dollars from an American corporation. 282 00:17:25,879 --> 00:17:27,077 Maybe more than one. 283 00:17:27,172 --> 00:17:28,714 Yeah, female prisoners 284 00:17:28,799 --> 00:17:30,875 are far more clever than the men. Far more. 285 00:17:30,968 --> 00:17:33,293 That's, uh, very good. It's an inventive story. 286 00:17:33,637 --> 00:17:35,179 I was with the unit that captured Abbas. 287 00:17:35,264 --> 00:17:36,972 I saw something I wasn't supposed to. 288 00:17:37,057 --> 00:17:39,513 Documentation of wired funds 289 00:17:39,601 --> 00:17:41,843 from a U.S. Corporation. 290 00:17:42,604 --> 00:17:44,976 Now you really wanna help your cause? There it is. 291 00:17:45,065 --> 00:17:48,683 Abbas is being funded by the very people you're fighting. 292 00:17:53,824 --> 00:17:54,986 And you can prove this? 293 00:17:55,284 --> 00:17:56,659 Yes, I can. 294 00:17:58,495 --> 00:17:59,658 Good. 295 00:18:00,372 --> 00:18:02,530 Good. Because if you don't, 296 00:18:03,041 --> 00:18:04,833 I'll slit your throat myself. 297 00:18:19,141 --> 00:18:20,718 Who the hell is that? 298 00:18:46,960 --> 00:18:48,241 Oh, my baby. 299 00:18:48,337 --> 00:18:50,413 In jail? I can't even... 300 00:18:50,756 --> 00:18:52,380 Are you all right? Is he here? 301 00:18:52,466 --> 00:18:53,580 Yes. Yes. 302 00:18:53,842 --> 00:18:55,918 He's in his office working, as usual. 303 00:18:58,722 --> 00:19:00,549 Yes? 304 00:19:00,641 --> 00:19:02,135 Harrison's here, Randall. 305 00:19:02,726 --> 00:19:03,757 Hi. 306 00:19:05,020 --> 00:19:08,638 Your father and I were just talking about you coming home, uh, for a little while. 307 00:19:08,774 --> 00:19:09,936 Just until you get settled. 308 00:19:10,025 --> 00:19:12,433 Yes, you can occupy the backyard. 309 00:19:12,694 --> 00:19:13,774 We could pitch a tent. 310 00:19:14,154 --> 00:19:15,529 He's here, Randall. 311 00:19:15,864 --> 00:19:17,987 Perhaps you could meet him halfway? 312 00:19:27,167 --> 00:19:28,330 I, uh... 313 00:19:28,460 --> 00:19:29,789 I need your help. 314 00:19:30,212 --> 00:19:32,370 You wrote an article for New York magazine three years ago 315 00:19:32,464 --> 00:19:34,291 about military contractors? Uh-huh. 316 00:19:34,633 --> 00:19:37,254 You quoted a Colonel Stephen Glen. I... 317 00:19:37,386 --> 00:19:38,417 I need to talk to him. 318 00:19:39,096 --> 00:19:40,673 Is this about that soldier again? 319 00:19:40,764 --> 00:19:41,962 Look, something bad happened. 320 00:19:42,057 --> 00:19:44,180 There's a cover up, I just... I just know it. 321 00:19:44,268 --> 00:19:46,972 And that's the basis of your story? You "just know it"? 322 00:19:47,062 --> 00:19:49,849 Odelle Ballard is alive and the military is lying about it. I... 323 00:19:50,107 --> 00:19:51,731 I want to know why. 324 00:19:53,318 --> 00:19:55,026 You're the only one who can help me. 325 00:19:56,238 --> 00:19:57,353 Please. 326 00:20:00,284 --> 00:20:01,612 Oh, for God's sakes, Randall, 327 00:20:01,702 --> 00:20:03,279 just say "Yes." 328 00:20:07,165 --> 00:20:08,197 Mrs. Gentry. 329 00:20:09,626 --> 00:20:11,002 Thank you for coming. 