Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,998 --> 00:01:07,266
Good evening, Miss Shaw.
It's a lovely evening, no?
2
00:01:11,121 --> 00:01:12,321
Hi, honey.
3
00:01:12,372 --> 00:01:14,452
Did you park my
car out in front?
4
00:01:15,576 --> 00:01:17,876
Don't you honey me, you liar.
5
00:01:17,945 --> 00:01:20,545
You just pack your
things and get out of here.
6
00:01:20,614 --> 00:01:23,460
All right, Marian. If
this is a gag, I give up.
7
00:01:23,484 --> 00:01:26,134
I'll show you what
kind of a gag it is.
8
00:01:28,772 --> 00:01:30,917
Use my suitcase and
don't bother to bring it back.
9
00:01:30,941 --> 00:01:32,141
Now just a minute.
10
00:01:33,710 --> 00:01:35,354
You have a room at the
Bartlett's where you work.
11
00:01:35,378 --> 00:01:36,862
Why don't you stay there?
12
00:01:36,931 --> 00:01:38,408
Beacause I like to spend my
weekends off where I please.
13
00:01:38,432 --> 00:01:39,509
But you're not
going to stay here.
14
00:01:39,533 --> 00:01:41,616
I have as much
right here as you do.
15
00:01:44,654 --> 00:01:47,989
Diana, I'll give you
exactly five seconds.
16
00:01:52,245 --> 00:01:55,681
Miss Reynolds, what
is the meaning of this?
17
00:01:57,050 --> 00:01:59,718
It was an accident, Mr. Kessler.
18
00:01:59,787 --> 00:02:00,987
Wasn't it, Marian?
19
00:02:39,860 --> 00:02:41,894
The mail just come, Miss Diana.
20
00:02:41,962 --> 00:02:43,228
Oh, thank you, Carlos.
21
00:02:43,296 --> 00:02:44,830
The gardener's here, too.
22
00:02:44,899 --> 00:02:47,499
He's got estimates on the
fruit trees Mr. Bartlett wanted.
23
00:02:47,568 --> 00:02:49,345
Thank you. Would you
tell him to wait, please?
24
00:02:49,369 --> 00:02:51,169
I'll be right there. Yes, ma'am.
25
00:03:13,394 --> 00:03:15,761
Tony, I've told
you not to do that.
26
00:03:15,829 --> 00:03:17,112
It's your own fault, honey.
27
00:03:17,181 --> 00:03:19,008
It's practically
a reflex action.
28
00:03:19,032 --> 00:03:20,626
Why don't you admit you like it?
29
00:03:20,650 --> 00:03:23,718
I wish Marian could see you now.
30
00:03:23,787 --> 00:03:26,354
Why did you tell her
those stories about me?
31
00:03:26,423 --> 00:03:28,583
A fella's got to
protect himself.
32
00:03:28,609 --> 00:03:30,687
You told her stories about me.
33
00:03:30,711 --> 00:03:32,911
Mine were true.
34
00:03:32,979 --> 00:03:34,624
I don't want to
see her get hurt.
35
00:03:34,648 --> 00:03:36,498
Oh, when are you gonna grow up?
36
00:03:36,567 --> 00:03:39,701
Don't you know some
people are born to suffer?
37
00:03:39,770 --> 00:03:42,337
It's Marian's role in life.
38
00:03:42,405 --> 00:03:44,405
She'd be unhappy any other way.
39
00:03:47,427 --> 00:03:51,029
Did my stepfather write when he
was going to get back from Chicago?
40
00:03:57,004 --> 00:03:59,570
What have you got there,
a letter from the President?
41
00:04:03,010 --> 00:04:05,210
Excuse me, Miss Diana,
42
00:04:05,279 --> 00:04:07,012
but the gardener got to leave.
43
00:04:07,831 --> 00:04:09,063
Thank you, Carlos.
44
00:04:10,367 --> 00:04:11,866
I'll be right there.
45
00:04:46,837 --> 00:04:51,072
"They live at 1417 Lincoln Road in
Fernwood in the San Fernando Valley.
