Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,410 --> 00:00:07,360
It's been a week since I was coaxed into becoming
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,110
a student council officer.
3
00:00:13,240 --> 00:00:15,490
This doesn't look good at all.
4
00:00:15,490 --> 00:00:19,090
Seriously, black uniforms aren't my thing.
5
00:00:20,880 --> 00:00:24,510
This is why I chose a school that had white uniforms!
6
00:00:24,510 --> 00:00:26,110
No, that isn't true.
7
00:00:26,110 --> 00:00:28,120
You look great in black.
8
00:00:28,800 --> 00:00:32,190
Why are you always standing behind me?
9
00:00:32,190 --> 00:00:33,860
If you dislike how it looks,
10
00:00:33,860 --> 00:00:36,510
why not wear your gym uniform beneath the jacket?
11
00:00:37,040 --> 00:00:38,810
I'm sure you'd look dashing.
12
00:00:38,810 --> 00:00:41,440
Yeah, right...
13
00:00:41,440 --> 00:00:43,630
What the hell?!
14
00:00:43,630 --> 00:00:46,030
D-Devil Cool!
15
00:00:46,030 --> 00:00:48,550
This look screams badass!
16
00:00:48,550 --> 00:00:51,020
I just checked the suggestion box.
17
00:00:51,460 --> 00:00:53,580
Starting tomorrow, that will be your job.
18
00:00:54,450 --> 00:00:57,270
The suggestion box is the student council's top priority,
19
00:00:57,270 --> 00:01:00,080
so don't slack off.
20
00:01:00,190 --> 00:01:05,690
atarashii mirai wa kono te no naka ni
21
00:01:00,190 --> 00:01:05,690
I hold the power for a new future in my hands
22
00:01:05,690 --> 00:01:14,410
yume no hana wo sakaseyou
23
00:01:05,690 --> 00:01:14,410
Let us make the flower that is our future bloom
24
00:01:22,670 --> 00:01:30,390
koe ga hibiiteku meguru kisetsu wo kakenukeru yuujou
25
00:01:22,670 --> 00:01:30,390
My voice echoes, and I pass the seasons with my friends
26
00:01:30,390 --> 00:01:34,560
dareka wo urayamu hima nante naiyo
27
00:01:30,390 --> 00:01:34,560
I don't have the time to be jealous
28
00:01:34,560 --> 00:01:37,430
mae wo muite mite
29
00:01:34,560 --> 00:01:37,430
I will walk forward, head held high
30
00:01:37,430 --> 00:01:41,270
kimirashisa de ii
31
00:01:37,430 --> 00:01:41,270
I want you to be yourself, too
32
00:01:41,270 --> 00:01:46,820
koko made no sen kimeru no wa jibun dake
33
00:01:41,270 --> 00:01:46,820
Only we have the power to decide among the strands of fate
34
00:01:46,820 --> 00:01:54,620
egaite tobira akete mireba mugen no aozora
35
00:01:46,820 --> 00:01:54,620
When I open that door I imagine an endless blue sky stretches out before
36
00:01:55,700 --> 00:02:00,870
kimi ga iru sekai ga kagayaki hajimeru
37
00:01:55,700 --> 00:02:00,870
This world where we met is so beautiful now
38
00:02:00,870 --> 00:02:06,500
hakanai souzou wa koete yukou
39
00:02:00,870 --> 00:02:06,500
I will surpass even boundless imagination
40
00:02:06,500 --> 00:02:11,840
itsudatte watashi wa shinjite iruyo
41
00:02:06,500 --> 00:02:11,840
I will always trust you
42
00:02:11,840 --> 00:02:17,310
taisetsuna omoi kyou mo mune ni daite
43
00:02:11,840 --> 00:02:17,310
Today I embrace my love again, with all my heart
44
00:02:17,310 --> 00:02:23,980
hikari no kaze hashiridasou
45
00:02:17,310 --> 00:02:23,980
Let us run through the winds of light
46
00:02:31,020 --> 00:02:35,760
Ah, it looks this time the request isn't anonymous.
47
00:02:34,510 --> 00:02:35,420
I need your
48
00:02:34,510 --> 00:02:35,420
help.
49
00:02:34,510 --> 00:02:34,840
Ariake
50
00:02:34,840 --> 00:02:34,880
Ariake
51
00:02:34,880 --> 00:02:35,010
Ariake
52
00:02:35,010 --> 00:02:35,050
Ariake
53
00:02:35,050 --> 00:02:35,420
Ariake
54
00:02:35,420 --> 00:02:35,470
I need your
55
00:02:35,420 --> 00:02:35,470
help.
56
00:02:35,420 --> 00:02:35,470
Ariake
57
00:02:35,470 --> 00:02:35,510
I need your
58
00:02:35,470 --> 00:02:35,510
help.
59
00:02:35,470 --> 00:02:35,510
Ariake
60
00:02:35,510 --> 00:02:35,550
I need your
61
00:02:35,510 --> 00:02:35,550
help.
62
00:02:35,550 --> 00:02:35,590
I need your
63
00:02:35,550 --> 00:02:35,590
help.
64
00:02:35,590 --> 00:02:35,630
I need your
65
00:02:35,590 --> 00:02:35,630
help.
66
00:02:35,630 --> 00:02:35,680
I need your
67
00:02:35,630 --> 00:02:35,680
help.
68
00:02:35,680 --> 00:02:35,720
I need your
69
00:02:35,680 --> 00:02:35,720
help.
70
00:02:35,720 --> 00:02:35,760
I need your
71
00:02:35,720 --> 00:02:35,760
help.
72
00:02:35,760 --> 00:02:35,800
I need your
73
00:02:35,760 --> 00:02:35,800
help.
74
00:02:35,800 --> 00:02:35,840
I need your
75
00:02:35,800 --> 00:02:35,840
help.
76
00:02:35,840 --> 00:02:35,880
I need your
77
00:02:35,840 --> 00:02:35,880
help.
78
00:02:35,880 --> 00:02:35,930
I need your
79
00:02:35,880 --> 00:02:35,930
help.
80
00:02:35,930 --> 00:02:35,970
I need your
81
00:02:35,930 --> 00:02:35,970
help.
82
00:02:35,970 --> 00:02:36,010
I need your
83
00:02:35,970 --> 00:02:36,010
help.
84
00:02:36,010 --> 00:02:36,050
I need your
85
00:02:36,010 --> 00:02:36,050
help.
86
00:02:36,050 --> 00:02:36,090
I need your
87
00:02:36,050 --> 00:02:36,090
help.
88
00:02:36,090 --> 00:02:36,130
I need your
89
00:02:36,090 --> 00:02:36,130
help.
90
00:02:36,350 --> 00:02:37,570
Um...
91
00:02:37,930 --> 00:02:38,870
Sorry.
92
00:02:39,550 --> 00:02:45,480
I probably shouldn't be asking underclassmen
for help with this.
93
00:02:45,410 --> 00:02:45,450
On the track team
94
00:02:45,450 --> 00:02:48,500
On the track team
95
00:02:45,450 --> 00:02:48,500
Class 2-9
96
00:02:45,750 --> 00:02:45,790
Ariake, Second-year student
97
00:02:45,790 --> 00:02:45,830
Ariake, Second-year student
98
00:02:45,830 --> 00:02:45,870
Ariake, Second-year student
99
00:02:45,870 --> 00:02:45,920
Ariake, Second-year student
100
00:02:45,920 --> 00:02:45,960
Ariake, Second-year student
101
00:02:45,960 --> 00:02:46,000
Ariake, Second-year student
102
00:02:46,000 --> 00:02:48,500
Ariake, Second-year student
103
00:02:48,540 --> 00:02:50,790
No need to be shy. Ask away.
104
00:02:51,440 --> 00:02:53,710
I'm prepared to help any who are in need.
105
00:02:53,710 --> 00:02:57,220
Why doesn't she show proper respect toward an upperclassman?
106
00:02:57,220 --> 00:03:01,140
Why is he wearing his gym uniform under his jacket?
107
00:03:01,210 --> 00:03:01,250
Quit the
108
00:03:01,210 --> 00:03:01,250
track team
109
00:03:01,250 --> 00:03:01,290
Quit the
110
00:03:01,250 --> 00:03:01,290
track team
111
00:03:01,290 --> 00:03:01,340
Quit the
112
00:03:01,290 --> 00:03:01,340
track team
113
00:03:01,340 --> 00:03:01,380
Quit the
114
00:03:01,340 --> 00:03:01,380
track team
115
00:03:01,380 --> 00:03:01,420
Quit the
116
00:03:01,380 --> 00:03:01,420
track team
117
00:03:01,420 --> 00:03:01,460
Quit the
118
00:03:01,420 --> 00:03:01,460
track team
119
00:03:01,460 --> 00:03:01,500
Quit the
120
00:03:01,460 --> 00:03:01,500
track team
121
00:03:01,500 --> 00:03:01,540
Quit the
122
00:03:01,500 --> 00:03:01,540
track team
123
00:03:01,540 --> 00:03:01,590
Quit the
124
00:03:01,540 --> 00:03:01,590
track team
125
00:03:01,590 --> 00:03:01,630
Quit the
126
00:03:01,590 --> 00:03:01,630
track team
127
00:03:01,630 --> 00:03:01,670
Quit the
128
00:03:01,630 --> 00:03:01,670
track team
129
00:03:01,670 --> 00:03:01,710
Quit the
130
00:03:01,670 --> 00:03:01,710
track team
131
00:03:01,710 --> 00:03:01,750
Quit the
132
00:03:01,710 --> 00:03:01,750
track team
133
00:03:01,750 --> 00:03:01,790
Quit the
134
00:03:01,750 --> 00:03:01,790
track team
135
00:03:01,760 --> 00:03:03,880
So when I said that I need help...
136
00:03:01,790 --> 00:03:01,840
Quit the
137
00:03:01,790 --> 00:03:01,840
track team
138
00:03:01,840 --> 00:03:01,880
Quit the
139
00:03:01,840 --> 00:03:01,880
track team
140
00:03:01,880 --> 00:03:01,920
Quit the
141
00:03:01,880 --> 00:03:01,920
track team
142
00:03:01,920 --> 00:03:01,960
Quit the
143
00:03:01,920 --> 00:03:01,960
track team
144
00:03:01,960 --> 00:03:02,000
Quit the
145
00:03:01,960 --> 00:03:02,000
track team
146
00:03:02,000 --> 00:03:02,040
Quit the
147
00:03:02,000 --> 00:03:02,040
track team
148
00:03:02,040 --> 00:03:02,090
Quit the
149
00:03:02,040 --> 00:03:02,090
track team
150
00:03:02,090 --> 00:03:02,130
Quit the
151
00:03:02,090 --> 00:03:02,130
track team
152
00:03:02,130 --> 00:03:02,170
Quit the
153
00:03:02,130 --> 00:03:02,170
track team
154
00:03:02,170 --> 00:03:02,210
Quit the
155
00:03:02,170 --> 00:03:02,210
track team
156
00:03:02,210 --> 00:03:02,250
Quit the
157
00:03:02,210 --> 00:03:02,250
track team
158
00:03:02,250 --> 00:03:02,300
Quit the
159
00:03:02,250 --> 00:03:02,300
track team
160
00:03:02,300 --> 00:03:02,340
Quit the
161
00:03:02,300 --> 00:03:02,340
track team
162
00:03:02,340 --> 00:03:02,380
Quit the
163
00:03:02,340 --> 00:03:02,380
track team
164
00:03:02,380 --> 00:03:02,420
Quit the
165
00:03:02,380 --> 00:03:02,420
track team
166
00:03:02,420 --> 00:03:02,460
Quit the
167
00:03:02,420 --> 00:03:02,460
track team
168
00:03:02,460 --> 00:03:02,500
Quit the
169
00:03:02,460 --> 00:03:02,500
track team
170
00:03:02,500 --> 00:03:02,550
Quit the
171
00:03:02,500 --> 00:03:02,550
track team
172
00:03:02,550 --> 00:03:02,590
Quit the
173
00:03:02,550 --> 00:03:02,590
track team
174
00:03:02,590 --> 00:03:02,630
Quit the
175
00:03:02,590 --> 00:03:02,630
track team
176
00:03:02,630 --> 00:03:02,670
Quit the
177
00:03:02,630 --> 00:03:02,670
track team
178
00:03:02,670 --> 00:03:02,710
Quit the
179
00:03:02,670 --> 00:03:02,710
track team
180
00:03:02,710 --> 00:03:02,750
Quit the
181
00:03:02,710 --> 00:03:02,750
track team
182
00:03:02,750 --> 00:03:02,800
Quit the
183
00:03:02,750 --> 00:03:02,800
track team
184
00:03:02,800 --> 00:03:02,840
Quit the
185
00:03:02,800 --> 00:03:02,840
track team
186
00:03:02,840 --> 00:03:02,880
Quit the
187
00:03:02,840 --> 00:03:02,880
track team
188
00:03:02,880 --> 00:03:02,920
Quit the
189
00:03:02,880 --> 00:03:02,920
track team
190
00:03:02,920 --> 00:03:02,960
Quit the
191
00:03:02,920 --> 00:03:02,960
track team
192
00:03:02,960 --> 00:03:03,000
Quit the
193
00:03:02,960 --> 00:03:03,000
track team
194
00:03:03,000 --> 00:03:03,050
Quit the
195
00:03:03,000 --> 00:03:03,050
track team
196
00:03:03,050 --> 00:03:03,090
Quit the
197
00:03:03,050 --> 00:03:03,090
track team
198
00:03:03,090 --> 00:03:03,130
Quit the
199
00:03:03,090 --> 00:03:03,130
track team
200
00:03:03,130 --> 00:03:03,170
Quit the
201
00:03:03,130 --> 00:03:03,170
track team
202
00:03:03,170 --> 00:03:03,210
Quit the
203
00:03:03,170 --> 00:03:03,210
track team
204
00:03:03,210 --> 00:03:03,250
Quit the
205
00:03:03,210 --> 00:03:03,250
track team
206
00:03:03,250 --> 00:03:03,300
Quit the
207
00:03:03,250 --> 00:03:03,300
track team
208
00:03:03,300 --> 00:03:03,340
Quit the
209
00:03:03,300 --> 00:03:03,340
track team
210
00:03:03,340 --> 00:03:03,380
Quit the
211
00:03:03,340 --> 00:03:03,380
track team
212
00:03:03,380 --> 00:03:03,420
Quit the
213
00:03:03,380 --> 00:03:03,420
track team
214
00:03:03,420 --> 00:03:03,460
Quit the
215
00:03:03,420 --> 00:03:03,460
track team
216
00:03:03,460 --> 00:03:03,500
Quit the
217
00:03:03,460 --> 00:03:03,500
track team
218
00:03:03,500 --> 00:03:03,550
Quit the
219
00:03:03,500 --> 00:03:03,550
track team
220
00:03:03,550 --> 00:03:03,590
Quit the
221
00:03:03,550 --> 00:03:03,590
track team
222
00:03:03,590 --> 00:03:03,630
Quit the
223
00:03:03,590 --> 00:03:03,630
track team
224
00:03:03,630 --> 00:03:03,670
Quit the
225
00:03:03,630 --> 00:03:03,670
track team
226
00:03:03,670 --> 00:03:03,710
Quit the
227
00:03:03,670 --> 00:03:03,710
track team
228
00:03:03,710 --> 00:03:03,750
Quit the
229
00:03:03,710 --> 00:03:03,750
track team
230
00:03:03,750 --> 00:03:03,800
Quit the
231
00:03:03,750 --> 00:03:03,800
track team
232
00:03:03,800 --> 00:03:03,840
Quit the
233
00:03:03,800 --> 00:03:03,840
track team
234
00:03:03,840 --> 00:03:03,880
Quit the
235
00:03:03,840 --> 00:03:03,880
track team
236
00:03:03,880 --> 00:03:03,920
Quit the
237
00:03:03,880 --> 00:03:03,920
track team
238
00:03:03,920 --> 00:03:03,960
Quit the
239
00:03:03,920 --> 00:03:03,960
track team
240
00:03:03,960 --> 00:03:04,010
Quit the
241
00:03:03,960 --> 00:03:04,010
track team
242
00:03:04,010 --> 00:03:04,050
Quit the
243
00:03:04,010 --> 00:03:04,050
track team
244
00:03:04,050 --> 00:03:04,090
Quit the
245
00:03:04,050 --> 00:03:04,090
track team
246
00:03:04,090 --> 00:03:04,130
Quit the
247
00:03:04,090 --> 00:03:04,130
track team
248
00:03:04,130 --> 00:03:04,170
Quit the
249
00:03:04,130 --> 00:03:04,170
track team
250
00:03:04,170 --> 00:03:04,210
Quit the
251
00:03:04,170 --> 00:03:04,210
track team
252
00:03:04,210 --> 00:03:04,260
Quit the
253
00:03:04,210 --> 00:03:04,260
track team
254
00:03:04,260 --> 00:03:04,300
Quit the
255
00:03:04,260 --> 00:03:04,300
track team
256
00:03:04,300 --> 00:03:04,340
Quit the
257
00:03:04,300 --> 00:03:04,340
track team
258
00:03:04,340 --> 00:03:04,380
Quit the
259
00:03:04,340 --> 00:03:04,380
track team
260
00:03:04,380 --> 00:03:04,420
Quit the
261
00:03:04,380 --> 00:03:04,420
track team
262
00:03:04,420 --> 00:03:04,460
Quit the
263
00:03:04,420 --> 00:03:04,460
track team
264
00:03:04,460 --> 00:03:04,510
Quit the
265
00:03:04,460 --> 00:03:04,510
track team
266
00:03:04,510 --> 00:03:04,550
Quit the
267
00:03:04,510 --> 00:03:04,550
track team
268
00:03:04,550 --> 00:03:04,590
Quit the
269
00:03:04,550 --> 00:03:04,590
track team
270
00:03:04,590 --> 00:03:04,630
Quit the
271
00:03:04,590 --> 00:03:04,630
track team
272
00:03:04,630 --> 00:03:04,670
Quit the
273
00:03:04,630 --> 00:03:04,670
track team
274
00:03:04,670 --> 00:03:04,710
Quit the
275
00:03:04,670 --> 00:03:04,710
track team
276
00:03:04,710 --> 00:03:04,760
Quit the
277
00:03:04,710 --> 00:03:04,760
track team
278
00:03:04,760 --> 00:03:04,800
Quit the
279
00:03:04,760 --> 00:03:04,800
track team
280
00:03:04,800 --> 00:03:04,840
Quit the
281
00:03:04,800 --> 00:03:04,840
track team
282
00:03:04,840 --> 00:03:04,880
Quit the
283
00:03:04,840 --> 00:03:04,880
track team
284
00:03:04,880 --> 00:03:04,920
Quit the
285
00:03:04,880 --> 00:03:04,920
track team
286
00:03:04,920 --> 00:03:04,960
Quit the
287
00:03:04,920 --> 00:03:04,960
track team
288
00:03:04,960 --> 00:03:05,010
Quit the
289
00:03:04,960 --> 00:03:05,010
track team
290
00:03:05,010 --> 00:03:05,050
Quit the
291
00:03:05,010 --> 00:03:05,050
track team
292
00:03:05,050 --> 00:03:05,090
Quit the
293
00:03:05,050 --> 00:03:05,090
track team
294
00:03:05,090 --> 00:03:05,130
Quit the
295
00:03:05,090 --> 00:03:05,130
track team
296
00:03:05,130 --> 00:03:05,170
Quit the
297
00:03:05,130 --> 00:03:05,170
track team
298
00:03:06,120 --> 00:03:07,190
This is terrible.