330 00:20:11,378 --> 00:20:12,956 Here. Have a seat. 331 00:20:16,884 --> 00:20:18,461 Do you want something? 332 00:20:19,970 --> 00:20:21,429 How're you holding up? 333 00:20:26,018 --> 00:20:27,726 When I found out you were in New York, I thought I'd... 334 00:20:27,811 --> 00:20:29,934 What do you want from me, Mr. Decker? 335 00:20:31,773 --> 00:20:34,727 I know you blame me for what happened to Danny. 336 00:20:36,361 --> 00:20:40,062 But I want you to know I am doing everything possible 337 00:20:40,449 --> 00:20:42,940 to bring the people responsible for this to justice. 338 00:20:43,744 --> 00:20:46,235 In order to do that, I need your help. 339 00:20:47,664 --> 00:20:49,491 I'm sorry, I can't. 340 00:20:49,917 --> 00:20:51,031 I'm not allowed. 341 00:20:51,126 --> 00:20:52,870 Goodbye. What do you mean, "you can't"...Hey. 342 00:20:52,961 --> 00:20:54,159 Did something happen? 343 00:20:56,548 --> 00:20:58,755 Have you been instructed not to talk to me? 344 00:20:59,760 --> 00:21:01,468 By who? Societele? 345 00:21:03,055 --> 00:21:05,012 I got a letter from the Air Force, 346 00:21:05,098 --> 00:21:06,890 right after Danny was killed, 347 00:21:07,851 --> 00:21:09,678 saying he was being 348 00:21:09,770 --> 00:21:11,561 "dismissed due to misconduct." 349 00:21:11,647 --> 00:21:15,431 They said I was losing all of Danny's benefits. 350 00:21:15,984 --> 00:21:17,609 Pension. Medical. 351 00:21:17,694 --> 00:21:19,936 Sophie's got asthma medicine. 352 00:21:22,658 --> 00:21:23,986 Societele said they'd take care of us. 353 00:21:24,076 --> 00:21:25,903 All I had to do was sign some papers. 354 00:21:26,662 --> 00:21:29,034 A confidentiality agreement. Do, do you have a copy? 355 00:21:29,581 --> 00:21:30,779 Can I see it? 356 00:21:30,874 --> 00:21:33,282 I know it's blood money. 357 00:21:34,127 --> 00:21:36,797 But what can I do? How are we supposed to live? 358 00:21:36,880 --> 00:21:38,920 It's okay. You did what you needed to do. 359 00:21:39,007 --> 00:21:40,502 I'll find another way to go after them. 360 00:21:40,592 --> 00:21:43,297 Do right by Danny. It's okay. 361 00:21:47,850 --> 00:21:49,392 Is there something else? 362 00:21:51,186 --> 00:21:53,060 I'll get you that agreement. 363 00:22:00,279 --> 00:22:01,821 You're lying. Wasting my time. 364 00:22:03,073 --> 00:22:05,113 There is proof. If you let them kill me, 365 00:22:05,200 --> 00:22:06,445 you'll never get it. 366 00:22:06,535 --> 00:22:08,077 Okay, what is it? Tell me. 367 00:22:08,912 --> 00:22:10,241 A flash drive. 368 00:22:11,039 --> 00:22:14,243 My companion, a boy, 369 00:22:14,835 --> 00:22:17,077 he was holding it for me on the truck. 370 00:22:18,881 --> 00:22:20,339 Your men shot him. 371 00:22:21,341 --> 00:22:23,049 They didn't tell you that. 372 00:22:24,011 --> 00:22:26,253 They told Hamid when they brought me in. 373 00:22:30,893 --> 00:22:33,265 Who is this "boy" 374 00:22:33,353 --> 00:22:35,097 that you trust with such evidence? 375 00:22:36,690 --> 00:22:38,268 He was my friend. 376 00:22:41,028 --> 00:22:42,605 ...our special guest. 