All language subtitles for American.Odyssey.S01E02.Oscar.Mike.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,376 Ballard. Think I got something here. 2 00:00:02,461 --> 00:00:03,659 She got it all on a flash drive. 3 00:00:03,754 --> 00:00:06,043 The orders came from up high. Intel's on their way. 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,506 Ever hear of Societel Mining. SOC? 5 00:00:10,594 --> 00:00:11,625 You going after Alex Baker? 6 00:00:11,970 --> 00:00:13,002 Are we talking felony? 7 00:00:13,096 --> 00:00:15,385 I found something, Harrison. The one thing, like you said. 8 00:00:15,474 --> 00:00:17,846 It's about those Special Ops forces that were killed. 9 00:00:17,935 --> 00:00:19,263 The whole thing was a cover-up. 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,384 Danny Gentry? 11 00:00:20,562 --> 00:00:22,887 Your CO gave you a direct order to fire on American soldiers? 12 00:00:22,981 --> 00:00:24,938 I was only doing exactly what they told me to do. 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,223 Danny! 14 00:00:27,110 --> 00:00:29,186 They won't stop until they find me and they kill me. 15 00:00:29,446 --> 00:00:30,561 Only men can go. 16 00:00:30,656 --> 00:00:32,198 I have to keep moving. 17 00:01:23,417 --> 00:01:29,673 Ripped By mstoll 18 00:02:04,541 --> 00:02:06,083 Peter? 19 00:02:09,421 --> 00:02:11,579 You all right? I'm fine. 20 00:02:11,715 --> 00:02:12,746 I'm... 21 00:02:12,883 --> 00:02:14,591 Peter, open the door. 22 00:02:19,181 --> 00:02:20,426 Hey. Hey. 23 00:02:20,516 --> 00:02:22,638 What is it? What happened? Nothing. 24 00:02:23,560 --> 00:02:24,841 It's okay. 25 00:02:25,646 --> 00:02:27,306 Let's go back to bed, okay? 26 00:02:28,148 --> 00:02:30,307 No, no. No, no, no. Wait. Wait, wait. 27 00:02:32,236 --> 00:02:33,564 Hey. 28 00:02:34,279 --> 00:02:36,355 Look at me. No, look at me. 29 00:02:36,532 --> 00:02:38,524 I don't care what it is, you can tell me. 30 00:02:38,659 --> 00:02:40,616 Just... tell me. 31 00:02:43,247 --> 00:02:44,907 The drone pilot. 32 00:02:44,998 --> 00:02:46,113 Gentry. 33 00:02:51,922 --> 00:02:53,416 He's dead. 34 00:02:54,466 --> 00:02:57,384 Because of... Because of me. 35 00:02:57,469 --> 00:02:59,177 Because of me. 36 00:03:14,945 --> 00:03:16,569 Josh, stop using my toothbrush! 37 00:03:16,655 --> 00:03:18,482 I didn't touch your disgusting toothbrush. Hey, morning! 38 00:03:18,574 --> 00:03:20,317 You don't pay attention. That's why. I'll get breakfast. 39 00:03:20,409 --> 00:03:21,654 Mom, do I have to go to soccer? 40 00:03:21,743 --> 00:03:23,985 Yes, but I need to pick you up at the late bus. 41 00:03:24,663 --> 00:03:26,205 Why are you guys still in your pajamas? 42 00:03:26,415 --> 00:03:27,790 Uh, who wants eggs? 43 00:03:28,584 --> 00:03:30,375 Can we have waffles instead? No. 44 00:03:31,003 --> 00:03:33,494 And now to the ongoing debt crisis in Greece, 45 00:03:33,589 --> 00:03:36,300 this morning there appears to be some growing optimism. - Turn it up. 46 00:03:36,383 --> 00:03:38,210 That leaders will soon be able to secure 47 00:03:38,302 --> 00:03:40,128 a new bailout for that troubled country. 48 00:03:40,220 --> 00:03:43,470 It's a deal that can't come soon enough for the people of Greece. 49 00:03:43,557 --> 00:03:48,302 And later in the hour the frontrunner for Greek Prime Minister, Sophia Tsaldari, 50 00:03:48,437 --> 00:03:50,429 will share with us her startling new vision for Greece. 51 00:03:50,522 --> 00:03:51,803 I'd tap that. It's a vision that could 52 00:03:51,940 --> 00:03:54,478 Shut up. Significantly affect the global economy. 53 00:03:55,277 --> 00:03:57,270 I was watching that. Can we focus on breakfast? 54 00:03:57,362 --> 00:03:58,394 Please. 55 00:03:58,780 --> 00:04:02,232 Sophia Tsaldari is like amazing and she's in New York. 56 00:04:02,451 --> 00:04:04,111 I totally want to meet her. 57 00:04:04,912 --> 00:04:07,035 Dad, do you know anyone who can... 58 00:04:08,248 --> 00:04:09,624 You look terrible. 59 00:04:11,835 --> 00:04:12,998 Wow. 60 00:04:13,086 --> 00:04:14,462 You look like crap. 61 00:04:14,796 --> 00:04:16,041 All right. Don't do this. 62 00:04:16,131 --> 00:04:17,875 I told you. Nothing happened. 63 00:04:17,966 --> 00:04:19,674 I... I slept at Russell's. 64 00:04:19,760 --> 00:04:20,839 Just take the bag, Harrison. 65 00:04:20,928 --> 00:04:23,466 You don't even want to hear me out? You want to just throw everything away 66 00:04:23,555 --> 00:04:26,473 because you think something happened when it didn't? 67 00:04:27,309 --> 00:04:30,429 All right, there's something that Russell and I were working on last night. 