299
00:03:07,190 --> 00:03:12,010
I was selected to sprint at the upcoming track meet.
300
00:03:12,930 --> 00:03:16,920
Second-years don't usually get the opportunity,
301
00:03:16,920 --> 00:03:18,610
so I was really happy.
302
00:03:19,590 --> 00:03:22,580
But three days ago, my spikes were ruined.
303
00:03:22,580 --> 00:03:24,870
Any idea who might've done it?
304
00:03:24,870 --> 00:03:26,250
Not a clue.
305
00:03:26,250 --> 00:03:28,590
I leave my spikes in the locker room,
306
00:03:28,590 --> 00:03:30,010
so it could have been anyone.
307
00:03:30,010 --> 00:03:31,920
It's like they're all suspects!
308
00:03:32,970 --> 00:03:37,790
Competition in Hakoniwa Academy sports is stiff.
309
00:03:37,790 --> 00:03:39,420
When a starter is chosen,
310
00:03:39,420 --> 00:03:41,930
they're typically shunned.
311
00:03:43,150 --> 00:03:45,570
So, I was prepared for the worst,
312
00:03:46,130 --> 00:03:48,310
but I never expected this.
313
00:03:48,650 --> 00:03:51,290
These spikes appear to have been used with care for a long time.
314
00:03:51,290 --> 00:03:54,510
Have you been able to practice at all?
315
00:03:54,510 --> 00:03:57,070
I'm using my sneakers for now.
316
00:03:57,070 --> 00:04:00,780
I can't tell the coach.
317
00:04:01,350 --> 00:04:03,350
If he learns that I'm having trouble,
318
00:04:03,350 --> 00:04:05,390
I could lose my starting position.
319
00:04:06,790 --> 00:04:08,500
Either way...
320
00:04:08,500 --> 00:04:12,190
I can't practice with people capable of doing such a horrible thing!
321
00:04:13,310 --> 00:04:15,020
Everyone's a suspect...
322
00:04:15,020 --> 00:04:16,800
I can't trust anyone...
323
00:04:17,570 --> 00:04:18,930
I'm so stressed!
324
00:04:18,930 --> 00:04:21,640
I can't even sleep at night!
325
00:04:22,890 --> 00:04:25,290
Fear not, Ariake the second-year.
326
00:04:25,290 --> 00:04:27,640
We shall put and end to those sleepless nights.
327
00:04:28,740 --> 00:04:33,020
Kurokami Medaka will discover the culprit today!
328
00:04:32,330 --> 00:04:33,020
Today?
329
00:04:33,010 --> 00:04:38,020
Are you the Culprit?
330
00:04:36,280 --> 00:04:38,030
So, yeah...
331
00:04:38,030 --> 00:04:41,530
I guess sports can get pretty nasty.
332
00:04:42,600 --> 00:04:46,480
Since her shoes were destroyed once she was chosen to start,
333
00:04:46,480 --> 00:04:49,220
the culprit must be a girl on the track team.
334
00:04:49,220 --> 00:04:51,040
But that doesn't narrow it down much.
335
00:04:51,490 --> 00:04:53,460
A girl on the track team,
336
00:04:53,460 --> 00:04:57,930
with a fairly long career, who is also a sprinter,
337
00:04:57,930 --> 00:05:01,190
and who uses the same brand of spikes as Arika the second-year.
338
00:05:01,750 --> 00:05:04,690
Left-handed, reads the Fuguruma Newspaper,
339
00:05:04,690 --> 00:05:06,810
and lives in Block 23.
340
00:05:06,810 --> 00:05:08,100
That is our culprit.
341
00:05:09,050 --> 00:05:09,810
Huh?
342
00:05:10,730 --> 00:05:13,310
The culprit cut up these shoes with scissors.
343
00:05:13,310 --> 00:05:17,800
Furthermore, she was incredibly
precise when tearing out the seams.
344
00:05:17,800 --> 00:05:21,950
She had to have known the exact weak points on an old pair of these spikes.
345
00:05:22,450 --> 00:05:23,710
And most important of all,
346
00:05:23,710 --> 00:05:27,870
she left the logo untouched when she destroyed these shoes.
347
00:05:28,350 --> 00:05:29,680
This may sound strange,
348
00:05:29,680 --> 00:05:33,580
but the culprit probably has an
attachment to this brand of shoes.
349
00:05:34,050 --> 00:05:37,030
One glance at the cut makes it clear.
350
00:05:37,030 --> 00:05:37,710
Look.
351
00:05:38,190 --> 00:05:40,140
Clearly, left-handed scissors were used.
352
00:05:40,140 --> 00:05:41,880
What am I looking at exactly?
353
00:05:42,450 --> 00:05:44,380
What about Fuguruma Newspaper?
354
00:05:44,420 --> 00:05:44,460
Quit the
355
00:05:44,420 --> 00:05:44,460
track
356
00:05:44,420 --> 00:05:44,460
team
357
00:05:44,460 --> 00:05:44,540
Quit the
358
00:05:44,460 --> 00:05:44,540
track
359
00:05:44,460 --> 00:05:44,540
team
360
00:05:44,540 --> 00:05:44,670
Quit the
361
00:05:44,540 --> 00:05:44,580
track
362
00:05:44,540 --> 00:05:44,580
team
363
00:05:44,580 --> 00:05:44,620
track
364
00:05:44,580 --> 00:05:44,620
team
365
00:05:44,620 --> 00:05:44,670
track
366
00:05:44,620 --> 00:05:44,670
team
367
00:05:44,670 --> 00:05:44,710
Quit the
368
00:05:44,670 --> 00:05:44,710
track
369
00:05:44,670 --> 00:05:44,710
team
370
00:05:44,710 --> 00:05:44,750
Quit the
371
00:05:44,710 --> 00:05:44,750
track
372
00:05:44,710 --> 00:05:44,750
team
373
00:05:44,750 --> 00:05:44,790
Quit the
374
00:05:44,750 --> 00:05:44,790
track
375
00:05:44,750 --> 00:05:44,790
team
376
00:05:44,790 --> 00:05:44,920
Quit the
377
00:05:44,790 --> 00:05:44,830
track
378
00:05:44,790 --> 00:05:44,830
team
379
00:05:44,830 --> 00:05:44,870
track
380
00:05:44,830 --> 00:05:44,870
team
381
00:05:44,870 --> 00:05:44,920
track
382
00:05:44,870 --> 00:05:44,920
team
383
00:05:44,920 --> 00:05:45,000
Quit the
384
00:05:44,920 --> 00:05:45,000
track
385
00:05:44,920 --> 00:05:45,000
team
386
00:05:44,920 --> 00:05:45,970
Shine a light on the letter.
387
00:05:45,000 --> 00:05:45,040
Quit the
388
00:05:45,000 --> 00:05:45,040
track
389
00:05:45,000 --> 00:05:45,040
team
390
00:05:45,040 --> 00:05:45,120
Quit the
391
00:05:45,040 --> 00:05:45,120
track
392
00:05:45,040 --> 00:05:45,120
team
393
00:05:45,120 --> 00:05:45,170
Quit the
394
00:05:45,120 --> 00:05:45,170
track
395
00:05:45,120 --> 00:05:45,170
team
396
00:05:45,170 --> 00:05:45,210
Quit the
397
00:05:45,170 --> 00:05:45,210
track
398
00:05:45,170 --> 00:05:45,210
team
399
00:05:45,210 --> 00:05:45,500
Quit the
400
00:05:45,210 --> 00:05:45,500
track
401
00:05:45,210 --> 00:05:45,500
team
402
00:05:45,500 --> 00:05:45,580
Quit the
403
00:05:45,500 --> 00:05:45,580
track
404
00:05:45,500 --> 00:05:45,580
team
405
00:05:45,580 --> 00:05:45,620
Quit the
406
00:05:45,580 --> 00:05:45,620
track
407
00:05:45,580 --> 00:05:45,620
team
408
00:05:45,620 --> 00:05:45,670
Quit the
409
00:05:45,620 --> 00:05:45,670
track
410
00:05:45,620 --> 00:05:45,670
team
411
00:05:45,670 --> 00:05:45,710
Quit the
412
00:05:45,670 --> 00:05:45,710
track
413
00:05:45,670 --> 00:05:45,710
team
414
00:05:45,710 --> 00:05:45,750
Quit the
415
00:05:45,710 --> 00:05:45,750
track
416
00:05:45,710 --> 00:05:45,750
team
417
00:05:45,750 --> 00:05:45,830
Quit the
418
00:05:45,750 --> 00:05:45,830
track
419
00:05:45,750 --> 00:05:45,830
team
420
00:05:45,830 --> 00:05:45,880
Quit the
421
00:05:45,830 --> 00:05:45,880
track
422
00:05:45,830 --> 00:05:45,880
team
423
00:05:45,880 --> 00:05:45,920
Quit the
424
00:05:45,880 --> 00:05:45,920
track
425
00:05:45,880 --> 00:05:45,920
team
426
00:05:45,920 --> 00:05:45,960
Quit the
427
00:05:45,920 --> 00:05:45,960
track
428
00:05:45,920 --> 00:05:45,960
team
429
00:05:45,970 --> 00:05:48,630
Examining the text on the back,
430
00:05:48,630 --> 00:05:50,980
you can determine that the clippings were taken from random issues
431
00:05:50,980 --> 00:05:52,770
of the past week's Fuguruma Newspaper.
432
00:05:53,330 --> 00:05:57,040
The culprit didn't specifically buy a newspaper to make this letter.
433
00:05:57,320 --> 00:06:00,530
She must have used old newspapers lying around the house.
434
00:06:01,370 --> 00:06:03,490
And you say she lives in Block 23?
435
00:06:03,480 --> 00:06:08,230
Fuguruma Newspaper
436
00:06:03,480 --> 00:06:08,230
Executive at
a Client Bank
437
00:06:03,480 --> 00:06:08,230
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
438
00:06:03,480 --> 00:06:05,150
Newspapers may change,
439
00:06:05,160 --> 00:06:09,670
depending on when they were printed.
440
00:06:08,230 --> 00:06:08,270
Fuguruma Newspaper
441
00:06:08,230 --> 00:06:08,270
Executive at
a Client Bank
442
00:06:08,230 --> 00:06:08,270
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
443
00:06:08,270 --> 00:06:08,310
Fuguruma Newspaper
444
00:06:08,270 --> 00:06:08,310
Executive at
a Client Bank
445
00:06:08,270 --> 00:06:08,310
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
446
00:06:08,310 --> 00:06:08,360
Fuguruma Newspaper
447
00:06:08,310 --> 00:06:08,360
Executive at
a Client Bank
448
00:06:08,310 --> 00:06:08,360
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
449
00:06:08,360 --> 00:06:08,400
Fuguruma Newspaper
450
00:06:08,360 --> 00:06:08,400
Executive at
a Client Bank
451
00:06:08,360 --> 00:06:08,400
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
452
00:06:08,400 --> 00:06:08,440
Fuguruma Newspaper
453
00:06:08,400 --> 00:06:08,440
Executive at
a Client Bank
454
00:06:08,400 --> 00:06:08,440
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
455
00:06:08,440 --> 00:06:08,480
Fuguruma Newspaper
456
00:06:08,440 --> 00:06:08,480
Executive at
a Client Bank
457
00:06:08,440 --> 00:06:08,480
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
458
00:06:08,480 --> 00:06:08,520
Fuguruma Newspaper
459
00:06:08,480 --> 00:06:08,520
Executive at
a Client Bank
460
00:06:08,480 --> 00:06:08,520
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
461
00:06:08,520 --> 00:06:08,560
Fuguruma Newspaper
462
00:06:08,520 --> 00:06:08,560
Executive at
a Client Bank
463
00:06:08,520 --> 00:06:08,560
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
464
00:06:08,560 --> 00:06:08,610
Fuguruma Newspaper
465
00:06:08,560 --> 00:06:08,610
Executive at
a Client Bank
466
00:06:08,560 --> 00:06:08,610
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
467
00:06:08,610 --> 00:06:08,650
Fuguruma Newspaper
468
00:06:08,610 --> 00:06:08,650
Executive at
a Client Bank
469
00:06:08,610 --> 00:06:08,650
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
470
00:06:08,650 --> 00:06:08,690
Fuguruma Newspaper
471
00:06:08,650 --> 00:06:08,690
Executive at
a Client Bank
472
00:06:08,650 --> 00:06:08,690
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
473
00:06:08,690 --> 00:06:08,730
Fuguruma Newspaper
474
00:06:08,690 --> 00:06:08,730
Executive at
a Client Bank
475
00:06:08,690 --> 00:06:08,730
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
476
00:06:08,730 --> 00:06:08,770
Fuguruma Newspaper
477
00:06:08,730 --> 00:06:08,770
Executive at
a Client Bank
478
00:06:08,730 --> 00:06:08,770
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
479
00:06:08,770 --> 00:06:08,810
Fuguruma Newspaper
480
00:06:08,770 --> 00:06:08,810
Executive at
a Client Bank
481
00:06:08,770 --> 00:06:08,810
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
482
00:06:08,770 --> 00:06:08,810
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
483
00:06:08,810 --> 00:06:08,860
Fuguruma Newspaper
484
00:06:08,810 --> 00:06:08,860
Executive at
a Client Bank
485
00:06:08,810 --> 00:06:08,860
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
486
00:06:08,810 --> 00:06:08,860
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
487
00:06:08,860 --> 00:06:08,900
Fuguruma Newspaper
488
00:06:08,860 --> 00:06:08,900
Executive at
a Client Bank
489
00:06:08,860 --> 00:06:08,900
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
490
00:06:08,860 --> 00:06:08,900
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
491
00:06:08,900 --> 00:06:08,940
Fuguruma Newspaper
492
00:06:08,900 --> 00:06:08,940
Executive at
a Client Bank
493
00:06:08,900 --> 00:06:08,940
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
494
00:06:08,900 --> 00:06:08,940
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
495
00:06:08,940 --> 00:06:08,980
Fuguruma Newspaper
496
00:06:08,940 --> 00:06:08,980
Executive at
a Client Bank
497
00:06:08,940 --> 00:06:08,980
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
498
00:06:08,940 --> 00:06:08,980
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
499
00:06:08,980 --> 00:06:09,020
Fuguruma Newspaper
500
00:06:08,980 --> 00:06:09,020
Executive at
a Client Bank
501
00:06:08,980 --> 00:06:09,020
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
502
00:06:08,980 --> 00:06:09,020
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
503
00:06:09,020 --> 00:06:09,060
Fuguruma Newspaper
504
00:06:09,020 --> 00:06:09,060
Executive at
a Client Bank
505
00:06:09,020 --> 00:06:09,060
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
506
00:06:09,020 --> 00:06:09,060
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
507
00:06:09,060 --> 00:06:09,110
Fuguruma Newspaper
508
00:06:09,060 --> 00:06:09,110
Executive at
a Client Bank
509
00:06:09,060 --> 00:06:09,110
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
510
00:06:09,060 --> 00:06:09,110
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
511
00:06:09,110 --> 00:06:09,150
Fuguruma Newspaper
512
00:06:09,110 --> 00:06:09,150
Executive at
a Client Bank
513
00:06:09,110 --> 00:06:09,150
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
514
00:06:09,110 --> 00:06:09,150
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
515
00:06:09,150 --> 00:06:09,190
Fuguruma Newspaper
516
00:06:09,150 --> 00:06:09,190
Executive at
a Client Bank
517
00:06:09,150 --> 00:06:09,190
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
518
00:06:09,150 --> 00:06:09,190
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
519
00:06:09,190 --> 00:06:09,230
Fuguruma Newspaper
520
00:06:09,190 --> 00:06:09,230
Executive at
a Client Bank
521
00:06:09,190 --> 00:06:09,230
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
522
00:06:09,190 --> 00:06:12,490
Culprit of Three
Billion-Yen Kakagawa
Case Arrested
523
00:06:09,230 --> 00:06:09,270
Fuguruma Newspaper
524
00:06:09,230 --> 00:06:09,270
Executive at
a Client Bank
525
00:06:09,230 --> 00:06:09,270
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
526
00:06:09,270 --> 00:06:09,320
Fuguruma Newspaper
527
00:06:09,270 --> 00:06:09,320
Executive at
a Client Bank
528
00:06:09,270 --> 00:06:09,320
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
529
00:06:09,320 --> 00:06:09,360
Fuguruma Newspaper
530
00:06:09,320 --> 00:06:09,360
Executive at
a Client Bank
531
00:06:09,320 --> 00:06:09,360
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
532
00:06:09,360 --> 00:06:09,400
Fuguruma Newspaper
533
00:06:09,360 --> 00:06:09,400
Executive at
a Client Bank
534
00:06:09,360 --> 00:06:09,400
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
535
00:06:09,400 --> 00:06:09,440
Fuguruma Newspaper
536
00:06:09,400 --> 00:06:09,440
Executive at
a Client Bank
537
00:06:09,400 --> 00:06:09,440
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
538
00:06:09,440 --> 00:06:09,480
Fuguruma Newspaper
539
00:06:09,440 --> 00:06:09,480
Executive at
a Client Bank
540
00:06:09,440 --> 00:06:09,480
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
541
00:06:09,480 --> 00:06:09,520
Fuguruma Newspaper
542
00:06:09,480 --> 00:06:09,520
Executive at
a Client Bank
543
00:06:09,480 --> 00:06:09,520
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
544
00:06:09,520 --> 00:06:09,570
Fuguruma Newspaper
545
00:06:09,520 --> 00:06:09,570
Executive at
a Client Bank
546
00:06:09,520 --> 00:06:09,570
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
547
00:06:09,520 --> 00:06:12,490
13th edition
548
00:06:09,520 --> 00:06:12,490
14th edition
549
00:06:09,570 --> 00:06:09,610
Fuguruma Newspaper
550
00:06:09,570 --> 00:06:09,610
Executive at
a Client Bank
551
00:06:09,570 --> 00:06:09,610
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
552
00:06:09,610 --> 00:06:09,650
Fuguruma Newspaper
553
00:06:09,610 --> 00:06:09,650
Executive at
a Client Bank
554
00:06:09,610 --> 00:06:09,650
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
555
00:06:09,650 --> 00:06:09,690
Fuguruma Newspaper
556
00:06:09,650 --> 00:06:09,690
Executive at
a Client Bank
557
00:06:09,650 --> 00:06:09,690
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
558
00:06:09,670 --> 00:06:11,250
The clippings used in the letter
559
00:06:09,690 --> 00:06:09,730
Fuguruma Newspaper
560
00:06:09,690 --> 00:06:09,730
Executive at
a Client Bank
561
00:06:09,690 --> 00:06:09,730
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
562
00:06:09,730 --> 00:06:09,770
Fuguruma Newspaper
563
00:06:09,730 --> 00:06:09,770