377 00:22:42,696 --> 00:22:43,727 - Good evening. - Good evening. 378 00:22:44,031 --> 00:22:47,115 Listen, I hate you so much. Last time you were here. 379 00:22:47,492 --> 00:22:49,984 I wanted to be like you. Exactly the same. 380 00:22:50,120 --> 00:22:51,662 I wanted your hairstyle, 381 00:22:51,747 --> 00:22:54,154 I wanted your whatever-you're-wearing style... 382 00:22:55,375 --> 00:22:56,704 Where am I? 383 00:22:58,921 --> 00:23:01,875 Middle of nowhere. Western Sahara. 384 00:23:02,132 --> 00:23:05,750 No sign of life for miles, but the satellite signal is magnificent. 385 00:23:07,471 --> 00:23:08,799 I don't understand this. 386 00:23:09,473 --> 00:23:11,097 What? Shakir Khan? 387 00:23:11,975 --> 00:23:13,138 He's hilarious. 388 00:23:35,541 --> 00:23:37,201 How did you get shot? 389 00:23:40,629 --> 00:23:42,337 They killed my family. 390 00:23:42,422 --> 00:23:44,214 They took everything from us. 391 00:23:49,263 --> 00:23:50,887 Huh? Give it back. 392 00:23:51,932 --> 00:23:53,759 Flash drive, huh? 393 00:23:54,434 --> 00:23:55,810 What's on it? 394 00:23:56,895 --> 00:23:58,354 It belongs to a friend of mine. 395 00:23:58,814 --> 00:24:00,391 I have to return it to her. 396 00:24:01,900 --> 00:24:03,145 Seems important. 397 00:24:04,736 --> 00:24:06,065 Valuable. 398 00:24:06,864 --> 00:24:09,485 Is it? I have a rich uncle in Bamako. 399 00:24:10,242 --> 00:24:11,784 If you bring me there, 400 00:24:12,202 --> 00:24:13,780 he will pay you for your trouble. 401 00:24:14,705 --> 00:24:16,993 A rich uncle, huh? 402 00:24:18,876 --> 00:24:20,998 I'm sure he's handsome as well. 403 00:24:22,379 --> 00:24:24,537 Lucky for you, I'm headed in that direction. 404 00:24:24,631 --> 00:24:26,007 You can hitch a ride. 405 00:24:26,884 --> 00:24:29,635 My computer is busted, so the first working computer we find, 406 00:24:29,720 --> 00:24:31,344 we take a look at this. 407 00:24:32,014 --> 00:24:34,469 And you'd better hope it's worth something, my friend, 408 00:24:34,558 --> 00:24:36,883 or I'm putting that bullet back where I found it. 409 00:24:47,404 --> 00:24:49,029 Hey. Where were you? 410 00:24:49,198 --> 00:24:51,735 Janine Gentry signed a confidentiality agreement. 411 00:24:52,409 --> 00:24:54,200 We're screwed. No, no, no. You're screwed. 412 00:24:54,536 --> 00:24:57,074 You missed the Jeff lmmelt meeting. I told McDonald you were sick. 413 00:24:57,289 --> 00:25:01,334 Societele is paying Gentry's widow half a million dollars. 414 00:25:01,835 --> 00:25:03,211 Why would they pay her so much? 415 00:25:04,796 --> 00:25:07,204 All right, look. 416 00:25:07,299 --> 00:25:10,798 They're obviously terrible people, and they've done terrible things. 417 00:25:10,886 --> 00:25:13,258 But you gotta stop. Okay? 418 00:25:13,430 --> 00:25:15,886 I can't keep covering your ass. 419 00:25:16,808 --> 00:25:18,267 Mail room just brought this up. 420 00:25:20,354 --> 00:25:21,385 Where'd it come from? 421 00:25:21,480 --> 00:25:22,974 Some woman dropped it off. 422 00:25:26,151 --> 00:25:27,182 What is all that? 423 00:25:27,402 --> 00:25:28,813 Must be from Janine Gentry. 