68 00:04:30,562 --> 00:04:33,433 There's this guy, he's missing. That's where I was. 69 00:04:33,524 --> 00:04:35,018 With Russell. What do you mean, "missing?" 70 00:04:35,108 --> 00:04:37,730 Uh, his name's Bob Offer. I, I don't know. 71 00:04:37,819 --> 00:04:40,026 I was supposed to meet him in the park by that crappy sculpture? 72 00:04:40,113 --> 00:04:42,355 He said he had an email from that woman soldier, 73 00:04:42,449 --> 00:04:43,528 Odelle Ballard, 74 00:04:43,617 --> 00:04:46,452 that was sent after she was supposedly killed. 75 00:04:46,537 --> 00:04:47,651 I mean, this could be big. 76 00:04:47,746 --> 00:04:50,202 And now, we can't find him anywhere. 77 00:04:54,503 --> 00:04:56,127 I need your help. 78 00:04:57,381 --> 00:04:58,791 When was the last time you saw him? 79 00:04:58,882 --> 00:05:00,258 I spoke to him last night. 80 00:05:00,342 --> 00:05:04,043 I was, uh, supposed to meet him this morning with that Time Magazine reporter. 81 00:05:04,304 --> 00:05:05,384 Ruby. 82 00:05:05,514 --> 00:05:07,921 Turns out she doesn't work for Time. 83 00:05:08,475 --> 00:05:10,883 I'm stunned. Nothing happened. 84 00:05:10,978 --> 00:05:12,602 I'll talk to a few people in the Justice Project. 85 00:05:12,688 --> 00:05:14,515 See if your friend Bob is in the system. 86 00:05:15,941 --> 00:05:18,397 So, we'll talk later? 87 00:05:46,555 --> 00:05:48,133 It's our best chance. 88 00:05:48,223 --> 00:05:49,421 Then we can leave? 89 00:05:49,558 --> 00:05:50,969 Yes. By ourselves. 90 00:05:51,059 --> 00:05:52,518 To Bamako. 91 00:05:53,270 --> 00:05:54,930 When we get there, I will leave you. 92 00:05:55,022 --> 00:05:56,397 You will be on your own. 93 00:05:56,481 --> 00:05:58,106 I know. You said that. 94 00:05:58,901 --> 00:06:00,443 What will you do? 95 00:06:05,115 --> 00:06:06,146 Who is he? 96 00:06:06,241 --> 00:06:07,272 Ismu Glen. 97 00:06:08,869 --> 00:06:10,861 Colonel Stephen Glen. 98 00:06:11,455 --> 00:06:13,198 Is he in your army? 99 00:06:13,332 --> 00:06:14,530 Yes. 100 00:06:17,127 --> 00:06:18,586 Salamu aleykum. 101 00:06:19,379 --> 00:06:20,577 Aleykum salam. 102 00:06:58,836 --> 00:07:01,587 Tell us the truth! We want the truth! 103 00:07:02,089 --> 00:07:06,667 Tell us the truth! We want the truth! Tell us the truth. 104 00:07:06,885 --> 00:07:08,463 You all right? 105 00:07:09,096 --> 00:07:10,839 Hear anything else about her? 106 00:07:11,139 --> 00:07:13,013 Just what the rest of the world's saying. 107 00:07:13,100 --> 00:07:14,724 It's hype. Propaganda. 108 00:07:15,269 --> 00:07:16,727 She died with the rest of them. 109 00:07:17,729 --> 00:07:19,010 I don't buy it. 110 00:07:25,279 --> 00:07:27,983 I made another appointment with Ed Dixon at the US Attorney's office. 111 00:07:28,115 --> 00:07:29,906 I'm gonna give him everything we have on Societel. 112 00:07:30,033 --> 00:07:32,524 We got nothing. Gentry's dead. 113 00:07:34,788 --> 00:07:36,579 Gentry was murdered in broad daylight because of us. 114 00:07:38,625 --> 00:07:40,832 The only other person that could tell us and the rest of the world 115 00:07:40,961 --> 00:07:42,669 what happened to those soldiers is Odelle Ballard. 116 00:07:42,754 --> 00:07:45,245 If she's out there alive, I think we should know that, don't you? 117 00:07:48,760 --> 00:07:51,049 I told you to bring her flowers. Yeah. 118 00:07:51,180 --> 00:07:52,638 Hey, did you find any addresses for me? 119 00:07:52,723 --> 00:07:53,885 Yeah. 120 00:07:54,141 --> 00:07:55,718 There's no Bob Offer listed. 121 00:07:55,809 --> 00:07:58,016 But there are two Offers in Manhattan. 122 00:07:58,145 --> 00:07:59,722 And one in Brooklyn. 123 00:07:59,813 --> 00:08:01,307 Roslyn Offer. 124 00:08:01,398 --> 00:08:03,521 It's gotta be Brooklyn. Will you send it to me? 125 00:08:03,609 --> 00:08:04,640 Done. All right. 126 00:08:04,735 --> 00:08:06,977 #OdelleLives is going viral. 127 00:08:07,070 --> 00:08:09,396 Let's release the email when we hit, like, half a million. 128 00:08:09,531 --> 00:08:11,607 Great. You've just gotta find Bob. 129 00:08:12,492 --> 00:08:14,319 Can you take my bag to your mom's? 130 00:08:14,411 --> 00:08:17,946 Yeah. Yeah, man, she said you can't crash there anymore, man. 131 00:08:18,081 --> 00:08:22,126 It's just something to do with us being pigs and me not paying rent. 132 00:08:22,252 --> 00:08:24,245 It's just, it's kind of, you know, it's... 133 00:08:24,463 --> 00:08:26,539 Yeah. That's fine. Yeah. Thank you. All right. 134 00:08:26,632 --> 00:08:28,755 Yo, catch you later. Bye. I'm glad I could be of some help. 135 00:08:34,097 --> 00:08:35,640 Where'd you get the file? 136 00:08:36,642 --> 00:08:38,302 Friend of a friend. 