Executive at
a Client Bank
564
00:06:09,730 --> 00:06:09,770
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
565
00:06:09,770 --> 00:06:09,820
Fuguruma Newspaper
566
00:06:09,770 --> 00:06:09,820
Executive at
a Client Bank
567
00:06:09,770 --> 00:06:09,820
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
568
00:06:09,820 --> 00:06:09,860
Fuguruma Newspaper
569
00:06:09,820 --> 00:06:09,860
Executive at
a Client Bank
570
00:06:09,820 --> 00:06:09,860
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
571
00:06:09,860 --> 00:06:09,900
Fuguruma Newspaper
572
00:06:09,860 --> 00:06:09,900
Executive at
a Client Bank
573
00:06:09,860 --> 00:06:09,900
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
574
00:06:09,900 --> 00:06:09,980
Fuguruma Newspaper
575
00:06:09,900 --> 00:06:09,980
Executive at
a Client Bank
576
00:06:09,900 --> 00:06:09,980
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
577
00:06:09,980 --> 00:06:10,020
Fuguruma Newspaper
578
00:06:09,980 --> 00:06:10,020
Executive at
a Client Bank
579
00:06:09,980 --> 00:06:10,020
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
580
00:06:10,020 --> 00:06:10,070
Fuguruma Newspaper
581
00:06:10,020 --> 00:06:10,070
Executive at
a Client Bank
582
00:06:10,020 --> 00:06:10,070
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
583
00:06:10,070 --> 00:06:10,110
Fuguruma Newspaper
584
00:06:10,070 --> 00:06:10,110
Executive at
a Client Bank
585
00:06:10,070 --> 00:06:10,110
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
586
00:06:10,110 --> 00:06:10,150
Fuguruma Newspaper
587
00:06:10,110 --> 00:06:10,150
Executive at
a Client Bank
588
00:06:10,110 --> 00:06:10,150
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
589
00:06:10,150 --> 00:06:10,190
Fuguruma Newspaper
590
00:06:10,150 --> 00:06:10,190
Executive at
a Client Bank
591
00:06:10,150 --> 00:06:10,190
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
592
00:06:10,190 --> 00:06:10,320
Fuguruma Newspaper
593
00:06:10,190 --> 00:06:10,320
Executive at
a Client Bank
594
00:06:10,190 --> 00:06:10,320
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
595
00:06:10,320 --> 00:06:10,360
Fuguruma Newspaper
596
00:06:10,320 --> 00:06:10,360
Executive at
a Client Bank
597
00:06:10,320 --> 00:06:10,360
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
598
00:06:10,360 --> 00:06:10,400
Fuguruma Newspaper
599
00:06:10,360 --> 00:06:10,440
Executive at
a Client Bank
600
00:06:10,360 --> 00:06:10,440
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
601
00:06:10,400 --> 00:06:10,480
Fuguruma Newspaper
602
00:06:10,440 --> 00:06:10,480
Executive at
a Client Bank
603
00:06:10,440 --> 00:06:10,480
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
604
00:06:10,480 --> 00:06:10,520
Fuguruma Newspaper
605
00:06:10,480 --> 00:06:10,520
Executive at
a Client Bank
606
00:06:10,480 --> 00:06:10,520
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
607
00:06:10,520 --> 00:06:10,570
Fuguruma Newspaper
608
00:06:10,520 --> 00:06:10,570
Executive at
a Client Bank
609
00:06:10,520 --> 00:06:10,570
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
610
00:06:10,570 --> 00:06:10,610
Fuguruma Newspaper
611
00:06:10,570 --> 00:06:10,610
Executive at
a Client Bank
612
00:06:10,570 --> 00:06:10,610
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
613
00:06:10,610 --> 00:06:10,650
Fuguruma Newspaper
614
00:06:10,610 --> 00:06:10,650
Executive at
a Client Bank
615
00:06:10,610 --> 00:06:10,650
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
616
00:06:10,650 --> 00:06:10,690
Fuguruma Newspaper
617
00:06:10,650 --> 00:06:10,690
Executive at
a Client Bank
618
00:06:10,650 --> 00:06:10,690
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
619
00:06:10,690 --> 00:06:10,730
Fuguruma Newspaper
620
00:06:10,690 --> 00:06:10,730
Executive at
a Client Bank
621
00:06:10,690 --> 00:06:10,730
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
622
00:06:10,730 --> 00:06:10,780
Fuguruma Newspaper
623
00:06:10,730 --> 00:06:10,780
Executive at
a Client Bank
624
00:06:10,730 --> 00:06:10,780
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
625
00:06:10,780 --> 00:06:10,820
Fuguruma Newspaper
626
00:06:10,780 --> 00:06:10,820
Executive at
a Client Bank
627
00:06:10,780 --> 00:06:10,820
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
628
00:06:10,820 --> 00:06:10,860
Fuguruma Newspaper
629
00:06:10,820 --> 00:06:10,860
Executive at
a Client Bank
630
00:06:10,820 --> 00:06:10,860
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
631
00:06:10,860 --> 00:06:10,900
Fuguruma Newspaper
632
00:06:10,860 --> 00:06:10,900
Executive at
a Client Bank
633
00:06:10,860 --> 00:06:10,900
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
634
00:06:10,900 --> 00:06:10,940
Fuguruma Newspaper
635
00:06:10,900 --> 00:06:10,940
Executive at
a Client Bank
636
00:06:10,900 --> 00:06:10,940
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
637
00:06:10,940 --> 00:06:10,980
Fuguruma Newspaper
638
00:06:10,940 --> 00:06:10,980
Executive at
a Client Bank
639
00:06:10,940 --> 00:06:10,980
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
640
00:06:10,980 --> 00:06:11,030
Fuguruma Newspaper
641
00:06:10,980 --> 00:06:11,030
Executive at
a Client Bank
642
00:06:10,980 --> 00:06:11,030
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
643
00:06:11,030 --> 00:06:11,070
Fuguruma Newspaper
644
00:06:11,030 --> 00:06:11,070
Executive at
a Client Bank
645
00:06:11,030 --> 00:06:11,070
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
646
00:06:11,070 --> 00:06:11,110
Fuguruma Newspaper
647
00:06:11,070 --> 00:06:11,110
Executive at
a Client Bank
648
00:06:11,070 --> 00:06:11,110
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
649
00:06:11,110 --> 00:06:11,150
Fuguruma Newspaper
650
00:06:11,110 --> 00:06:11,150
Executive at
a Client Bank
651
00:06:11,110 --> 00:06:11,150
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
652
00:06:11,150 --> 00:06:11,190
Fuguruma Newspaper
653
00:06:11,150 --> 00:06:11,190
Executive at
a Client Bank
654
00:06:11,150 --> 00:06:11,190
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
655
00:06:11,190 --> 00:06:11,230
Fuguruma Newspaper
656
00:06:11,190 --> 00:06:11,230
Executive at
a Client Bank
657
00:06:11,190 --> 00:06:11,230
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
658
00:06:11,230 --> 00:06:11,280
Fuguruma Newspaper
659
00:06:11,230 --> 00:06:11,280
Executive at
a Client Bank
660
00:06:11,230 --> 00:06:11,280
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
661
00:06:11,250 --> 00:06:14,420
came from the 14th edition, only delivered to Block 23.
662
00:06:11,280 --> 00:06:11,360
Fuguruma Newspaper
663
00:06:11,280 --> 00:06:11,360
Executive at
a Client Bank
664
00:06:11,280 --> 00:06:11,360
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
665
00:06:11,360 --> 00:06:11,400
Fuguruma Newspaper
666
00:06:11,360 --> 00:06:11,400
Executive at
a Client Bank
667
00:06:11,360 --> 00:06:11,400
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
668
00:06:11,400 --> 00:06:11,480
Fuguruma Newspaper
669
00:06:11,400 --> 00:06:11,440
Executive at
a Client Bank
670
00:06:11,400 --> 00:06:11,440
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
671
00:06:11,440 --> 00:06:11,480
Executive at
a Client Bank
672
00:06:11,440 --> 00:06:11,480
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
673
00:06:11,480 --> 00:06:11,530
Fuguruma Newspaper
674
00:06:11,480 --> 00:06:11,530
Executive at
a Client Bank
675
00:06:11,480 --> 00:06:11,530
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
676
00:06:11,530 --> 00:06:11,570
Fuguruma Newspaper
677
00:06:11,530 --> 00:06:11,570
Executive at
a Client Bank
678
00:06:11,530 --> 00:06:11,570
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
679
00:06:11,570 --> 00:06:11,610
Fuguruma Newspaper
680
00:06:11,570 --> 00:06:11,650
Executive at
a Client Bank
681
00:06:11,570 --> 00:06:11,650
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
682
00:06:11,610 --> 00:06:11,650
Fuguruma Newspaper
683
00:06:11,650 --> 00:06:11,690
Fuguruma Newspaper
684
00:06:11,650 --> 00:06:11,690
Executive at
a Client Bank
685
00:06:11,650 --> 00:06:11,690
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
686
00:06:11,690 --> 00:06:11,780
Fuguruma Newspaper
687
00:06:11,690 --> 00:06:11,780
Executive at
a Client Bank
688
00:06:11,690 --> 00:06:11,780
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
689
00:06:11,780 --> 00:06:11,820
Fuguruma Newspaper
690
00:06:11,780 --> 00:06:11,820
Executive at
a Client Bank
691
00:06:11,780 --> 00:06:11,820
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
692
00:06:11,820 --> 00:06:11,860
Fuguruma Newspaper
693
00:06:11,820 --> 00:06:11,860
Executive at
a Client Bank
694
00:06:11,820 --> 00:06:11,860
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
695
00:06:11,860 --> 00:06:11,900
Fuguruma Newspaper
696
00:06:11,860 --> 00:06:11,900
Executive at
a Client Bank
697
00:06:11,860 --> 00:06:11,900
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
698
00:06:11,900 --> 00:06:11,940
Fuguruma Newspaper
699
00:06:11,900 --> 00:06:11,940
Executive at
a Client Bank
700
00:06:11,900 --> 00:06:11,940
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
701
00:06:11,940 --> 00:06:12,030
Fuguruma Newspaper
702
00:06:11,940 --> 00:06:12,030
Executive at
a Client Bank
703
00:06:11,940 --> 00:06:12,030
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
704
00:06:12,030 --> 00:06:12,110
Fuguruma Newspaper
705
00:06:12,030 --> 00:06:12,110
Executive at
a Client Bank
706
00:06:12,030 --> 00:06:12,110
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
707
00:06:12,110 --> 00:06:12,150
Fuguruma Newspaper
708
00:06:12,110 --> 00:06:12,150
Executive at
a Client Bank
709
00:06:12,110 --> 00:06:12,150
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
710
00:06:12,150 --> 00:06:12,190
Fuguruma Newspaper
711
00:06:12,150 --> 00:06:12,190
Executive at
a Client Bank
712
00:06:12,150 --> 00:06:12,190
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
713
00:06:12,190 --> 00:06:12,230
Fuguruma Newspaper
714
00:06:12,190 --> 00:06:12,230
Executive at
a Client Bank
715
00:06:12,190 --> 00:06:12,230
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
716
00:06:12,230 --> 00:06:12,280
Fuguruma Newspaper
717
00:06:12,230 --> 00:06:12,280
Executive at
a Client Bank
718
00:06:12,230 --> 00:06:12,280
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
719
00:06:12,280 --> 00:06:12,360
Fuguruma Newspaper
720
00:06:12,280 --> 00:06:12,320
Executive at
a Client Bank
721
00:06:12,280 --> 00:06:12,320
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
722
00:06:12,320 --> 00:06:12,360
Executive at
a Client Bank
723
00:06:12,320 --> 00:06:12,360
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
724
00:06:12,360 --> 00:06:12,400
Fuguruma Newspaper
725
00:06:12,360 --> 00:06:12,400
Executive at
a Client Bank
726
00:06:12,360 --> 00:06:12,400
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
727
00:06:12,400 --> 00:06:12,490
Fuguruma Newspaper
728
00:06:12,400 --> 00:06:12,490
Executive at
a Client Bank
729
00:06:12,400 --> 00:06:12,490
Suspect Identified in
Three Billion-Yen
Kakagawa Case
730
00:06:15,250 --> 00:06:17,260
Her powers of deduction are so insane, I'm seriously freaked out!
731
00:06:17,260 --> 00:06:20,110
And she remembers every article in each newspaper?
732
00:06:21,150 --> 00:06:25,650
Only a few people should fit the profile I just described.
733
00:06:25,650 --> 00:06:27,260
Let's track down the culprit.
734
00:06:28,410 --> 00:06:30,820
Denying a person's hard work...
735
00:06:30,820 --> 00:06:33,710
Interfering with someone's efforts to improve...
736
00:06:33,710 --> 00:06:35,480
I despise such behavior.
737
00:06:36,170 --> 00:06:38,540
I am angry, Zenkichi.
738
00:06:38,540 --> 00:06:42,250
In response to the suggestion box request, the student council will act!
739
00:06:44,530 --> 00:06:48,940
Track team member Isahaya-senpai, from class 3-9.
740
00:06:48,810 --> 00:06:51,860
On the track team
741
00:06:48,810 --> 00:06:51,820
Class 3-9
742
00:06:48,940 --> 00:06:52,620
She's a short-distance sprinter, like Ariake-senpai.
743
00:06:49,100 --> 00:06:51,730
Isahaya, Third-year student
744
00:06:51,820 --> 00:06:51,860
Class 3-9
745
00:06:52,620 --> 00:06:57,250
She's left-handed, and uses the same spikes, as you can see.
746
00:06:57,250 --> 00:06:59,750
She lives in Block 23,
747
00:06:59,750 --> 00:07:01,870
and she's subscribed to the Fuguruma Newspaper
748
00:07:01,870 --> 00:07:03,270
for three years and counting.
749
00:07:03,270 --> 00:07:04,170
There you go!
750
00:07:04,170 --> 00:07:06,400
I've been wondering...
751
00:07:06,400 --> 00:07:09,810
How do you find out this stuff?
752
00:07:09,810 --> 00:07:15,130
If you want to be a good guy,
you're better off not knowing.
753
00:07:15,370 --> 00:07:17,250
Oh, I should mention that Isahaya-senpai
754
00:07:17,250 --> 00:07:21,580
lost her starting position when Ariake-senpai was selected.
755
00:07:21,580 --> 00:07:22,980
Then that settles it.
756
00:07:23,510 --> 00:07:26,800
As a third-year, it must be humiliating to be replaced by an underclassman.
757
00:07:26,800 --> 00:07:27,990
However, Zenkichi...
758
00:07:29,040 --> 00:07:31,620
We have no hard proof.
759
00:07:32,670 --> 00:07:36,370
You shouldn't judge a person based on circumstantial evidence.
760
00:07:36,370 --> 00:07:39,990
I don't mind the whole innate goodness shtick,
761
00:07:39,990 --> 00:07:42,250
but we won't find any hard proof.
762
00:07:43,010 --> 00:07:46,380
And we can't just go up and ask her.
763
00:07:47,250 --> 00:07:50,010
Isahaya the third-year, are you the culprit?
764
00:07:52,840 --> 00:07:55,140
I'm talking about these spikes.
765
00:07:57,640 --> 00:08:00,350
I-I don't know anything!
766
00:08:01,060 --> 00:08:02,250
Ah! She's running away!
767
00:08:02,250 --> 00:08:04,280
Of course she would run!
768
00:08:04,280 --> 00:08:05,070
After her!
769
00:08:05,070 --> 00:08:06,570
By the way, Hitoyoshi...
770
00:08:06,570 --> 00:08:07,440
Huh?
771
00:08:07,890 --> 00:08:09,950
Why are you wearing your gym uniform under your jacket?
772
00:08:09,950 --> 00:08:10,910
This isn't the time!
773
00:08:10,910 --> 00:08:15,410
H-How did she find me so quickly?
774
00:08:16,910 --> 00:08:18,410
What?!
775
00:08:18,410 --> 00:08:19,840
N-No way!
776
00:08:19,840 --> 00:08:22,750
I can run 100-meters in 12 seconds flat!
777
00:08:22,750 --> 00:08:24,790
Oh, not bad.
778
00:08:24,790 --> 00:08:27,300
I can run a full marathon in 2 hours flat,
779
00:08:27,300 --> 00:08:29,760
so it would take me at least 17 seconds to run 100 meters.
780
00:08:29,760 --> 00:08:32,510
What do I do?!
781
00:08:33,040 --> 00:08:37,270
It's Kurokami Medaka, the new student council president!
782
00:08:37,270 --> 00:08:42,480
I heard that she straightened out the
delinquents who had taken over the kendo dojo!
783
00:08:42,850 --> 00:08:44,520
If she...
784
00:08:45,200 --> 00:08:47,770
If she finds out, she'll kill me!
785
00:08:48,740 --> 00:08:51,490
Though personally,
786
00:08:51,490 --> 00:08:54,160
I prefer jumping to running.
787
00:09:06,510 --> 00:09:10,420
Okay... It seems you didn't hear my question, so I'll repeat myself.
788
00:09:10,690 --> 00:09:13,970
Isahaya the third-year, are you the culprit?
789
00:09:14,490 --> 00:09:17,220
N-No! I don't know anything about that.
790
00:09:17,220 --> 00:09:19,850
I didn't use scissors on Ariake-san's spikes!
791
00:09:19,850 --> 00:09:22,230
And I definitely never sent a letter telling her to quit track!
792
00:09:22,230 --> 00:09:25,360
What am I saying?!
793
00:09:25,950 --> 00:09:27,290
Is that so?
794
00:09:27,290 --> 00:09:28,860
You really don't know anything?
795
00:09:29,890 --> 00:09:30,780
She's going to kill me!
796
00:09:37,940 --> 00:09:40,370
If you don't know anything, that's fine.
797
00:09:41,420 --> 00:09:43,580
I'm sorry I interrupted your practice.
798
00:09:47,690 --> 00:09:50,340
You have quite the running form.
799
00:09:50,340 --> 00:09:53,560
I could tell that you practice hard on a regular basis.
800
00:09:53,560 --> 00:09:56,220
Keep it up.
