Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,376
Ballard.
Think I got something here.
2
00:00:02,461 --> 00:00:03,659
She got it all on a flash drive.
3
00:00:03,754 --> 00:00:06,043
The orders came from up high.
Intel's on their way.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,506
Ever hear of Societel
Mining. SOC?
5
00:00:10,594 --> 00:00:11,625
You going after Alex Baker?
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,002
Are we talking felony?
7
00:00:13,096 --> 00:00:15,385
I found something, Harrison.
The one thing, like you said.
8
00:00:15,474 --> 00:00:17,846
It's about those Special Ops
forces that were killed.
9
00:00:17,935 --> 00:00:19,263
The whole thing
was a cover-up.
10
00:00:19,353 --> 00:00:20,384
Danny Gentry?
11
00:00:20,562 --> 00:00:22,887
Your CO gave you a direct order
to fire on American soldiers?
12
00:00:22,981 --> 00:00:24,938
I was only doing exactly
what they told me to do.
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,223
Danny!
14
00:00:27,110 --> 00:00:29,186
They won't stop until they
find me and they kill me.
15
00:00:29,446 --> 00:00:30,561
Only men can go.
16
00:00:30,656 --> 00:00:32,198
I have to keep moving.
17
00:01:23,417 --> 00:01:29,673
Ripped By mstoll
18
00:02:04,541 --> 00:02:06,083
Peter?
19
00:02:09,421 --> 00:02:11,579
You all right?
I'm fine.
20
00:02:11,715 --> 00:02:12,746
I'm...
21
00:02:12,883 --> 00:02:14,591
Peter, open the door.
22
00:02:19,181 --> 00:02:20,426
Hey.
Hey.
23
00:02:20,516 --> 00:02:22,638
What is it? What happened?
Nothing.
24
00:02:23,560 --> 00:02:24,841
It's okay.
25
00:02:25,646 --> 00:02:27,306
Let's go back to bed, okay?
26
00:02:28,148 --> 00:02:30,307
No, no. No, no, no.
Wait. Wait, wait.
27
00:02:32,236 --> 00:02:33,564
Hey.
28
00:02:34,279 --> 00:02:36,355
Look at me.
No, look at me.
29
00:02:36,532 --> 00:02:38,524
I don't care what it is,
you can tell me.
30
00:02:38,659 --> 00:02:40,616
Just... tell me.
31
00:02:43,247 --> 00:02:44,907
The drone pilot.
32
00:02:44,998 --> 00:02:46,113
Gentry.
33
00:02:51,922 --> 00:02:53,416
He's dead.
34
00:02:54,466 --> 00:02:57,384
Because of...
Because of me.
35
00:02:57,469 --> 00:02:59,177
Because of me.
36
00:03:14,945 --> 00:03:16,569
Josh, stop
using my toothbrush!
37
00:03:16,655 --> 00:03:18,482
I didn't touch your disgusting toothbrush.
Hey, morning!
38
00:03:18,574 --> 00:03:20,317
You don't pay attention. That's why.
I'll get breakfast.
39
00:03:20,409 --> 00:03:21,654
Mom, do I have to go to soccer?
40
00:03:21,743 --> 00:03:23,985
Yes, but I need to pick
you up at the late bus.
41
00:03:24,663 --> 00:03:26,205
Why are you guys
still in your pajamas?
42
00:03:26,415 --> 00:03:27,790
Uh, who wants eggs?
43
00:03:28,584 --> 00:03:30,375
Can we have waffles instead?
No.
44
00:03:31,003 --> 00:03:33,494
And now to the
ongoing debt crisis in Greece,
45
00:03:33,589 --> 00:03:36,300
this morning there appears to be
some growing optimism. - Turn it up.
46
00:03:36,383 --> 00:03:38,210
That leaders will soon
be able to secure
47
00:03:38,302 --> 00:03:40,128
a new bailout for
that troubled country.
48
00:03:40,220 --> 00:03:43,470
It's a deal that can't come soon
enough for the people of Greece.
49
00:03:43,557 --> 00:03:48,302
And later in the hour the frontrunner for
Greek Prime Minister, Sophia Tsaldari,
50
00:03:48,437 --> 00:03:50,429
will share with us her startling
new vision for Greece.
51
00:03:50,522 --> 00:03:51,803
I'd tap that.
It's a vision that could
52
00:03:51,940 --> 00:03:54,478
Shut up.
Significantly affect the global economy.
53
00:03:55,277 --> 00:03:57,270
I was watching that.
Can we focus on breakfast?
54
00:03:57,362 --> 00:03:58,394
Please.
55
00:03:58,780 --> 00:04:02,232
Sophia Tsaldari is like
amazing and she's in New York.
56
00:04:02,451 --> 00:04:04,111
I totally want to meet her.
57
00:04:04,912 --> 00:04:07,035
Dad, do you know
anyone who can...
58
00:04:08,248 --> 00:04:09,624
You look terrible.
59
00:04:11,835 --> 00:04:12,998
Wow.
60
00:04:13,086 --> 00:04:14,462
You look like crap.
61
00:04:14,796 --> 00:04:16,041
All right.
Don't do this.
62
00:04:16,131 --> 00:04:17,875
I told you.
Nothing happened.
63
00:04:17,966 --> 00:04:19,674
I... I slept at Russell's.
64
00:04:19,760 --> 00:04:20,839
Just take the bag, Harrison.
65
00:04:20,928 --> 00:04:23,466
You don't even want to hear me out? You
want to just throw everything away
66
00:04:23,555 --> 00:04:26,473
because you think something
happened when it didn't?
67
00:04:27,309 --> 00:04:30,429
All right, there's something that Russell
and I were working on last night.
68
00:04:30,562 --> 00:04:33,433
There's this guy, he's
missing. That's where I was.
69
00:04:33,524 --> 00:04:35,018
With Russell. What do
you mean, "missing?"
70
00:04:35,108 --> 00:04:37,730
Uh, his name's Bob Offer.