137 00:08:38,727 --> 00:08:40,803 Why didn't the IRS pursue Baker? 138 00:08:40,896 --> 00:08:42,011 He struck a deal. 139 00:08:42,105 --> 00:08:44,145 We can't use it. I know. 140 00:08:44,233 --> 00:08:47,352 But Gentry told me Societel paid him to keep quiet 141 00:08:47,444 --> 00:08:48,986 about firing on our own troops. 142 00:08:49,071 --> 00:08:50,529 Friendly fire conspiracy? 143 00:08:50,614 --> 00:08:52,405 Like that, uh, football player. What was his name? 144 00:08:52,491 --> 00:08:54,115 Tillman. 145 00:08:54,660 --> 00:08:55,774 Yeah. Tillman. 146 00:08:55,869 --> 00:08:58,407 The way Gentry described it, it sounded purposeful. 147 00:08:58,497 --> 00:08:59,576 Premeditated? 148 00:09:00,415 --> 00:09:02,953 Okay. Why would Societel Mining want to kill American troops? 149 00:09:03,043 --> 00:09:04,537 That's the million dollar question. 150 00:09:04,628 --> 00:09:06,786 Yeah. Yeah, and if it's true, it's huge. 151 00:09:06,880 --> 00:09:08,837 But to go up against a behemoth like SOC 152 00:09:08,924 --> 00:09:12,423 I'm gonna need more than a dead drone pilot and stolen IRS files. 153 00:09:12,511 --> 00:09:14,800 What if I... Poke around a little? 154 00:09:14,888 --> 00:09:16,762 Find a disgruntled employee who knows something? 155 00:09:16,849 --> 00:09:18,177 They're your client, Peter. 156 00:09:18,267 --> 00:09:20,224 You got breach of confidentiality, good faith... 157 00:09:20,310 --> 00:09:23,477 If I get you what you need, will you find me a place to land back here? 158 00:09:24,815 --> 00:09:27,104 If this pans out, you can write your own ticket. 159 00:09:28,068 --> 00:09:29,231 Cool. 160 00:09:29,862 --> 00:09:31,653 'Cause I'm gonna be out of a job. 161 00:11:25,269 --> 00:11:27,807 Bob? Are you home? 162 00:11:31,859 --> 00:11:33,139 Anyone here? 163 00:12:51,980 --> 00:12:53,261 You're not Bob. 164 00:12:53,357 --> 00:12:54,899 Um, uh... 165 00:12:59,071 --> 00:13:00,316 I'm... 166 00:13:00,447 --> 00:13:02,689 I'm sorry. I didn't mean to wake you. I... 167 00:13:02,783 --> 00:13:04,574 I'm a friend of Bob's. I'm Harrison. 168 00:13:04,701 --> 00:13:06,279 Harrison? 169 00:13:06,370 --> 00:13:07,912 I know that name. 170 00:13:07,996 --> 00:13:09,028 Is Bob here? 171 00:13:09,122 --> 00:13:11,660 Oh! You're that Harrison. 172 00:13:12,501 --> 00:13:16,201 Bob always talks about you. Do you know where he is? 173 00:13:16,296 --> 00:13:19,297 Busy. He's always busy, my Bob. 174 00:13:19,424 --> 00:13:21,750 When was the last time that you saw him? 175 00:13:22,845 --> 00:13:25,051 Let me think. Uh... 176 00:13:25,264 --> 00:13:26,639 Are you okay? 177 00:13:29,643 --> 00:13:31,719 Do you want me to make you something to eat? 178 00:13:32,312 --> 00:13:35,313 Oh, I don't want to trouble you. Bob will be home soon. 179 00:13:35,399 --> 00:13:36,774 It's no trouble at all. 180 00:14:08,515 --> 00:14:10,508 What is so important about that? 181 00:14:14,605 --> 00:14:15,850 It's all I've got. 182 00:14:22,112 --> 00:14:24,271 There's a part that's encrypted. 183 00:14:37,878 --> 00:14:39,705 Colonel, we've all heard the press briefings. 184 00:14:39,796 --> 00:14:43,047 The bodies of these American heroes were recovered and are now being brought home. 185 00:14:43,133 --> 00:14:45,375 And yet, the story behind the story, 186 00:14:45,469 --> 00:14:47,378 it's not going anywhere. 187 00:14:48,013 --> 00:14:49,507 Odelle Ballard. 188 00:14:49,598 --> 00:14:50,926 Can you tell us, here and now, 189 00:14:51,016 --> 00:14:54,136 whether the Pentagon's gonna provide proof of her death, 190 00:14:54,228 --> 00:14:56,932 now that this infamous photo of her, that's taken 191 00:14:57,022 --> 00:15:00,391 after she was reportedly killed, is spreading like wildfire? 192 00:15:00,484 --> 00:15:02,523 It's a cruel hoax, Joe. 193 00:15:03,111 --> 00:15:04,570 As we've repeatedly said, 194 00:15:04,655 --> 00:15:06,564 all of the members of that Special Forces Team 195 00:15:06,657 --> 00:15:08,067 were killed in the attack. 196 00:15:08,158 --> 00:15:09,736 That includes Sergeant Ballard. 197 00:15:09,910 --> 00:15:11,155 She... 198 00:15:14,081 --> 00:15:15,623 She was my friend. 199 00:15:15,707 --> 00:15:18,625 She made the ultimate sacrifice. 200 00:15:19,127 --> 00:15:23,374 Here you go, Caillou. Do you remember how to beat them? Gentle. 201 00:15:23,465 --> 00:15:24,663 Caillou? 202 00:15:24,842 --> 00:15:27,048 You haven't watched that since you were four. 203 00:15:34,393 --> 00:15:36,635 You know, it's all right for you to watch the news. 204 00:15:37,271 --> 00:15:38,848 I get it. 205 00:15:39,815 --> 00:15:42,388 I just want us to be able to talk about it. 206 00:15:45,612 --> 00:15:47,521 People are saying Mom's alive. 