801
00:09:56,880 --> 00:09:59,650
I love people who work hard.
802
00:10:01,660 --> 00:10:03,940
Wh-What's wrong with her?
803
00:10:03,940 --> 00:10:05,480
I don't get it.
804
00:10:05,480 --> 00:10:07,870
Doesn't she know how to doubt others?
805
00:10:07,870 --> 00:10:10,630
That isn't it, Isahaya-senpai.
806
00:10:10,630 --> 00:10:13,360
It's not that Medaka-chan doesn't know how to doubt others.
807
00:10:14,350 --> 00:10:16,410
It's that she knows how to trust others!
808
00:10:18,970 --> 00:10:20,620
Why...
809
00:10:21,360 --> 00:10:23,930
Why are you wearing your gym uniform under your jacket?
810
00:10:23,930 --> 00:10:25,120
Just admit that I look good!
811
00:10:25,720 --> 00:10:27,890
Well, until middle school,
812
00:10:27,890 --> 00:10:31,840
my job was to deal with any bad apples that she spared.
813
00:10:32,960 --> 00:10:36,340
But now, it seems my job is looking after the suggestion box.
814
00:10:37,120 --> 00:10:40,950
This time, I'll follow her lead.
815
00:10:40,950 --> 00:10:45,230
I'll trust you to never do anything like this again.
816
00:10:46,300 --> 00:10:47,310
I...
817
00:10:50,500 --> 00:10:51,590
I...
818
00:10:52,570 --> 00:10:53,770
What? Me?
819
00:10:53,770 --> 00:10:55,120
I went home.
820
00:10:55,120 --> 00:10:57,070
After all, I hate running!
821
00:10:58,890 --> 00:11:00,240
Damn...
822
00:11:00,900 --> 00:11:04,190
Why doesn't anyone realize how awesome I look?
823
00:11:04,190 --> 00:11:05,410
Um, Hitoyoshi-kun...
824
00:11:06,410 --> 00:11:07,990
A-Ariake-senpai!
825
00:11:07,990 --> 00:11:09,960
You do look pretty cool,
826
00:11:09,960 --> 00:11:11,210
in a unique way.
827
00:11:11,650 --> 00:11:13,450
Wh-What is it?
828
00:11:13,450 --> 00:11:15,470
Did something happen again?
829
00:11:15,930 --> 00:11:18,130
Yes, actually...
830
00:11:18,690 --> 00:11:22,750
The sneakers I've been using disappeared.
831
00:11:24,020 --> 00:11:28,670
They were replaced with
brand-new spikes and this letter.
832
00:11:24,510 --> 00:11:24,630
Sorry
833
00:11:24,630 --> 00:11:27,050
Sorry
834
00:11:27,050 --> 00:11:29,010
Sorry
835
00:11:27,050 --> 00:11:36,520
Sorry
836
00:11:29,110 --> 00:11:31,710
And so, the case was solved.
837
00:11:32,250 --> 00:11:35,630
Ariake-senpai should be able to sleep soundly at night.
838
00:11:35,630 --> 00:11:36,530
However...
839
00:11:36,530 --> 00:11:38,490
Curse you, criminal...
840
00:11:39,000 --> 00:11:41,240
Now you've stolen her sneakers!
841
00:11:41,620 --> 00:11:43,310
And this provocative message!
842
00:11:42,600 --> 00:11:46,410
How can she be so smart, yet so dumb?
843
00:11:43,940 --> 00:11:46,410
I cannot forgive such behavior!
844
00:11:46,970 --> 00:11:51,980
Illustration: ecco
845
00:11:53,210 --> 00:11:56,190
The Hakoniwa Academy suggestion box
started by 98th Student Council President
846
00:11:56,190 --> 00:11:59,870
Kurokami Medaka has been dubbed the Medaka Box
847
00:11:58,000 --> 00:11:58,080
Suggestion Box
848
00:11:58,080 --> 00:11:58,130
Suggestion Box
849
00:11:58,130 --> 00:11:58,170
Suggestion Box
850
00:11:58,170 --> 00:11:58,250
Suggestion Box
851
00:11:58,250 --> 00:11:58,290
Suggestion Box
852
00:11:58,290 --> 00:11:58,380
Suggestion Box
853
00:11:58,380 --> 00:11:58,420
Suggestion Box
854
00:11:58,420 --> 00:11:58,460
Suggestion Box
855
00:11:58,460 --> 00:11:58,500
Suggestion Box
856
00:11:58,500 --> 00:11:58,540
Suggestion Box
857
00:11:58,540 --> 00:11:58,580
Suggestion Box
858
00:11:58,580 --> 00:11:58,630
Suggestion Box
859
00:11:58,630 --> 00:11:58,670
Suggestion Box
860
00:11:58,670 --> 00:11:58,750
Suggestion Box
861
00:11:58,750 --> 00:11:58,790
Suggestion Box
862
00:11:58,790 --> 00:11:58,830
Suggestion Box
863
00:11:58,830 --> 00:11:58,880
Suggestion Box
864
00:11:58,880 --> 00:11:58,920
Suggestion Box
865
00:11:58,920 --> 00:11:58,960
Suggestion Box
866
00:11:58,960 --> 00:11:59,000
Suggestion Box
867
00:11:59,000 --> 00:11:59,040
Suggestion Box
868
00:11:59,040 --> 00:11:59,080
Suggestion Box
869
00:11:59,080 --> 00:11:59,130
Suggestion Box
870
00:11:59,130 --> 00:11:59,170
Suggestion Box
871
00:11:59,170 --> 00:11:59,210
Suggestion Box
872
00:11:59,210 --> 00:11:59,250
Suggestion Box
873
00:11:59,250 --> 00:11:59,290
Suggestion Box
874
00:11:59,290 --> 00:11:59,330
Suggestion Box
875
00:11:59,330 --> 00:11:59,380
Suggestion Box
876
00:11:59,380 --> 00:11:59,420
Suggestion Box
877
00:11:59,420 --> 00:11:59,460
Suggestion Box
878
00:11:59,460 --> 00:11:59,540
Suggestion Box
879
00:11:59,540 --> 00:11:59,580
Suggestion Box
880
00:11:59,580 --> 00:11:59,630
Suggestion Box
881
00:11:59,630 --> 00:11:59,670
Suggestion Box
882
00:11:59,670 --> 00:11:59,710
Suggestion Box
883
00:11:59,710 --> 00:11:59,750
Suggestion Box
884
00:11:59,750 --> 00:11:59,790
Suggestion Box
885
00:11:59,790 --> 00:11:59,880
Suggestion Box
886
00:11:59,870 --> 00:12:03,420
by the student body, and is gaining popularity.
887
00:11:59,880 --> 00:11:59,920
Suggestion Box
888
00:11:59,920 --> 00:11:59,960
Suggestion Box
889
00:11:59,960 --> 00:12:00,000
Suggestion Box
890
00:12:00,000 --> 00:12:00,040
Suggestion Box
891
00:12:00,040 --> 00:12:00,090
Suggestion Box
892
00:12:00,090 --> 00:12:00,130
Suggestion Box
893
00:12:00,130 --> 00:12:00,170
Suggestion Box
894
00:12:00,170 --> 00:12:00,210
Suggestion Box
895
00:12:00,210 --> 00:12:00,250
Suggestion Box
896
00:12:00,250 --> 00:12:00,290
Suggestion Box
897
00:12:00,290 --> 00:12:00,340
Suggestion Box
898
00:12:00,340 --> 00:12:00,380
Suggestion Box
899
00:12:00,380 --> 00:12:00,420
Suggestion Box
900
00:12:00,420 --> 00:12:00,460
Suggestion Box
901
00:12:00,460 --> 00:12:00,500
Suggestion Box
902
00:12:00,500 --> 00:12:00,540
Suggestion Box
903
00:12:00,540 --> 00:12:00,590
Suggestion Box
904
00:12:00,590 --> 00:12:00,630
Suggestion Box
905
00:12:00,630 --> 00:12:00,670
Suggestion Box
906
00:12:00,670 --> 00:12:00,710
Suggestion Box
907
00:12:00,710 --> 00:12:00,750
Suggestion Box
908
00:12:00,750 --> 00:12:00,790
Suggestion Box
909
00:12:00,790 --> 00:12:00,840
Suggestion Box
910
00:12:00,840 --> 00:12:00,880
Suggestion Box
911
00:12:00,880 --> 00:12:00,920
Suggestion Box
912
00:12:00,920 --> 00:12:00,960
Suggestion Box
913
00:12:00,960 --> 00:12:01,000
Suggestion Box
914
00:12:01,000 --> 00:12:01,040
Suggestion Box
915
00:12:01,040 --> 00:12:01,090
Suggestion Box
916
00:12:01,090 --> 00:12:01,130
Suggestion Box
917
00:12:01,130 --> 00:12:01,170
Suggestion Box
918
00:12:01,170 --> 00:12:01,210
Suggestion Box
919
00:12:01,210 --> 00:12:01,250
Suggestion Box
920
00:12:01,250 --> 00:12:01,300
Suggestion Box
921
00:12:01,300 --> 00:12:01,340
Suggestion Box
922
00:12:01,340 --> 00:12:01,380
Suggestion Box
923
00:12:01,380 --> 00:12:01,420
Suggestion Box
924
00:12:01,420 --> 00:12:01,460
Suggestion Box
925
00:12:01,460 --> 00:12:01,500
Suggestion Box
926
00:12:01,500 --> 00:12:01,550
Suggestion Box
927
00:12:01,550 --> 00:12:01,590
Suggestion Box
928
00:12:01,590 --> 00:12:01,630
Suggestion Box
929
00:12:01,630 --> 00:12:01,670
Suggestion Box
930
00:12:01,670 --> 00:12:01,710
Suggestion Box
931
00:12:01,710 --> 00:12:01,750
Suggestion Box
932
00:12:01,750 --> 00:12:01,800
Suggestion Box
933
00:12:01,800 --> 00:12:01,840
Suggestion Box
934
00:12:01,840 --> 00:12:01,880
Suggestion Box
935
00:12:01,880 --> 00:12:01,920
Suggestion Box
936
00:12:01,920 --> 00:12:01,960
Suggestion Box
937
00:12:01,960 --> 00:12:02,000
Suggestion Box
938
00:12:02,000 --> 00:12:02,050
Suggestion Box
939
00:12:02,050 --> 00:12:02,090
Suggestion Box
940
00:12:02,090 --> 00:12:02,130
Suggestion Box
941
00:12:02,130 --> 00:12:02,170
Suggestion Box
942
00:12:02,170 --> 00:12:02,210
Suggestion Box
943
00:12:02,210 --> 00:12:02,250
Suggestion Box
944
00:12:02,250 --> 00:12:02,300
Suggestion Box
945
00:12:02,300 --> 00:12:02,340
Suggestion Box
946
00:12:02,340 --> 00:12:02,380
Suggestion Box
947
00:12:02,380 --> 00:12:02,420
Suggestion Box
948
00:12:02,420 --> 00:12:02,460
Suggestion Box
949
00:12:02,460 --> 00:12:02,500
Suggestion Box
950
00:12:02,500 --> 00:12:02,550
Suggestion Box
951
00:12:02,550 --> 00:12:02,590
Suggestion Box
952
00:12:02,590 --> 00:12:02,630
Suggestion Box
953
00:12:02,630 --> 00:12:02,670
Suggestion Box
954
00:12:02,670 --> 00:12:02,710
Suggestion Box
955
00:12:02,710 --> 00:12:02,750
Suggestion Box
956
00:12:02,750 --> 00:12:02,800
Suggestion Box
957
00:12:02,800 --> 00:12:02,840
Suggestion Box
958
00:12:02,840 --> 00:12:02,880
Suggestion Box
959
00:12:02,880 --> 00:12:02,920
Suggestion Box
960
00:12:02,920 --> 00:12:02,960
Suggestion Box
961
00:12:02,960 --> 00:12:03,010
Suggestion Box
962
00:12:03,010 --> 00:12:03,050
Suggestion Box
963
00:12:03,050 --> 00:12:03,090
Suggestion Box
964
00:12:03,090 --> 00:12:03,130
Suggestion Box
965
00:12:03,130 --> 00:12:03,170
Suggestion Box
966
00:12:03,170 --> 00:12:03,210
Suggestion Box
967
00:12:03,210 --> 00:12:03,260
Suggestion Box
968
00:12:03,260 --> 00:12:03,300
Suggestion Box
969
00:12:03,300 --> 00:12:03,340
Suggestion Box
970
00:12:03,340 --> 00:12:03,380
Suggestion Box
971
00:12:03,510 --> 00:12:04,420
Hakoniwa Academy
972
00:12:03,510 --> 00:12:04,420
General Affairs
973
00:12:05,030 --> 00:12:07,190
As the student council general clerk,
974
00:12:07,190 --> 00:12:10,670
my main job is to take care of the suggestion box.
975
00:12:11,290 --> 00:12:15,590
Dear Student Council President
976
00:12:11,290 --> 00:12:15,590
Clubroom allocation request
977
00:12:11,940 --> 00:12:13,690
We have three requests today.
978
00:12:13,690 --> 00:12:15,640
I guess everyone has their own share of issues.
979
00:12:15,970 --> 00:12:16,640
Huh?
980
00:12:16,600 --> 00:12:16,640
Please find
981
00:12:16,600 --> 00:12:16,640
this dog
982
00:12:16,640 --> 00:12:16,690
Please find
983
00:12:16,640 --> 00:12:16,690
this dog
984
00:12:16,690 --> 00:12:16,730
Please find
985
00:12:16,690 --> 00:12:16,730
this dog
986
00:12:16,730 --> 00:12:16,770
Please find
987
00:12:16,730 --> 00:12:16,770
this dog
988
00:12:16,770 --> 00:12:16,810
Please find
989
00:12:16,770 --> 00:12:16,810
this dog
990
00:12:16,810 --> 00:12:16,850
Please find
991
00:12:16,810 --> 00:12:16,850
this dog
992
00:12:16,850 --> 00:12:16,890
Please find
993
00:12:16,850 --> 00:12:16,890
this dog
994
00:12:16,890 --> 00:12:16,940
Please find
995
00:12:16,890 --> 00:12:16,940
this dog
996
00:12:16,940 --> 00:12:16,980
Please find
997
00:12:16,940 --> 00:12:16,980
this dog
998
00:12:16,980 --> 00:12:17,020
Please find
999
00:12:16,980 --> 00:12:17,020
this dog
1000
00:12:17,020 --> 00:12:17,060
Please find
1001
00:12:17,020 --> 00:12:17,060
this dog
1002
00:12:17,060 --> 00:12:17,100
Please find
1003
00:12:17,060 --> 00:12:17,100
this dog
1004
00:12:17,100 --> 00:12:17,140
Please find
1005
00:12:17,100 --> 00:12:17,140
this dog
1006
00:12:17,140 --> 00:12:17,190
Please find
1007
00:12:17,140 --> 00:12:17,190
this dog
1008
00:12:17,190 --> 00:12:17,230
Please find
1009
00:12:17,190 --> 00:12:17,230
this dog
1010
00:12:17,230 --> 00:12:17,270
Please find
1011
00:12:17,230 --> 00:12:17,270
this dog
1012
00:12:17,270 --> 00:12:17,310
Please find
1013
00:12:17,270 --> 00:12:17,310
this dog
1014
00:12:17,310 --> 00:12:17,350
Please find
1015
00:12:17,310 --> 00:12:17,350
this dog
1016
00:12:17,350 --> 00:12:17,390
Please find
1017
00:12:17,350 --> 00:12:17,390
this dog
1018
00:12:17,390 --> 00:12:17,440
Please find
1019
00:12:17,390 --> 00:12:17,440
this dog
1020
00:12:17,440 --> 00:12:17,480
Please find
1021
00:12:17,440 --> 00:12:17,480
this dog
1022
00:12:17,480 --> 00:12:17,520
Please find
1023
00:12:17,480 --> 00:12:17,520
this dog
1024
00:12:17,520 --> 00:12:17,560
Please find
1025
00:12:17,520 --> 00:12:17,560
this dog
1026
00:12:17,530 --> 00:12:19,430
But it appears that we have
1027
00:12:17,560 --> 00:12:17,600
Please find
1028
00:12:17,560 --> 00:12:17,600
this dog
1029
00:12:17,600 --> 00:12:17,640
Please find
1030
00:12:17,600 --> 00:12:17,640
this dog
1031
00:12:17,640 --> 00:12:17,690
Please find
1032
00:12:17,640 --> 00:12:17,690
this dog
1033
00:12:17,690 --> 00:12:17,730
Please find
1034
00:12:17,690 --> 00:12:17,730
this dog
1035
00:12:17,730 --> 00:12:17,770
Please find
1036
00:12:17,730 --> 00:12:17,770
this dog
1037
00:12:17,770 --> 00:12:17,810
Please find
1038
00:12:17,770 --> 00:12:17,810
this dog
1039
00:12:17,810 --> 00:12:17,850
Please find
1040
00:12:17,810 --> 00:12:17,850
this dog
1041
00:12:17,850 --> 00:12:17,890
Please find
1042
00:12:17,850 --> 00:12:17,890
this dog
1043
00:12:17,890 --> 00:12:17,940
Please find
1044
00:12:17,890 --> 00:12:17,940
this dog
1045
00:12:17,940 --> 00:12:17,980
Please find
1046
00:12:17,940 --> 00:12:17,980
this dog
1047
00:12:17,980 --> 00:12:18,020
Please find
1048
00:12:17,980 --> 00:12:18,020
this dog
1049
00:12:18,020 --> 00:12:18,060
Please find
1050
00:12:18,020 --> 00:12:18,060
this dog
1051
00:12:18,060 --> 00:12:18,100
Please find
1052
00:12:18,060 --> 00:12:18,100
this dog
1053
00:12:18,100 --> 00:12:18,150
Please find
1054
00:12:18,100 --> 00:12:18,150
this dog
1055
00:12:18,150 --> 00:12:18,190
Please find
1056
00:12:18,150 --> 00:12:18,190
this dog
1057
00:12:18,190 --> 00:12:18,230
Please find
1058
00:12:18,190 --> 00:12:18,230
this dog
1059
00:12:18,230 --> 00:12:18,270
Please find
1060
00:12:18,230 --> 00:12:18,270
this dog
1061
00:12:18,270 --> 00:12:18,310
Please find
1062
00:12:18,270 --> 00:12:18,310
this dog
1063
00:12:18,310 --> 00:12:18,350
Please find
1064
00:12:18,310 --> 00:12:18,350
this dog
1065
00:12:18,350 --> 00:12:18,400
Please find
1066
00:12:18,350 --> 00:12:18,400
this dog
1067
00:12:18,400 --> 00:12:18,440
Please find
1068
00:12:18,400 --> 00:12:18,440
this dog
1069
00:12:18,440 --> 00:12:18,480
Please find
1070
00:12:18,440 --> 00:12:18,480
this dog
1071
00:12:18,480 --> 00:12:18,520
Please find
1072
00:12:18,480 --> 00:12:18,520
this dog
1073
00:12:18,520 --> 00:12:18,560
Please find
1074
00:12:18,520 --> 00:12:18,560
this dog
1075
00:12:18,560 --> 00:12:18,600
Please find
1076
00:12:18,560 --> 00:12:18,600
this dog
1077
00:12:18,600 --> 00:12:18,650
Please find
1078
00:12:18,600 --> 00:12:18,650
this dog
1079
00:12:18,650 --> 00:12:18,690
Please find
1080
00:12:18,650 --> 00:12:18,690
this dog
1081
00:12:18,690 --> 00:12:18,730
Please find
1082
00:12:18,690 --> 00:12:18,730
this dog
1083
00:12:18,730 --> 00:12:18,770
Please find
1084
00:12:18,730 --> 00:12:18,770
this dog
1085
00:12:18,770 --> 00:12:18,810
Please find
1086
00:12:18,770 --> 00:12:18,810
this dog
1087
00:12:18,810 --> 00:12:18,850
Please find
1088
00:12:18,810 --> 00:12:18,850
this dog
1089
00:12:18,850 --> 00:12:18,900
Please find
1090
00:12:18,850 --> 00:12:18,900
this dog
1091
00:12:18,900 --> 00:12:18,940
Please find
1092
00:12:18,900 --> 00:12:18,940
this dog
1093
00:12:18,940 --> 00:12:18,980
Please find
1094
00:12:18,940 --> 00:12:18,980
this dog
1095
00:12:18,980 --> 00:12:19,020
Please find
1096
00:12:18,980 --> 00:12:19,020
this dog
1097
00:12:19,020 --> 00:12:19,060
Please find
1098
00:12:19,020 --> 00:12:19,060
this dog
1099
00:12:19,060 --> 00:12:19,100
Please find
1100
00:12:19,060 --> 00:12:19,100
this dog
1101
00:12:19,100 --> 00:12:19,150
Please find
1102
00:12:19,100 --> 00:12:19,150
this dog
1103
00:12:19,150 --> 00:12:19,190
Please find
1104
00:12:19,150 --> 00:12:19,190
this dog
1105
00:12:19,190 --> 00:12:19,230
Please find
1106
00:12:19,190 --> 00:12:19,230
this dog
1107
00:12:19,230 --> 00:12:19,270
Please find
1108
00:12:19,230 --> 00:12:19,270
this dog
1109
00:12:19,270 --> 00:12:19,310
Please find
1110
00:12:19,270 --> 00:12:19,310
this dog
1111
00:12:19,310 --> 00:12:19,350
Please find
1112
00:12:19,310 --> 00:12:19,350
this dog
1113
00:12:19,350 --> 00:12:19,400
Please find
1114
00:12:19,350 --> 00:12:19,400
this dog
1115
00:12:19,400 --> 00:12:19,440
Please find
1116
00:12:19,400 --> 00:12:19,440
this dog
1117
00:12:19,430 --> 00:12:22,820
an especially unusual request today.