46
00:04:51,141 --> 00:04:52,673
"The kid's name is Bobby.
47
00:04:53,593 --> 00:04:55,226
"He's four years old."
48
00:04:59,666 --> 00:05:02,266
You work and you
plan for security
49
00:05:04,371 --> 00:05:06,838
and then someone writes
an anonymous letter.
50
00:05:09,193 --> 00:05:11,893
If that thing's true and
your darling new husband
51
00:05:11,962 --> 00:05:15,863
has got a grandson,
where do I fit in?
52
00:05:15,933 --> 00:05:18,200
The question is, is it true?
53
00:05:18,268 --> 00:05:22,570
I know Matthew's son, Robert, married
some girl five months before he died.
54
00:05:22,639 --> 00:05:25,290
Her maiden name was Norma,
55
00:05:25,358 --> 00:05:27,458
Norma Carter.
56
00:05:27,527 --> 00:05:30,178
Whoever wrote this
letter is no friend of hers.
57
00:05:30,247 --> 00:05:33,047
Well, he's no
friend of ours, either.
58
00:05:33,117 --> 00:05:35,217
Look, Mother, if
we destroyed it...
59
00:05:35,285 --> 00:05:38,336
Oh, it's no good.
Diana will tell them.
60
00:05:38,405 --> 00:05:40,285
Suppose you leave Diana to me.
61
00:05:42,909 --> 00:05:45,159
You're the only thing
that matters to me, Tony.
62
00:05:45,228 --> 00:05:48,029
I married Matthew Bartlett
so you'd have security
63
00:05:48,098 --> 00:05:50,415
and I'm not letting
anybody destroy that.
64
00:06:26,036 --> 00:06:27,235
Hello there, young fella.
65
00:06:27,303 --> 00:06:28,353
Hello.
66
00:06:28,422 --> 00:06:30,404
What's your name? Bobby Carter.
67
00:06:31,458 --> 00:06:32,924
Is your mother home?
68
00:06:32,992 --> 00:06:35,543
She's in the back.
We got chickens.
69
00:06:35,612 --> 00:06:37,972
Will you tell her there's
someone here to see her?
70
00:07:02,122 --> 00:07:03,354
You wanted to see me?
71
00:07:03,424 --> 00:07:06,925
Yes, I did. You Mrs. Carter?
72
00:07:06,993 --> 00:07:10,161
My name's Phillips. I'm from the
Beekman Land Enterprises Company.
73
00:07:10,230 --> 00:07:13,059
We're interested in new housing
development out here in the valley.
74
00:07:13,083 --> 00:07:14,365
I see.
75
00:07:15,803 --> 00:07:18,103
That's a fine looking
boy you've got there.
76
00:07:18,171 --> 00:07:22,040
I can't make up my mind whether
he favors you or your husband there.
77
00:07:22,108 --> 00:07:24,259
Just what is it you want?
78
00:07:24,327 --> 00:07:26,305
Well, I was wondering
whether you'd be interested
79
00:07:26,329 --> 00:07:28,212
in selling this
property. You see...
80
00:07:28,281 --> 00:07:30,915
There's a big "For
Sale" sign right out front.
81
00:07:30,984 --> 00:07:33,367
You must have
passed it on your way in.
82
00:07:33,436 --> 00:07:36,516
And you were wondering if
I'd be interested in selling?
83
00:07:37,507 --> 00:07:38,540
Get out.
84
00:07:38,608 --> 00:07:40,019
Now, look here, Mrs. Carter...
85
00:07:40,043 --> 00:07:41,659
I said, get out.
86
00:07:59,379 --> 00:08:01,245
What are you doing in here?
87
00:08:01,314 --> 00:08:03,681
That's an interesting
question, Diana.
88
00:08:03,750 --> 00:08:05,528
Perhaps you can explain this.
89
00:08:05,552 --> 00:08:07,432
Leave that alone. That's mine.
90
00:08:08,905 --> 00:08:10,945
And these happen to be mine.