I, I don't know.
71
00:04:37,819 --> 00:04:40,026
I was supposed to meet him in the
park by that crappy sculpture?
72
00:04:40,113 --> 00:04:42,355
He said he had an email
from that woman soldier,
73
00:04:42,449 --> 00:04:43,528
Odelle Ballard,
74
00:04:43,617 --> 00:04:46,452
that was sent after she
was supposedly killed.
75
00:04:46,537 --> 00:04:47,651
I mean, this could be big.
76
00:04:47,746 --> 00:04:50,202
And now, we can't
find him anywhere.
77
00:04:54,503 --> 00:04:56,127
I need your help.
78
00:04:57,381 --> 00:04:58,791
When was the last
time you saw him?
79
00:04:58,882 --> 00:05:00,258
I spoke to him last night.
80
00:05:00,342 --> 00:05:04,043
I was, uh, supposed to meet him this
morning with that Time Magazine reporter.
81
00:05:04,304 --> 00:05:05,384
Ruby.
82
00:05:05,514 --> 00:05:07,921
Turns out she doesn't
work for Time.
83
00:05:08,475 --> 00:05:10,883
I'm stunned.
Nothing happened.
84
00:05:10,978 --> 00:05:12,602
I'll talk to a few people
in the Justice Project.
85
00:05:12,688 --> 00:05:14,515
See if your friend Bob
is in the system.
86
00:05:15,941 --> 00:05:18,397
So, we'll talk later?
87
00:05:46,555 --> 00:05:48,133
It's our best chance.
88
00:05:48,223 --> 00:05:49,421
Then we can leave?
89
00:05:49,558 --> 00:05:50,969
Yes. By ourselves.
90
00:05:51,059 --> 00:05:52,518
To Bamako.
91
00:05:53,270 --> 00:05:54,930
When we get there,
I will leave you.
92
00:05:55,022 --> 00:05:56,397
You will be on your own.
93
00:05:56,481 --> 00:05:58,106
I know. You said that.
94
00:05:58,901 --> 00:06:00,443
What will you do?
95
00:06:05,115 --> 00:06:06,146
Who is he?
96
00:06:06,241 --> 00:06:07,272
Ismu Glen.
97
00:06:08,869 --> 00:06:10,861
Colonel Stephen Glen.
98
00:06:11,455 --> 00:06:13,198
Is he in your army?
99
00:06:13,332 --> 00:06:14,530
Yes.
100
00:06:17,127 --> 00:06:18,586
Salamu aleykum.
101
00:06:19,379 --> 00:06:20,577
Aleykum salam.
102
00:06:58,836 --> 00:07:01,587
Tell us the truth!
We want the truth!
103
00:07:02,089 --> 00:07:06,667
Tell us the truth! We want the truth!
Tell us the truth.
104
00:07:06,885 --> 00:07:08,463
You all right?
105
00:07:09,096 --> 00:07:10,839
Hear anything else about her?
106
00:07:11,139 --> 00:07:13,013
Just what the rest
of the world's saying.
107
00:07:13,100 --> 00:07:14,724
It's hype. Propaganda.
108
00:07:15,269 --> 00:07:16,727
She died with the rest of them.
109
00:07:17,729 --> 00:07:19,010
I don't buy it.
110
00:07:25,279 --> 00:07:27,983
I made another appointment with Ed
Dixon at the US Attorney's office.
111
00:07:28,115 --> 00:07:29,906
I'm gonna give him everything
we have on Societel.
112
00:07:30,033 --> 00:07:32,524
We got nothing.
Gentry's dead.
113
00:07:34,788 --> 00:07:36,579
Gentry was murdered in broad
daylight because of us.
114
00:07:38,625 --> 00:07:40,832
The only other person that could
tell us and the rest of the world
115
00:07:40,961 --> 00:07:42,669
what happened to those
soldiers is Odelle Ballard.
116
00:07:42,754 --> 00:07:45,245
If she's out there alive, I think
we should know that, don't you?
117
00:07:48,760 --> 00:07:51,049
I told you to bring her flowers.
Yeah.
118
00:07:51,180 --> 00:07:52,638
Hey, did you find any
addresses for me?
119
00:07:52,723 --> 00:07:53,885
Yeah.
120
00:07:54,141 --> 00:07:55,718
There's no Bob Offer listed.
121
00:07:55,809 --> 00:07:58,016
But there are two
Offers in Manhattan.
122
00:07:58,145 --> 00:07:59,722
And one in Brooklyn.
123
00:07:59,813 --> 00:08:01,307
Roslyn Offer.
124
00:08:01,398 --> 00:08:03,521
It's gotta be Brooklyn.
Will you send it to me?
125
00:08:03,609 --> 00:08:04,640
Done.
All right.
126
00:08:04,735 --> 00:08:06,977
#OdelleLives is going viral.
127
00:08:07,070 --> 00:08:09,396
Let's release the email when
we hit, like, half a million.
128
00:08:09,531 --> 00:08:11,607
Great. You've just
gotta find Bob.
129
00:08:12,492 --> 00:08:14,319
Can you take my bag
to your mom's?
130
00:08:14,411 --> 00:08:17,946
Yeah. Yeah, man, she said you
can't crash there anymore, man.
131
00:08:18,081 --> 00:08:22,126
It's just something to do with us
being pigs and me not paying rent.
132
00:08:22,252 --> 00:08:24,245
It's just, it's kind of,
you know, it's...
133
00:08:24,463 --> 00:08:26,539
Yeah. That's fine. Yeah.
Thank you. All right.
134
00:08:26,632 --> 00:08:28,755
Yo, catch you later. Bye. I'm
glad I could be of some help.
135
00:08:34,097 --> 00:08:35,640
Where'd you get the file?
136
00:08:36,642 --> 00:08:38,302
Friend of a friend.
137
00:08:38,727 --> 00:08:40,803
Why didn't the IRS pursue Baker?