1118
00:12:19,440 --> 00:12:19,480
Please find
1119
00:12:19,440 --> 00:12:19,480
this dog
1120
00:12:19,480 --> 00:12:19,520
Please find
1121
00:12:19,480 --> 00:12:19,520
this dog
1122
00:12:19,520 --> 00:12:19,560
Please find
1123
00:12:19,520 --> 00:12:19,560
this dog
1124
00:12:19,560 --> 00:12:19,600
Please find
1125
00:12:19,560 --> 00:12:19,600
this dog
1126
00:12:19,600 --> 00:12:19,650
Please find
1127
00:12:19,600 --> 00:12:19,650
this dog
1128
00:12:19,650 --> 00:12:19,690
Please find
1129
00:12:19,650 --> 00:12:19,690
this dog
1130
00:12:19,690 --> 00:12:19,730
Please find
1131
00:12:19,690 --> 00:12:19,730
this dog
1132
00:12:19,730 --> 00:12:19,770
Please find
1133
00:12:19,730 --> 00:12:19,770
this dog
1134
00:12:19,770 --> 00:12:19,810
Please find
1135
00:12:19,770 --> 00:12:19,810
this dog
1136
00:12:19,810 --> 00:12:19,860
Please find
1137
00:12:19,810 --> 00:12:19,860
this dog
1138
00:12:19,860 --> 00:12:19,900
Please find
1139
00:12:19,860 --> 00:12:19,900
this dog
1140
00:12:19,900 --> 00:12:19,940
Please find
1141
00:12:19,900 --> 00:12:19,940
this dog
1142
00:12:19,940 --> 00:12:19,980
Please find
1143
00:12:19,940 --> 00:12:19,980
this dog
1144
00:12:19,980 --> 00:12:20,020
Please find
1145
00:12:19,980 --> 00:12:20,020
this dog
1146
00:12:20,020 --> 00:12:20,060
Please find
1147
00:12:20,020 --> 00:12:20,060
this dog
1148
00:12:20,060 --> 00:12:20,110
Please find
1149
00:12:20,060 --> 00:12:20,110
this dog
1150
00:12:20,110 --> 00:12:20,150
Please find
1151
00:12:20,110 --> 00:12:20,150
this dog
1152
00:12:20,150 --> 00:12:20,190
Please find
1153
00:12:20,150 --> 00:12:20,190
this dog
1154
00:12:20,190 --> 00:12:20,230
Please find
1155
00:12:20,190 --> 00:12:20,230
this dog
1156
00:12:20,230 --> 00:12:20,270
Please find
1157
00:12:20,230 --> 00:12:20,270
this dog
1158
00:12:20,270 --> 00:12:20,310
Please find
1159
00:12:20,270 --> 00:12:20,310
this dog
1160
00:12:20,310 --> 00:12:20,360
Please find
1161
00:12:20,310 --> 00:12:20,360
this dog
1162
00:12:20,360 --> 00:12:20,400
Please find
1163
00:12:20,360 --> 00:12:20,400
this dog
1164
00:12:20,400 --> 00:12:20,440
Please find
1165
00:12:20,400 --> 00:12:20,440
this dog
1166
00:12:20,440 --> 00:12:20,480
Please find
1167
00:12:20,440 --> 00:12:20,480
this dog
1168
00:12:20,480 --> 00:12:20,520
Please find
1169
00:12:20,480 --> 00:12:20,520
this dog
1170
00:12:20,520 --> 00:12:20,560
Please find
1171
00:12:20,520 --> 00:12:20,560
this dog
1172
00:12:20,560 --> 00:12:20,610
Please find
1173
00:12:20,560 --> 00:12:20,610
this dog
1174
00:12:20,610 --> 00:12:20,650
Please find
1175
00:12:20,610 --> 00:12:20,650
this dog
1176
00:12:20,650 --> 00:12:20,690
Please find
1177
00:12:20,650 --> 00:12:20,690
this dog
1178
00:12:20,690 --> 00:12:20,730
Please find
1179
00:12:20,690 --> 00:12:20,730
this dog
1180
00:12:20,730 --> 00:12:20,770
Please find
1181
00:12:20,730 --> 00:12:20,770
this dog
1182
00:12:20,770 --> 00:12:20,810
Please find
1183
00:12:20,770 --> 00:12:20,810
this dog
1184
00:12:20,810 --> 00:12:20,860
Please find
1185
00:12:20,810 --> 00:12:20,860
this dog
1186
00:12:20,860 --> 00:12:20,900
Please find
1187
00:12:20,860 --> 00:12:20,900
this dog
1188
00:12:20,900 --> 00:12:20,940
Please find
1189
00:12:20,900 --> 00:12:20,940
this dog
1190
00:12:20,940 --> 00:12:20,980
Please find
1191
00:12:20,940 --> 00:12:20,980
this dog
1192
00:12:20,980 --> 00:12:21,020
Please find
1193
00:12:20,980 --> 00:12:21,020
this dog
1194
00:12:21,020 --> 00:12:21,060
Please find
1195
00:12:21,020 --> 00:12:21,060
this dog
1196
00:12:21,060 --> 00:12:21,110
Please find
1197
00:12:21,060 --> 00:12:21,110
this dog
1198
00:12:21,110 --> 00:12:21,150
Please find
1199
00:12:21,110 --> 00:12:21,150
this dog
1200
00:12:21,150 --> 00:12:21,190
Please find
1201
00:12:21,150 --> 00:12:21,190
this dog
1202
00:12:21,190 --> 00:12:21,230
Please find
1203
00:12:21,190 --> 00:12:21,230
this dog
1204
00:12:21,230 --> 00:12:21,270
Please find
1205
00:12:21,230 --> 00:12:21,270
this dog
1206
00:12:21,270 --> 00:12:21,320
Please find
1207
00:12:21,270 --> 00:12:21,320
this dog
1208
00:12:21,320 --> 00:12:21,360
Please find
1209
00:12:21,320 --> 00:12:21,360
this dog
1210
00:12:21,360 --> 00:12:21,400
Please find
1211
00:12:21,360 --> 00:12:21,400
this dog
1212
00:12:21,400 --> 00:12:21,440
Please find
1213
00:12:21,400 --> 00:12:21,440
this dog
1214
00:12:21,440 --> 00:12:21,480
Please find
1215
00:12:21,440 --> 00:12:21,480
this dog
1216
00:12:21,480 --> 00:12:21,520
Please find
1217
00:12:21,480 --> 00:12:21,520
this dog
1218
00:12:21,520 --> 00:12:21,570
Please find
1219
00:12:21,520 --> 00:12:21,570
this dog
1220
00:12:21,570 --> 00:12:21,610
Please find
1221
00:12:21,570 --> 00:12:21,610
this dog
1222
00:12:21,610 --> 00:12:21,650
Please find
1223
00:12:21,610 --> 00:12:21,650
this dog
1224
00:12:21,650 --> 00:12:21,690
Please find
1225
00:12:21,650 --> 00:12:21,690
this dog
1226
00:12:21,690 --> 00:12:21,730
Please find
1227
00:12:21,690 --> 00:12:21,730
this dog
1228
00:12:21,730 --> 00:12:21,770
Please find
1229
00:12:21,730 --> 00:12:21,770
this dog
1230
00:12:21,770 --> 00:12:21,820
Please find
1231
00:12:21,770 --> 00:12:21,820
this dog
1232
00:12:21,820 --> 00:12:21,860
Please find
1233
00:12:21,820 --> 00:12:21,860
this dog
1234
00:12:21,860 --> 00:12:21,900
Please find
1235
00:12:21,860 --> 00:12:21,900
this dog
1236
00:12:21,900 --> 00:12:21,940
Please find
1237
00:12:21,900 --> 00:12:21,940
this dog
1238
00:12:21,940 --> 00:12:21,980
Please find
1239
00:12:21,940 --> 00:12:21,980
this dog
1240
00:12:21,980 --> 00:12:22,020
Please find
1241
00:12:21,980 --> 00:12:22,020
this dog
1242
00:12:22,020 --> 00:12:22,070
Please find
1243
00:12:22,020 --> 00:12:22,070
this dog
1244
00:12:22,070 --> 00:12:22,110
Please find
1245
00:12:22,070 --> 00:12:22,110
this dog
1246
00:12:22,110 --> 00:12:22,150
Please find
1247
00:12:22,110 --> 00:12:22,150
this dog
1248
00:12:22,150 --> 00:12:22,190
Please find
1249
00:12:22,150 --> 00:12:22,190
this dog
1250
00:12:22,190 --> 00:12:22,230
Please find
1251
00:12:22,190 --> 00:12:22,230
this dog
1252
00:12:22,230 --> 00:12:22,270
Please find
1253
00:12:22,230 --> 00:12:22,270
this dog
1254
00:12:22,270 --> 00:12:22,320
Please find
1255
00:12:22,270 --> 00:12:22,320
this dog
1256
00:12:22,320 --> 00:12:22,360
Please find
1257
00:12:22,320 --> 00:12:22,360
this dog
1258
00:12:22,360 --> 00:12:22,400
Please find
1259
00:12:22,360 --> 00:12:22,400
this dog
1260
00:12:22,400 --> 00:12:22,440
Please find
1261
00:12:22,400 --> 00:12:22,440
this dog
1262
00:12:22,440 --> 00:12:22,480
Please find
1263
00:12:22,440 --> 00:12:22,480
this dog
1264
00:12:22,480 --> 00:12:22,520
Please find
1265
00:12:22,480 --> 00:12:22,520
this dog
1266
00:12:22,520 --> 00:12:22,570
Please find
1267
00:12:22,520 --> 00:12:22,570
this dog
1268
00:12:22,570 --> 00:12:22,610
Please find
1269
00:12:22,570 --> 00:12:22,610
this dog
1270
00:12:22,610 --> 00:12:22,650
Please find
1271
00:12:22,610 --> 00:12:22,650
this dog
1272
00:12:22,650 --> 00:12:22,690
Please find
1273
00:12:22,650 --> 00:12:22,690
this dog
1274
00:12:22,690 --> 00:12:22,730
Please find
1275
00:12:22,690 --> 00:12:22,730
this dog
1276
00:12:22,730 --> 00:12:22,770
Please find
1277
00:12:22,730 --> 00:12:22,770
this dog
1278
00:12:23,500 --> 00:12:25,700
We have three submissions today.
1279
00:12:25,700 --> 00:12:28,100
A request from the basketball team for a new room,
1280
00:12:28,100 --> 00:12:30,240
a request for new cafeteria products,
1281
00:12:30,240 --> 00:12:32,260
and a request to find a puppy.
1282
00:12:32,260 --> 00:12:33,620
To find a puppy?
1283
00:12:33,620 --> 00:12:36,620
It got lost on campus during the previous winter break.
1284
00:12:36,620 --> 00:12:39,660
This person wants us to find it.
1285
00:12:39,660 --> 00:12:43,210
Then I'll let you handle the puppy.
1286
00:12:43,210 --> 00:12:44,930
I don't mind,
1287
00:12:44,930 --> 00:12:46,830
but you're really letting me handle it?
1288
00:12:46,830 --> 00:12:48,890
Don't make me say it.
1289
00:12:48,890 --> 00:12:51,720
You're supposed to understand me.
1290
00:12:54,290 --> 00:12:57,250
Animals and I don't mix.
1291
00:12:56,210 --> 00:13:01,210
But of Course, It's Me!
1292
00:12:59,600 --> 00:13:01,970
Oh, that's a surprise.
1293
00:13:01,970 --> 00:13:05,150
The fearless princess actually has a weakness?
1294
00:13:05,150 --> 00:13:06,810
Pretty much.
1295
00:13:06,810 --> 00:13:09,130
Everyone claims that Medaka-chan is invincible,
1296
00:13:09,130 --> 00:13:10,650
but she's been through a lot.
1297
00:13:11,570 --> 00:13:13,850
When she was in first grade,
1298
00:13:13,850 --> 00:13:15,750
she was assigned to take care of the class pets.
1299
00:13:16,080 --> 00:13:19,460
Something happened that left her emotionally scarred.
1300
00:13:19,460 --> 00:13:20,960
Oh...
1301
00:13:20,960 --> 00:13:25,130
But won't that affect her ability to do her job?
1302
00:13:25,130 --> 00:13:27,360
And there you go...
1303
00:13:27,360 --> 00:13:29,840
That's what I'm here for!
1304
00:13:30,490 --> 00:13:31,520
Okay, Shiranui!
1305
00:13:31,520 --> 00:13:34,420
I've explained everything, so let's hurry!
1306
00:13:34,420 --> 00:13:35,950
Oh, sure...
1307
00:13:35,950 --> 00:13:37,520
I guess it's okay.
1308
00:13:39,030 --> 00:13:41,850
He looks silly when he's excited.
1309
00:13:42,210 --> 00:13:45,560
Well, I believe it's around here.
1310
00:13:49,190 --> 00:13:50,950
Ah, there it is!
1311
00:13:51,870 --> 00:13:52,900
See? It's her dog.
1312
00:13:52,900 --> 00:13:55,200
It has the same markings.
1313
00:13:55,200 --> 00:13:57,010
Shiranui-san, that can't be it.
1314
00:13:57,010 --> 00:13:58,530
That's not a poor little doggy,
1315
00:13:58,530 --> 00:13:59,650
who got lost on a walk.
1316
00:13:59,650 --> 00:14:00,490
Look at that thing!
1317
00:14:00,490 --> 00:14:02,630
That's the kind of dog international treaties protect,
1318
00:14:02,630 --> 00:14:05,540
and rich city folk buy and release!
1319
00:14:05,540 --> 00:14:07,360
Please, Hitoyoshi...
1320
00:14:07,360 --> 00:14:10,590
That's a breed of dog called the borzoi,
1321
00:14:10,590 --> 00:14:12,680
also known as the Russian wolfhound.
1322
00:14:12,680 --> 00:14:15,170
See?! It has "wolf" in its name!
1323
00:14:15,170 --> 00:14:16,360
You've got to be kidding me.
1324
00:14:16,360 --> 00:14:19,370
I'm seriously supposed to catch that thing?
1325
00:14:19,370 --> 00:14:21,370
Damn, I don't believe this.
1326
00:14:21,370 --> 00:14:23,480
Shiranui, you're going to help, right?
1327
00:14:23,480 --> 00:14:24,710
What? Me?
1328
00:14:24,710 --> 00:14:25,430
Why?
1329
00:14:25,430 --> 00:14:26,260
No way.
1330
00:14:26,260 --> 00:14:28,370
I'm just an ordinary human being,
1331
00:14:28,370 --> 00:14:31,390
who watches from a safe distance as her friend suffers.
1332
00:14:31,390 --> 00:14:33,150
No, you're not a human being.
1333
00:14:35,420 --> 00:14:37,640
I'll use a picture of your valiant effort as my wallpaper.
1334
00:14:37,640 --> 00:14:39,910
You're just asking to be struck by lightning.
1335
00:14:47,760 --> 00:14:48,890
See?
1336
00:14:48,890 --> 00:14:52,370
It's saying, "Come over here, and play with me, big boy."
1337
00:14:52,370 --> 00:14:53,340
You sure about that?
1338
00:14:53,340 --> 00:14:54,910
I swear I heard,
1339
00:14:54,910 --> 00:14:59,310
"If you wake me up again, I'll tear you to shreds!"
1340
00:14:59,310 --> 00:15:00,990
Wanna leave, then?
1341
00:15:00,990 --> 00:15:02,660
Crawl away, tail between your legs?
1342
00:15:02,660 --> 00:15:06,140
Isn't this your chance to score points with the princess?
1343
00:15:09,470 --> 00:15:12,710
Animals and I don't mix...
1344
00:15:12,710 --> 00:15:14,670
Don't mix...
1345
00:15:14,670 --> 00:15:16,490
Ugh! Fine!
