All language subtitles for Inquisicion.1977.1080p.BluRay.x264.AAC-YTS.BZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:31,640 --> 00:02:35,240 France, at the end of the 16th century 4 00:04:31,560 --> 00:04:34,440 My lord, there's plague here 5 00:04:34,600 --> 00:04:37,270 You're afraid? How can that be? 6 00:04:37,680 --> 00:04:40,150 It's God's work that brought us here 7 00:04:40,760 --> 00:04:43,040 Providence will see us through 8 00:04:43,400 --> 00:04:44,440 Finish eating 9 00:04:44,600 --> 00:04:47,270 We'll sleep a few hours then ride on 10 00:04:47,760 --> 00:04:49,880 Peyriac is many leagues hence 11 00:04:50,560 --> 00:04:52,390 It will be a hard road 12 00:04:56,840 --> 00:05:01,070 Witches deny God the Virgin and the saints... 13 00:05:01,240 --> 00:05:03,040 for gifts from the Devil 14 00:05:03,520 --> 00:05:07,350 Satan grants great riches and delights 15 00:06:45,920 --> 00:06:47,960 Dismount and follow me 16 00:06:51,240 --> 00:06:52,280 Come 17 00:06:52,920 --> 00:06:55,590 I want you to see the plague face to face 18 00:06:58,160 --> 00:07:00,390 Nicolas, wait for us here 19 00:08:26,320 --> 00:08:27,360 Let's go 20 00:08:44,240 --> 00:08:45,310 I love you, Jean 21 00:08:45,440 --> 00:08:49,720 Catherine, you'll be my wife soon, I swear it 22 00:08:57,320 --> 00:09:00,440 Jean, you'll marry me, you'll do it, right? 23 00:09:02,080 --> 00:09:04,070 There's only one woman for me 24 00:09:04,840 --> 00:09:07,480 Just you... only you 25 00:09:14,920 --> 00:09:18,990 If my father knew I'd given myself to you, he'd kill you 26 00:09:19,280 --> 00:09:20,870 I've sworn it Catherine 27 00:09:22,480 --> 00:09:24,440 It's late, I have to go 28 00:09:39,200 --> 00:09:41,320 Every day we return home later 29 00:09:41,800 --> 00:09:43,840 I'm running out of excuses 30 00:09:44,400 --> 00:09:47,440 God help us if your father finds out 31 00:09:47,640 --> 00:09:50,000 Madeleine, he promised to marry me 32 00:09:50,120 --> 00:09:51,350 Soon, I hope 33 00:09:51,560 --> 00:09:53,280 He should ask your father 34 00:09:53,400 --> 00:09:58,470 He must go to Toulouse to get his uncle's blessing first 35 00:10:03,480 --> 00:10:05,470 An owl crossing our path 36 00:10:06,400 --> 00:10:07,960 May God help us 37 00:10:08,960 --> 00:10:11,030 Catherine, it's a bad omen 38 00:10:16,680 --> 00:10:19,960 It's the prettiest wedding dress I've ever seen 39 00:10:20,080 --> 00:10:21,640 You'll look lovely... 40 00:10:21,760 --> 00:10:24,350 but I bet Gaston prefers you without it 41 00:10:25,160 --> 00:10:26,720 Gaston is quite a catch 42 00:10:26,880 --> 00:10:30,000 I'm jealous Michelle, well done snaring him 43 00:10:30,400 --> 00:10:32,990 You'll be happy and have many children 44 00:10:33,120 --> 00:10:35,510 Gaston is... he must be very ardent 45 00:10:36,000 --> 00:10:39,280 Stop it, you're making Michelle nervous 46 00:10:40,000 --> 00:10:43,230 - But Gaston is so handsome - And very rich 47 00:10:43,400 --> 00:10:46,440 We'd all liked to have married him... 48 00:10:47,120 --> 00:10:49,080 Isn't that right, Elvira? 49 00:10:49,560 --> 00:10:50,600 Or not...? 50 00:10:53,520 --> 00:10:55,400 Stop gossiping and help me 51 00:11:19,560 --> 00:11:23,110 Elvira, here are the ribbons you asked for 52 00:11:27,200 --> 00:11:30,590 They're dying like rats in La Grasse and Du Champs 53 00:11:31,440 --> 00:11:33,880 Too many plague victims to bury 54 00:11:35,320 --> 00:11:37,550 So the dead rot in the streets 55 00:11:38,360 --> 00:11:42,590 May the blessed Virgin help us, that none get sick in Peyriac 56 00:11:42,720 --> 00:11:45,160 - God help us - May he protect us 57 00:11:50,760 --> 00:11:52,430 You get later every time 58 00:11:52,760 --> 00:11:55,990 Well... it was the verger's fault 59 00:11:56,120 --> 00:11:58,270 I couldn't stop him talking 60 00:11:58,600 --> 00:12:00,640 Why are you still here? 61 00:12:01,480 --> 00:12:03,760 Get some potatoes for the kitchen 62 00:12:04,440 --> 00:12:05,480 Goon 63 00:12:12,480 --> 00:12:14,550 He promised, Elvira 64 00:12:14,720 --> 00:12:16,950 He's going to ask his father soon 65 00:12:17,240 --> 00:12:19,070 We have work to do... 66 00:12:19,400 --> 00:12:22,680 There are some magistrates arrived from Paris 67 00:12:22,920 --> 00:12:25,800 We must prepare a good dinner 68 00:12:26,120 --> 00:12:29,480 300 people there gave themselves to the devil 69 00:12:29,880 --> 00:12:33,160 Only 50 were men, the rest were women 70 00:12:33,520 --> 00:12:35,190 As you no doubt know... 71 00:12:35,360 --> 00:12:39,270 the evil one tends to use women for his dark deeds 72 00:12:39,880 --> 00:12:41,870 It's his custom, Mayor 73 00:12:42,040 --> 00:12:44,790 I know your Lordship, I know 74 00:12:45,000 --> 00:12:48,440 Temptation is his best friend 75 00:13:04,040 --> 00:13:06,680 This is Catherine, my oldest daughter 76 00:13:06,800 --> 00:13:09,630 Father, we can serve dinner when you wish 77 00:13:09,920 --> 00:13:11,670 Serve it now 78 00:13:11,920 --> 00:13:15,150 Our food can't compare to the delicacies... 79 00:13:15,400 --> 00:13:17,710 you will be used to at Court... 80 00:13:17,880 --> 00:13:21,030 but we offer it to you with all good grace 81 00:13:21,720 --> 00:13:24,520 Catherine, come along now 82 00:13:24,880 --> 00:13:25,950 Yes, father 83 00:13:42,720 --> 00:13:44,150 It's been tough... 84 00:13:44,480 --> 00:13:49,270 but our duty requires sacrifice for the common good 85 00:13:49,840 --> 00:13:54,040 We will punish without pity anyone we find... 86 00:13:54,160 --> 00:13:56,230 who has made a pact with Satan 87 00:13:56,560 --> 00:13:57,990 We've heard reports 88 00:13:58,200 --> 00:14:02,720 We know that witches and sorcerers are numerous in this area 89 00:14:03,000 --> 00:14:04,720 Yes, it's true 90 00:14:05,360 --> 00:14:09,320 We good Christians live in fear, our crops fail... 91 00:14:09,840 --> 00:14:13,070 the women can't conceive and the men can't sire 92 00:14:13,200 --> 00:14:16,750 Flocks die without cause, the plague threatens us 93 00:14:17,080 --> 00:14:21,550 In Nancy-le-bourg we burned 200 sorcerers at the stake 94 00:14:22,400 --> 00:14:25,120 Among them, many important people 95 00:14:25,960 --> 00:14:31,800 A surgeon, various nobles, and even a mayor like yourself 96 00:14:33,560 --> 00:14:34,990 It was a hard task 97 00:14:35,320 --> 00:14:39,080 But we did a good job and destroyed the heresy 98 00:14:39,760 --> 00:14:41,400 We'll do the same here 99 00:14:42,640 --> 00:14:46,000 People of Peyriac, come one, come all 100 00:14:46,680 --> 00:14:50,910 From this afternoon the great Madenoc comedy troupe... 