138
00:08:40,896 --> 00:08:42,011
He struck a deal.
139
00:08:42,105 --> 00:08:44,145
We can't use it.
I know.
140
00:08:44,233 --> 00:08:47,352
But Gentry told me Societel
paid him to keep quiet
141
00:08:47,444 --> 00:08:48,986
about firing on our own troops.
142
00:08:49,071 --> 00:08:50,529
Friendly fire conspiracy?
143
00:08:50,614 --> 00:08:52,405
Like that, uh, football
player. What was his name?
144
00:08:52,491 --> 00:08:54,115
Tillman.
145
00:08:54,660 --> 00:08:55,774
Yeah. Tillman.
146
00:08:55,869 --> 00:08:58,407
The way Gentry described it,
it sounded purposeful.
147
00:08:58,497 --> 00:08:59,576
Premeditated?
148
00:09:00,415 --> 00:09:02,953
Okay. Why would Societel Mining
want to kill American troops?
149
00:09:03,043 --> 00:09:04,537
That's the million
dollar question.
150
00:09:04,628 --> 00:09:06,786
Yeah. Yeah, and if
it's true, it's huge.
151
00:09:06,880 --> 00:09:08,837
But to go up against
a behemoth like SOC
152
00:09:08,924 --> 00:09:12,423
I'm gonna need more than a dead
drone pilot and stolen IRS files.
153
00:09:12,511 --> 00:09:14,800
What if I...
Poke around a little?
154
00:09:14,888 --> 00:09:16,762
Find a disgruntled employee
who knows something?
155
00:09:16,849 --> 00:09:18,177
They're your client, Peter.
156
00:09:18,267 --> 00:09:20,224
You got breach of
confidentiality, good faith...
157
00:09:20,310 --> 00:09:23,477
If I get you what you need, will you
find me a place to land back here?
158
00:09:24,815 --> 00:09:27,104
If this pans out, you can
write your own ticket.
159
00:09:28,068 --> 00:09:29,231
Cool.
160
00:09:29,862 --> 00:09:31,653
'Cause I'm gonna
be out of a job.
161
00:11:25,269 --> 00:11:27,807
Bob? Are you home?
162
00:11:31,859 --> 00:11:33,139
Anyone here?
163
00:12:51,980 --> 00:12:53,261
You're not Bob.
164
00:12:53,357 --> 00:12:54,899
Um, uh...
165
00:12:59,071 --> 00:13:00,316
I'm...
166
00:13:00,447 --> 00:13:02,689
I'm sorry. I didn't
mean to wake you. I...
167
00:13:02,783 --> 00:13:04,574
I'm a friend of Bob's.
I'm Harrison.
168
00:13:04,701 --> 00:13:06,279
Harrison?
169
00:13:06,370 --> 00:13:07,912
I know that name.
170
00:13:07,996 --> 00:13:09,028
Is Bob here?
171
00:13:09,122 --> 00:13:11,660
Oh! You're that Harrison.
172
00:13:12,501 --> 00:13:16,201
Bob always talks about you.
Do you know where he is?
173
00:13:16,296 --> 00:13:19,297
Busy. He's always
busy, my Bob.
174
00:13:19,424 --> 00:13:21,750
When was the last time
that you saw him?
175
00:13:22,845 --> 00:13:25,051
Let me think. Uh...
176
00:13:25,264 --> 00:13:26,639
Are you okay?
177
00:13:29,643 --> 00:13:31,719
Do you want me to make
you something to eat?
178
00:13:32,312 --> 00:13:35,313
Oh, I don't want to trouble
you. Bob will be home soon.
179
00:13:35,399 --> 00:13:36,774
It's no trouble at all.
180
00:14:08,515 --> 00:14:10,508
What is so important about that?
181
00:14:14,605 --> 00:14:15,850
It's all I've got.
182
00:14:22,112 --> 00:14:24,271
There's a part that's encrypted.
183
00:14:37,878 --> 00:14:39,705
Colonel, we've all
heard the press briefings.
184
00:14:39,796 --> 00:14:43,047
The bodies of these American heroes were
recovered and are now being brought home.
185
00:14:43,133 --> 00:14:45,375
And yet, the story
behind the story,
186
00:14:45,469 --> 00:14:47,378
it's not going anywhere.
187
00:14:48,013 --> 00:14:49,507
Odelle Ballard.
188
00:14:49,598 --> 00:14:50,926
Can you tell us, here and now,
189
00:14:51,016 --> 00:14:54,136
whether the Pentagon's gonna
provide proof of her death,
190
00:14:54,228 --> 00:14:56,932
now that this infamous
photo of her, that's taken
191
00:14:57,022 --> 00:15:00,391
after she was reportedly killed,
is spreading like wildfire?
192
00:15:00,484 --> 00:15:02,523
It's a cruel hoax, Joe.
193
00:15:03,111 --> 00:15:04,570
As we've repeatedly said,
194
00:15:04,655 --> 00:15:06,564
all of the members of
that Special Forces Team
195
00:15:06,657 --> 00:15:08,067
were killed in the attack.
196
00:15:08,158 --> 00:15:09,736
That includes Sergeant Ballard.
197
00:15:09,910 --> 00:15:11,155
She...
198
00:15:14,081 --> 00:15:15,623
She was my friend.
199
00:15:15,707 --> 00:15:18,625
She made the ultimate sacrifice.
200
00:15:19,127 --> 00:15:23,374
Here you go, Caillou. Do you
remember how to beat them? Gentle.
201
00:15:23,465 --> 00:15:24,663
Caillou?
202
00:15:24,842 --> 00:15:27,048
You haven't watched that
since you were four.
203
00:15:34,393 --> 00:15:36,635
You know, it's all right
for you to watch the news.
204
00:15:37,271 --> 00:15:38,848
I get it.
205
00:15:39,815 --> 00:15:42,388
I just want us to be
able to talk about it.