424 00:25:33,242 --> 00:25:34,950 Looks like Danny kept a journal. 425 00:25:35,536 --> 00:25:37,824 About the drone attack, Societele... 426 00:25:38,038 --> 00:25:39,947 Holy crap. 427 00:25:40,332 --> 00:25:42,206 Flight logs... 428 00:25:42,793 --> 00:25:44,121 E-mails... 429 00:25:44,211 --> 00:25:45,788 He documented everything. 430 00:25:47,089 --> 00:25:48,203 Too bad we can't use it. 431 00:25:49,049 --> 00:25:51,338 Why not? Well, how can we prove it's real? 432 00:25:51,468 --> 00:25:53,627 Gentry's dead. His wife's locked up by Societele... 433 00:25:53,720 --> 00:25:55,962 No, she's not. All she has to do is verify this stuff. 434 00:25:56,056 --> 00:25:57,384 It doesn't breach confidentiality. 435 00:25:57,516 --> 00:25:58,761 Joe. 436 00:25:58,851 --> 00:26:01,092 We got 'em. 437 00:26:01,603 --> 00:26:03,596 We got 'em. I gotta get in touch with Ed Dixon. 438 00:26:09,444 --> 00:26:11,733 Randall, so nice to see you. Good to see you, Colonel. 439 00:26:11,822 --> 00:26:13,530 Great to see you. Thanks for taking the time. 440 00:26:13,615 --> 00:26:14,647 Ah, no worries, no worries. 441 00:26:14,783 --> 00:26:16,028 This is my son, Harrison. 442 00:26:16,118 --> 00:26:17,660 Good to meet you. Pleasure. Thank you. 443 00:26:18,287 --> 00:26:19,401 So. 444 00:26:20,205 --> 00:26:21,403 What's the new story? 445 00:26:21,498 --> 00:26:23,740 Actually, it's my son's article. 446 00:26:24,168 --> 00:26:26,077 Wow, journalist like the old man, huh? 447 00:26:26,295 --> 00:26:28,833 Good for you. So, how can I help? 448 00:26:29,965 --> 00:26:32,538 Well, it regards Sergeant Odelle Ballard. 449 00:26:32,885 --> 00:26:34,509 Well, there have been conflicting reports and I just... 450 00:26:34,636 --> 00:26:35,917 I wanted to hear it directly from you. 451 00:26:36,180 --> 00:26:39,097 Is there any truth to the rumor that she's alive? 452 00:26:41,310 --> 00:26:42,934 I thought you looked familiar. 453 00:26:43,937 --> 00:26:45,645 I've seen you interviewed about this. 454 00:26:45,731 --> 00:26:48,732 Harrison has it in his head that there's some grand conspiracy. 455 00:26:48,817 --> 00:26:51,059 It's... Before he goes any further, 456 00:26:51,236 --> 00:26:53,028 I thought he should get the truth from you. 457 00:26:53,113 --> 00:26:54,144 I... 458 00:26:54,239 --> 00:26:55,402 Hope you don't mind. 459 00:26:55,532 --> 00:26:58,023 No. Not at all. I have kids of my own. 460 00:27:00,037 --> 00:27:01,828 Let me put this simply, son. 461 00:27:02,289 --> 00:27:04,697 Sergeant Ballard died serving her country. 462 00:27:05,542 --> 00:27:07,831 Any reports to the contrary are false. 463 00:27:07,920 --> 00:27:11,039 There's an e-mail she sent to you after she was reportedly killed. 464 00:27:11,131 --> 00:27:13,124 Sent to me? Absolutely not. 465 00:27:13,217 --> 00:27:15,838 What if I were to tell you that we have a copy of this e-mail? 466 00:27:15,928 --> 00:27:17,090 I'd tell you it's a fake. 467 00:27:17,262 --> 00:27:19,219 Well, we can verify it. Harrison. 468 00:27:20,098 --> 00:27:22,387 You people have no sense of decency. 469 00:27:23,018 --> 00:27:25,307 Exploiting heroes. My friend. 