101 00:14:51,120 --> 00:14:54,270 will present their best works 102 00:14:54,560 --> 00:14:57,360 Come one, come all, come! 103 00:15:36,240 --> 00:15:38,630 Something for the players, my lord? 104 00:15:40,880 --> 00:15:42,360 Thank you noble sir 105 00:15:58,320 --> 00:16:01,630 Play with them, dwarf, play with Judas's coins 106 00:16:11,960 --> 00:16:13,550 Read it Madenoc 107 00:16:15,080 --> 00:16:19,280 Let it be known to the residents of this town, young and old... 108 00:16:19,400 --> 00:16:23,310 all must come tomorrow after Angelus to this church... 109 00:16:23,560 --> 00:16:26,920 to learn of the grave danger of witchcraft 110 00:16:27,080 --> 00:16:29,830 Chief Inquisitor, Bernard de Fossey 111 00:16:30,720 --> 00:16:34,480 After much study of the Malleus Malleficarum... 112 00:16:34,800 --> 00:16:37,790 Torquemada's Garden of Strange Flowers... 113 00:16:37,960 --> 00:16:39,920 and Nider's Formicarius... 114 00:16:40,080 --> 00:16:44,200 I know that the devil is the same everywhere 115 00:16:44,440 --> 00:16:47,000 And the sabbat is also the same 116 00:16:48,760 --> 00:16:49,800 Come in 117 00:16:53,840 --> 00:16:57,670 Good evening my lords, my father offers you dinner 118 00:16:58,000 --> 00:16:59,430 Leave it on the table 119 00:16:59,840 --> 00:17:04,310 Thank your Father and say we regret not joining him this evening 120 00:17:04,680 --> 00:17:06,720 We must work until dawn 121 00:17:20,120 --> 00:17:21,550 Girl... 122 00:17:22,520 --> 00:17:23,750 My lord? 123 00:17:25,080 --> 00:17:27,360 It's nothing, you may go 124 00:18:04,840 --> 00:18:06,800 Look at that bastard! 125 00:18:12,960 --> 00:18:15,790 - The son of a bitch! - He'll pay for this 126 00:18:33,800 --> 00:18:35,760 - Mabille - Hello Madeleine 127 00:18:36,000 --> 00:18:37,720 I knew you'd come today 128 00:18:38,080 --> 00:18:39,120 Enter 129 00:18:54,120 --> 00:18:56,030 They've come to our house 130 00:18:56,400 --> 00:19:00,710 Posted proclamations everywhere and cried them in the streets 131 00:19:01,240 --> 00:19:02,670 Commanding us all 132 00:19:02,840 --> 00:19:05,310 I don't fear them, they can't hurt me 133 00:19:05,480 --> 00:19:08,950 They've sent to Carcassonne for a squad of soldiers 134 00:19:09,520 --> 00:19:11,880 The persecutions will begin 135 00:19:12,000 --> 00:19:14,200 Madeleine, what do you want? 136 00:19:16,240 --> 00:19:20,000 Mabille, you know how much I love Elvire and Catherine 137 00:19:20,240 --> 00:19:23,230 Their family took me in after my parents died 138 00:19:23,440 --> 00:19:25,160 We grew up together 139 00:19:25,560 --> 00:19:26,600 I know 140 00:19:27,120 --> 00:19:30,720 Now tell me what you want from me 141 00:19:32,600 --> 00:19:34,800 Catherine is in love with a man 142 00:19:35,240 --> 00:19:36,830 She's crazy about him 143 00:19:37,000 --> 00:19:40,790 She loves him more than life itself 144 00:19:42,800 --> 00:19:44,600 He promises to marry her 145 00:19:45,480 --> 00:19:48,790 And you're afraid he won't fulfill his promise 146 00:19:49,440 --> 00:19:54,040 - If he doesn't, Catherine would die - You want him to be tied to her 147 00:19:54,240 --> 00:19:56,310 So he can never leave her? 148 00:19:56,840 --> 00:19:58,960 You shall prepare the philtre 149 00:20:00,840 --> 00:20:02,240 Pay close attention 150 00:20:02,360 --> 00:20:06,510 Even the slightest error could mean disaster 151 00:20:19,920 --> 00:20:22,390 Alms noble sir, for the love of god 152 00:20:25,040 --> 00:20:26,680 What did you want? 153 00:20:26,880 --> 00:20:30,240 - My wish is to serve, my lord... - So what is it? 154 00:20:30,640 --> 00:20:36,830 At the fair, when the dwarf held the coins your companion gave... 155 00:20:37,000 --> 00:20:40,550 Avril Doufraine said they were Judas coins 156 00:20:43,680 --> 00:20:45,800 The blacksmith's daughter... 157 00:20:45,920 --> 00:20:48,280 I saw her with Pierril the baker 158 00:20:48,400 --> 00:20:51,630 In the woods, they made a hole and urinated in it 159 00:20:51,760 --> 00:20:53,670 Mixed it with their fingers 160 00:20:56,520 --> 00:21:00,990 Smoke came out that the devil raised to the sky 161 00:21:01,840 --> 00:21:04,960 And it hailed so hard it destroyed the crops 162 00:21:07,040 --> 00:21:10,670 Another time, I saw them going home... 163 00:21:11,760 --> 00:21:12,800 naked 164 00:21:33,280 --> 00:21:37,910 Catherine, I've never been so happy since I met you 165 00:21:41,680 --> 00:21:42,950 I love you so much 166 00:21:47,640 --> 00:21:49,680 I've done a deal with Maurice 167 00:21:50,000 --> 00:21:53,960 When I return from Toulouse I'll buy his land 168 00:21:56,720 --> 00:22:01,400 There's lots of water, and they'll make good crops 169 00:22:03,360 --> 00:22:06,030 My rich uncle will lend me the money 170 00:22:08,480 --> 00:22:13,790 Catherine, I want to have children to fill our home with happiness 171 00:22:14,520 --> 00:22:17,560 And give us many, many grandchildren 172 00:22:19,800 --> 00:22:23,030 Jean, I'm afraid 173 00:22:24,480 --> 00:22:26,710 - I' m so happy and... - And? ' 174 00:22:29,560 --> 00:22:30,830 And so you will stay 175 00:22:31,840 --> 00:22:35,280 That's why I'm with you 176 00:22:35,600 --> 00:22:39,040 To take care of you and love you more every day 177 00:22:42,200 --> 00:22:46,800 Jean, come back soon, I need you so much, my love, 178 00:22:47,520 --> 00:22:49,670 I can't bear to be without you 179 00:22:51,520 --> 00:22:52,920 I love you Catherine 180 00:22:54,520 --> 00:22:56,000 I love you, my wife 181 00:23:24,640 --> 00:23:26,390 Catherine, don't worry 182 00:23:26,520 --> 00:23:30,150 Jean will return from Toulouse, loving you even more 183 00:23:30,400 --> 00:23:32,790 I'm afraid Madeleine, I love him so 184 00:23:32,960 --> 00:23:34,520 If I were to lose him... 185 00:23:39,800 --> 00:23:44,030 - Did he like the wine I sent? - Yes, he sends his thanks 186 00:23:45,080 --> 00:23:47,960 Catherine, nothing can keep him away 187 00:23:48,560 --> 00:23:50,710 He'll come back and marry you 188 00:23:52,440 --> 00:23:55,320 One Friday, Odile and Pierril found me 189 00:23:55,440 --> 00:23:58,110 They stripped me and gave me an ointment 190 00:23:58,400 --> 00:24:00,790 - Continue - It was a dark night... 