91
00:08:12,409 --> 00:08:14,442
What else have you stolen?
92
00:08:15,562 --> 00:08:18,396
This is ridiculous. I
never saw those before.
93
00:08:18,465 --> 00:08:20,114
You have no right to be in here.
94
00:08:20,183 --> 00:08:22,528
I want you out of here in
five minutes. Are you crazy?
95
00:08:22,552 --> 00:08:24,096
And you're not to
take anything with you.
96
00:08:24,120 --> 00:08:25,364
We'll send everything
to your apartment
97
00:08:25,388 --> 00:08:27,154
after the police have
searched this room.
98
00:08:27,223 --> 00:08:28,656
I'm staying right here
99
00:08:28,725 --> 00:08:30,469
until Mr. Bartlett
gets back tonight.
100
00:08:30,493 --> 00:08:33,394
And believe me, when he
hears about that missing letter...
101
00:08:36,082 --> 00:08:37,815
Keep your hands
off me. Let me go.
102
00:08:44,808 --> 00:08:45,885
I'm sorry, Paul.
103
00:08:45,909 --> 00:08:48,053
I couldn't possibly
make it tonight.
104
00:08:48,077 --> 00:08:49,877
I'm too tired.
105
00:08:49,946 --> 00:08:51,623
I'll tell you what, though.
106
00:08:51,647 --> 00:08:54,416
If you want to set it up for
tomorrow night, it's a deal.
107
00:08:54,484 --> 00:08:55,583
Fair enough?
108
00:08:56,820 --> 00:08:57,820
Good.
109
00:08:59,489 --> 00:09:02,089
I've always known you
could read my mind.
110
00:09:02,158 --> 00:09:03,858
Let's say we call it a night.
111
00:09:05,061 --> 00:09:07,662
You have a would-be
client waiting to see you.
112
00:09:07,731 --> 00:09:09,497
Mmm-hmm.
113
00:09:09,566 --> 00:09:10,943
Tell him I'll see
him in the morning.
114
00:09:10,967 --> 00:09:13,368
It isn't a him, it's a her.
115
00:09:13,437 --> 00:09:15,437
I'm not interested.
116
00:09:15,505 --> 00:09:16,938
A very pretty her.
117
00:09:17,006 --> 00:09:18,573
Blonde.
118
00:09:18,642 --> 00:09:20,007
Still not interested.
119
00:09:21,511 --> 00:09:23,177
Has a black eye.
120
00:09:26,049 --> 00:09:27,749
Uh-huh.
121
00:09:27,818 --> 00:09:30,968
And she practically just
stepped out of the bath.
122
00:09:31,037 --> 00:09:33,916
I don't think she's
had time to dress.
123
00:09:38,211 --> 00:09:40,545
Perhaps you better
bring her in, Della.
124
00:09:43,683 --> 00:09:46,050
And then they threw me out.
125
00:09:46,119 --> 00:09:47,847
I didn't have a
chance to do anything.
126
00:09:47,871 --> 00:09:50,138
I didn't even have
money for car fare.
127
00:09:50,207 --> 00:09:51,639
Well, how did you get here?
128
00:09:51,708 --> 00:09:53,652
Truck driver gave me a lift.
129
00:09:53,676 --> 00:09:55,927
I left my car at the
apartment this morning.
130
00:09:55,996 --> 00:09:58,129
I couldn't get it started.
131
00:09:58,197 --> 00:10:01,433
Do you suppose the
houseman... What was his name?
132
00:10:01,501 --> 00:10:02,734
Carlos.
133
00:10:02,803 --> 00:10:06,504
Do you suppose Carlos
might remember that letter?
134
00:10:06,573 --> 00:10:08,439
There's no reason he should.
135
00:10:08,508 --> 00:10:09,975
It was typed on plain paper.
136
00:10:10,043 --> 00:10:12,877
There were over a dozen
pieces of mail this morning.