1346
00:15:17,060 --> 00:15:18,870
I'll catch the thing!
1347
00:15:19,030 --> 00:15:20,390
Oh, wait!
1348
00:15:20,390 --> 00:15:22,410
Take these with you!
1349
00:15:22,410 --> 00:15:24,270
Sausages?
1350
00:15:24,270 --> 00:15:25,580
Oh, I get it!
1351
00:15:25,580 --> 00:15:27,290
I can use them as bait.
1352
00:15:27,290 --> 00:15:29,700
No, that's not it.
1353
00:15:29,700 --> 00:15:31,810
I want you to hang these from your stomach and go,
1354
00:15:31,810 --> 00:15:34,870
"My intestines are spilling out!"
1355
00:15:34,870 --> 00:15:37,950
But then, you reveal that they're actually sausages.
1356
00:15:37,950 --> 00:15:41,810
And two seconds after that, it really will eat my intestines.
1357
00:15:45,770 --> 00:15:46,970
Damn!
1358
00:15:46,970 --> 00:15:49,060
Do I really have to do this?!
1359
00:15:57,740 --> 00:15:58,820
Huh?
1360
00:16:08,130 --> 00:16:09,990
Lovely! Beautiful!
1361
00:16:08,670 --> 00:16:09,990
My intestines are spilling out!
1362
00:16:09,990 --> 00:16:12,170
The camera loves you, Hitoyoshi-kun!
1363
00:16:09,990 --> 00:16:12,170
Except that they're actually sausages!
1364
00:16:12,170 --> 00:16:13,430
Wait! I'm going to really lose my intestines!
1365
00:16:17,470 --> 00:16:18,350
Uh...
1366
00:16:18,350 --> 00:16:20,260
So there you have it.
1367
00:16:20,920 --> 00:16:23,560
Shiranui and I managed to locate the target,
1368
00:16:23,560 --> 00:16:24,770
but we failed to capture it.
1369
00:16:25,190 --> 00:16:27,730
It escaped afterward.
1370
00:16:28,120 --> 00:16:29,530
I see.
1371
00:16:29,530 --> 00:16:31,900
Well, my first thought...
1372
00:16:31,900 --> 00:16:34,530
is that you two are too close for comfort.
1373
00:16:35,260 --> 00:16:38,750
So, during the six months the puppy was missing,
1374
00:16:38,750 --> 00:16:41,780
it grew into an adult?
1375
00:16:41,780 --> 00:16:46,040
No, it's worse. The thing's gone feral on us.
1376
00:16:46,040 --> 00:16:49,150
I met with Akizuki-senpai,
1377
00:16:46,040 --> 00:16:54,880
Dream Job: Bride
1378
00:16:46,040 --> 00:16:54,880
Greeting: How do you do?
1379
00:16:46,120 --> 00:16:54,880
Class: 3-2
1380
00:16:46,160 --> 00:16:46,200
Favorite: Sweets
1381
00:16:46,200 --> 00:16:46,250
Favorite: Sweets
1382
00:16:46,250 --> 00:16:54,880
Favorite: Sweets
1383
00:16:46,450 --> 00:16:46,500
Akazuki, Third-year student
1384
00:16:46,500 --> 00:16:46,540
Akazuki, Third-year student
1385
00:16:46,540 --> 00:16:46,580
Akazuki, Third-year student
1386
00:16:46,580 --> 00:16:46,620
Akazuki, Third-year student
1387
00:16:46,620 --> 00:16:46,660
Akazuki, Third-year student
1388
00:16:46,660 --> 00:16:46,710
Akazuki, Third-year student
1389
00:16:46,710 --> 00:16:54,880
Akazuki, Third-year student
1390
00:16:49,150 --> 00:16:50,570
who submitted the request.
1391
00:16:50,810 --> 00:16:54,490
But I couldn't bring myself to tell her what happened.
1392
00:16:53,240 --> 00:16:54,490
How do you do?
1393
00:16:54,880 --> 00:16:54,920
Wolfhound
1394
00:16:54,880 --> 00:16:54,920
Wolf-hunting Dog
1395
00:16:54,880 --> 00:16:54,920
Borzoi
1396
00:16:54,880 --> 00:16:54,920
Agile
1397
00:16:54,920 --> 00:16:54,960
Wolfhound
1398
00:16:54,920 --> 00:16:54,960
Wolf-hunting Dog
1399
00:16:54,920 --> 00:16:54,960
Borzoi
1400
00:16:54,920 --> 00:16:54,960
Agile
1401
00:16:54,960 --> 00:16:55,010
Wolfhound
1402
00:16:54,960 --> 00:16:55,010
Wolf-hunting Dog
1403
00:16:54,960 --> 00:16:55,010
Borzoi
1404
00:16:54,960 --> 00:16:55,010
Agile
1405
00:16:55,010 --> 00:16:55,050
Wolfhound
1406
00:16:55,010 --> 00:16:55,050
Wolf-hunting Dog
1407
00:16:55,010 --> 00:16:55,050
Borzoi
1408
00:16:55,010 --> 00:16:55,050
Agile
1409
00:16:55,050 --> 00:16:55,090
Wolfhound
1410
00:16:55,050 --> 00:16:55,090
Wolf-hunting Dog
1411
00:16:55,050 --> 00:16:55,090
Borzoi
1412
00:16:55,050 --> 00:16:55,090
Agile
1413
00:16:55,090 --> 00:16:55,130
Wolfhound
1414
00:16:55,090 --> 00:16:55,130
Wolf-hunting Dog
1415
00:16:55,090 --> 00:16:55,130
Borzoi
1416
00:16:55,090 --> 00:16:55,130
Agile
1417
00:16:55,130 --> 00:16:55,170
Wolfhound
1418
00:16:55,130 --> 00:16:55,170
Wolf-hunting Dog
1419
00:16:55,130 --> 00:16:55,170
Borzoi
1420
00:16:55,130 --> 00:16:55,170
Agile
1421
00:16:55,170 --> 00:16:55,210
Wolfhound
1422
00:16:55,170 --> 00:16:55,210
Wolf-hunting Dog
1423
00:16:55,170 --> 00:16:55,210
Borzoi
1424
00:16:55,170 --> 00:16:55,210
Agile
1425
00:16:55,210 --> 00:16:55,260
Wolfhound
1426
00:16:55,210 --> 00:16:55,260
Wolf-hunting Dog
1427
00:16:55,210 --> 00:16:55,260
Borzoi
1428
00:16:55,210 --> 00:16:55,260
Agile
1429
00:16:55,260 --> 00:16:55,300
Wolfhound
1430
00:16:55,260 --> 00:16:55,300
Wolf-hunting Dog
1431
00:16:55,260 --> 00:16:55,300
Borzoi
1432
00:16:55,260 --> 00:16:55,300
Agile
1433
00:16:55,300 --> 00:16:57,090
Wolfhound
1434
00:16:55,300 --> 00:16:57,090
Wolf-hunting Dog
1435
00:16:55,300 --> 00:16:57,170
Borzoi
1436
00:16:55,300 --> 00:16:57,170
Agile
1437
00:16:56,110 --> 00:16:59,510
The word "borzoi" means "fast" in Russian.
1438
00:16:57,090 --> 00:16:57,670
Wolfhound
1439
00:16:57,090 --> 00:16:57,470
Wolf-hunting Dog
1440
00:16:57,170 --> 00:16:58,300
Borzoi
1441
00:16:57,170 --> 00:16:58,300
Agile
1442
00:16:57,470 --> 00:17:00,140
Wolf-hunting Dog
1443
00:16:57,670 --> 00:16:57,720
Wolfhound
1444
00:16:57,720 --> 00:16:58,010
Wolfhound
1445
00:16:58,010 --> 00:17:00,760
Wolfhound
1446
00:16:58,300 --> 00:16:58,470
Borzoi
1447
00:16:58,300 --> 00:16:58,470
Agile
1448
00:16:58,470 --> 00:16:58,630
Borzoi
1449
00:16:58,470 --> 00:16:58,630
Agile
1450
00:16:58,630 --> 00:17:01,090
Borzoi
1451
00:16:58,630 --> 00:17:01,050
Agile
1452
00:16:59,510 --> 00:17:02,220
Originally, they were raised as dogs for hunting wolves.
1453
00:17:00,140 --> 00:17:02,210
Wolf-hunting Dog
1454
00:17:00,760 --> 00:17:00,800
Wolfhound
1455
00:17:00,800 --> 00:17:00,840
Wolfhound
1456
00:17:00,840 --> 00:17:02,210
Wolfhound
1457
00:17:01,050 --> 00:17:02,210
Agile
1458
00:17:01,090 --> 00:17:02,210
Borzoi
1459
00:17:03,530 --> 00:17:06,230
That explains why I didn't stand a chance.
1460
00:17:06,930 --> 00:17:09,970
Well, you don't need to worry, Medaka-chan.
1461
00:17:09,970 --> 00:17:12,350
I'm not ready to give up yet.
1462
00:17:13,050 --> 00:17:15,970
Shiranui and I will figure out something.
1463
00:17:17,870 --> 00:17:18,900
Shiranui?
1464
00:17:18,900 --> 00:17:22,140
Well, she'll refuse at first,
1465
00:17:22,140 --> 00:17:24,620
but if I ask, she'll lend a hand.
1466
00:17:25,350 --> 00:17:27,740
You probably haven't noticed,
1467
00:17:27,740 --> 00:17:30,790
but Shiranui is pretty dependable.
1468
00:17:30,790 --> 00:17:32,650
Wait, Zenkichi.
1469
00:17:32,650 --> 00:17:34,790
I shall take over.
1470
00:17:35,740 --> 00:17:43,500
Under investigation
1471
00:17:35,740 --> 00:17:43,500
In progress
1472
00:17:35,740 --> 00:17:43,500
Complete
1473
00:17:36,270 --> 00:17:37,490
Are you sure?
1474
00:17:37,490 --> 00:17:38,790
We're dealing with an animal.
1475
00:17:38,790 --> 00:17:40,230
Irrelevant.
1476
00:17:40,230 --> 00:17:43,550
I've already handled the other cases.
1477
00:17:44,160 --> 00:17:45,290
More importantly,
1478
00:17:45,290 --> 00:17:47,260
I cannot stand the idea of you
1479
00:17:47,260 --> 00:17:50,180
begging another for help, due to my shortcomings!
1480
00:17:51,440 --> 00:17:52,890
Therefore, we shall start again.
1481
00:17:52,890 --> 00:17:56,710
In response to a suggestion box request, the student council will act!
1482
00:17:59,940 --> 00:18:01,200
Who are you?!
1483
00:18:02,280 --> 00:18:03,930
It's me, obviously!
1484
00:18:03,930 --> 00:18:05,780
I wish it weren't.
1485
00:18:05,780 --> 00:18:08,940
Your Highness, I have a question for you.
1486
00:18:09,330 --> 00:18:10,910
Why are you dressed that way?
1487
00:18:10,910 --> 00:18:12,830
Hmm? Can't you tell?
1488
00:18:13,750 --> 00:18:17,750
The plan is to convince the dog that I'm a friend.
1489
00:18:17,750 --> 00:18:19,690
When dealing with animals,
1490
00:18:19,690 --> 00:18:22,260
it's important to reach out to them.
1491
00:18:23,010 --> 00:18:24,970
So from now on, I'm a dog.
1492
00:18:24,970 --> 00:18:26,530
Say, Hitoyoshi...
1493
00:18:26,530 --> 00:18:28,010
Is the princess...
1494
00:18:28,010 --> 00:18:30,020
Oh, you finally noticed?
1495
00:18:30,020 --> 00:18:33,020
Yeah, too smart for her own good.
1496
00:18:37,470 --> 00:18:38,770
Is that the target?
1497
00:18:39,750 --> 00:18:41,090
I see!
1498
00:18:41,090 --> 00:18:44,100
That's quite an adorable dog.
1499
00:18:44,100 --> 00:18:46,870
No, don't overdo it.
1500
00:18:47,070 --> 00:18:51,600
I can handle this job without you.
1501
00:18:51,600 --> 00:18:53,210
Shiranui and I have got this.
1502
00:18:56,890 --> 00:18:58,000
What's with that expression?
1503
00:18:59,380 --> 00:19:00,200
Listen up!
1504
00:19:00,200 --> 00:19:02,380
You two can just stand there and watch.
1505
00:19:02,840 --> 00:19:06,520
I'm going to prove that I'm not a girl
1506
00:19:06,520 --> 00:19:08,640
who's trapped by her past!
1507
00:19:07,580 --> 00:19:08,580
Dignity!!
1508
00:19:08,640 --> 00:19:10,470
Why is she so mad?
1509
00:19:12,190 --> 00:19:16,270
She's probably jealous of our close relationship.
1510
00:19:16,270 --> 00:19:17,180
Huh?
1511
00:19:17,180 --> 00:19:20,680
I'm not sure if we're even friends.
1512
00:19:22,790 --> 00:19:26,320
But the princess is more human than I thought.
1513
00:19:26,320 --> 00:19:30,100
She does stupid things, gets jealous, and is even scared of animals.
1514
00:19:30,100 --> 00:19:30,910
Huh?
1515
00:19:31,250 --> 00:19:33,110
I think you have it wrong, Shiranui.
1516
00:19:33,110 --> 00:19:33,810
Huh?
1517
00:19:33,810 --> 00:19:37,170
Medaka-chan isn't scared of animals.
1518
00:19:37,170 --> 00:19:39,330
In fact, she really loves them.
1519
00:19:39,330 --> 00:19:41,140
Come on, don't be afraid.
1520
00:19:42,170 --> 00:19:43,170
I'll pet you!
1521
00:19:43,880 --> 00:19:46,090
I'll hug you!
1522
00:19:46,090 --> 00:19:48,340
I'll play with you!
1523
00:19:48,340 --> 00:19:50,510
So, come on!
1524
00:19:50,510 --> 00:19:53,480
Let me touch you!
1525
00:20:01,080 --> 00:20:02,190
M-Me?
1526
00:20:07,730 --> 00:20:10,090
Um... Hitoyoshi-kun?
1527
00:20:10,090 --> 00:20:11,200
What's going on?
1528
00:20:11,510 --> 00:20:12,830
Like I was saying...
1529
00:20:13,230 --> 00:20:15,450
Medaka-chan isn't scared of animals.
1530
00:20:15,880 --> 00:20:18,440
Animals are scared of her.
1531
00:20:20,900 --> 00:20:26,910
For animal caretaking
1532
00:20:20,960 --> 00:20:22,970
When Kurokami Medaka was in first grade,
1533
00:20:22,970 --> 00:20:26,970
she was assigned to take care of the class pets, but...
1534
00:20:27,480 --> 00:20:29,270
Whenever she came to visit,
1535
00:20:29,270 --> 00:20:31,220
the rabbits stayed in their cages.
1536
00:20:31,820 --> 00:20:34,060
When she tried to feed the fish, they stayed underwater.
1537
00:20:34,590 --> 00:20:38,060
When the class went on a trip to the zoo,
1538
00:20:38,450 --> 00:20:40,450
every single animal,
1539
00:20:40,450 --> 00:20:44,910
including the most ferocious beasts, went into hiding.
1540
00:20:44,910 --> 00:20:47,570
Her classmates still talk about it to this day.
1541
00:20:47,510 --> 00:20:54,900
Medaka
1542
00:20:48,870 --> 00:20:51,350
Personality means nothing to animals.
1543
00:20:51,350 --> 00:20:54,950
They were simply cowed by her overwhelming power.
1544
00:20:55,970 --> 00:20:57,370
On the flip side,
1545
00:20:57,370 --> 00:21:01,590
she's been accepted as student council president
1546
00:21:01,590 --> 00:21:06,110
because of her personality,
1547
00:21:06,110 --> 00:21:08,970
and not because of her ridiculous traits.
1548
00:21:08,930 --> 00:21:08,970
Student Council Office
1549
00:21:08,970 --> 00:21:09,010
Student Council Office
1550
00:21:09,010 --> 00:21:09,050
Student Council Office
1551
00:21:09,050 --> 00:21:09,090
Student Council Office
1552
00:21:09,090 --> 00:21:09,130
Student Council Office
1553
00:21:09,130 --> 00:21:09,180
Student Council Office
1554
00:21:09,180 --> 00:21:09,220
Student Council Office
1555
00:21:09,220 --> 00:21:09,260
Student Council Office
1556
00:21:09,260 --> 00:21:09,300
Student Council Office
1557
00:21:09,300 --> 00:21:09,340
Student Council Office
1558
00:21:09,340 --> 00:21:09,380
Student Council Office
1559
00:21:09,380 --> 00:21:09,430
Student Council Office
1560
00:21:09,430 --> 00:21:09,470
Student Council Office
1561
00:21:09,460 --> 00:21:11,270
Well, in any case,
1562
00:21:09,470 --> 00:21:09,510
Student Council Office
1563
00:21:09,510 --> 00:21:09,550
Student Council Office
1564
00:21:09,550 --> 00:21:09,590
Student Council Office
1565
00:21:09,590 --> 00:21:09,630
Student Council Office
1566
00:21:09,630 --> 00:21:09,680
Student Council Office
1567
00:21:09,680 --> 00:21:09,720
Student Council Office
1568
00:21:09,720 --> 00:21:09,760
Student Council Office
1569
00:21:09,760 --> 00:21:09,800
Student Council Office
1570
00:21:09,800 --> 00:21:09,840
Student Council Office
1571
00:21:09,840 --> 00:21:09,880
Student Council Office
1572
00:21:09,880 --> 00:21:09,930
Student Council Office
1573
00:21:09,930 --> 00:21:09,970
Student Council Office
1574
00:21:09,970 --> 00:21:10,010
Student Council Office
1575
00:21:10,010 --> 00:21:10,050
Student Council Office
1576
00:21:10,050 --> 00:21:10,090
Student Council Office
1577
00:21:10,090 --> 00:21:10,130
Student Council Office
1578
00:21:10,130 --> 00:21:10,180
Student Council Office
1579
00:21:10,180 --> 00:21:10,220
Student Council Office
1580
00:21:10,220 --> 00:21:10,260
Student Council Office
1581
00:21:10,260 --> 00:21:10,300
Student Council Office
1582
00:21:10,300 --> 00:21:10,340
Student Council Office
1583
00:21:10,340 --> 00:21:10,390
Student Council Office
1584
00:21:10,390 --> 00:21:10,430
Student Council Office
1585
00:21:10,430 --> 00:21:10,470
Student Council Office
1586
00:21:10,470 --> 00:21:10,510
Student Council Office
1587
00:21:10,510 --> 00:21:10,550
Student Council Office
1588
00:21:10,550 --> 00:21:10,590
Student Council Office
1589
00:21:10,590 --> 00:21:10,640
Student Council Office
1590
00:21:10,640 --> 00:21:10,680
Student Council Office
1591
00:21:10,680 --> 00:21:10,720
Student Council Office
1592
00:21:10,720 --> 00:21:10,760
Student Council Office
1593
00:21:10,760 --> 00:21:10,800
Student Council Office
1594
00:21:10,800 --> 00:21:10,840
Student Council Office
1595
00:21:10,840 --> 00:21:10,890
Student Council Office
1596
00:21:10,890 --> 00:21:10,930
Student Council Office
1597
00:21:10,930 --> 00:21:10,970
Student Council Office
1598
00:21:10,970 --> 00:21:11,010
Student Council Office
1599
00:21:11,010 --> 00:21:11,050
Student Council Office
1600
00:21:11,050 --> 00:21:11,090
Student Council Office
1601
00:21:11,090 --> 00:21:11,140
Student Council Office
1602
00:21:11,140 --> 00:21:11,180
Student Council Office
1603
00:21:11,180 --> 00:21:11,220
Student Council Office
1604
00:21:11,220 --> 00:21:11,260
Student Council Office
1605
00:21:11,260 --> 00:21:11,300
Student Council Office
1606
00:21:11,270 --> 00:21:15,010
Shiranui wasn't entirely incorrect.