191 00:24:00,960 --> 00:24:03,240 we mounted three animals... 192 00:24:03,680 --> 00:24:08,800 Odile on a black dog, Pierril on a huge bat and I on a lizard 193 00:24:09,080 --> 00:24:12,790 - A lizard you say? - Yes your Lordship, a huge lizard 194 00:24:12,920 --> 00:24:16,750 Not green like the usual ones, but red like fire 195 00:24:17,240 --> 00:24:19,990 - And then? - Then we flew high up 196 00:24:20,280 --> 00:24:23,430 Came to a mountain I'd never seen before 197 00:24:23,840 --> 00:24:27,470 I saw men and women dancing, some wore masks 198 00:24:27,880 --> 00:24:31,510 A black male goat with three horns on its forehead... 199 00:24:31,760 --> 00:24:33,750 sat on a golden throne 200 00:24:34,120 --> 00:24:35,840 Everyone kissed it 201 00:24:36,360 --> 00:24:39,030 Children grazed herds of toads 202 00:24:39,160 --> 00:24:42,950 And devils hopped around with lit candles in their hands 203 00:24:43,560 --> 00:24:47,470 I was scared and cried out: "My God, what is this?" 204 00:24:47,600 --> 00:24:50,270 Suddenly it all disappeared... 205 00:24:50,400 --> 00:24:53,040 and I was alone and lost on the mountain 206 00:24:53,160 --> 00:24:56,360 Some woodsmen rescued me from hunger and cold 207 00:24:57,320 --> 00:25:00,870 Wretches! Pierre, have then arrested immediately 208 00:25:01,200 --> 00:25:02,600 Yes, my lord 209 00:25:03,160 --> 00:25:06,710 Noble ladies, give alms and god will repay you 210 00:25:07,320 --> 00:25:11,520 Alms, for the love of God, alms 211 00:25:17,360 --> 00:25:19,510 They'll torture and kill them 212 00:25:19,800 --> 00:25:23,110 Odile and Pierril have never harmed anyone 213 00:25:23,240 --> 00:25:27,440 - I don't believe they're witches - But they lie with men 214 00:25:27,640 --> 00:25:29,070 To love isn't a sin 215 00:25:30,000 --> 00:25:33,230 Not when you love one, but they loved many 216 00:25:34,120 --> 00:25:38,080 That man, the judge, he's the devil 217 00:25:38,680 --> 00:25:41,590 I'm embarrassed my father entertains him 218 00:25:41,720 --> 00:25:45,430 Quiet you fool, if someone heard you... 219 00:25:59,360 --> 00:26:00,590 Enough! 220 00:26:01,200 --> 00:26:03,080 Confess you're a witch 221 00:26:04,760 --> 00:26:06,960 I'm not, I'm not! 222 00:26:07,480 --> 00:26:09,470 Admit you were at the sabbat 223 00:26:09,600 --> 00:26:13,230 and gave worship to Satan, confess! 224 00:26:13,560 --> 00:26:17,390 No, it's not true! It's not true! 225 00:26:18,560 --> 00:26:20,870 Confess you've raised storms... 226 00:26:21,000 --> 00:26:23,280 and lain with the devil's dragons 227 00:26:24,520 --> 00:26:27,190 I'm not a witch, I'm not! 228 00:26:28,080 --> 00:26:31,870 Confess and we'll be merciful. Confess! 229 00:26:49,920 --> 00:26:53,360 Get the next one, let's see if her will is as strong 230 00:27:15,920 --> 00:27:16,960 Untie her 231 00:27:33,400 --> 00:27:34,830 Take her to the wheel 232 00:27:43,120 --> 00:27:46,720 You're a damned witch and you'll burn at the stake 233 00:27:54,120 --> 00:27:57,080 Pierril, confess you worship the devil... 234 00:27:57,240 --> 00:28:00,600 and render him homage along with Odile Dufraine? 235 00:28:00,720 --> 00:28:04,240 No, we've been falsely accused, it's not true! 236 00:28:09,800 --> 00:28:12,360 You had carnal relations with demons 237 00:28:12,480 --> 00:28:15,390 No, it's a lie! A lie! 238 00:28:18,440 --> 00:28:21,640 You're a witch, confess! 239 00:28:22,640 --> 00:28:25,600 I beg you, my lord, have pity! 240 00:28:31,920 --> 00:28:35,040 I'll confess, I'll confess my lord! 241 00:28:36,480 --> 00:28:39,200 I'll confess, have pity 242 00:28:41,200 --> 00:28:43,240 - I'll confess - Bring her down 243 00:28:47,280 --> 00:28:49,920 When did you first deal with the devil? 244 00:28:50,400 --> 00:28:52,150 Four years ago 245 00:28:55,600 --> 00:28:58,750 One night a young man in black appeared 246 00:28:59,200 --> 00:29:01,560 He asked if I wanted to be his lover 247 00:29:02,320 --> 00:29:04,230 I said that I did 248 00:29:04,720 --> 00:29:08,000 Then he gave me a hat full of gold coins 249 00:29:08,760 --> 00:29:12,310 Later he took me to the sabbat, where I met Odile 250 00:29:13,000 --> 00:29:14,960 I've been a witch ever since 251 00:29:15,400 --> 00:29:18,230 - What was the demon's name? - The name? 252 00:29:18,520 --> 00:29:22,800 Berdoso your lordship, he was called Berdoso 253 00:29:23,200 --> 00:29:27,670 The High Tribunal decrees Odile Dufraine and Pierril Giguer... 254 00:29:27,800 --> 00:29:30,680 confessed to crimes of witchcraft... 255 00:29:30,800 --> 00:29:34,160 shall be burned alive until they are ashes 256 00:29:34,680 --> 00:29:38,390 To pay for which, their goods shall be confiscated... 257 00:29:38,520 --> 00:29:40,830 for the benefit of this judiciary 258 00:29:50,640 --> 00:29:52,600 They'll burn them tomorrow 259 00:29:54,080 --> 00:29:56,470 Where Chester and Cherbourg cross 260 00:29:57,600 --> 00:30:01,150 Poor girls, they'll die for nothing 261 00:30:01,680 --> 00:30:05,360 But Emile, they're witches, they confessed 262 00:30:05,480 --> 00:30:08,230 After the most atrocious torture 263 00:30:08,840 --> 00:30:11,880 Even I would confess in such a situation 264 00:30:12,160 --> 00:30:15,600 There's no worse crime than making a pact with Satan 265 00:30:16,880 --> 00:30:19,080 Do you know what I believe Arman? 266 00:30:19,280 --> 00:30:22,510 Those poor wretches that attend the sabbat... 267 00:30:22,760 --> 00:30:25,880 that cast spells and hexes are desperate... 268 00:30:26,040 --> 00:30:30,350 rebelling against hunger, sickness and misery 269 00:30:31,120 --> 00:30:33,590 Against the tyranny of the powerful 270 00:30:33,720 --> 00:30:35,920 It's dangerous to talk like that 271 00:30:36,080 --> 00:30:37,960 They want you to think that 272 00:30:38,240 --> 00:30:41,440 They also need the help of powerful people 273 00:30:41,560 --> 00:30:45,760 I'm convinced the majority of those burned to death... 