470 00:27:25,479 --> 00:27:27,306 For your personal benefit. 471 00:27:27,940 --> 00:27:30,894 Sergeant Ballard and her unit fought for your freedom. 472 00:27:31,235 --> 00:27:33,192 They deserve respect, damn it. 473 00:27:34,154 --> 00:27:35,435 Respect. 474 00:27:38,825 --> 00:27:40,284 I'm very sorry. 475 00:27:41,078 --> 00:27:43,865 Harrison, I think you owe the Colonel an apology. 476 00:27:54,633 --> 00:27:56,258 Offends Allah, huh? 477 00:27:56,677 --> 00:27:59,298 Come on. Allah wouldn't mind if you numbed the pain. 478 00:28:01,640 --> 00:28:05,009 Something tells me that whatever's on that jump drive might offend Allah, too. 479 00:28:05,477 --> 00:28:07,766 There's an Internet caf� just outside of town. 480 00:28:07,980 --> 00:28:09,557 I say we take a peek. 481 00:28:09,731 --> 00:28:11,274 Take me to my uncle's house. 482 00:28:11,483 --> 00:28:13,310 I'm sure he has a very fast computer. 483 00:28:13,402 --> 00:28:14,481 Uh-huh. 484 00:28:15,028 --> 00:28:17,354 And where does this so-called uncle live? 485 00:28:17,906 --> 00:28:21,026 At the Club Cachette. Do you know it? 486 00:28:21,827 --> 00:28:23,404 Everyone knows it. 487 00:28:24,663 --> 00:28:26,288 Your uncle a musician or something? 488 00:28:26,582 --> 00:28:28,989 All I know is that he's very rich. 489 00:28:43,098 --> 00:28:44,129 Hey! 490 00:29:14,171 --> 00:29:15,582 Sorry I embarrassed you, but... 491 00:29:16,215 --> 00:29:17,673 You could've backed me up a little. 492 00:29:18,091 --> 00:29:19,420 You were right. 493 00:29:19,760 --> 00:29:20,839 What? 494 00:29:20,928 --> 00:29:23,134 I've seen the Colonel handle incredibly difficult 495 00:29:23,222 --> 00:29:26,425 and politically sensitive questions without batting an eye. 496 00:29:26,767 --> 00:29:28,344 He never lost his cool. 497 00:29:28,936 --> 00:29:30,430 He was lying. 498 00:29:31,230 --> 00:29:32,510 You were right, son. 499 00:29:34,191 --> 00:29:36,943 Okay. So, uh, what do I do now? 500 00:29:37,861 --> 00:29:39,190 You do nothing. 501 00:29:41,114 --> 00:29:43,072 I'm not walking away from this. 502 00:29:45,077 --> 00:29:46,904 Okay. But we do this my way. 503 00:29:47,454 --> 00:29:49,079 I've got a source. Let me talk to him. 504 00:29:49,957 --> 00:29:50,988 Okay? 505 00:29:53,001 --> 00:29:54,330 Why are you so happy? 506 00:29:55,462 --> 00:29:56,493 What, did you crush a competitor 507 00:29:56,588 --> 00:29:57,786 at work, or something? 508 00:29:57,881 --> 00:29:59,459 No. 509 00:29:59,550 --> 00:30:01,673 I just made some progress on a deal. 510 00:30:02,594 --> 00:30:03,709 How was the debate? 511 00:30:04,429 --> 00:30:05,628 We kicked their asses. 512 00:30:06,098 --> 00:30:08,387 Topic was "Global Warming, fact or fiction?" 513 00:30:08,475 --> 00:30:10,468 I rocked it with the extinction of the Monteverde Toad. 514 00:30:10,561 --> 00:30:11,675 Dad! 515 00:30:13,397 --> 00:30:15,188 Geez. What's wrong with that guy? 516 00:30:19,027 --> 00:30:20,142 Dad? 517 00:30:20,529 --> 00:30:21,644 It's okay. 518 00:30:22,197 --> 00:30:23,822 What's happening? 