1607
00:21:11,300 --> 00:21:11,340
Student Council Office
1608
00:21:11,340 --> 00:21:11,390
Student Council Office
1609
00:21:11,390 --> 00:21:11,430
Student Council Office
1610
00:21:11,430 --> 00:21:11,470
Student Council Office
1611
00:21:11,470 --> 00:21:11,510
Student Council Office
1612
00:21:11,510 --> 00:21:11,550
Student Council Office
1613
00:21:11,550 --> 00:21:11,590
Student Council Office
1614
00:21:11,590 --> 00:21:11,640
Student Council Office
1615
00:21:11,640 --> 00:21:11,680
Student Council Office
1616
00:21:11,680 --> 00:21:11,720
Student Council Office
1617
00:21:11,720 --> 00:21:11,760
Student Council Office
1618
00:21:11,760 --> 00:21:11,800
Student Council Office
1619
00:21:11,800 --> 00:21:11,850
Student Council Office
1620
00:21:11,850 --> 00:21:11,890
Student Council Office
1621
00:21:11,890 --> 00:21:11,930
Student Council Office
1622
00:21:11,930 --> 00:21:11,970
Student Council Office
1623
00:21:11,970 --> 00:21:12,010
Student Council Office
1624
00:21:12,010 --> 00:21:12,050
Student Council Office
1625
00:21:12,050 --> 00:21:12,100
Student Council Office
1626
00:21:12,100 --> 00:21:12,140
Student Council Office
1627
00:21:12,140 --> 00:21:12,180
Student Council Office
1628
00:21:12,180 --> 00:21:12,220
Student Council Office
1629
00:21:12,220 --> 00:21:12,260
Student Council Office
1630
00:21:12,260 --> 00:21:12,300
Student Council Office
1631
00:21:12,300 --> 00:21:12,350
Student Council Office
1632
00:21:12,350 --> 00:21:12,390
Student Council Office
1633
00:21:12,390 --> 00:21:12,430
Student Council Office
1634
00:21:12,430 --> 00:21:12,470
Student Council Office
1635
00:21:12,470 --> 00:21:12,510
Student Council Office
1636
00:21:12,510 --> 00:21:12,550
Student Council Office
1637
00:21:12,550 --> 00:21:12,600
Student Council Office
1638
00:21:12,600 --> 00:21:12,640
Student Council Office
1639
00:21:12,640 --> 00:21:12,680
Student Council Office
1640
00:21:12,680 --> 00:21:12,720
Student Council Office
1641
00:21:12,720 --> 00:21:12,760
Student Council Office
1642
00:21:12,760 --> 00:21:12,800
Student Council Office
1643
00:21:12,800 --> 00:21:12,850
Student Council Office
1644
00:21:12,850 --> 00:21:12,890
Student Council Office
1645
00:21:12,890 --> 00:21:12,930
Student Council Office
1646
00:21:12,930 --> 00:21:12,970
Student Council Office
1647
00:21:12,970 --> 00:21:13,010
Student Council Office
1648
00:21:13,010 --> 00:21:13,050
Student Council Office
1649
00:21:13,050 --> 00:21:13,100
Student Council Office
1650
00:21:13,100 --> 00:21:13,140
Student Council Office
1651
00:21:13,140 --> 00:21:13,180
Student Council Office
1652
00:21:13,180 --> 00:21:13,220
Student Council Office
1653
00:21:13,220 --> 00:21:13,260
Student Council Office
1654
00:21:13,260 --> 00:21:13,300
Student Council Office
1655
00:21:13,300 --> 00:21:13,350
Student Council Office
1656
00:21:13,350 --> 00:21:13,390
Student Council Office
1657
00:21:13,390 --> 00:21:13,430
Student Council Office
1658
00:21:13,430 --> 00:21:13,470
Student Council Office
1659
00:21:13,470 --> 00:21:13,510
Student Council Office
1660
00:21:13,510 --> 00:21:13,560
Student Council Office
1661
00:21:13,560 --> 00:21:13,600
Student Council Office
1662
00:21:13,600 --> 00:21:13,640
Student Council Office
1663
00:21:13,640 --> 00:21:13,680
Student Council Office
1664
00:21:13,680 --> 00:21:13,720
Student Council Office
1665
00:21:13,720 --> 00:21:13,760
Student Council Office
1666
00:21:13,760 --> 00:21:13,810
Student Council Office
1667
00:21:13,810 --> 00:21:13,850
Student Council Office
1668
00:21:13,850 --> 00:21:13,890
Student Council Office
1669
00:21:13,890 --> 00:21:13,930
Student Council Office
1670
00:21:13,930 --> 00:21:13,970
Student Council Office
1671
00:21:13,970 --> 00:21:14,010
Student Council Office
1672
00:21:14,010 --> 00:21:14,060
Student Council Office
1673
00:21:14,060 --> 00:21:14,100
Student Council Office
1674
00:21:14,100 --> 00:21:14,140
Student Council Office
1675
00:21:14,140 --> 00:21:14,180
Student Council Office
1676
00:21:14,180 --> 00:21:14,220
Student Council Office
1677
00:21:14,220 --> 00:21:14,260
Student Council Office
1678
00:21:14,260 --> 00:21:14,310
Student Council Office
1679
00:21:14,310 --> 00:21:14,350
Student Council Office
1680
00:21:14,350 --> 00:21:14,390
Student Council Office
1681
00:21:14,390 --> 00:21:14,430
Student Council Office
1682
00:21:14,430 --> 00:21:14,470
Student Council Office
1683
00:21:14,470 --> 00:21:14,510
Student Council Office
1684
00:21:14,510 --> 00:21:14,560
Student Council Office
1685
00:21:14,560 --> 00:21:14,600
Student Council Office
1686
00:21:14,600 --> 00:21:14,640
Student Council Office
1687
00:21:14,640 --> 00:21:14,680
Student Council Office
1688
00:21:14,680 --> 00:21:14,720
Student Council Office
1689
00:21:14,720 --> 00:21:14,760
Student Council Office
1690
00:21:14,760 --> 00:21:14,810
Student Council Office
1691
00:21:14,810 --> 00:21:14,850
Student Council Office
1692
00:21:14,850 --> 00:21:14,890
Student Council Office
1693
00:21:14,890 --> 00:21:14,930
Student Council Office
1694
00:21:14,930 --> 00:21:14,970
Student Council Office
1695
00:21:14,970 --> 00:21:15,010
Student Council Office
1696
00:21:15,010 --> 00:21:15,060
Student Council Office
1697
00:21:15,060 --> 00:21:15,100
Student Council Office
1698
00:21:15,100 --> 00:21:15,140
Student Council Office
1699
00:21:15,140 --> 00:21:15,180
Student Council Office
1700
00:21:15,180 --> 00:21:15,220
Student Council Office
1701
00:21:15,220 --> 00:21:15,270
Student Council Office
1702
00:21:15,270 --> 00:21:15,310
Student Council Office
1703
00:21:15,310 --> 00:21:15,350
Student Council Office
1704
00:21:15,350 --> 00:21:15,390
Student Council Office
1705
00:21:15,390 --> 00:21:15,430
Student Council Office
1706
00:21:15,470 --> 00:21:18,270
Uh, so there you have it.
1707
00:21:18,170 --> 00:21:21,500
Akizuki
1708
00:21:18,170 --> 00:21:21,500
Class 3-2
1709
00:21:18,170 --> 00:21:21,500
Thank you for all the help, student council.
1710
00:21:18,170 --> 00:21:21,500
How do you do?
1711
00:21:18,680 --> 00:21:21,810
The borzoi was reunited with its owner.
1712
00:21:21,500 --> 00:21:21,580
Akizuki
1713
00:21:21,500 --> 00:21:21,580
Class 3-2
1714
00:21:21,500 --> 00:21:21,580
Thank you for all the help, student council.
1715
00:21:21,500 --> 00:21:21,580
How do you do?
1716
00:21:21,580 --> 00:21:21,670
Akizuki
1717
00:21:21,580 --> 00:21:21,670
Class 3-2
1718
00:21:21,580 --> 00:21:21,670
Thank you for all the help, student council.
1719
00:21:21,580 --> 00:21:21,670
How do you do?
1720
00:21:21,670 --> 00:21:21,790
Akizuki
1721
00:21:21,670 --> 00:21:21,790
Class 3-2
1722
00:21:21,670 --> 00:21:21,790
Thank you for all the help, student council.
1723
00:21:21,670 --> 00:21:21,790
How do you do?
1724
00:21:21,790 --> 00:21:21,920
Akizuki
1725
00:21:21,790 --> 00:21:21,920
Class 3-2
1726
00:21:21,790 --> 00:21:21,920
Thank you for all the help, student council.
1727
00:21:21,790 --> 00:21:21,920
How do you do?
1728
00:21:21,920 --> 00:21:22,040
Akizuki
1729
00:21:21,920 --> 00:21:22,040
Class 3-2
1730
00:21:21,920 --> 00:21:22,040
Thank you for all the help, student council.
1731
00:21:21,920 --> 00:21:22,040
How do you do?
1732
00:21:22,040 --> 00:21:22,170
Akizuki
1733
00:21:22,040 --> 00:21:22,170
Class 3-2
1734
00:21:22,040 --> 00:21:22,170
How do you do?
1735
00:21:22,170 --> 00:21:22,290
Akizuki
1736
00:21:22,170 --> 00:21:22,290
Class 3-2
1737
00:21:22,170 --> 00:21:22,290
How do you do?
1738
00:21:22,550 --> 00:21:26,360
It appears better behaved now than when it was a puppy.
1739
00:21:26,360 --> 00:21:28,670
But regardless, that's one more request completed.
1740
00:21:29,620 --> 00:21:31,110
I couldn't even...
1741
00:21:31,110 --> 00:21:35,310
get that adorable doggy to like me.
1742
00:21:35,310 --> 00:21:38,100
I'm a failure of a human being.
1743
00:21:38,100 --> 00:21:39,980
Uh, yeah, well...
1744
00:21:39,980 --> 00:21:41,540
You're definitely human.
1745
00:21:42,070 --> 00:21:44,450
You don't look like a dog.
1746
00:21:44,730 --> 00:21:45,500
Sob.
1747
00:21:46,470 --> 00:21:49,390
She loves animals, and she gets depressed.
1748
00:21:49,730 --> 00:21:53,150
Medaka-chan is definitely more human than you'd think.
1749
00:22:03,130 --> 00:22:07,550
watashi wa watashi kyuu ni wa kaerarenai
1750
00:22:03,130 --> 00:22:07,550
I can't change myself at the drop of a hat
1751
00:22:07,550 --> 00:22:11,010
(omoikonde tsuppa shicchatte)
1752
00:22:07,550 --> 00:22:11,010
(Quick to be convinced)
1753
00:22:11,010 --> 00:22:15,140
umaretsuki na no shikata ga nai deshou
1754
00:22:11,010 --> 00:22:15,140
I was born like this, nothing I can do about it
1755
00:22:15,140 --> 00:22:17,600
(dare mo tomerarenai)
1756
00:22:15,140 --> 00:22:17,600
(It's hopeless)
1757
00:22:18,600 --> 00:22:23,060
nanimo osorezu chousen dekiru no wa
1758
00:22:18,600 --> 00:22:23,060
The only one who can face them all without fear
1759
00:22:23,060 --> 00:22:26,360
(tsuppatte tsuyoki na lady)
1760
00:22:23,060 --> 00:22:26,360
(Is our unyielding, fearless lady)
1761
00:22:26,360 --> 00:22:30,410
kimi ga itsu demo mikata de iru kara
1762
00:22:26,360 --> 00:22:30,410
You're always there when I need you, so
1763
00:22:30,410 --> 00:22:33,280
(smiling arigatou)
1764
00:22:30,410 --> 00:22:33,280
(Thank you, with a smile)
1765
00:22:33,280 --> 00:22:36,950
omoiagari sonna koto mo
1766
00:22:33,280 --> 00:22:36,950
I'm kind of conceited, but
1767
00:22:36,950 --> 00:22:40,750
suki nan desho?
1768
00:22:36,950 --> 00:22:40,750
you like that too, don't you?
1769
00:22:40,750 --> 00:22:48,460
akirenagara demo wagamama kiite ite ne
1770
00:22:40,750 --> 00:22:48,460
Don't look so surprised, just hear me out
1771
00:22:49,170 --> 00:22:56,970
ohanabatake ni tsuretette miwatasu kagiri
1772
00:22:49,170 --> 00:22:56,970
I'll take you to a boundless garden of flowers
1773
00:22:56,970 --> 00:23:04,940
saita hana wo kimi to mite itaikara
1774
00:22:56,970 --> 00:23:04,940
I want to watch them blooming with you
1775
00:23:04,940 --> 00:23:09,360
hontou no watashi shitteru no wa
1776
00:23:04,940 --> 00:23:09,360
Only you understand my true self,
1777
00:23:09,360 --> 00:23:16,410
kimi dake dakara miushinawanaide
1778
00:23:09,360 --> 00:23:16,410
So don't lose sight of me
1779
00:23:16,410 --> 00:23:20,960
soba ni ite
1780
00:23:16,410 --> 00:23:20,960
Stay by my side
1781
00:23:25,800 --> 00:23:26,770
A watchdog.
1782
00:23:26,060 --> 00:23:26,100
None of your business!!
1783
00:23:26,100 --> 00:23:26,140
None of your business!!
1784
00:23:26,140 --> 00:23:26,190
None of your business!!
1785
00:23:26,190 --> 00:23:26,230
None of your business!!
1786
00:23:26,230 --> 00:23:26,270
None of your business!!
1787
00:23:26,270 --> 00:23:26,310
None of your business!!
1788
00:23:26,310 --> 00:23:26,350
None of your business!!
1789
00:23:26,350 --> 00:23:26,390
None of your business!!
1790
00:23:26,390 --> 00:23:26,440
None of your business!!
1791
00:23:26,440 --> 00:23:26,480
None of your business!!
1792
00:23:26,480 --> 00:23:26,520
None of your business!!
1793
00:23:26,520 --> 00:23:26,560
None of your business!!
1794
00:23:26,560 --> 00:23:26,600
None of your business!!
1795
00:23:26,600 --> 00:23:26,640
None of your business!!
1796
00:23:26,640 --> 00:23:26,690
None of your business!!
1797
00:23:26,690 --> 00:23:26,730
None of your business!!
1798
00:23:26,730 --> 00:23:26,770
None of your business!!
1799
00:23:26,770 --> 00:23:26,810
None of your business!!
1800
00:23:26,810 --> 00:23:26,850
None of your business!!
1801
00:23:26,820 --> 00:23:27,840
No...
1802
00:23:26,850 --> 00:23:26,890
None of your business!!
1803
00:23:26,890 --> 00:23:26,940
None of your business!!
1804
00:23:26,940 --> 00:23:26,980
None of your business!!
1805
00:23:26,980 --> 00:23:27,020
None of your business!!
1806
00:23:27,020 --> 00:23:27,060
None of your business!!
1807
00:23:27,060 --> 00:23:27,100
None of your business!!
1808
00:23:27,100 --> 00:23:27,150
None of your business!!
1809
00:23:27,150 --> 00:23:27,190
None of your business!!
1810
00:23:27,190 --> 00:23:27,230
None of your business!!
1811
00:23:27,230 --> 00:23:27,270
None of your business!!
1812
00:23:27,270 --> 00:23:27,310
None of your business!!
1813
00:23:27,310 --> 00:23:27,350
None of your business!!
1814
00:23:27,350 --> 00:23:27,400
None of your business!!
1815
00:23:27,400 --> 00:23:27,440
None of your business!!
1816
00:23:27,440 --> 00:23:27,480
None of your business!!
1817
00:23:27,480 --> 00:23:27,520
None of your business!!
1818
00:23:27,520 --> 00:23:27,560
None of your business!!
1819
00:23:27,560 --> 00:23:27,600
None of your business!!
1820
00:23:27,600 --> 00:23:27,650
None of your business!!
1821
00:23:27,650 --> 00:23:27,690
None of your business!!
1822
00:23:27,690 --> 00:23:27,730
None of your business!!
1823
00:23:27,730 --> 00:23:27,770
None of your business!!
1824
00:23:27,770 --> 00:23:27,810
None of your business!!
1825
00:23:27,810 --> 00:23:27,850
None of your business!!
1826
00:23:27,840 --> 00:23:31,320
A lone wolf, neither good nor evil.
1827
00:23:27,850 --> 00:23:27,900
None of your business!!
1828
00:23:27,900 --> 00:23:27,940
None of your business!!
1829
00:23:27,940 --> 00:23:27,980
None of your business!!
1830
00:23:27,980 --> 00:23:28,020
None of your business!!
1831
00:23:28,020 --> 00:23:28,060
None of your business!!
1832
00:23:28,060 --> 00:23:28,100
None of your business!!
1833
00:23:28,100 --> 00:23:28,150
None of your business!!
1834
00:23:28,150 --> 00:23:28,190
None of your business!!
1835
00:23:28,190 --> 00:23:28,230
None of your business!!
1836
00:23:28,230 --> 00:23:28,270
None of your business!!
1837
00:23:28,270 --> 00:23:28,310
None of your business!!
1838
00:23:28,310 --> 00:23:28,350
None of your business!!
1839
00:23:28,350 --> 00:23:28,400
None of your business!!
1840
00:23:28,400 --> 00:23:28,440
None of your business!!
1841
00:23:28,440 --> 00:23:28,480
None of your business!!
1842
00:23:28,480 --> 00:23:28,520
None of your business!!
1843
00:23:28,520 --> 00:23:28,560
None of your business!!
1844
00:23:28,560 --> 00:23:28,600
None of your business!!