207 00:15:47,614 --> 00:15:49,156 People who don't even know her. 208 00:15:49,241 --> 00:15:50,320 I know. 209 00:15:50,409 --> 00:15:51,488 Why don't you believe them? 210 00:15:51,577 --> 00:15:53,700 I want to. More than anything. 211 00:15:54,371 --> 00:15:56,162 But, Dolly, they told us... 212 00:16:01,753 --> 00:16:05,087 God, your mom was so much better at this stuff. 213 00:16:05,174 --> 00:16:07,332 Stop talking about her like she's dead. 214 00:16:07,718 --> 00:16:08,832 She's not. 215 00:16:10,596 --> 00:16:12,469 You know, this morning when I woke up, 216 00:16:13,098 --> 00:16:16,467 I almost forgot that she... 217 00:16:31,950 --> 00:16:32,982 Aslam. 218 00:17:34,054 --> 00:17:35,085 What's going on? 219 00:17:35,180 --> 00:17:36,343 G8 protest. 220 00:17:36,431 --> 00:17:39,267 These people sleep outside, never wash. 221 00:17:39,351 --> 00:17:40,893 They should get job. 222 00:17:41,395 --> 00:17:44,764 This arrival seems to be causing quite a commotion in Bowling Green. 223 00:17:44,857 --> 00:17:46,979 Again, it's her entire motorcade stopping. 224 00:17:47,067 --> 00:17:49,558 Just take a look. We have the live images right here. 225 00:17:49,653 --> 00:17:52,109 This is Sophia Tsaldari's motorcade. 226 00:17:52,197 --> 00:17:53,656 Craig Woodhouse, let me start with you. 227 00:17:53,740 --> 00:17:56,741 Who is Sophia Tsaldari and why is she causing such an uproar? 228 00:17:56,827 --> 00:17:58,451 She's frustrating a lot of people, Thomas. 229 00:17:58,537 --> 00:18:00,494 Not only in Europe, but in the US as well. 230 00:18:00,581 --> 00:18:03,285 She's an extremely popular choice for Greek Prime Minister. 231 00:18:03,375 --> 00:18:06,080 Riding high on this "Greece for the Greeks" platform. 232 00:18:09,173 --> 00:18:10,964 I am sorry, it is so cold. 233 00:18:11,258 --> 00:18:12,289 How are you? 234 00:18:13,051 --> 00:18:15,009 Yes. Thank you so much. 235 00:18:15,095 --> 00:18:17,847 Thank you... Ms. Tsaldari. Ms. Tsaldari. 236 00:18:25,814 --> 00:18:27,392 You're going to change the world. 237 00:18:27,733 --> 00:18:30,140 I certainly hope so. 238 00:18:36,408 --> 00:18:37,736 What's up? Hey, hey, hey. 239 00:18:37,868 --> 00:18:39,777 #OdelleLives is trending. 240 00:18:39,870 --> 00:18:42,575 Over 200,000 new followers. 241 00:18:42,664 --> 00:18:44,456 Really? That's great. Yeah. 242 00:18:44,541 --> 00:18:46,415 Uh, let's see of we can get some old media play as well. 243 00:18:46,502 --> 00:18:48,375 I got a buddy who PA's at FXN. 244 00:18:48,462 --> 00:18:50,253 All right. Good. I just need that email. 245 00:18:50,339 --> 00:18:51,667 Whoa, whoa, whoa, whoa. Still no Bob? 246 00:18:51,757 --> 00:18:52,836 I'll find him. 247 00:18:57,513 --> 00:18:59,589 Here's your work from school. 248 00:19:00,682 --> 00:19:03,683 Everyone there says to tell you how sorry they are. 249 00:19:07,022 --> 00:19:09,062 Remember Nancy Sullivan? I got a call from her. 250 00:19:09,149 --> 00:19:10,180 She's... 251 00:19:10,275 --> 00:19:11,686 Her husband was with Mom. 252 00:19:11,777 --> 00:19:14,398 They're inviting all the families over for dinner this evening. 253 00:19:14,488 --> 00:19:18,901 A chance for everyone to get together. You know, connect. 254 00:19:19,910 --> 00:19:21,025 I don't want to go. 255 00:19:21,161 --> 00:19:23,118 Samantha will be there. 256 00:19:23,413 --> 00:19:24,908 Probably Tenney's daughter. 257 00:19:24,998 --> 00:19:26,196 I don't care. I'm not going. 258 00:19:26,291 --> 00:19:29,458 It's up to you, but I think it's a good idea. 259 00:19:30,337 --> 00:19:31,831 We're all going through this. 260 00:19:31,922 --> 00:19:33,381 No, we're not. 261 00:19:33,465 --> 00:19:35,292 No one's talking about the rest of them. 262 00:19:35,384 --> 00:19:36,759 They're just talking about Mom. 263 00:19:36,844 --> 00:19:38,386 It's all over the Internet. 264 00:19:38,554 --> 00:19:40,630 I told you, if there was any chance of that, 265 00:19:40,722 --> 00:19:42,181 they would tell us immediately. 266 00:19:42,975 --> 00:19:44,552 Colonel Glen would be the first to know. 267 00:19:44,643 --> 00:19:46,434 They make mistakes all the time. 268 00:19:46,687 --> 00:19:47,766 She's alive. 269 00:19:47,855 --> 00:19:49,931 How could you go to some dinner and pretend she's not? 270 00:19:50,065 --> 00:19:51,773 I'm not pretending. 271 00:19:51,900 --> 00:19:53,098 I'm just... 272 00:19:53,318 --> 00:19:54,896 I need to... 273 00:19:55,612 --> 00:19:57,023 I'm gonna go change. 