206
00:15:45,612 --> 00:15:47,521
People are saying Mom's alive.
207
00:15:47,614 --> 00:15:49,156
People who don't even know her.
208
00:15:49,241 --> 00:15:50,320
I know.
209
00:15:50,409 --> 00:15:51,488
Why don't you believe them?
210
00:15:51,577 --> 00:15:53,700
I want to.
More than anything.
211
00:15:54,371 --> 00:15:56,162
But, Dolly, they told us...
212
00:16:01,753 --> 00:16:05,087
God, your mom was so
much better at this stuff.
213
00:16:05,174 --> 00:16:07,332
Stop talking about her
like she's dead.
214
00:16:07,718 --> 00:16:08,832
She's not.
215
00:16:10,596 --> 00:16:12,469
You know, this morning
when I woke up,
216
00:16:13,098 --> 00:16:16,467
I almost forgot that she...
217
00:16:31,950 --> 00:16:32,982
Aslam.
218
00:17:34,054 --> 00:17:35,085
What's going on?
219
00:17:35,180 --> 00:17:36,343
G8 protest.
220
00:17:36,431 --> 00:17:39,267
These people sleep outside,
never wash.
221
00:17:39,351 --> 00:17:40,893
They should get job.
222
00:17:41,395 --> 00:17:44,764
This arrival seems to be
causing quite a commotion in Bowling Green.
223
00:17:44,857 --> 00:17:46,979
Again, it's her entire
motorcade stopping.
224
00:17:47,067 --> 00:17:49,558
Just take a look. We have
the live images right here.
225
00:17:49,653 --> 00:17:52,109
This is Sophia
Tsaldari's motorcade.
226
00:17:52,197 --> 00:17:53,656
Craig Woodhouse,
let me start with you.
227
00:17:53,740 --> 00:17:56,741
Who is Sophia Tsaldari and why
is she causing such an uproar?
228
00:17:56,827 --> 00:17:58,451
She's frustrating
a lot of people, Thomas.
229
00:17:58,537 --> 00:18:00,494
Not only in Europe,
but in the US as well.
230
00:18:00,581 --> 00:18:03,285
She's an extremely popular
choice for Greek Prime Minister.
231
00:18:03,375 --> 00:18:06,080
Riding high on this "Greece
for the Greeks" platform.
232
00:18:09,173 --> 00:18:10,964
I am sorry, it is so cold.
233
00:18:11,258 --> 00:18:12,289
How are you?
234
00:18:13,051 --> 00:18:15,009
Yes. Thank you so much.
235
00:18:15,095 --> 00:18:17,847
Thank you...
Ms. Tsaldari. Ms. Tsaldari.
236
00:18:25,814 --> 00:18:27,392
You're going to
change the world.
237
00:18:27,733 --> 00:18:30,140
I certainly hope so.
238
00:18:36,408 --> 00:18:37,736
What's up?
Hey, hey, hey.
239
00:18:37,868 --> 00:18:39,777
#OdelleLives is trending.
240
00:18:39,870 --> 00:18:42,575
Over 200,000 new followers.
241
00:18:42,664 --> 00:18:44,456
Really? That's great.
Yeah.
242
00:18:44,541 --> 00:18:46,415
Uh, let's see of we can get
some old media play as well.
243
00:18:46,502 --> 00:18:48,375
I got a buddy who PA's at FXN.
244
00:18:48,462 --> 00:18:50,253
All right. Good.
I just need that email.
245
00:18:50,339 --> 00:18:51,667
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Still no Bob?
246
00:18:51,757 --> 00:18:52,836
I'll find him.
247
00:18:57,513 --> 00:18:59,589
Here's your work
from school.
248
00:19:00,682 --> 00:19:03,683
Everyone there says to tell
you how sorry they are.
249
00:19:07,022 --> 00:19:09,062
Remember Nancy Sullivan?
I got a call from her.
250
00:19:09,149 --> 00:19:10,180
She's...
251
00:19:10,275 --> 00:19:11,686
Her husband was with Mom.
252
00:19:11,777 --> 00:19:14,398
They're inviting all the families
over for dinner this evening.
253
00:19:14,488 --> 00:19:18,901
A chance for everyone to get together.
You know, connect.
254
00:19:19,910 --> 00:19:21,025
I don't want to go.
255
00:19:21,161 --> 00:19:23,118
Samantha will be there.
256
00:19:23,413 --> 00:19:24,908
Probably Tenney's daughter.
257
00:19:24,998 --> 00:19:26,196
I don't care. I'm not going.
258
00:19:26,291 --> 00:19:29,458
It's up to you, but I
think it's a good idea.
259
00:19:30,337 --> 00:19:31,831
We're all going through this.
260
00:19:31,922 --> 00:19:33,381
No, we're not.
261
00:19:33,465 --> 00:19:35,292
No one's talking
about the rest of them.
262
00:19:35,384 --> 00:19:36,759
They're just talking about Mom.
263
00:19:36,844 --> 00:19:38,386
It's all over the Internet.
264
00:19:38,554 --> 00:19:40,630
I told you, if there
was any chance of that,
265
00:19:40,722 --> 00:19:42,181
they would tell us immediately.
266
00:19:42,975 --> 00:19:44,552
Colonel Glen would
be the first to know.
267
00:19:44,643 --> 00:19:46,434
They make mistakes all the time.
268
00:19:46,687 --> 00:19:47,766
She's alive.
269
00:19:47,855 --> 00:19:49,931
How could you go to some
dinner and pretend she's not?
270
00:19:50,065 --> 00:19:51,773
I'm not pretending.
271
00:19:51,900 --> 00:19:53,098
I'm just...
272
00:19:53,318 --> 00:19:54,896
I need to...
273
00:19:55,612 --> 00:19:57,023
I'm gonna go change.
274
00:20:00,325 --> 00:20:02,365
You're okay here by yourself?