274 00:30:46,080 --> 00:30:50,230 are just poor deluded fools, ignorant and afraid 275 00:30:50,640 --> 00:30:54,790 Thinking they fly in the night sky to their meetings 276 00:30:55,240 --> 00:30:59,440 But they are lying in their beds dreaming it all 277 00:31:00,040 --> 00:31:02,400 Emile, you'll end up on the stake 278 00:31:02,600 --> 00:31:05,670 I don't want that, you're my best friend 279 00:31:05,960 --> 00:31:07,440 Maybe... 280 00:31:10,000 --> 00:31:13,680 I know the cost of telling the truth in these times 281 00:31:54,400 --> 00:31:57,760 The fox was in the hen house killing chickens 282 00:31:57,960 --> 00:31:59,950 The noise woke Gaston 283 00:32:00,400 --> 00:32:02,990 He entered and discovered the culprit 284 00:32:04,440 --> 00:32:07,640 He threw a rock that hit the fox's left hind leg 285 00:32:07,800 --> 00:32:09,550 It screamed like a woman 286 00:32:09,680 --> 00:32:13,440 The next day Denise, Antoine the Cooper's daughter... 287 00:32:13,560 --> 00:32:15,310 limped with her left foot 288 00:32:15,520 --> 00:32:19,070 Another day Denise kissed the Candelous' son 289 00:32:19,200 --> 00:32:21,950 Later, the boy died of fever 290 00:32:50,080 --> 00:32:51,150 Come in 291 00:32:55,680 --> 00:32:59,720 If your lordship permits, I'll refresh the fire 292 00:33:00,000 --> 00:33:01,400 Please do 293 00:33:22,320 --> 00:33:25,600 Girl, what do you think about the devil? 294 00:33:29,040 --> 00:33:32,870 Go on, tell me... please 295 00:33:40,280 --> 00:33:43,510 My lord, I know what all the world knows 296 00:33:43,720 --> 00:33:47,680 He's man's enemy, cause of all ills and calamities 297 00:33:48,280 --> 00:33:50,950 Come, I want to show you something 298 00:33:51,160 --> 00:33:54,680 To defeat an enemy, we must know him well 299 00:33:55,600 --> 00:34:00,600 There exist 72 infernal princes who command 7000 demons 300 00:34:01,320 --> 00:34:04,150 This is Satan, the Emperor 301 00:34:04,760 --> 00:34:08,150 Malignant serpent of paradise, the rebel angel 302 00:34:08,920 --> 00:34:12,750 This is Beelzebub, Prince of Demons 303 00:34:13,040 --> 00:34:16,670 Asmodeus, overseer of Hell 304 00:34:17,480 --> 00:34:22,160 Astaroth, grand duke of the orient, the infernal treasurer 305 00:34:22,520 --> 00:34:27,200 Belphegor the marshal, commands 70 legions of demons 306 00:34:28,920 --> 00:34:30,910 Forgive me, my lord, I must go 307 00:34:31,040 --> 00:34:33,350 Wait, don't go yet 308 00:34:33,960 --> 00:34:36,950 They're powerful and assail us always... 309 00:34:37,160 --> 00:34:40,070 to win our souls and condemn us to hellfire 310 00:34:40,200 --> 00:34:43,350 They are everywhere, and can take any form 311 00:34:43,520 --> 00:34:46,640 The husband in bed believes he holds his wife 312 00:34:46,760 --> 00:34:50,280 When what he holds may be a foul succubus 313 00:34:50,400 --> 00:34:53,470 The wife may be deceived by an incubus 314 00:34:54,040 --> 00:34:56,000 They corrupt everything 315 00:34:56,160 --> 00:34:58,630 Your Lordship, let me go, I beg you 316 00:34:58,920 --> 00:35:01,990 The flesh is weak, you must be careful 317 00:35:02,320 --> 00:35:04,150 I know you have a lover 318 00:35:37,760 --> 00:35:40,640 Returning from Toulouse, he was attacked 319 00:35:42,240 --> 00:35:44,230 They stabbed him savagely 320 00:35:46,560 --> 00:35:50,680 Since that day Catherine has been sick, very sick 321 00:35:52,840 --> 00:35:55,590 She won't eat, and sees no-one 322 00:35:57,960 --> 00:36:00,470 She'll die or go mad if this continues 323 00:36:03,600 --> 00:36:04,870 I'll cure her 324 00:36:05,840 --> 00:36:11,070 But you must do exactly what I tell you, to the word... 325 00:36:11,560 --> 00:36:14,280 - Bring her to me - Yes 326 00:36:15,840 --> 00:36:16,880 Doctor... 327 00:36:17,920 --> 00:36:20,150 My daughter gets worse every day 328 00:36:21,640 --> 00:36:24,630 - What's wrong with her? - Her body is healthy 329 00:36:24,880 --> 00:36:27,190 It's her spirit that is sick 330 00:36:28,520 --> 00:36:32,120 She'll only heal if she has the will to do so 331 00:36:32,840 --> 00:36:37,040 A demon has entered her, that's what's wrong 332 00:36:37,800 --> 00:36:41,510 - Someone has cursed her - I don't believe in such things 333 00:36:42,120 --> 00:36:44,430 Your daughter has had a bad shock 334 00:36:45,400 --> 00:36:50,320 But she'll recover by herself from this melancholy 335 00:36:57,240 --> 00:36:58,800 I know what I must do 336 00:37:13,440 --> 00:37:14,480 Leave us 337 00:37:24,480 --> 00:37:28,000 Catherine, your father believes you are possessed 338 00:37:28,400 --> 00:37:30,230 He's asked me to intervene 339 00:37:33,040 --> 00:37:35,160 But I know what's really wrong 340 00:37:40,920 --> 00:37:42,640 I know why you're sad 341 00:37:45,520 --> 00:37:47,190 The death of Jean Duprat 342 00:37:50,840 --> 00:37:52,110 I know how you feel 343 00:37:54,160 --> 00:37:58,280 You're young and beautiful, you'll find another man to love 344 00:37:58,560 --> 00:38:01,550 Look around you, perhaps he is very near 345 00:38:02,160 --> 00:38:05,990 Sadness and melancholy are the devil's favored weapons 346 00:38:06,120 --> 00:38:09,350 Forget that man and you will be happy again 347 00:38:09,960 --> 00:38:14,080 I'll say you're not possessed and keep your secret to myself 348 00:38:14,200 --> 00:38:18,910 But don't forget what I said don't give the devil an opportunity 349 00:39:39,160 --> 00:39:40,200 Jean! 350 00:39:46,560 --> 00:39:49,470 - Madeleine! - Catherine! 351 00:39:52,200 --> 00:39:55,190 - What's wrong? - I saw Jean's death... 352 00:39:55,960 --> 00:39:57,360 It wasn't a robbery 353 00:39:57,720 --> 00:40:02,510 A man, I didn't see his face, paid the killers 354 00:40:02,640 --> 00:40:06,030 - I'll talk to Mabille - It's a message from Jean 355 00:40:06,720 --> 00:40:08,870 He wants me to find his murderer 356 00:40:09,920 --> 00:40:13,800 I have to see that face, I must know who he is 357 00:40:15,840 --> 00:40:18,640 Then I'll make him pay 358 00:40:29,360 --> 00:40:31,640 Confess you changed into a fox... 359 00:40:31,760 --> 00:40:34,750 and killed all the chickens 360 00:40:34,920 --> 00:40:37,590 No, it's not true, it isn't! 361 00:40:39,400 --> 00:40:42,200 You kissed the son of Catalina Candelous 362 00:40:42,320 --> 00:40:45,070 And he died of fever, confess it! 363 00:40:45,200 --> 00:40:50,120 Yes, I kissed him! But I didn't kill anyone 364 00:41:14,080 --> 00:41:16,520 You cursed Michelle Renoit... 