274 00:20:00,325 --> 00:20:02,365 You're okay here by yourself? 275 00:20:06,415 --> 00:20:07,743 If it was you, 276 00:20:09,042 --> 00:20:11,035 Mom wouldn't give up so fast. 277 00:21:13,315 --> 00:21:15,023 Okay. Okay, enough. 278 00:21:16,109 --> 00:21:17,769 Aslam. Let him go! 279 00:21:23,408 --> 00:21:24,737 Aslam! Let go. 280 00:22:17,045 --> 00:22:18,125 Joe? 281 00:22:18,255 --> 00:22:19,453 You talk to that DOD guy yet? 282 00:22:19,548 --> 00:22:21,873 Yeah. He didn't know anything. How'd it go with Dixon? 283 00:22:21,967 --> 00:22:24,423 Well, it was a long shot, anyway, right? 284 00:22:25,429 --> 00:22:26,923 He needs more. 285 00:22:29,766 --> 00:22:31,806 Get me the merger files. Personnel records. 286 00:22:31,894 --> 00:22:33,269 Everything we got on Societel. 287 00:22:34,062 --> 00:22:35,770 What? You didn't get the memo? 288 00:22:36,315 --> 00:22:37,643 We're off Societel. 289 00:22:37,733 --> 00:22:39,013 Yeah. All Corporate Intelligence. 290 00:22:39,109 --> 00:22:40,188 What? Why? 291 00:22:40,277 --> 00:22:41,475 Yeah. Merger deal closed. 292 00:22:41,570 --> 00:22:43,563 They're removing files from the building as we speak. 293 00:22:50,954 --> 00:22:52,330 Anthony, right? 294 00:22:52,414 --> 00:22:54,454 Peter Decker, Corporate Intelligence. 295 00:22:54,541 --> 00:22:55,704 I need you to take a break for ten minutes. 296 00:22:55,792 --> 00:22:57,335 I gotta get these boxes down to the... 297 00:22:57,419 --> 00:22:58,534 I know. I know. 298 00:22:58,670 --> 00:22:59,951 Look, I messed up. 299 00:23:00,047 --> 00:23:02,205 I was supposed to look through these documents for a deposition. 300 00:23:02,466 --> 00:23:04,458 Five minutes, okay? Come on. 301 00:23:15,646 --> 00:23:16,677 Hey, Christine. What's up? 302 00:23:16,772 --> 00:23:17,803 Peter, where are you? 303 00:23:17,898 --> 00:23:19,522 MacDonald wants to see you in his office. 304 00:23:19,608 --> 00:23:21,684 He's with Baker. As in Chairman-of-SOC Baker. 305 00:23:21,777 --> 00:23:23,236 Tell them I'll be right there. 306 00:23:26,406 --> 00:23:28,066 Doing any running this weekend? 307 00:23:29,326 --> 00:23:31,484 Peter here is our resident marathoner. 308 00:23:31,578 --> 00:23:33,571 Ran the New York City last November in, what... 309 00:23:33,705 --> 00:23:34,785 Three hours? 310 00:23:35,165 --> 00:23:36,494 Three hours, seventeen minutes. 311 00:23:36,583 --> 00:23:40,581 Takes a certain kind of determination, focus, to accomplish a feat like that. 312 00:23:40,671 --> 00:23:43,921 That's one of the reasons why I knew Peter would be an asset to our firm. 313 00:23:44,007 --> 00:23:45,834 Think you'll find the time to run again this year? 314 00:23:46,635 --> 00:23:48,628 Haven't given it much thought. 315 00:23:49,888 --> 00:23:51,347 What did you want to see me about? 316 00:23:51,598 --> 00:23:52,927 That's why we like you Peter. 317 00:23:53,141 --> 00:23:54,636 Straight to the point. 318 00:23:54,768 --> 00:23:55,883 Alex? 319 00:23:55,978 --> 00:23:58,765 I assume you're familiar with SOC's holdings in Greece. 320 00:23:58,897 --> 00:24:01,222 Not specifically. I remember it being substantial. 321 00:24:01,316 --> 00:24:03,060 Somewhere in the neighborhood of two billion US. 322 00:24:03,151 --> 00:24:06,318 So, a Greek bankruptcy would affect us severely. 323 00:24:06,488 --> 00:24:09,157 Sophia Tsaldari is here in New York, 324 00:24:09,241 --> 00:24:11,696 to meet with a select group of business leaders. 325 00:24:12,703 --> 00:24:14,245 We're not on that list. 326 00:24:14,329 --> 00:24:15,409 Yet. 327 00:24:15,497 --> 00:24:18,581 Then I remembered you once said you were friendly with the Greek ambassador. 328 00:24:18,709 --> 00:24:20,167 He was a school chum. 329 00:24:20,502 --> 00:24:22,661 You want me to arrange a meeting for Societel. 330 00:24:22,754 --> 00:24:23,834 Yes. 331 00:24:24,756 --> 00:24:27,757 It would mean a lot to us. 332 00:24:31,847 --> 00:24:33,175 I'll see what I can do. 333 00:24:33,265 --> 00:24:34,380 Thank you, Peter. 334 00:24:35,851 --> 00:24:38,852 You said you wanted to help. This is how you can help. Please. 335 00:24:38,937 --> 00:24:40,811 Okay. Yes. Thank you. 336 00:24:51,158 --> 00:24:52,189 You remember me? 337 00:24:52,284 --> 00:24:53,695 Harrison! Hey! Excuse me. 338 00:24:53,785 --> 00:24:54,984 Yeah, man. Whatever. 339 00:24:55,078 --> 00:24:56,738 Time Magazine, huh? So, you lied to me. 340 00:24:57,706 --> 00:24:58,869 You called them. 341 00:24:58,957 --> 00:25:00,120 Who the hell are you? 342 00:25:01,627 --> 00:25:03,868 Okay. You got me. 343 00:25:04,421 --> 00:25:05,749 I'm a freelance reporter. 