137
00:10:12,946 --> 00:10:14,223
Then when you
come right down to it,
138
00:10:14,247 --> 00:10:16,598
there's actually no proof
there was such a letter.
139
00:10:17,984 --> 00:10:20,585
I should have known
you wouldn't believe me.
140
00:10:21,404 --> 00:10:23,137
I didn't say that.
141
00:10:23,206 --> 00:10:25,306
Della, would you get
the camera, please?
142
00:10:32,782 --> 00:10:35,250
When was Mr. Bartlett
expected home?
143
00:10:35,318 --> 00:10:37,052
About 8:00 tonight.
144
00:10:39,022 --> 00:10:41,000
Della, make it a
real close shot.
145
00:10:41,024 --> 00:10:42,904
I want that black eye to show.
146
00:10:43,493 --> 00:10:44,759
You stand right there.
147
00:10:44,827 --> 00:10:46,961
That's fine.
148
00:10:47,030 --> 00:10:49,008
Take Miss Reynolds
to her apartment.
149
00:10:49,032 --> 00:10:50,143
First thing in the morning
150
00:10:50,167 --> 00:10:52,407
I want to see Matthew Bartlett.
151
00:11:08,835 --> 00:11:11,903
Well, what do you intend
to do about this, Mr. Bartlett?
152
00:11:11,971 --> 00:11:14,016
Naturally, I expect you
to hear your wife's side...
153
00:11:14,040 --> 00:11:17,400
I don't have to. I know
Diana's telling the truth.
154
00:11:17,577 --> 00:11:18,910
Thank you.
155
00:11:25,018 --> 00:11:28,303
What kind of a fool do Helen
and Tony take me for, anyway?
156
00:11:28,371 --> 00:11:31,684
Obviously, it doesn't come as a
surprise to you that you have a grandson.
157
00:11:31,708 --> 00:11:33,669
I've know about
Bobby for five months.
158
00:11:33,693 --> 00:11:37,495
Up to that time, I never
dreamed there might be a child.
159
00:11:37,564 --> 00:11:40,097
I got my first hint
on January 25th,
160
00:11:40,166 --> 00:11:42,144
when I received an
anonymous phone call.
161
00:11:42,168 --> 00:11:43,418
Man or woman?
162
00:11:43,487 --> 00:11:44,769
I couldn't tell.
163
00:11:44,838 --> 00:11:46,682
But my caller
launched into a tirade
164
00:11:46,706 --> 00:11:50,708
about my daughter-in-law,
Norma, being an unfit mother.
165
00:11:50,777 --> 00:11:52,977
I pretended I wasn't
interested and hung up.
166
00:11:53,029 --> 00:11:55,429
Then the letter was a follow-up?
167
00:11:55,498 --> 00:11:57,031
There was no need for it.
168
00:11:57,099 --> 00:12:00,535
I'd already hired a private
detective agency to investigate.
169
00:12:00,603 --> 00:12:02,481
According to them,
my daughter-in-law
170
00:12:02,505 --> 00:12:04,266
is doing a wonderful
job raising the boy.
171
00:12:04,290 --> 00:12:05,706
Have you ever seen him?
172
00:12:05,775 --> 00:12:07,141
Only once.
173
00:12:07,210 --> 00:12:10,294
I drove by and watched
him playing in the yard.
174
00:12:10,363 --> 00:12:12,580
I was ashamed to go in.
175
00:12:12,649 --> 00:12:15,500
You see, my son, Robert,
walked out of here one day.
176
00:12:15,568 --> 00:12:17,001
It was five years ago.
177
00:12:17,069 --> 00:12:19,404
He said he never
wanted to see me again.
178
00:12:19,472 --> 00:12:21,272
I told him what I
thought of his wife.
179
00:12:21,340 --> 00:12:23,291
It wasn't much.
180
00:12:23,359 --> 00:12:26,727
Five months later he
was killed in a plane crash.
181
00:12:28,731 --> 00:12:31,098
That's when I started running.
182
00:12:31,167 --> 00:12:33,952
I didn't stop running
till I got married.