365 00:41:16,640 --> 00:41:20,840 making her vomit forth worms, toads, spiders and other vermin 366 00:41:21,520 --> 00:41:25,430 - Confess you're a witch! - My lord, have pity on me 367 00:41:25,640 --> 00:41:29,630 You don't want to martyr my body, you want to damn my soul 368 00:41:29,960 --> 00:41:33,870 But one day you'll have to give account to my Redeemer! 369 00:41:34,000 --> 00:41:36,720 Come on, confess, confess! 370 00:41:37,000 --> 00:41:39,230 Dear God, forgive them 371 00:41:46,480 --> 00:41:49,310 Go on, proceed, she must confess 372 00:41:55,840 --> 00:41:57,830 My lord, this woman is dead 373 00:42:03,200 --> 00:42:05,840 The sentence will still be carried out 374 00:42:06,000 --> 00:42:09,280 Her body burned at the stake and reduced to ashes 375 00:42:09,560 --> 00:42:13,470 She must see the killer's face to take vengeance 376 00:42:14,160 --> 00:42:16,200 Jean's death has obsessed her 377 00:42:17,040 --> 00:42:18,110 I understand 378 00:42:18,640 --> 00:42:21,200 I lost a loved one, I know how it feels 379 00:42:21,320 --> 00:42:25,680 I can help her discover who killed Jean 380 00:42:26,960 --> 00:42:31,480 You know the Lord I serve can do anything 381 00:42:44,160 --> 00:42:47,600 Catherine is much better since he spoke with her 382 00:42:47,840 --> 00:42:49,560 Yes, I've noticed 383 00:42:50,200 --> 00:42:55,750 I've also noticed his interest in her 384 00:42:59,720 --> 00:43:03,790 Elvire, tell your sister to come and greet the surgeon 385 00:43:04,520 --> 00:43:06,960 Father, she went out with Madeleine 386 00:43:08,840 --> 00:43:12,880 Alright, return to your duties 387 00:43:16,000 --> 00:43:20,070 Without a doubt his lordship works well, and quickly 388 00:43:20,840 --> 00:43:24,520 He will soon clear the region of witches and sorcerers 389 00:43:25,320 --> 00:43:27,760 Every day come new accusations 390 00:43:27,960 --> 00:43:31,320 Husbands give up wives, children their parents 391 00:43:31,800 --> 00:43:35,400 Everyone is afraid they may and up on the stake 392 00:43:36,880 --> 00:43:39,080 He's a just man doing his duty 393 00:43:39,320 --> 00:43:42,120 He's a fanatic and bloodthirsty zealot 394 00:43:42,520 --> 00:43:46,120 You know what I think of the poor wretches he tortures 395 00:43:46,240 --> 00:43:50,070 All are judged justly and rightly pay for their crimes 396 00:43:52,080 --> 00:43:55,440 One day all of this will be mankind's shame 397 00:43:57,160 --> 00:43:59,960 Be careful, you sound like a heretic 398 00:44:00,200 --> 00:44:05,230 So denounce me and calm your conscience, Mayor 399 00:44:17,080 --> 00:44:20,040 - What's going on Luis? - Is that your wife? 400 00:44:20,320 --> 00:44:23,070 Yes, yes your Lordship 401 00:44:28,160 --> 00:44:30,200 Don't let her touch the ground 402 00:44:31,520 --> 00:44:36,880 You've denounced your own wife, you bastard, damn you! 403 00:44:37,720 --> 00:44:41,160 - Show us the proof, quickly! - Yes, your lordship 404 00:44:47,680 --> 00:44:50,640 It's us Pierre, it's us 405 00:44:50,800 --> 00:44:56,270 Lucifer, punish your enemies Lord of the Night, destroy them! 406 00:44:56,640 --> 00:45:00,000 Seize her, seize her! Seize that witch! 407 00:45:01,720 --> 00:45:04,110 The boy too, all of them will burn! 408 00:45:06,080 --> 00:45:08,520 Let go, let me go! 409 00:46:14,880 --> 00:46:16,520 Bernard... 410 00:46:18,640 --> 00:46:19,680 Come 411 00:46:21,360 --> 00:46:22,790 Bernard 412 00:47:17,440 --> 00:47:22,280 My Lord will reveal to you who had Jean killed 413 00:47:23,440 --> 00:47:27,560 No matter how powerful they are you will have your vengeance 414 00:47:28,680 --> 00:47:33,440 But to have this wish you must serve and worship my master 415 00:47:33,640 --> 00:47:35,790 I will do whatever must be done 416 00:47:37,360 --> 00:47:42,910 On these scrolls are written the rules you must follow... 417 00:47:43,320 --> 00:47:46,280 to pass the initiation test 418 00:49:03,840 --> 00:49:05,040 Beelzebub 419 00:49:06,240 --> 00:49:07,470 Astaroth 420 00:49:08,520 --> 00:49:09,870 Neviros 421 00:49:11,200 --> 00:49:13,350 Princes of Hell... 422 00:49:13,800 --> 00:49:18,080 help me to acquire the favor of your Emperor... 423 00:49:18,920 --> 00:49:20,120 Lucifer 424 00:49:21,440 --> 00:49:25,990 Tonight you will meet the one who will be your master from now on 425 00:49:26,760 --> 00:49:28,670 He will give you everything 426 00:49:29,200 --> 00:49:31,240 but you must serve him loyally 427 00:49:37,560 --> 00:49:40,230 Very soon you will fly to the sabbat 428 00:49:40,800 --> 00:49:44,760 The Lord of Shadows will welcome you there 429 00:50:54,200 --> 00:50:59,070 You shall preside over the assembly alongside my master 430 00:51:35,440 --> 00:51:40,070 Catherine, from now on you shall serve me faithfully 431 00:53:00,360 --> 00:53:03,640 If your father were to die who will care for you? 432 00:53:03,840 --> 00:53:08,960 The surgeon Emile Dano, his best friend, will be our guardian 433 00:53:10,280 --> 00:53:13,720 He doesn't seem right, he's a man of radical views 434 00:53:13,920 --> 00:53:16,910 - I'll talk to your father - But my lord... 435 00:53:17,040 --> 00:53:19,110 No, don't thank me 436 00:53:19,600 --> 00:53:21,480 I wish the best for you both 437 00:53:21,800 --> 00:53:23,520 I'll find someone better 438 00:53:24,360 --> 00:53:27,350 I beg you, let my father die in peace 439 00:53:27,880 --> 00:53:29,230 Let his will be done 440 00:53:29,440 --> 00:53:33,560 I know what's best for you, I'll do as my conscience dictates 441 00:53:40,000 --> 00:53:43,440 Will I see the face of the man who had Jean killed? 442 00:53:43,640 --> 00:53:48,160 Our master will give you the revelation when he wishes 443 00:53:49,200 --> 00:53:51,400 No one knows his plans 444 00:53:52,800 --> 00:53:56,430 Serve him faithfully and he will indulge you 445 00:53:58,560 --> 00:53:59,830 Here and there 446 00:54:30,480 --> 00:54:33,630 That man, the judge, he's the devil 447 00:56:01,240 --> 00:56:03,440 You shall be the living altar 448 00:56:36,320 --> 00:56:39,310 Arman, you've acted wisely 449 00:56:40,600 --> 00:56:45,440 I know you'll care like a father for Catherine and Elvire 450 00:57:03,520 --> 00:57:06,720 Elvire... daughter... 