519 00:30:26,660 --> 00:30:27,739 Come on! 520 00:30:31,915 --> 00:30:33,409 It's okay. It's okay. 521 00:30:33,625 --> 00:30:34,788 It's okay. 522 00:30:43,343 --> 00:30:46,048 It's all right. It's okay, they're gone. 523 00:30:46,346 --> 00:30:50,178 They're gone. It's okay. It's okay. 524 00:30:51,685 --> 00:30:53,144 They know where we live? 525 00:30:54,813 --> 00:30:57,269 It's okay. It's gonna be okay. 526 00:30:57,816 --> 00:30:59,773 I'm gonna get these guys. 527 00:31:00,944 --> 00:31:02,569 Well, that's not your job anymore, Peter. 528 00:31:03,488 --> 00:31:04,983 You're not a U.S. Attorney anymore. 529 00:31:05,574 --> 00:31:07,068 The police, 530 00:31:07,159 --> 00:31:08,273 the FBI? 531 00:31:09,161 --> 00:31:11,237 They're not your friends. They don't care. 532 00:31:11,830 --> 00:31:12,861 I know. 533 00:31:13,957 --> 00:31:14,989 I'm sorry. 534 00:31:15,626 --> 00:31:17,583 You can't protect us anymore. 535 00:31:19,963 --> 00:31:22,335 You can't protect yourself. 536 00:31:22,799 --> 00:31:24,175 You have to stop. 537 00:31:24,259 --> 00:31:25,338 Now. 538 00:31:31,600 --> 00:31:33,011 I'll give notices tomorrow. 539 00:31:57,376 --> 00:31:58,918 Diallo? 540 00:31:59,711 --> 00:32:01,538 Did you forget your cigarettes again? 541 00:32:10,138 --> 00:32:11,253 Aslam? 542 00:32:37,541 --> 00:32:38,786 Randall. 543 00:32:41,253 --> 00:32:42,831 Thanks for meeting me. 544 00:32:43,547 --> 00:32:44,875 What do you have on Ballard? 545 00:32:45,340 --> 00:32:47,582 You can't. It's too hot. 546 00:32:48,260 --> 00:32:49,719 Goes too high. How high? 547 00:32:51,388 --> 00:32:52,966 White House? 548 00:32:53,599 --> 00:32:55,675 A source tells me Ballard's alive and on the run. 549 00:32:55,767 --> 00:32:56,966 I wanna know why. 550 00:32:57,060 --> 00:32:59,516 It'll all go away soon enough. The hell it will. 551 00:33:00,230 --> 00:33:01,393 You know me better than that. 552 00:33:01,481 --> 00:33:03,640 Randall, don't be stupid. 553 00:33:04,067 --> 00:33:06,060 Well, that's the luxury of reaching my age. 554 00:33:06,153 --> 00:33:08,560 I don't care if anybody thinks I'm being stupid. 555 00:33:09,072 --> 00:33:10,448 I'll let him know as soon as he comes in. 556 00:33:10,532 --> 00:33:11,611 Uh, hold one moment. 557 00:33:11,700 --> 00:33:12,731 Hi, Peter. 558 00:33:12,826 --> 00:33:14,985 Hey, man. They took it all. 559 00:33:16,788 --> 00:33:18,199 Gentry's journal, 560 00:33:18,832 --> 00:33:20,207 his notes... 561 00:33:21,418 --> 00:33:23,541 Everything. What? How did that happen? 562 00:33:23,629 --> 00:33:25,253 Why don't you tell me? 563 00:33:26,006 --> 00:33:27,797 My daughter was in the car, Joe. 564 00:33:29,551 --> 00:33:30,749 Wait a minute. 565 00:33:30,844 --> 00:33:32,422 You think I had something to do with... Three people 566 00:33:32,638 --> 00:33:34,429 knew I had that journal in the car last night. Who? 567 00:33:34,515 --> 00:33:36,472 Janine Gentry, Ed Dixon, 568 00:33:36,558 --> 00:33:38,136 who I've known for 15 years, 569 00:33:38,227 --> 00:33:40,266 and you. Peter. I would never do that, man. 570 00:33:40,687 --> 00:33:42,479 That DoD contact? 