183
00:12:36,255 --> 00:12:38,890
Isn't it funny how you can
be so smart in business
184
00:12:38,959 --> 00:12:41,192
and so stupid when
you deal in emotions?
185
00:12:41,260 --> 00:12:43,761
I thought Tony would
be a substitute for my son.
186
00:12:45,364 --> 00:12:47,431
You can see I'm a
great judge of character.
187
00:12:49,235 --> 00:12:51,803
That must be my wife and Tony.
188
00:12:51,871 --> 00:12:54,371
I'm very anxious
to meet them both.
189
00:12:54,440 --> 00:12:56,507
Listen, Mason, how
about representing me?
190
00:12:56,576 --> 00:12:58,476
I want my grandchild.
191
00:12:58,528 --> 00:12:59,810
What about his mother?
192
00:12:59,879 --> 00:13:01,507
Well, she couldn't live
here. That'd never work out.
193
00:13:01,531 --> 00:13:03,476
There are too many
things she'd have to forget.
194
00:13:03,500 --> 00:13:04,932
And no woman could.
195
00:13:05,001 --> 00:13:06,233
But I want that boy.
196
00:13:06,319 --> 00:13:08,239
I don't care how much it costs.
197
00:13:09,439 --> 00:13:10,638
Why not?
198
00:13:10,707 --> 00:13:12,740
Well, for one thing, I
have an old-fashioned idea
199
00:13:12,808 --> 00:13:14,520
that money can't buy everything.
200
00:13:14,544 --> 00:13:17,194
For another, I already have
a client, Diana Reynolds.
201
00:13:17,263 --> 00:13:19,058
Suppose I write her a check now.
202
00:13:19,082 --> 00:13:20,981
$1,000.
203
00:13:21,051 --> 00:13:23,317
Would $1,000 make Diana happy?
204
00:13:23,386 --> 00:13:25,269
I'm afraid nothing can.
205
00:13:27,624 --> 00:13:29,474
Are you Matthew Bartlett?
206
00:13:29,543 --> 00:13:31,258
And who are you?
207
00:13:31,327 --> 00:13:33,260
This is Lieutenant
Tragg of the police.
208
00:13:33,329 --> 00:13:34,846
He's with Homicide.
209
00:13:34,914 --> 00:13:36,096
Homicide?
210
00:13:36,183 --> 00:13:38,232
What do you mean, nothing
can make Diana happy?
211
00:13:38,301 --> 00:13:40,417
She was murdered last night.
212
00:13:40,487 --> 00:13:42,921
I understand you
were her employer.
213
00:13:44,607 --> 00:13:47,408
Hold this just a
minute for me, will you?
214
00:13:47,843 --> 00:13:49,410
Yeah.
215
00:13:49,478 --> 00:13:51,745
Did you ever see this before?
216
00:13:51,814 --> 00:13:53,281
I'm sorry, just, uh...
217
00:13:53,349 --> 00:13:54,549
Well, it looks familiar.
218
00:13:54,617 --> 00:13:56,767
It should. It's
registered in your name.
219
00:13:57,770 --> 00:13:58,936
I remember now.
220
00:13:59,005 --> 00:14:01,305
I gave that gun to
Diana a month ago.
221
00:14:01,374 --> 00:14:02,935
You see, she lives
here during the week
222
00:14:02,959 --> 00:14:05,910
and on her days off she stays
in her apartment in Hollywood.
223
00:14:05,979 --> 00:14:08,429
That still doesn't explain
why you gave her this gun.
224
00:14:08,498 --> 00:14:09,708
Well, driving home one night
225
00:14:09,732 --> 00:14:11,143
she was frightened by
a couple of hoodlums.
226
00:14:11,167 --> 00:14:12,411
They almost forced
her off the road.
227
00:14:12,435 --> 00:14:15,403
I suggested she carry
a gun to protect herself.
228
00:14:15,472 --> 00:14:17,432
Just where do you
fit into this picture?
229
00:14:18,575 --> 00:14:20,741
I... Diana Reynolds
was my client.