275
00:20:06,415 --> 00:20:07,743
If it was you,
276
00:20:09,042 --> 00:20:11,035
Mom wouldn't give up so fast.
277
00:21:13,315 --> 00:21:15,023
Okay. Okay, enough.
278
00:21:16,109 --> 00:21:17,769
Aslam. Let him go!
279
00:21:23,408 --> 00:21:24,737
Aslam! Let go.
280
00:22:17,045 --> 00:22:18,125
Joe?
281
00:22:18,255 --> 00:22:19,453
You talk to that DOD guy yet?
282
00:22:19,548 --> 00:22:21,873
Yeah. He didn't know anything.
How'd it go with Dixon?
283
00:22:21,967 --> 00:22:24,423
Well, it was a
long shot, anyway, right?
284
00:22:25,429 --> 00:22:26,923
He needs more.
285
00:22:29,766 --> 00:22:31,806
Get me the merger files.
Personnel records.
286
00:22:31,894 --> 00:22:33,269
Everything we got on Societel.
287
00:22:34,062 --> 00:22:35,770
What? You didn't get the memo?
288
00:22:36,315 --> 00:22:37,643
We're off Societel.
289
00:22:37,733 --> 00:22:39,013
Yeah.
All Corporate Intelligence.
290
00:22:39,109 --> 00:22:40,188
What? Why?
291
00:22:40,277 --> 00:22:41,475
Yeah. Merger deal closed.
292
00:22:41,570 --> 00:22:43,563
They're removing files from
the building as we speak.
293
00:22:50,954 --> 00:22:52,330
Anthony, right?
294
00:22:52,414 --> 00:22:54,454
Peter Decker,
Corporate Intelligence.
295
00:22:54,541 --> 00:22:55,704
I need you to take
a break for ten minutes.
296
00:22:55,792 --> 00:22:57,335
I gotta get these
boxes down to the...
297
00:22:57,419 --> 00:22:58,534
I know. I know.
298
00:22:58,670 --> 00:22:59,951
Look, I messed up.
299
00:23:00,047 --> 00:23:02,205
I was supposed to look through
these documents for a deposition.
300
00:23:02,466 --> 00:23:04,458
Five minutes, okay?
Come on.
301
00:23:15,646 --> 00:23:16,677
Hey, Christine.
What's up?
302
00:23:16,772 --> 00:23:17,803
Peter, where are you?
303
00:23:17,898 --> 00:23:19,522
MacDonald wants to
see you in his office.
304
00:23:19,608 --> 00:23:21,684
He's with Baker.
As in Chairman-of-SOC Baker.
305
00:23:21,777 --> 00:23:23,236
Tell them I'll be right there.
306
00:23:26,406 --> 00:23:28,066
Doing any
running this weekend?
307
00:23:29,326 --> 00:23:31,484
Peter here is our
resident marathoner.
308
00:23:31,578 --> 00:23:33,571
Ran the New York City last
November in, what...
309
00:23:33,705 --> 00:23:34,785
Three hours?
310
00:23:35,165 --> 00:23:36,494
Three hours, seventeen minutes.
311
00:23:36,583 --> 00:23:40,581
Takes a certain kind of determination,
focus, to accomplish a feat like that.
312
00:23:40,671 --> 00:23:43,921
That's one of the reasons why I knew
Peter would be an asset to our firm.
313
00:23:44,007 --> 00:23:45,834
Think you'll find the time
to run again this year?
314
00:23:46,635 --> 00:23:48,628
Haven't given it much thought.
315
00:23:49,888 --> 00:23:51,347
What did you want
to see me about?
316
00:23:51,598 --> 00:23:52,927
That's
why we like you Peter.
317
00:23:53,141 --> 00:23:54,636
Straight to the point.
318
00:23:54,768 --> 00:23:55,883
Alex?
319
00:23:55,978 --> 00:23:58,765
I assume you're familiar with
SOC's holdings in Greece.
320
00:23:58,897 --> 00:24:01,222
Not specifically. I remember
it being substantial.
321
00:24:01,316 --> 00:24:03,060
Somewhere in the neighborhood
of two billion US.
322
00:24:03,151 --> 00:24:06,318
So, a Greek bankruptcy
would affect us severely.
323
00:24:06,488 --> 00:24:09,157
Sophia Tsaldari is
here in New York,
324
00:24:09,241 --> 00:24:11,696
to meet with a select
group of business leaders.
325
00:24:12,703 --> 00:24:14,245
We're not on that list.
326
00:24:14,329 --> 00:24:15,409
Yet.
327
00:24:15,497 --> 00:24:18,581
Then I remembered you once said you were
friendly with the Greek ambassador.
328
00:24:18,709 --> 00:24:20,167
He was a school chum.
329
00:24:20,502 --> 00:24:22,661
You want me to arrange
a meeting for Societel.
330
00:24:22,754 --> 00:24:23,834
Yes.
331
00:24:24,756 --> 00:24:27,757
It would mean a lot to us.
332
00:24:31,847 --> 00:24:33,175
I'll see what I can do.
333
00:24:33,265 --> 00:24:34,380
Thank you, Peter.
334
00:24:35,851 --> 00:24:38,852
You said you wanted to help.
This is how you can help. Please.
335
00:24:38,937 --> 00:24:40,811
Okay. Yes.
Thank you.
336
00:24:51,158 --> 00:24:52,189
You remember me?
337
00:24:52,284 --> 00:24:53,695
Harrison! Hey!
Excuse me.
338
00:24:53,785 --> 00:24:54,984
Yeah, man. Whatever.
339
00:24:55,078 --> 00:24:56,738
Time Magazine, huh?
So, you lied to me.
340
00:24:57,706 --> 00:24:58,869
You called them.
341
00:24:58,957 --> 00:25:00,120
Who the hell are you?
342
00:25:01,627 --> 00:25:03,868
Okay. You got me.
343
00:25:04,421 --> 00:25:05,749
I'm a freelance reporter.