571 00:33:42,731 --> 00:33:44,973 The one who told you Ballard was dead? 572 00:33:45,067 --> 00:33:46,347 I spoke to him. 573 00:33:46,485 --> 00:33:47,516 You never called. 574 00:33:47,611 --> 00:33:49,900 Okay. Well, it was an absurd request. Oh, don't... 575 00:33:49,988 --> 00:33:52,195 Yeah. The Pentagon, the White house... Don't. Don't! 576 00:33:52,449 --> 00:33:54,857 They were all saying the same thing, man. 577 00:33:55,077 --> 00:33:56,357 Sorry to interrupt. 578 00:33:56,703 --> 00:33:58,613 The Greek ambassador is on line one. 579 00:34:02,709 --> 00:34:04,120 Do you mind? 580 00:34:08,924 --> 00:34:10,335 Pete, come on. 581 00:34:11,301 --> 00:34:12,926 Shut the door. 582 00:34:23,063 --> 00:34:25,305 Nick? Good news, Peter. 583 00:34:25,399 --> 00:34:27,308 Tsaldari, agreed to a meeting. 584 00:34:27,776 --> 00:34:29,187 Great. 585 00:34:29,903 --> 00:34:32,690 I'll tell them to arrange. Not with Societele. 586 00:34:32,948 --> 00:34:34,407 She wants a meeting with you. 587 00:34:34,700 --> 00:34:35,779 Just you. 588 00:34:49,756 --> 00:34:50,919 Hello, Peter. 589 00:34:55,095 --> 00:34:57,966 I wanted you to meet with Societele. 590 00:34:58,682 --> 00:35:00,093 This isn't a social call. 591 00:35:00,184 --> 00:35:01,594 I know that. 592 00:35:02,394 --> 00:35:04,802 Thank you. It's okay. 593 00:35:08,358 --> 00:35:11,063 Did I ever tell you the first time I saw your face? 594 00:35:11,653 --> 00:35:13,646 It was on television, 12 years ago. 595 00:35:15,115 --> 00:35:18,484 My father was dying a horrible death of lung cancer. 596 00:35:19,286 --> 00:35:22,737 I remember seeing you lead the charge against big tobacco. 597 00:35:23,290 --> 00:35:24,950 Undaunted. 598 00:35:25,167 --> 00:35:26,626 I knew in that moment 599 00:35:26,710 --> 00:35:29,415 that you were a man of determination and integrity. 600 00:35:30,339 --> 00:35:31,501 Thank you. But I... 601 00:35:31,590 --> 00:35:32,835 I want to show you something. 602 00:35:35,052 --> 00:35:37,887 It's a matter that involves your client, Societele. 603 00:35:38,138 --> 00:35:41,092 Financial dealings that I find disturbing. 604 00:35:41,934 --> 00:35:44,259 I was hoping to pique your interest. 605 00:35:47,481 --> 00:35:49,272 Let me know what you think. 606 00:35:51,652 --> 00:35:52,897 I'll be in touch. 607 00:36:19,221 --> 00:36:21,510 No! No! 608 00:36:29,648 --> 00:36:30,679 No! 609 00:36:40,826 --> 00:36:42,534 You're giving the Americans what they want. 610 00:36:42,619 --> 00:36:45,027 You'll never know the truth unless you stop this. 611 00:36:48,709 --> 00:36:49,907 Stop this! 612 00:37:37,758 --> 00:37:39,169 Congratulations. You've convinced me. 613 00:37:39,259 --> 00:37:41,418 Your value is greater to me alive than dead. 614 00:37:47,392 --> 00:37:49,302 Hold this up so I can see the date. 615 00:37:52,523 --> 00:37:53,768 What's your name? 616 00:37:54,942 --> 00:37:57,859 Odelle Ballard. Sergeant First Class, the United States Army. 617 00:37:57,945 --> 00:38:00,899 9-1-3-8-4-0-0-9-0. 