344 00:25:05,839 --> 00:25:08,793 And sometimes I tell a little white lie to get people to talk to me. 345 00:25:08,884 --> 00:25:10,082 And guess what? It worked. 346 00:25:10,177 --> 00:25:11,920 You talked to me. You know what? 347 00:25:12,012 --> 00:25:14,468 All I know is, you were the last person I saw with Bob Offer. 348 00:25:14,556 --> 00:25:15,967 And now he's missing. 349 00:25:17,601 --> 00:25:19,475 Is that the guy with the email? Yeah. 350 00:25:19,561 --> 00:25:22,811 And tonight, about 200,000 people are expecting me to post it 351 00:25:22,898 --> 00:25:24,522 and I have no idea where he is. 352 00:25:24,775 --> 00:25:25,937 Is Bob the only one who has it? 353 00:25:26,068 --> 00:25:29,188 Yeah, and he's not at home. I've checked every precinct in Manhattan. 354 00:25:29,279 --> 00:25:30,738 There's no sign of him anywhere. 355 00:25:30,822 --> 00:25:32,317 So where the hell is he? 356 00:25:32,699 --> 00:25:34,028 I have no idea. 357 00:25:34,743 --> 00:25:36,819 Maybe he got arrested and refused a scan. 358 00:25:37,120 --> 00:25:38,235 Retinal scan. 359 00:25:38,330 --> 00:25:41,082 NYPD uses it to catalogue all the G8 arrests. 360 00:25:41,166 --> 00:25:42,329 I did a story on it. 361 00:25:42,417 --> 00:25:44,825 Is Bob the kinda guy to refuse a scan? 362 00:25:47,881 --> 00:25:48,960 Hey, wait! 363 00:25:49,091 --> 00:25:51,214 She has this radiance about her. 364 00:25:51,468 --> 00:25:53,260 It's like royalty or something. 365 00:25:53,512 --> 00:25:55,754 I don't understand. How did you even get into the city? 366 00:25:55,848 --> 00:25:57,805 Caroline and I took the bus. It was no big deal. 367 00:25:58,225 --> 00:25:59,340 You cut class? 368 00:25:59,810 --> 00:26:01,886 Mom. Chill, okay? It was Spanish. 369 00:26:01,979 --> 00:26:03,521 And this was a once in a lifetime opportunity. 370 00:26:03,605 --> 00:26:04,850 You can't just leave school. 371 00:26:04,940 --> 00:26:05,971 Peter. 372 00:26:08,318 --> 00:26:09,813 You miss a test or anything? 373 00:26:10,112 --> 00:26:12,151 We're watching Spanish soap operas, okay? 374 00:26:12,531 --> 00:26:14,440 And, besides, I learned so much more being down there 375 00:26:14,533 --> 00:26:17,285 than I did hanging out in class all day. 376 00:26:20,622 --> 00:26:21,737 You expecting someone? 377 00:26:34,970 --> 00:26:36,001 Peter Decker? 378 00:26:36,138 --> 00:26:37,466 Yes. Can I help you? 379 00:26:37,556 --> 00:26:38,671 Mind stepping outside, sir? 380 00:26:38,765 --> 00:26:40,094 What's this regarding? 381 00:26:40,184 --> 00:26:41,559 We have a warrant for your arrest. 382 00:26:41,643 --> 00:26:44,644 What? For the murder of Lieutenant Danny Gentry. 383 00:26:44,730 --> 00:26:47,517 Hang on, wait a second. This is a mistake. 384 00:26:47,608 --> 00:26:49,316 Peter Decker, you're under arrest for murder. What? 385 00:26:49,401 --> 00:26:51,026 Peter? What's happening? Dad? 386 00:26:51,111 --> 00:26:53,020 You're making a mistake, you're making a mistake! MAYA: Dad? 387 00:26:53,155 --> 00:26:54,269 You have the right to remain silent. 388 00:26:54,364 --> 00:26:56,024 Where are you going? What is going on? What the hell? 389 00:26:56,116 --> 00:26:58,358 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 390 00:26:58,452 --> 00:26:59,732 They have a search warrant. 391 00:26:59,828 --> 00:27:01,026 Mom, where are they going? 392 00:27:01,121 --> 00:27:02,200 Is this about Gentry? 393 00:27:02,289 --> 00:27:03,617 It's okay. Call Allen. Dad, what's going on? 394 00:27:03,707 --> 00:27:05,118 It's okay. We'll be fine. 395 00:27:05,209 --> 00:27:07,450 You can't take those things. That's his personal computer. 396 00:27:07,544 --> 00:27:09,537 That's a confidential work project. You can't... Hey! 397 00:27:09,630 --> 00:27:11,124 - Where are you taking him? - Dad, what's happening? 398 00:27:11,215 --> 00:27:12,294 Josh, it's okay. 399 00:27:12,382 --> 00:27:14,375 Call Allen. I'll be fine, okay? 400 00:27:14,843 --> 00:27:16,088 I'm fine. 401 00:27:43,288 --> 00:27:44,699 Bob. Why is she here? 402 00:27:44,790 --> 00:27:46,450 What? It's Ruby. She helped me find you. 403 00:27:46,542 --> 00:27:48,581 I've seen you. We've met before. At the park. 404 00:27:48,669 --> 00:27:50,412 Yeah. She's a reporter. She's okay. Yeah, okay. 405 00:27:50,504 --> 00:27:52,128 She's okay. Is everything all right? 406 00:27:52,214 --> 00:27:54,290 'Cause we've been looking for you. I need to go home now! 407 00:27:54,383 --> 00:27:55,545 Okay. But Bob... 408 00:27:55,676 --> 00:27:58,131 Bob! Listen to me. The email from the woman soldier. 