344
00:25:05,839 --> 00:25:08,793
And sometimes I tell a little white
lie to get people to talk to me.
345
00:25:08,884 --> 00:25:10,082
And guess what? It worked.
346
00:25:10,177 --> 00:25:11,920
You talked to me.
You know what?
347
00:25:12,012 --> 00:25:14,468
All I know is, you were the last
person I saw with Bob Offer.
348
00:25:14,556 --> 00:25:15,967
And now he's missing.
349
00:25:17,601 --> 00:25:19,475
Is that the guy with the email?
Yeah.
350
00:25:19,561 --> 00:25:22,811
And tonight, about 200,000 people
are expecting me to post it
351
00:25:22,898 --> 00:25:24,522
and I have no idea where he is.
352
00:25:24,775 --> 00:25:25,937
Is Bob the only one who has it?
353
00:25:26,068 --> 00:25:29,188
Yeah, and he's not at home. I've
checked every precinct in Manhattan.
354
00:25:29,279 --> 00:25:30,738
There's no sign of him anywhere.
355
00:25:30,822 --> 00:25:32,317
So where the hell is he?
356
00:25:32,699 --> 00:25:34,028
I have no idea.
357
00:25:34,743 --> 00:25:36,819
Maybe he got arrested
and refused a scan.
358
00:25:37,120 --> 00:25:38,235
Retinal scan.
359
00:25:38,330 --> 00:25:41,082
NYPD uses it to catalogue
all the G8 arrests.
360
00:25:41,166 --> 00:25:42,329
I did a story on it.
361
00:25:42,417 --> 00:25:44,825
Is Bob the kinda guy
to refuse a scan?
362
00:25:47,881 --> 00:25:48,960
Hey, wait!
363
00:25:49,091 --> 00:25:51,214
She has this
radiance about her.
364
00:25:51,468 --> 00:25:53,260
It's like royalty or something.
365
00:25:53,512 --> 00:25:55,754
I don't understand. How did
you even get into the city?
366
00:25:55,848 --> 00:25:57,805
Caroline and I took the bus.
It was no big deal.
367
00:25:58,225 --> 00:25:59,340
You cut class?
368
00:25:59,810 --> 00:26:01,886
Mom. Chill, okay?
It was Spanish.
369
00:26:01,979 --> 00:26:03,521
And this was a once in
a lifetime opportunity.
370
00:26:03,605 --> 00:26:04,850
You can't just leave school.
371
00:26:04,940 --> 00:26:05,971
Peter.
372
00:26:08,318 --> 00:26:09,813
You miss a test or anything?
373
00:26:10,112 --> 00:26:12,151
We're watching
Spanish soap operas, okay?
374
00:26:12,531 --> 00:26:14,440
And, besides, I learned so
much more being down there
375
00:26:14,533 --> 00:26:17,285
than I did hanging out
in class all day.
376
00:26:20,622 --> 00:26:21,737
You expecting someone?
377
00:26:34,970 --> 00:26:36,001
Peter Decker?
378
00:26:36,138 --> 00:26:37,466
Yes. Can I help you?
379
00:26:37,556 --> 00:26:38,671
Mind stepping outside, sir?
380
00:26:38,765 --> 00:26:40,094
What's this regarding?
381
00:26:40,184 --> 00:26:41,559
We have a warrant
for your arrest.
382
00:26:41,643 --> 00:26:44,644
What? For the murder of
Lieutenant Danny Gentry.
383
00:26:44,730 --> 00:26:47,517
Hang on, wait a second.
This is a mistake.
384
00:26:47,608 --> 00:26:49,316
Peter Decker, you're under
arrest for murder. What?
385
00:26:49,401 --> 00:26:51,026
Peter? What's happening?
Dad?
386
00:26:51,111 --> 00:26:53,020
You're making a mistake, you're
making a mistake! MAYA: Dad?
387
00:26:53,155 --> 00:26:54,269
You have the right
to remain silent.
388
00:26:54,364 --> 00:26:56,024
Where are you going? What is going on?
What the hell?
389
00:26:56,116 --> 00:26:58,358
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
390
00:26:58,452 --> 00:26:59,732
They have a search warrant.
391
00:26:59,828 --> 00:27:01,026
Mom, where are they going?
392
00:27:01,121 --> 00:27:02,200
Is this about Gentry?
393
00:27:02,289 --> 00:27:03,617
It's okay. Call Allen.
Dad, what's going on?
394
00:27:03,707 --> 00:27:05,118
It's okay.
We'll be fine.
395
00:27:05,209 --> 00:27:07,450
You can't take those things.
That's his personal computer.
396
00:27:07,544 --> 00:27:09,537
That's a confidential work
project. You can't... Hey!
397
00:27:09,630 --> 00:27:11,124
- Where are you taking him?
- Dad, what's happening?
398
00:27:11,215 --> 00:27:12,294
Josh, it's okay.
399
00:27:12,382 --> 00:27:14,375
Call Allen.
I'll be fine, okay?
400
00:27:14,843 --> 00:27:16,088
I'm fine.
401
00:27:43,288 --> 00:27:44,699
Bob.
Why is she here?
402
00:27:44,790 --> 00:27:46,450
What? It's Ruby.
She helped me find you.
403
00:27:46,542 --> 00:27:48,581
I've seen you. We've met
before. At the park.
404
00:27:48,669 --> 00:27:50,412
Yeah. She's a reporter. She's okay.
Yeah, okay.
405
00:27:50,504 --> 00:27:52,128
She's okay.
Is everything all right?
406
00:27:52,214 --> 00:27:54,290
'Cause we've been looking for you.
I need to go home now!
407
00:27:54,383 --> 00:27:55,545
Okay. But Bob...
408
00:27:55,676 --> 00:27:58,131
Bob! Listen to me. The email
from the woman soldier.
409
00:27:58,220 --> 00:28:00,793
We need it right away. Because we
have this Twitter account with,
410
00:28:00,889 --> 00:28:03,178
like, 250,000 followers that
are just waiting to get it.