451 00:57:08,000 --> 00:57:12,520 If I die, the magistrate shall be your guardian... 452 00:57:13,320 --> 00:57:15,440 and will govern the household 453 00:57:16,720 --> 00:57:21,790 He's a just man, honor him as you've honored me 454 00:57:22,600 --> 00:57:26,230 Your sister, I almost never see her 455 00:57:26,640 --> 00:57:32,110 I fear death arriving without her at my side 456 00:57:41,680 --> 00:57:46,520 Catherine, our father is very ill and wants to see you 457 00:57:48,720 --> 00:57:50,120 Didn't you hear me? 458 00:57:54,960 --> 00:57:57,350 Father is dying and wants to see you 459 00:57:58,080 --> 00:58:01,390 Emile won't be our guardian 460 00:58:02,280 --> 00:58:04,400 The judge has convinced father 461 00:58:04,760 --> 00:58:07,350 He take charge of us and the household 462 00:58:08,960 --> 00:58:10,360 Don't worry sister 463 00:58:11,560 --> 00:58:14,310 That man cannot harm us 464 00:58:15,040 --> 00:58:17,840 My master will protect us and destroy him 465 00:58:19,800 --> 00:58:23,480 I am powerful now, and strong 466 00:58:24,480 --> 00:58:26,390 No-one can harm me 467 00:58:27,360 --> 00:58:29,870 Catherine, you scare me 468 00:58:30,560 --> 00:58:34,030 If the judge finds out about you and Madeleine... 469 00:58:34,360 --> 00:58:40,040 When I fly to the sabbat and see the whole world below me 470 00:58:40,760 --> 00:58:44,120 When I know I can bring down rain and hail 471 00:58:45,200 --> 00:58:49,750 When I think how I can create hate or love 472 00:58:50,840 --> 00:58:52,400 I'm happy once again 473 00:58:52,960 --> 00:58:56,870 In the sabbat my flesh cries out with pleasure 474 00:58:57,080 --> 00:58:58,800 Everything is permitted 475 00:58:59,000 --> 00:59:04,070 Our master is generous and rewards well those who serve him 476 00:59:04,320 --> 00:59:07,920 Elvire, you must come with me 477 00:59:08,840 --> 00:59:11,280 This potion can poison flocks... 478 00:59:11,440 --> 00:59:15,400 or cause the crops to be lost wherever you spill it 479 00:59:15,680 --> 00:59:18,560 If you invoke Asmodeus at the same time... 480 00:59:18,720 --> 00:59:24,480 no woman can get with child and all the plants shall dry up 481 00:59:25,920 --> 00:59:33,030 Belladonna and mandrake, heliotrope flowers and wolfsbane root 482 00:59:33,840 --> 00:59:38,120 Mabille, everything you've ordered I've done 483 00:59:38,920 --> 00:59:41,720 So when will I learn who Jean's killer is? 484 00:59:42,120 --> 00:59:45,560 That's the most important thing to you, right? 485 00:59:46,280 --> 00:59:51,040 You'll have a new dream where you'll see your lover's death 486 00:59:52,040 --> 00:59:56,910 And this time you'll see the face of his murderer 487 01:00:01,360 --> 01:00:06,230 The first night of the full moon, before sleeping, drink this 488 01:00:07,200 --> 01:00:11,270 Think of those you suspect 489 01:00:12,160 --> 01:00:14,070 Then sleep will come 490 01:00:14,400 --> 01:00:18,440 And you will see the face of he who ordered Jean's death 491 01:00:20,520 --> 01:00:22,670 To take vengeance on him... 492 01:00:23,800 --> 01:00:29,000 you'll use your body you'll defeat him with lust 493 01:00:29,120 --> 01:00:30,710 Make him your slave 494 01:00:31,920 --> 01:00:36,950 His love for you shall be his ruin and his doom 495 01:00:38,520 --> 01:00:42,640 Sir, the witch is called Mabille and lives on the mountain 496 01:00:43,240 --> 01:00:47,470 No one's dared denounce her as they're afraid of her powers 497 01:00:47,760 --> 01:00:50,200 They say she's Queen of the Sabbat 498 01:00:50,360 --> 01:00:54,270 And you Renover, are you afraid of such a powerful witch? 499 01:00:55,440 --> 01:00:56,640 Yes sir 500 01:00:57,920 --> 01:01:01,310 I must confess that at first I was scared as well 501 01:01:01,520 --> 01:01:05,960 But finally my conscience as a good Christian overcame my fears 502 01:01:06,120 --> 01:01:12,640 Also Mabille often gets visits from some very important people 503 01:01:14,120 --> 01:01:16,030 Some have seen this, sir 504 01:01:16,560 --> 01:01:17,990 Important people? 505 01:01:19,600 --> 01:01:22,670 The case is delicate, talk about it to no-one 506 01:01:22,800 --> 01:01:26,710 if you betray my confidence I will punish you severely 507 01:01:27,000 --> 01:01:29,910 I'll faithfully carry out your orders, sir 508 01:01:31,200 --> 01:01:35,510 And those important people, are you the one that's seen them? 509 01:01:43,440 --> 01:01:46,990 Elvire, forgive us but how is your father doing? 510 01:01:48,040 --> 01:01:51,110 Badly, everything is in the Lord's hands 511 01:01:51,240 --> 01:01:54,710 - We'll pray for him - May God bless you 512 01:02:57,960 --> 01:02:59,160 Bernard... 513 01:03:01,800 --> 01:03:03,280 So it was you 514 01:03:05,440 --> 01:03:06,840 You? 515 01:03:36,360 --> 01:03:39,270 Good evening doctor, how is the patient? 516 01:03:39,520 --> 01:03:42,960 He died this evening, sir. Good night to you 517 01:03:50,080 --> 01:03:51,910 That man is insolent 518 01:05:38,520 --> 01:05:41,480 Catherine... why have you come? 519 01:05:41,920 --> 01:05:43,910 What do you want at this hour? 520 01:05:44,080 --> 01:05:45,350 Don't you know? 521 01:05:47,600 --> 01:05:50,110 You've wanted me since we first met 522 01:05:51,200 --> 01:05:54,000 You convinced my father, only to have me 523 01:05:54,280 --> 01:05:59,560 No, I did it for your sake, for yours and your sister's 524 01:06:01,240 --> 01:06:04,920 Liar, you want only me 525 01:06:05,680 --> 01:06:07,000 Very well... 526 01:06:09,920 --> 01:06:11,670 Take me now 527 01:06:12,320 --> 01:06:16,080 Catherine, I beg you, go now 528 01:06:27,600 --> 01:06:28,670 Catherine... 529 01:06:29,640 --> 01:06:32,310 you will damn me, I know it 530 01:07:02,520 --> 01:07:04,720 Today they burn old Mabille 531 01:07:10,680 --> 01:07:12,750 They've proved she's a witch, 532 01:07:13,120 --> 01:07:16,270 Something we've known for a long time 533 01:07:18,000 --> 01:07:21,520 They threw her in the river and she floated like cork 534 01:07:22,040 --> 01:07:23,470 Proves she's a witch 535 01:07:24,200 --> 01:07:27,960 Then they tortured her, but old Mabille is tough... 