1845
00:23:28,600 --> 00:23:28,650
None of your business!!
1846
00:23:28,650 --> 00:23:28,690
None of your business!!
1847
00:23:28,690 --> 00:23:28,730
None of your business!!
1848
00:23:28,730 --> 00:23:28,770
None of your business!!
1849
00:23:28,770 --> 00:23:28,810
None of your business!!
1850
00:23:28,810 --> 00:23:28,860
None of your business!!
1851
00:23:28,860 --> 00:23:28,900
None of your business!!
1852
00:23:28,900 --> 00:23:28,940
None of your business!!
1853
00:23:28,940 --> 00:23:28,980
None of your business!!
1854
00:23:28,980 --> 00:23:29,020
None of your business!!
1855
00:23:29,020 --> 00:23:29,060
None of your business!!
1856
00:23:29,060 --> 00:23:29,110
None of your business!!
1857
00:23:29,110 --> 00:23:29,150
None of your business!!
1858
00:23:29,150 --> 00:23:29,190
None of your business!!
1859
00:23:29,190 --> 00:23:29,230
None of your business!!
1860
00:23:29,230 --> 00:23:29,270
None of your business!!
1861
00:23:29,270 --> 00:23:29,310
None of your business!!
1862
00:23:29,310 --> 00:23:29,360
None of your business!!
1863
00:23:29,360 --> 00:23:29,400
None of your business!!
1864
00:23:29,400 --> 00:23:29,440
None of your business!!
1865
00:23:29,440 --> 00:23:29,480
None of your business!!
1866
00:23:29,480 --> 00:23:29,520
None of your business!!
1867
00:23:29,520 --> 00:23:29,560
None of your business!!
1868
00:23:29,560 --> 00:23:29,610
None of your business!!
1869
00:23:29,610 --> 00:23:29,650
None of your business!!
1870
00:23:29,650 --> 00:23:29,690
None of your business!!
1871
00:23:29,690 --> 00:23:29,730
None of your business!!
1872
00:23:29,730 --> 00:23:29,770
None of your business!!
1873
00:23:29,770 --> 00:23:29,810
None of your business!!
1874
00:23:29,810 --> 00:23:29,860
None of your business!!
1875
00:23:29,860 --> 00:23:29,900
None of your business!!
1876
00:23:29,900 --> 00:23:29,940
None of your business!!
1877
00:23:29,940 --> 00:23:29,980
None of your business!!
1878
00:23:29,980 --> 00:23:30,020
None of your business!!
1879
00:23:30,020 --> 00:23:30,060
None of your business!!
1880
00:23:30,060 --> 00:23:30,110
None of your business!!
1881
00:23:30,110 --> 00:23:30,150
None of your business!!
1882
00:23:30,150 --> 00:23:30,190
None of your business!!
1883
00:23:30,190 --> 00:23:30,230
None of your business!!
1884
00:23:30,230 --> 00:23:30,270
None of your business!!
1885
00:23:30,270 --> 00:23:30,310
None of your business!!
1886
00:23:30,310 --> 00:23:30,360
None of your business!!
1887
00:23:30,360 --> 00:23:30,400
None of your business!!
1888
00:23:30,400 --> 00:23:30,440
None of your business!!
1889
00:23:30,440 --> 00:23:30,480
None of your business!!
1890
00:23:30,480 --> 00:23:30,520
None of your business!!
1891
00:23:30,520 --> 00:23:30,570
None of your business!!
1892
00:23:30,570 --> 00:23:30,610
None of your business!!
1893
00:23:30,610 --> 00:23:30,650
None of your business!!
1894
00:23:30,650 --> 00:23:30,690
None of your business!!
1895
00:23:30,690 --> 00:23:30,730
None of your business!!
1896
00:23:30,730 --> 00:23:30,770
None of your business!!
1897
00:23:30,770 --> 00:23:30,820
None of your business!!
1898
00:23:30,820 --> 00:23:30,860
None of your business!!
1899
00:23:30,860 --> 00:23:30,900
None of your business!!
1900
00:23:30,900 --> 00:23:30,940
None of your business!!
1901
00:23:30,940 --> 00:23:30,980
None of your business!!
1902
00:23:30,980 --> 00:23:31,020
None of your business!!
1903
00:23:31,020 --> 00:23:31,070
None of your business!!
1904
00:23:31,070 --> 00:23:31,110
None of your business!!
1905
00:23:31,110 --> 00:23:31,150
None of your business!!
1906
00:23:31,150 --> 00:23:31,190
None of your business!!
1907
00:23:31,190 --> 00:23:31,230
None of your business!!
1908
00:23:31,230 --> 00:23:31,270
None of your business!!
1909
00:23:31,270 --> 00:23:31,320
None of your business!!
1910
00:23:31,320 --> 00:23:32,700
As I attempt to defend my pride,
1911
00:23:31,320 --> 00:23:31,360
None of your business!!
1912
00:23:31,360 --> 00:23:31,400
None of your business!!
1913
00:23:31,400 --> 00:23:31,440
None of your business!!
1914
00:23:31,440 --> 00:23:31,480
None of your business!!
1915
00:23:31,480 --> 00:23:31,520
None of your business!!
1916
00:23:31,520 --> 00:23:31,570
None of your business!!
1917
00:23:31,570 --> 00:23:31,610
None of your business!!
1918
00:23:31,610 --> 00:23:31,650
None of your business!!
1919
00:23:31,650 --> 00:23:31,690
None of your business!!
1920
00:23:31,690 --> 00:23:31,730
None of your business!!
1921
00:23:31,730 --> 00:23:31,770
None of your business!!
1922
00:23:31,770 --> 00:23:31,820
None of your business!!
1923
00:23:31,820 --> 00:23:31,860
None of your business!!
1924
00:23:31,980 --> 00:23:32,030
As you wish, Medaka-san!!
1925
00:23:32,030 --> 00:23:32,070
As you wish, Medaka-san!!
1926
00:23:32,070 --> 00:23:32,110
As you wish, Medaka-san!!
1927
00:23:32,110 --> 00:23:32,150
As you wish, Medaka-san!!
1928
00:23:32,150 --> 00:23:32,190
As you wish, Medaka-san!!
1929
00:23:32,190 --> 00:23:32,230
As you wish, Medaka-san!!
1930
00:23:32,230 --> 00:23:32,280
As you wish, Medaka-san!!
1931
00:23:32,280 --> 00:23:32,320
As you wish, Medaka-san!!
1932
00:23:32,320 --> 00:23:32,360
As you wish, Medaka-san!!
1933
00:23:32,360 --> 00:23:32,400
As you wish, Medaka-san!!
1934
00:23:32,400 --> 00:23:32,440
As you wish, Medaka-san!!
1935
00:23:32,440 --> 00:23:32,480
As you wish, Medaka-san!!
1936
00:23:32,480 --> 00:23:32,530
As you wish, Medaka-san!!
1937
00:23:32,530 --> 00:23:32,570
As you wish, Medaka-san!!
1938
00:23:32,570 --> 00:23:32,610
As you wish, Medaka-san!!
1939
00:23:32,610 --> 00:23:32,650
As you wish, Medaka-san!!
1940
00:23:32,650 --> 00:23:32,690
As you wish, Medaka-san!!
1941
00:23:32,690 --> 00:23:32,730
As you wish, Medaka-san!!
1942
00:23:32,700 --> 00:23:34,400
I come face to face
1943
00:23:32,730 --> 00:23:32,780
As you wish, Medaka-san!!
1944
00:23:32,780 --> 00:23:32,820
As you wish, Medaka-san!!
1945
00:23:32,820 --> 00:23:32,860
As you wish, Medaka-san!!
1946
00:23:32,860 --> 00:23:32,900
As you wish, Medaka-san!!
1947
00:23:32,900 --> 00:23:32,940
As you wish, Medaka-san!!
1948
00:23:32,940 --> 00:23:32,980
As you wish, Medaka-san!!
1949
00:23:32,980 --> 00:23:33,030
As you wish, Medaka-san!!
1950
00:23:33,030 --> 00:23:33,070
As you wish, Medaka-san!!
1951
00:23:33,070 --> 00:23:33,110
As you wish, Medaka-san!!
1952
00:23:33,110 --> 00:23:33,150
As you wish, Medaka-san!!
1953
00:23:33,150 --> 00:23:33,190
As you wish, Medaka-san!!
1954
00:23:33,190 --> 00:23:33,230
As you wish, Medaka-san!!
1955
00:23:33,230 --> 00:23:33,280
As you wish, Medaka-san!!
1956
00:23:33,280 --> 00:23:33,320
As you wish, Medaka-san!!
1957
00:23:33,320 --> 00:23:33,360
As you wish, Medaka-san!!
1958
00:23:33,360 --> 00:23:33,400
As you wish, Medaka-san!!
1959
00:23:33,400 --> 00:23:33,440
As you wish, Medaka-san!!
1960
00:23:33,440 --> 00:23:33,480
As you wish, Medaka-san!!
1961
00:23:33,480 --> 00:23:33,530
As you wish, Medaka-san!!
1962
00:23:33,530 --> 00:23:33,570
As you wish, Medaka-san!!
1963
00:23:33,570 --> 00:23:33,610
As you wish, Medaka-san!!
1964
00:23:33,610 --> 00:23:33,650
As you wish, Medaka-san!!
1965
00:23:33,650 --> 00:23:33,690
As you wish, Medaka-san!!
1966
00:23:33,690 --> 00:23:33,740
As you wish, Medaka-san!!
1967
00:23:33,740 --> 00:23:33,780
As you wish, Medaka-san!!
1968
00:23:33,780 --> 00:23:33,820
As you wish, Medaka-san!!
1969
00:23:33,820 --> 00:23:33,860
As you wish, Medaka-san!!
1970
00:23:33,860 --> 00:23:33,900
As you wish, Medaka-san!!
1971
00:23:33,900 --> 00:23:33,940
As you wish, Medaka-san!!
1972
00:23:33,940 --> 00:23:33,990
As you wish, Medaka-san!!
1973
00:23:33,990 --> 00:23:34,030
As you wish, Medaka-san!!
1974
00:23:34,030 --> 00:23:34,070
As you wish, Medaka-san!!
1975
00:23:34,070 --> 00:23:34,110
As you wish, Medaka-san!!
1976
00:23:34,110 --> 00:23:34,150
As you wish, Medaka-san!!
1977
00:23:34,150 --> 00:23:34,190
As you wish, Medaka-san!!
1978
00:23:34,190 --> 00:23:34,240
As you wish, Medaka-san!!
1979
00:23:34,240 --> 00:23:34,280
As you wish, Medaka-san!!
1980
00:23:34,280 --> 00:23:34,320
As you wish, Medaka-san!!
1981
00:23:34,320 --> 00:23:34,360
As you wish, Medaka-san!!
1982
00:23:34,360 --> 00:23:34,400
As you wish, Medaka-san!!
1983
00:23:34,400 --> 00:23:35,560
with my dreaded rival.
1984
00:23:34,400 --> 00:23:34,440
As you wish, Medaka-san!!
1985
00:23:34,440 --> 00:23:34,490
As you wish, Medaka-san!!
1986
00:23:34,490 --> 00:23:34,530
As you wish, Medaka-san!!
1987
00:23:34,530 --> 00:23:34,570
As you wish, Medaka-san!!
1988
00:23:34,570 --> 00:23:34,610
As you wish, Medaka-san!!
1989
00:23:34,610 --> 00:23:34,650
As you wish, Medaka-san!!
1990
00:23:34,650 --> 00:23:34,690
As you wish, Medaka-san!!
1991
00:23:34,690 --> 00:23:34,740
As you wish, Medaka-san!!
1992
00:23:34,740 --> 00:23:34,780
As you wish, Medaka-san!!
1993
00:23:34,780 --> 00:23:34,820
As you wish, Medaka-san!!
1994
00:23:34,820 --> 00:23:34,860
As you wish, Medaka-san!!
1995
00:23:34,860 --> 00:23:34,900
As you wish, Medaka-san!!
1996
00:23:34,900 --> 00:23:34,940
As you wish, Medaka-san!!
1997
00:23:34,940 --> 00:23:34,990
As you wish, Medaka-san!!
1998
00:23:34,990 --> 00:23:35,030
As you wish, Medaka-san!!
1999
00:23:35,030 --> 00:23:35,070
As you wish, Medaka-san!!
2000
00:23:35,070 --> 00:23:35,110
As you wish, Medaka-san!!
2001
00:23:35,110 --> 00:23:35,150
As you wish, Medaka-san!!
2002
00:23:35,150 --> 00:23:35,190
As you wish, Medaka-san!!
2003
00:23:35,190 --> 00:23:35,240
As you wish, Medaka-san!!
2004
00:23:35,240 --> 00:23:35,280
As you wish, Medaka-san!!
2005
00:23:35,280 --> 00:23:35,320
As you wish, Medaka-san!!
2006
00:23:35,320 --> 00:23:35,360
As you wish, Medaka-san!!
2007
00:23:35,360 --> 00:23:35,400
As you wish, Medaka-san!!
2008
00:23:35,400 --> 00:23:35,450
As you wish, Medaka-san!!
2009
00:23:35,450 --> 00:23:35,490
As you wish, Medaka-san!!
2010
00:23:35,490 --> 00:23:35,530
As you wish, Medaka-san!!
2011
00:23:35,530 --> 00:23:35,570
As you wish, Medaka-san!!
2012
00:23:35,570 --> 00:23:35,610
As you wish, Medaka-san!!
2013
00:23:35,610 --> 00:23:35,650
As you wish, Medaka-san!!
2014
00:23:35,650 --> 00:23:35,700
As you wish, Medaka-san!!
2015
00:23:35,700 --> 00:23:35,740
As you wish, Medaka-san!!
2016
00:23:35,740 --> 00:23:35,780
As you wish, Medaka-san!!
2017
00:23:35,780 --> 00:23:35,820
As you wish, Medaka-san!!
2018
00:23:35,820 --> 00:23:35,860
As you wish, Medaka-san!!
2019
00:23:35,860 --> 00:23:35,900
As you wish, Medaka-san!!
2020
00:23:35,900 --> 00:23:35,950
As you wish, Medaka-san!!
2021
00:23:35,950 --> 00:23:35,990
As you wish, Medaka-san!!
2022
00:23:35,990 --> 00:23:36,030
As you wish, Medaka-san!!
2023
00:23:36,030 --> 00:23:36,070
As you wish, Medaka-san!!
2024
00:23:36,070 --> 00:23:36,110
As you wish, Medaka-san!!
2025
00:23:36,110 --> 00:23:36,150
As you wish, Medaka-san!!
2026
00:23:36,150 --> 00:23:36,200
As you wish, Medaka-san!!
2027
00:23:36,200 --> 00:23:36,240
As you wish, Medaka-san!!
2028
00:23:36,240 --> 00:23:36,280
As you wish, Medaka-san!!
2029
00:23:36,280 --> 00:23:38,230
It's Hitoyoshi Zenkichi-kun.
2030
00:23:36,280 --> 00:23:36,320
As you wish, Medaka-san!!
2031
00:23:36,320 --> 00:23:36,360
As you wish, Medaka-san!!
2032
00:23:36,360 --> 00:23:36,400
As you wish, Medaka-san!!
2033
00:23:36,400 --> 00:23:36,450
As you wish, Medaka-san!!
2034
00:23:36,450 --> 00:23:36,490
As you wish, Medaka-san!!
2035
00:23:36,490 --> 00:23:36,530
As you wish, Medaka-san!!
2036
00:23:36,530 --> 00:23:36,570
As you wish, Medaka-san!!
2037
00:23:36,570 --> 00:23:36,610
As you wish, Medaka-san!!
2038
00:23:36,610 --> 00:23:36,650
As you wish, Medaka-san!!
2039
00:23:36,650 --> 00:23:36,700
As you wish, Medaka-san!!
2040
00:23:36,700 --> 00:23:36,740
As you wish, Medaka-san!!
2041
00:23:36,740 --> 00:23:36,780
As you wish, Medaka-san!!
2042
00:23:36,780 --> 00:23:36,820
As you wish, Medaka-san!!
2043
00:23:36,820 --> 00:23:36,860
As you wish, Medaka-san!!
2044
00:23:36,860 --> 00:23:36,900
As you wish, Medaka-san!!
2045
00:23:36,900 --> 00:23:36,950
As you wish, Medaka-san!!
2046
00:23:36,950 --> 00:23:36,990
As you wish, Medaka-san!!
2047
00:23:36,990 --> 00:23:37,030
As you wish, Medaka-san!!
2048
00:23:37,030 --> 00:23:37,070
As you wish, Medaka-san!!
2049
00:23:37,070 --> 00:23:37,110
As you wish, Medaka-san!!
2050
00:23:37,110 --> 00:23:37,160
As you wish, Medaka-san!!
2051
00:23:37,160 --> 00:23:37,200
As you wish, Medaka-san!!
2052
00:23:37,200 --> 00:23:37,240
As you wish, Medaka-san!!
2053
00:23:37,240 --> 00:23:37,280
As you wish, Medaka-san!!
2054
00:23:37,280 --> 00:23:37,320
As you wish, Medaka-san!!
2055
00:23:37,320 --> 00:23:37,360
As you wish, Medaka-san!!
2056
00:23:37,360 --> 00:23:37,410
As you wish, Medaka-san!!
2057
00:23:37,410 --> 00:23:37,450
As you wish, Medaka-san!!
2058
00:23:37,450 --> 00:23:37,490
As you wish, Medaka-san!!
2059
00:23:37,490 --> 00:23:37,530
As you wish, Medaka-san!!
2060
00:23:37,530 --> 00:23:37,570
As you wish, Medaka-san!!
2061
00:23:37,570 --> 00:23:37,610
As you wish, Medaka-san!!
2062
00:23:37,610 --> 00:23:37,660
As you wish, Medaka-san!!
2063
00:23:37,660 --> 00:23:37,700
As you wish, Medaka-san!!
2064
00:23:37,820 --> 00:23:37,860
Box 3
2065
00:23:37,860 --> 00:23:37,910
Box 3
2066
00:23:37,860 --> 00:23:37,910
None of your business!!
As you wish, Medaka-san!!
2067
00:23:37,910 --> 00:23:37,950
Box 3
2068
00:23:37,910 --> 00:23:37,950
None of your business!!
As you wish, Medaka-san!!
2069
00:23:37,950 --> 00:23:37,990
Box 3
2070
00:23:37,950 --> 00:23:37,990
None of your business!!
As you wish, Medaka-san!!
2071
00:23:37,990 --> 00:23:38,030
Box 3
2072
00:23:37,990 --> 00:23:38,030
None of your business!!
As you wish, Medaka-san!!
2073
00:23:38,030 --> 00:23:39,950
Box 3
2074
00:23:38,030 --> 00:23:39,950
None of your business!!
As you wish, Medaka-san!!
128389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.