409 00:27:58,220 --> 00:28:00,793 We need it right away. Because we have this Twitter account with, 410 00:28:00,889 --> 00:28:03,178 like, 250,000 followers that are just waiting to get it. 411 00:28:03,267 --> 00:28:05,805 Okay. All right, it's still on your computer at home, right? 412 00:28:05,894 --> 00:28:08,136 So we can hop in a cab, and we'll get you home and we can get it... 413 00:28:08,230 --> 00:28:10,555 Sorry, one... Hello? 414 00:28:10,899 --> 00:28:12,441 Harrison, where the hell are you? 415 00:28:12,526 --> 00:28:14,317 The cops are clearing the plaza. 416 00:28:14,403 --> 00:28:16,146 I don't know... Listen, I know. I found Bob. 417 00:28:16,238 --> 00:28:17,518 Good. Okay, good. Okay, look. 418 00:28:17,614 --> 00:28:18,646 How soon can you get here? 419 00:28:18,740 --> 00:28:20,816 Uh, I have to go to Brooklyn first. Like an hour. 420 00:28:20,909 --> 00:28:22,024 We don't have an hour. 421 00:28:22,119 --> 00:28:23,862 By then we will all be gone or in jail. 422 00:28:23,954 --> 00:28:25,033 We need to release it now. 423 00:28:25,122 --> 00:28:26,402 Now, now. Look, look. 424 00:28:26,498 --> 00:28:27,696 Harrison. You know, Harrison, we can't... 425 00:28:27,791 --> 00:28:28,822 Just hold on, hold on. 426 00:28:28,917 --> 00:28:32,417 Go to the park, make sure you have a crowd and I'll get Bob here back to Brooklyn. 427 00:28:32,504 --> 00:28:34,746 No! Uh-uh, I'm good. 428 00:28:34,840 --> 00:28:36,299 They gave me cab fare. 429 00:28:37,050 --> 00:28:39,008 Okay. But Bob, listen. 430 00:28:39,094 --> 00:28:42,593 You get that this is really important, right? We need that email. 431 00:28:42,681 --> 00:28:43,844 It's important. I'll send it. 432 00:28:43,932 --> 00:28:45,557 Okay. Thank you. Definitely. 433 00:28:47,853 --> 00:28:49,644 - I'll be there in five. - Okay. Hurry up. 434 00:28:54,985 --> 00:28:57,558 Somebody, I don't know who, is trying to implicate me 435 00:28:57,654 --> 00:28:59,446 in a crime that I would never commit. 436 00:28:59,740 --> 00:29:01,483 Lieutenant Gentry was a friend. 437 00:29:01,575 --> 00:29:03,532 Whoever killed him and tried to frame me 438 00:29:03,619 --> 00:29:05,327 did an amateurish job at best. 439 00:29:05,412 --> 00:29:09,279 What was your, uh, business with Lieutenant Gentry again? 440 00:29:10,209 --> 00:29:11,786 Research. It's confidential. 441 00:29:24,473 --> 00:29:26,549 Honey? Oh, God. 442 00:29:28,602 --> 00:29:30,013 I was really scared. 443 00:29:30,103 --> 00:29:31,348 The kids are here. 444 00:29:31,772 --> 00:29:34,179 I'm okay. I'm okay. Hey. 445 00:29:34,566 --> 00:29:36,025 It was a mistake, okay. 446 00:29:36,527 --> 00:29:38,187 Okay. All right. 447 00:29:40,072 --> 00:29:43,275 They are destroying our planet! 448 00:29:43,367 --> 00:29:44,909 We know the truth! 449 00:29:45,786 --> 00:29:46,984 Hey. Did you get the email? 450 00:29:47,079 --> 00:29:49,367 I put Bob in a cab. He promised to send it as soon as he gets home. 451 00:29:49,540 --> 00:29:50,950 Hey, Mark Greenberg, FXN. 452 00:29:51,083 --> 00:29:53,040 Let's get you mic'd up. Follow me. 453 00:29:53,418 --> 00:29:56,419 They want you on camera as you send the tweet. 454 00:29:56,505 --> 00:29:58,129 All right, we're gonna set up on the steps. 455 00:29:58,298 --> 00:29:59,674 He send it yet? 456 00:30:01,093 --> 00:30:02,207 No. 457 00:30:02,302 --> 00:30:03,713 How long does it take to get to Brooklyn? 458 00:30:05,264 --> 00:30:06,758 Suzanne? 459 00:30:07,724 --> 00:30:09,349 Did you eat something? 460 00:30:22,739 --> 00:30:26,607 #OdelleLives is now the most trending topic on Twitter. 461 00:30:26,994 --> 00:30:31,821 And the idea that there's some type of government cover-up about these brave soldiers 462 00:30:31,915 --> 00:30:34,406 has really caught fire among the protestors. 463 00:30:34,543 --> 00:30:36,785 We are gonna carry that announcement for you live 464 00:30:36,879 --> 00:30:38,456 right here from Bowling Green Park. 465 00:30:40,716 --> 00:30:42,792 Look. NYPD is moving in at 9:00 o'clock sharp, 466 00:30:42,885 --> 00:30:44,343 so if you want to do this you gotta do it now. 467 00:30:44,428 --> 00:30:46,385 I just need to make a call. Go ahead. 468 00:31:00,861 --> 00:31:02,984 Hello? Bob! What the hell are you doing? 469 00:31:03,697 --> 00:31:05,773 I just sent it. Check your phone. 470 00:31:08,118 --> 00:31:10,739 We got it! We got it. We got it! We got it. 471 00:31:10,829 --> 00:31:13,118 Are you all ready to hear this? 472 00:31:13,207 --> 00:31:15,495 May I, good sir? 473 00:31:36,188 --> 00:31:41,644 This movement. Our movement. 474 00:31:44,029 --> 00:31:49,569 If nothing else, is about finding and telling the truth. 