536 01:07:28,240 --> 01:07:30,800 not one name came from her mouth 537 01:07:34,400 --> 01:07:38,280 You denounced her as you did the others, you scum 538 01:07:38,600 --> 01:07:42,800 She's a foul old hag, but I didn't denounce her 539 01:07:43,520 --> 01:07:45,910 It was Margot, the verger's wife 540 01:07:47,120 --> 01:07:50,080 It's the young ones I like to see burning... 541 01:07:50,360 --> 01:07:51,710 Just the young ones 542 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 You're a swine 543 01:07:55,000 --> 01:07:57,880 You despise me, but I'm a man like any other 544 01:07:58,000 --> 01:08:00,200 That's why I hate you, I hate you! 545 01:08:36,440 --> 01:08:37,950 Damned witch 546 01:08:39,080 --> 01:08:40,640 Daughter of Satan! 547 01:08:42,080 --> 01:08:43,350 You'll pay. 548 01:08:44,280 --> 01:08:46,030 You'll all pay! 549 01:09:29,440 --> 01:09:33,200 Lord of the Underworld, my master... 550 01:09:33,680 --> 01:09:38,040 give me strength to destroy them all... all of them 551 01:09:43,280 --> 01:09:47,270 Catherine, Mabille couldn't prevent her own death 552 01:09:49,000 --> 01:09:52,280 Those powers she thought she had didn't help her 553 01:09:53,240 --> 01:09:56,600 No demon ripped her from the executioner's hands 554 01:09:59,520 --> 01:10:03,720 I was wrong to take you, I thought she could help us 555 01:10:04,640 --> 01:10:07,030 But she died helpless 556 01:10:08,600 --> 01:10:10,880 Just a powerless old woman 557 01:10:12,080 --> 01:10:17,840 You and I have flown over the mountains, we've touched the stars 558 01:10:18,360 --> 01:10:22,270 We've attended the sabbat worshiped the Lord of the Night 559 01:10:22,720 --> 01:10:26,270 It's true, it's all true! 560 01:10:28,920 --> 01:10:30,190 It has to be... 561 01:10:33,080 --> 01:10:34,750 I need it Madeleine 562 01:10:35,760 --> 01:10:37,160 I need it 563 01:10:42,080 --> 01:10:46,390 Yes sir, they often visited Mabille, I saw them 564 01:10:58,680 --> 01:11:00,720 Why didn't you say so before? 565 01:11:01,320 --> 01:11:05,030 Forgive me sir, but I did 566 01:11:06,200 --> 01:11:08,920 I spoke to the judge 567 01:11:09,120 --> 01:11:11,710 What? You spoke with the judge? 568 01:11:12,720 --> 01:11:14,760 Well... yes, sir 569 01:11:15,600 --> 01:11:19,360 And he told me... to keep my silence 570 01:11:24,080 --> 01:11:27,870 - Then you're disobeying him! - But sir... 571 01:11:28,520 --> 01:11:32,830 My conscience as a good Christian wouldn't allow me rest 572 01:11:33,080 --> 01:11:36,280 - The gravity of the case... - Yes, I understand 573 01:11:41,840 --> 01:11:44,560 The matter is delicate, I must reflect 574 01:11:49,920 --> 01:11:52,230 Renover, I'll send for you later 575 01:11:53,120 --> 01:11:54,470 You may go. 576 01:13:22,760 --> 01:13:27,470 The Evil One uses women to lead men to their damnation 577 01:13:27,880 --> 01:13:30,840 But the judge is incorruptible and austere 578 01:13:31,000 --> 01:13:32,350 A paragon of virtue 579 01:13:32,480 --> 01:13:36,760 But that's why Satan will try harder to corrupt him 580 01:13:42,000 --> 01:13:47,000 And Catherine's beauty could drive any man mad 581 01:13:49,880 --> 01:13:52,000 Yes, you're right 582 01:13:54,760 --> 01:13:56,080 You're right 583 01:14:33,400 --> 01:14:35,910 She tried to seduce him from the start 584 01:14:40,840 --> 01:14:44,280 - I imagine you noticed - Now you mention it... 585 01:14:44,480 --> 01:14:48,630 He wanted Arman to name him steward of the household... 586 01:14:48,800 --> 01:14:50,600 guardian of his daughters 587 01:14:51,160 --> 01:14:54,230 All of which conflicts with our high mission 588 01:14:57,720 --> 01:14:59,680 As if that weren't enough... 589 01:14:59,800 --> 01:15:03,630 he hid from us Catherine's visits to the witch 590 01:15:04,280 --> 01:15:07,880 - Renover could have lied - Renover told the truth! 591 01:15:09,520 --> 01:15:12,030 I know men well and I know when they lie 592 01:15:15,320 --> 01:15:16,910 This is serious 593 01:15:18,160 --> 01:15:20,390 We must act with great prudence 594 01:15:23,480 --> 01:15:27,000 But with all the rigor that our positions demand 595 01:15:33,280 --> 01:15:35,000 Damn you 596 01:15:35,520 --> 01:15:39,040 Damn you infernal spirit, you have defeated me 597 01:15:39,360 --> 01:15:43,880 You sent that woman to tempt me and I was unable to resist 598 01:16:01,200 --> 01:16:04,510 Catherine, why have you brought me to this place? 599 01:16:04,760 --> 01:16:07,120 I was here with Jean that last day 600 01:16:11,040 --> 01:16:17,720 We made love like never before, then he left, never to return 601 01:16:20,120 --> 01:16:22,870 Some gutless coward had him murdered 602 01:16:26,200 --> 01:16:28,870 But that villain is now sentenced 603 01:16:30,120 --> 01:16:32,590 And soon will pay for his crime 604 01:16:39,880 --> 01:16:44,800 Today you and I will love one another here 605 01:16:45,240 --> 01:16:48,950 Here where Jean held me for the last time 606 01:16:52,040 --> 01:16:54,480 What are you afraid of inquisitor? 607 01:17:01,200 --> 01:17:03,080 I don't fear you Catherine 608 01:17:03,200 --> 01:17:05,400 I've burned hundreds of witches 609 01:17:05,880 --> 01:17:08,110 None of them could harm me 610 01:17:09,640 --> 01:17:12,710 I've seen you and Madeleine return at dawn 611 01:17:13,040 --> 01:17:14,710 I know where you've been 612 01:17:14,880 --> 01:17:16,680 So why am I still alive? 613 01:17:17,240 --> 01:17:18,800 Because I love you 614 01:17:18,920 --> 01:17:21,310 Though I know you'll drag me to hell 615 01:17:21,480 --> 01:17:23,200 You had Jean killed 616 01:17:23,920 --> 01:17:26,830 No Catherine, they killed him to rob him 617 01:17:27,280 --> 01:17:29,750 I had nothing to do with it 618 01:17:30,240 --> 01:17:31,590 You must pay 619 01:17:32,120 --> 01:17:34,920 I've made a pact with the Lord of the Night 620 01:17:35,200 --> 01:17:38,110 My soul in exchange for yours 621 01:18:08,320 --> 01:18:10,070 What are you looking for? 622 01:18:14,760 --> 01:18:16,110 For a witch 623 01:18:18,440 --> 01:18:19,560 A witch? 