411
00:28:03,267 --> 00:28:05,805
Okay. All right, it's still on
your computer at home, right?
412
00:28:05,894 --> 00:28:08,136
So we can hop in a cab, and we'll
get you home and we can get it...
413
00:28:08,230 --> 00:28:10,555
Sorry, one... Hello?
414
00:28:10,899 --> 00:28:12,441
Harrison, where
the hell are you?
415
00:28:12,526 --> 00:28:14,317
The cops are clearing the plaza.
416
00:28:14,403 --> 00:28:16,146
I don't know...
Listen, I know. I found Bob.
417
00:28:16,238 --> 00:28:17,518
Good.
Okay, good. Okay, look.
418
00:28:17,614 --> 00:28:18,646
How soon can you get here?
419
00:28:18,740 --> 00:28:20,816
Uh, I have to go to Brooklyn
first. Like an hour.
420
00:28:20,909 --> 00:28:22,024
We don't have an hour.
421
00:28:22,119 --> 00:28:23,862
By then we will all
be gone or in jail.
422
00:28:23,954 --> 00:28:25,033
We need to release it now.
423
00:28:25,122 --> 00:28:26,402
Now, now. Look, look.
424
00:28:26,498 --> 00:28:27,696
Harrison. You know,
Harrison, we can't...
425
00:28:27,791 --> 00:28:28,822
Just hold on, hold on.
426
00:28:28,917 --> 00:28:32,417
Go to the park, make sure you have a crowd
and I'll get Bob here back to Brooklyn.
427
00:28:32,504 --> 00:28:34,746
No! Uh-uh, I'm good.
428
00:28:34,840 --> 00:28:36,299
They gave me cab fare.
429
00:28:37,050 --> 00:28:39,008
Okay. But Bob, listen.
430
00:28:39,094 --> 00:28:42,593
You get that this is really
important, right? We need that email.
431
00:28:42,681 --> 00:28:43,844
It's important.
I'll send it.
432
00:28:43,932 --> 00:28:45,557
Okay. Thank you.
Definitely.
433
00:28:47,853 --> 00:28:49,644
- I'll be there in five.
- Okay. Hurry up.
434
00:28:54,985 --> 00:28:57,558
Somebody, I don't know who,
is trying to implicate me
435
00:28:57,654 --> 00:28:59,446
in a crime that I
would never commit.
436
00:28:59,740 --> 00:29:01,483
Lieutenant Gentry was a friend.
437
00:29:01,575 --> 00:29:03,532
Whoever killed him
and tried to frame me
438
00:29:03,619 --> 00:29:05,327
did an amateurish job at best.
439
00:29:05,412 --> 00:29:09,279
What was your, uh, business
with Lieutenant Gentry again?
440
00:29:10,209 --> 00:29:11,786
Research. It's confidential.
441
00:29:24,473 --> 00:29:26,549
Honey? Oh, God.
442
00:29:28,602 --> 00:29:30,013
I was really scared.
443
00:29:30,103 --> 00:29:31,348
The kids are here.
444
00:29:31,772 --> 00:29:34,179
I'm okay. I'm okay. Hey.
445
00:29:34,566 --> 00:29:36,025
It was a mistake, okay.
446
00:29:36,527 --> 00:29:38,187
Okay. All right.
447
00:29:40,072 --> 00:29:43,275
Theyare destroying our planet!
448
00:29:43,367 --> 00:29:44,909
We know the truth!
449
00:29:45,786 --> 00:29:46,984
Hey. Did you get the email?
450
00:29:47,079 --> 00:29:49,367
I put Bob in a cab. He promised to
send it as soon as he gets home.
451
00:29:49,540 --> 00:29:50,950
Hey, Mark Greenberg, FXN.
452
00:29:51,083 --> 00:29:53,040
Let's get you mic'd up.
Follow me.
453
00:29:53,418 --> 00:29:56,419
They want you on
camera as you send the tweet.
454
00:29:56,505 --> 00:29:58,129
All right, we're gonna
set up on the steps.
455
00:29:58,298 --> 00:29:59,674
He send it yet?
456
00:30:01,093 --> 00:30:02,207
No.
457
00:30:02,302 --> 00:30:03,713
How long does it take
to get to Brooklyn?
458
00:30:05,264 --> 00:30:06,758
Suzanne?
459
00:30:07,724 --> 00:30:09,349
Did you eat something?
460
00:30:22,739 --> 00:30:26,607
#OdelleLives is now
the most trending topic on Twitter.
461
00:30:26,994 --> 00:30:31,821
And the idea that there's some type of
government cover-up about these brave soldiers
462
00:30:31,915 --> 00:30:34,406
has really caught fire
among the protestors.
463
00:30:34,543 --> 00:30:36,785
We are gonna carry that
announcement for you live
464
00:30:36,879 --> 00:30:38,456
right here from
Bowling Green Park.
465
00:30:40,716 --> 00:30:42,792
Look. NYPD is moving in
at 9:00 o'clock sharp,
466
00:30:42,885 --> 00:30:44,343
so if you want to do this
you gotta do it now.
467
00:30:44,428 --> 00:30:46,385
I just need to make a call.
Go ahead.
468
00:31:00,861 --> 00:31:02,984
Hello? Bob!
What the hell are you doing?
469
00:31:03,697 --> 00:31:05,773
I just sent it.
Check your phone.
470
00:31:08,118 --> 00:31:10,739
We got it! We got it.
We got it! We got it.
471
00:31:10,829 --> 00:31:13,118
Are you all ready to hear this?
472
00:31:13,207 --> 00:31:15,495
May I, good sir?
473
00:31:36,188 --> 00:31:41,644
This movement. Our movement.
474
00:31:44,029 --> 00:31:49,569
If nothing else, is about
finding and telling the truth.
475
00:31:51,870 --> 00:31:55,654
We all know the story of the brave
soldiers of Task Force Twenty Four.