475 00:31:51,870 --> 00:31:55,654 We all know the story of the brave soldiers of Task Force Twenty Four. 476 00:31:56,625 --> 00:31:58,333 And their tragic end. 477 00:31:58,877 --> 00:32:02,875 But we also know that that story is a lie! 478 00:32:04,341 --> 00:32:07,010 But we have proof of this lie. 479 00:32:07,719 --> 00:32:13,343 An email sent by Sergeant Ballard 14 hours after the alleged attack happened, 480 00:32:13,433 --> 00:32:16,767 proving she is still alive. 481 00:32:19,481 --> 00:32:23,431 And it's time that we share that proof with the world. 482 00:32:24,695 --> 00:32:26,272 - Right now! - Right now! 483 00:32:26,363 --> 00:32:28,356 - Right now! - Right now! 484 00:32:28,448 --> 00:32:30,156 - Right now! - Right now! 485 00:32:30,242 --> 00:32:32,318 - Right now! - Right now! 486 00:32:37,958 --> 00:32:39,452 Y'all do this with me. 487 00:33:05,402 --> 00:33:08,736 Attention! The park is now closed to the general public. 488 00:33:08,822 --> 00:33:14,409 Failure to disperse is a violation of New York Penal Code 6781, subsection B. 489 00:33:14,536 --> 00:33:17,323 Those who remain will be arrested. 490 00:33:19,166 --> 00:33:20,743 It's just a mistake. Trust us. 491 00:33:20,876 --> 00:33:22,868 We will figure it out. Everybody stay calm. Stay calm. 492 00:33:24,254 --> 00:33:27,089 We will figure this out. Come on. You're with us! You're with us! 493 00:33:27,591 --> 00:33:30,082 Fighting is not what we're about. 494 00:33:30,177 --> 00:33:32,051 We're just giving them what they want. 495 00:33:32,137 --> 00:33:33,335 Stay cool. 496 00:33:33,430 --> 00:33:35,636 Everyone just stay cool. Stay cool. 497 00:33:37,226 --> 00:33:39,349 We are in this together. 498 00:35:06,481 --> 00:35:08,273 I am an American soldier. 499 00:35:41,850 --> 00:35:43,428 You going for a run? 500 00:35:44,228 --> 00:35:45,259 Now? 501 00:35:46,522 --> 00:35:48,644 I need to clear my head. 502 00:35:51,735 --> 00:35:53,562 It was a misunderstanding. That's all. 503 00:35:53,654 --> 00:35:55,278 They tried to frame you for murder. 504 00:35:55,405 --> 00:35:56,734 Who was it? 505 00:35:57,449 --> 00:35:59,358 Societel? Alex Baker? 506 00:35:59,618 --> 00:36:01,409 Maybe. 507 00:36:02,079 --> 00:36:03,277 Probably. 508 00:36:05,082 --> 00:36:06,410 Allen called. 509 00:36:06,875 --> 00:36:08,702 Those files I copied from Societel? 510 00:36:10,546 --> 00:36:11,874 They're gone. Gone? 511 00:36:11,964 --> 00:36:13,422 Police said they went missing. 512 00:36:13,507 --> 00:36:16,461 So, what? They control the police now, too? 513 00:36:16,635 --> 00:36:20,585 No. They paid someone off. It was a warning shot. 514 00:36:21,640 --> 00:36:22,885 They're afraid of me rocking the boat. 515 00:36:22,975 --> 00:36:24,054 They're afraid? 516 00:36:24,142 --> 00:36:25,471 What about us? 517 00:36:25,894 --> 00:36:27,721 Peter, I'm still shaking from before. 518 00:36:27,813 --> 00:36:28,844 I know. 519 00:36:29,398 --> 00:36:30,429 I know. 520 00:36:30,649 --> 00:36:32,938 If it ever gets too close to you, or the kids, 521 00:36:33,026 --> 00:36:34,770 threatens you in any way... 522 00:36:34,862 --> 00:36:36,735 I'll stop. Done. Okay? 523 00:36:36,864 --> 00:36:38,986 Okay. But what about you? 524 00:36:39,449 --> 00:36:41,276 I'm going for a run. 525 00:37:37,174 --> 00:37:38,419 Hey! 526 00:37:39,468 --> 00:37:41,128 You keep away from me. My family! 527 00:37:41,220 --> 00:37:43,011 You stay the hell away! 528 00:39:13,645 --> 00:39:14,677 Hello? 529 00:39:14,771 --> 00:39:16,016 Bob, what the hell? 530 00:39:16,106 --> 00:39:17,387 What happened to the email? 531 00:39:17,482 --> 00:39:19,440 Stop. Just stop yelling at me. 532 00:39:19,526 --> 00:39:20,605 Okay, okay. 533 00:39:20,694 --> 00:39:21,725 But you have it, right? 534 00:39:23,155 --> 00:39:24,649 Bob? 535 00:39:24,740 --> 00:39:25,985 I have it. 536 00:39:26,074 --> 00:39:28,316 All right, listen to me. I need it now. So, just send it to me. 537 00:39:28,410 --> 00:39:30,450 I'll stay on the phone with you. 538 00:39:30,537 --> 00:39:31,735 I'm sorry. 539 00:39:33,248 --> 00:39:35,288 Bob? Sir, I'm gonna have to ask you to leave the park. 540 00:39:35,375 --> 00:39:37,748 Just give me a second. Bob, are you there? Bob? Sir, I'm asking you... 541 00:39:37,836 --> 00:39:39,544 I'm trying... I'm gonna... Get off. 542 00:39:39,630 --> 00:39:41,290 I'm leaving. I'm leaving! 543 00:39:41,381 --> 00:39:42,662 Everything okay? 544 00:39:43,509 --> 00:39:44,707 Yeah, Ma. 545 00:39:46,178 --> 00:39:47,376 It will be. 546 00:40:49,846 --> 00:40:58,187 Ripped By mstoll 40660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.