624 01:18:20,320 --> 01:18:22,360 Isn't that what you three are? 625 01:18:22,840 --> 01:18:25,040 Vile daughters of Satan 626 01:18:26,160 --> 01:18:27,670 I'm no witch 627 01:18:27,880 --> 01:18:29,950 You lie Renover, you lie! 628 01:18:30,080 --> 01:18:33,990 I've seen Madeleine and your sister go to Mabille's house 629 01:18:38,520 --> 01:18:43,640 Your sister has bewitched the judge I know they meet in secret 630 01:18:44,920 --> 01:18:46,830 You'll all burn at the stake 631 01:18:49,520 --> 01:18:53,350 But be smart and give me what I want 632 01:18:53,920 --> 01:18:55,150 And I'll save you 633 01:18:55,280 --> 01:18:58,110 No, let me go! 634 01:18:59,200 --> 01:19:01,000 Let me go! 635 01:20:01,000 --> 01:20:04,710 Here's the declaration Renover signed before he died 636 01:20:05,320 --> 01:20:08,760 As you can see, Catherine's guilt is obvious 637 01:20:09,120 --> 01:20:12,640 Renover is a wretch, this could all be a pack of lies 638 01:20:13,160 --> 01:20:16,630 No man, however wicked, can lie when at death's door 639 01:20:17,320 --> 01:20:20,470 But Renover killed two defenseless women 640 01:20:20,600 --> 01:20:23,480 Forgive me sir, but they killed him 641 01:20:23,760 --> 01:20:27,360 I'm convinced they brought him thereto murder him 642 01:20:27,760 --> 01:20:30,960 Because he had witnessed their heresies 643 01:20:31,600 --> 01:20:35,070 Renover died defending himself, killing them too 644 01:20:37,480 --> 01:20:40,680 This isn't enough to condemn Catherine 645 01:20:40,800 --> 01:20:42,470 You know that it is 646 01:20:42,800 --> 01:20:46,190 And there are more witnesses prepared to testify 647 01:20:46,520 --> 01:20:47,950 The witch shall pay 648 01:20:48,880 --> 01:20:51,520 - I'm the judge - Then you must judge her 649 01:20:51,920 --> 01:20:55,750 We'll give Catherine the usual tests to prove her guilt 650 01:20:59,400 --> 01:21:03,870 Your attitude surprises me, sir, the case is quite clear 651 01:21:17,640 --> 01:21:22,760 - Confess! - It's not true! It's not true! 652 01:21:23,680 --> 01:21:28,070 Confess that you raised tempests and lay with the devil's dragon 653 01:21:28,240 --> 01:21:29,990 Confess you're a witch 654 01:21:30,480 --> 01:21:31,960 Lord, have pity on me 655 01:21:32,120 --> 01:21:35,910 You don't want to martyr my body, you want to damn my soul 656 01:21:36,080 --> 01:21:39,150 But one day you'll have to give account... 657 01:21:41,000 --> 01:21:42,040 Confess! 658 01:22:36,760 --> 01:22:39,640 I've found the spot, sir 659 01:22:40,040 --> 01:22:44,800 There's no blood, there's no pain. You can see for yourself 660 01:22:59,400 --> 01:23:03,360 You see, sir, how the Evil One has left the mark of its nail 661 01:23:11,760 --> 01:23:13,430 Confess you're a witch! 662 01:23:13,720 --> 01:23:16,230 Confess you worship and serve Satan 663 01:23:16,640 --> 01:23:17,680 Confess! 664 01:23:17,880 --> 01:23:21,950 Yes! I worship Satan I've served him faithfully 665 01:23:22,080 --> 01:23:24,720 Gave myself to him at the sabbat 666 01:23:25,000 --> 01:23:27,150 I'm a witch! I am! 667 01:23:27,920 --> 01:23:30,510 But that damned bastard... 668 01:23:32,320 --> 01:23:33,990 has been my lover 669 01:23:36,960 --> 01:23:40,350 I swear it, before going to the stake I swear it! 670 01:23:41,160 --> 01:23:45,520 He's helped me, we've held the rites together 671 01:23:46,120 --> 01:23:48,920 We've worshiped Satan together! 672 01:23:53,840 --> 01:23:57,630 My master will destroy you he won't allow you to harm me! 673 01:23:57,760 --> 01:23:58,880 I curse you! 674 01:23:59,000 --> 01:24:01,390 Sir, I want to show you something 675 01:24:01,960 --> 01:24:04,240 We found this in your room 676 01:24:05,480 --> 01:24:10,350 The contract you made with the devil, here is your signature and seal 677 01:24:10,560 --> 01:24:12,520 It looks very genuine 678 01:24:16,920 --> 01:24:21,230 You always wanted my post, now you shall have it 679 01:24:22,640 --> 01:24:24,840 I congratulate you Nicolas Remy 680 01:24:25,280 --> 01:24:29,190 No your Lordship, I swear I haven't faked anything 681 01:24:30,600 --> 01:24:34,750 I found all this when I searched your room 682 01:24:39,000 --> 01:24:42,120 It was you Catherine, it was you 683 01:24:42,600 --> 01:24:45,480 Catherine, you've never been to a sabbat 684 01:24:45,680 --> 01:24:47,640 Never worshiped the devil 685 01:24:47,800 --> 01:24:51,000 You're not a witch, you have no great powers 686 01:24:51,720 --> 01:24:57,190 You're just a poor girl hounded and tortured by your own fears... 687 01:24:57,520 --> 01:24:59,720 by your own frustrations 688 01:24:59,840 --> 01:25:04,360 I flew above the stars, I danced in the sabbat 689 01:25:04,600 --> 01:25:07,960 When you thought you were flying you were asleep 690 01:25:08,360 --> 01:25:12,590 You never left your room, neither did Mabille or Madeleine 691 01:25:12,880 --> 01:25:16,870 They were just two poor wretches, hysterical and ignorant 692 01:25:17,000 --> 01:25:19,910 I saw the judge pay Jean's killers! 693 01:25:20,800 --> 01:25:23,710 You only dreamed what you wanted to see 694 01:25:23,920 --> 01:25:27,550 The drink Mabille gave you is a mixture of herbs... 695 01:25:27,680 --> 01:25:30,750 that produce chimeras and fantastic dreams 696 01:25:30,880 --> 01:25:34,000 My master will protect me, he'll come to my aid 697 01:25:34,120 --> 01:25:37,640 The flames will not harm me and I'll be free 698 01:25:38,680 --> 01:25:41,990 Catherine, you've lost your reason 699 01:25:42,160 --> 01:25:46,310 Surgeon, your time is up, you must go 700 01:26:36,920 --> 01:26:39,510 Riven of all dignity and privilege... 701 01:26:40,160 --> 01:26:43,760 your head shaven as a symbol of your great iniquity 702 01:26:44,200 --> 01:26:46,160 ...and taken to the stake 703 01:26:46,800 --> 01:26:49,190 May God have mercy on your soul 704 01:27:57,080 --> 01:28:00,840 Father, I was a madman, a fanatical and pitiless sinner 705 01:28:00,960 --> 01:28:03,190 I repent my many and grave faults 706 01:28:03,360 --> 01:28:06,830 I ask the Almighty to forgive me. Pray for me 707 01:29:05,040 --> 01:29:06,440 Surgeon... 708 01:29:07,120 --> 01:29:12,240 Blondier's wife and son have died, many families have fallen ill... 709 01:29:13,840 --> 01:29:16,670 - bodies covered in ulcers - The plague... 710 01:29:16,800 --> 01:29:18,630 Quick, let's leave here 50683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.