618 00:38:01,198 --> 00:38:02,478 And today's date? 619 00:38:03,825 --> 00:38:05,569 Uh, is this tod... Mmm, yes. 620 00:38:07,579 --> 00:38:11,197 March 20th, 2015. 621 00:38:11,291 --> 00:38:12,951 Anything else you'd like to say? 622 00:38:15,379 --> 00:38:17,952 I want my family to know that I'm alive. 623 00:38:19,466 --> 00:38:23,334 And I love them very, very much. 624 00:38:31,103 --> 00:38:32,894 What are you doing? Al Jazeera. 625 00:38:32,980 --> 00:38:36,479 It will take my messenger until tomorrow to get to their office in Abuja. 626 00:38:36,567 --> 00:38:39,817 By tomorrow evening, this video of yours will be all over the news. 627 00:38:40,195 --> 00:38:42,235 Does your husband watch the news? 628 00:38:44,950 --> 00:38:46,325 Within hours, it will be on the Internet, 629 00:38:46,410 --> 00:38:49,494 which will be very unfortunate for your government. 630 00:38:49,830 --> 00:38:51,657 But very good for Ansar Dine. 631 00:39:19,693 --> 00:39:23,394 One last look and we head home, all right? 632 00:39:24,323 --> 00:39:25,947 No one's here anymore. 633 00:39:26,033 --> 00:39:27,693 We should probably go. 634 00:39:28,535 --> 00:39:29,816 Suzanne! 635 00:39:32,080 --> 00:39:34,322 It's you. You're the one who said my mother is alive. 636 00:39:34,499 --> 00:39:37,703 Your mother? I'm Suzanne Ballard. Odelle, is my mom. 637 00:39:37,836 --> 00:39:40,043 They say she's dead, but I know they're wrong and so do you. 638 00:39:40,547 --> 00:39:42,504 Sorry. No, that's... It's okay. 639 00:39:42,591 --> 00:39:44,169 He's the one I was telling you about. 640 00:39:44,551 --> 00:39:46,093 The one with the email. 641 00:39:47,054 --> 00:39:48,548 Show him the email. 642 00:39:49,640 --> 00:39:50,719 Please. 643 00:39:50,807 --> 00:39:53,299 He doesn't believe it's true. Just tell him you have it. 644 00:39:55,604 --> 00:39:57,810 I mean, I do. It... 645 00:39:58,273 --> 00:40:00,943 It does exist, sir. I just... Why are you doing this? 646 00:40:02,361 --> 00:40:03,819 Why are you torturing us? 647 00:40:03,987 --> 00:40:05,695 Come on. Let's go. 648 00:40:06,907 --> 00:40:08,734 Suzanne! I just need to know one thing. 649 00:40:09,701 --> 00:40:11,741 Do you believe my mother is alive? 650 00:40:14,414 --> 00:40:15,577 Yeah. 651 00:40:16,416 --> 00:40:17,614 I do. 652 00:40:18,961 --> 00:40:20,075 So do I. 653 00:40:40,899 --> 00:40:41,930 You okay? 654 00:40:43,151 --> 00:40:44,480 Yeah. I'm fine. 655 00:40:54,413 --> 00:40:56,452 Are you sure? Yeah. I'm sure. 656 00:40:58,417 --> 00:41:00,290 You wanna order room service, Randall? 657 00:42:01,438 --> 00:42:02,849 Odelle Ballard. 658 00:42:03,065 --> 00:42:05,223 Sergeant First Class, the United States Army. 659 00:42:05,317 --> 00:42:08,271 9- 1-3-8-4-0-0-9-0. 660 00:42:08,820 --> 00:42:10,231 And today's date? 661 00:42:12,866 --> 00:42:14,526 Is this today's? Mmm. 662 00:42:15,911 --> 00:42:18,947 March 20th, 2015. 663 00:42:21,583 --> 00:42:23,375 Anything else you'd like to say? 664 00:42:27,005 --> 00:42:29,413 I want my family to know that I'm alive. 665 00:42:32,031 --> 00:42:40,373 Ripped By mstoll 46361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.