476
00:31:56,625 --> 00:31:58,333
And their tragic end.
477
00:31:58,877 --> 00:32:02,875
But we also know that
that story is a lie!
478
00:32:04,341 --> 00:32:07,010
But we have proof of this lie.
479
00:32:07,719 --> 00:32:13,343
An email sent by Sergeant Ballard 14
hours after the alleged attack happened,
480
00:32:13,433 --> 00:32:16,767
proving she is still alive.
481
00:32:19,481 --> 00:32:23,431
And it's time that we share
that proof with the world.
482
00:32:24,695 --> 00:32:26,272
- Right now!
- Right now!
483
00:32:26,363 --> 00:32:28,356
- Right now!
- Right now!
484
00:32:28,448 --> 00:32:30,156
- Right now!
- Right now!
485
00:32:30,242 --> 00:32:32,318
- Right now!
- Right now!
486
00:32:37,958 --> 00:32:39,452
Y'all do this with me.
487
00:33:05,402 --> 00:33:08,736
Attention! The
park is now closed to the general public.
488
00:33:08,822 --> 00:33:14,409
Failure to disperse is a violation of
New York Penal Code 6781, subsection B.
489
00:33:14,536 --> 00:33:17,323
Those who remain
will be arrested.
490
00:33:19,166 --> 00:33:20,743
It's just a mistake.
Trust us.
491
00:33:20,876 --> 00:33:22,868
We will figure it out. Everybody
stay calm. Stay calm.
492
00:33:24,254 --> 00:33:27,089
We will figure this out. Come on.
You're with us! You're with us!
493
00:33:27,591 --> 00:33:30,082
Fighting is not
what we're about.
494
00:33:30,177 --> 00:33:32,051
We're just giving
them what they want.
495
00:33:32,137 --> 00:33:33,335
Stay cool.
496
00:33:33,430 --> 00:33:35,636
Everyone just stay
cool. Stay cool.
497
00:33:37,226 --> 00:33:39,349
We are in this together.
498
00:35:06,481 --> 00:35:08,273
I am an American soldier.
499
00:35:41,850 --> 00:35:43,428
You going for a run?
500
00:35:44,228 --> 00:35:45,259
Now?
501
00:35:46,522 --> 00:35:48,644
I need to clear my head.
502
00:35:51,735 --> 00:35:53,562
It was a misunderstanding.
That's all.
503
00:35:53,654 --> 00:35:55,278
They tried to frame
you for murder.
504
00:35:55,405 --> 00:35:56,734
Who was it?
505
00:35:57,449 --> 00:35:59,358
Societel? Alex Baker?
506
00:35:59,618 --> 00:36:01,409
Maybe.
507
00:36:02,079 --> 00:36:03,277
Probably.
508
00:36:05,082 --> 00:36:06,410
Allen called.
509
00:36:06,875 --> 00:36:08,702
Those files I copied
from Societel?
510
00:36:10,546 --> 00:36:11,874
They're gone.
Gone?
511
00:36:11,964 --> 00:36:13,422
Police said they went missing.
512
00:36:13,507 --> 00:36:16,461
So, what? They control
the police now, too?
513
00:36:16,635 --> 00:36:20,585
No. They paid someone off.
It was a warning shot.
514
00:36:21,640 --> 00:36:22,885
They're afraid of me
rocking the boat.
515
00:36:22,975 --> 00:36:24,054
They're afraid?
516
00:36:24,142 --> 00:36:25,471
What about us?
517
00:36:25,894 --> 00:36:27,721
Peter, I'm still
shaking from before.
518
00:36:27,813 --> 00:36:28,844
I know.
519
00:36:29,398 --> 00:36:30,429
I know.
520
00:36:30,649 --> 00:36:32,938
If it ever gets too close
to you, or the kids,
521
00:36:33,026 --> 00:36:34,770
threatens you in any way...
522
00:36:34,862 --> 00:36:36,735
I'll stop. Done. Okay?
523
00:36:36,864 --> 00:36:38,986
Okay. But what about you?
524
00:36:39,449 --> 00:36:41,276
I'm going for a run.
525
00:37:37,174 --> 00:37:38,419
Hey!
526
00:37:39,468 --> 00:37:41,128
You keep away
from me. My family!
527
00:37:41,220 --> 00:37:43,011
You stay the hell away!
528
00:39:13,645 --> 00:39:14,677
Hello?
529
00:39:14,771 --> 00:39:16,016
Bob, what the hell?
530
00:39:16,106 --> 00:39:17,387
What happened to the email?
531
00:39:17,482 --> 00:39:19,440
Stop. Just stop yelling at me.
532
00:39:19,526 --> 00:39:20,605
Okay, okay.
533
00:39:20,694 --> 00:39:21,725
But you have it, right?
534
00:39:23,155 --> 00:39:24,649
Bob?
535
00:39:24,740 --> 00:39:25,985
I have it.
536
00:39:26,074 --> 00:39:28,316
All right, listen to me. I need it now.
So, just send it to me.
537
00:39:28,410 --> 00:39:30,450
I'll stay on the phone with you.
538
00:39:30,537 --> 00:39:31,735
I'm sorry.
539
00:39:33,248 --> 00:39:35,288
Bob? Sir, I'm gonna have to
ask you to leave the park.
540
00:39:35,375 --> 00:39:37,748
Just give me a second. Bob, are you there?
Bob? Sir, I'm asking you...
541
00:39:37,836 --> 00:39:39,544
I'm trying...
I'm gonna... Get off.
542
00:39:39,630 --> 00:39:41,290
I'm leaving.
I'm leaving!
543
00:39:41,381 --> 00:39:42,662
Everything okay?
544
00:39:43,509 --> 00:39:44,707
Yeah, Ma.
545
00:39:46,178 --> 00:39:47,376
It will be.
546
00:40:49,846 --> 00:40:58,187
Ripped By mstoll
40660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.