230
00:14:20,810 --> 00:14:22,688
Well, then you certainly should
know what she looked like.
231
00:14:22,712 --> 00:14:25,379
Maybe you'd both come
along and identify her.
232
00:14:33,439 --> 00:14:35,106
Who found her, Lieutenant?
233
00:14:35,174 --> 00:14:38,320
A telephone repairman was out
here this morning checking some lines.
234
00:14:38,344 --> 00:14:39,377
Any footprints?
235
00:14:39,445 --> 00:14:41,485
Yes, a few. We got them.
236
00:14:48,588 --> 00:14:50,237
This isn't Diana Reynolds.
237
00:14:50,306 --> 00:14:51,939
What did you say?
238
00:14:57,530 --> 00:14:59,430
This is not my client.
239
00:14:59,498 --> 00:15:02,367
That car over there is
registered to Diana Reynolds.
240
00:15:02,435 --> 00:15:05,136
Her driver's license is
in the glove compartment
241
00:15:05,205 --> 00:15:07,338
and this girl meets
the description.
242
00:15:07,407 --> 00:15:09,540
Her name is Marian Shaw.
243
00:15:09,609 --> 00:15:11,529
She shared an
apartment with Diana.
244
00:15:12,512 --> 00:15:14,044
Excuse me, Lieutenant,
245
00:15:14,114 --> 00:15:16,481
the woman who lives
here just came home.
246
00:15:16,549 --> 00:15:18,816
She's been out shopping
all morning with her kid.
247
00:15:18,884 --> 00:15:19,984
Where is she?
248
00:15:20,052 --> 00:15:21,819
Seeing the boy gets his nap.
249
00:15:21,887 --> 00:15:24,788
I told her to go ahead.
The boy was frightened.
250
00:15:24,857 --> 00:15:26,824
Her name is Norma Carter.
251
00:15:26,892 --> 00:15:28,359
Carter?
252
00:15:28,428 --> 00:15:31,329
What's the matter,
Mr. Bartlett? You know her, too?
253
00:15:31,397 --> 00:15:32,696
She's my daughter-in-law.
254
00:15:32,765 --> 00:15:34,015
You better follow me.
255
00:15:39,588 --> 00:15:41,155
It doesn't make any sense.
256
00:15:42,358 --> 00:15:45,009
It doesn't make
any sense at all.
257
00:15:45,077 --> 00:15:47,762
How well did you
know this Marian Shaw?
258
00:15:47,847 --> 00:15:49,864
She was a very
good friend of mine.
259
00:15:49,933 --> 00:15:51,711
I met her two years
ago in San Diego
260
00:15:51,735 --> 00:15:53,412
and then I lost track of her.
261
00:15:53,436 --> 00:15:54,897
About three months
ago I ran into her
262
00:15:54,921 --> 00:15:56,799
in a department
store in Los Angeles.
263
00:15:56,823 --> 00:16:00,136
Can you think of anyone who
might have had a motive to kill her?
264
00:16:00,160 --> 00:16:02,922
Well, she did say she was
having trouble with her roommate.
265
00:16:02,946 --> 00:16:04,712
This Diana Reynolds?
266
00:16:05,615 --> 00:16:07,365
What did they
fight about? A man?
267
00:16:08,585 --> 00:16:10,051
What's his name?
268
00:16:10,119 --> 00:16:11,485
Tony Davis.
269
00:16:11,554 --> 00:16:12,670
Tony?
270
00:16:14,557 --> 00:16:16,140
Why, he's my stepson.
271
00:16:18,227 --> 00:16:20,661
Well, thank you a lot,
Mrs. Carter, for your help.
272
00:16:20,730 --> 00:16:21,962
We'll be in touch.
273
00:16:23,199 --> 00:16:24,232
Goodbye.
274
00:16:29,222 --> 00:16:31,655
Norma, could I see the boy?
275
00:16:32,658 --> 00:16:33,768
No.
276
00:16:33,792 --> 00:16:37,261
Please, Norma, show
me the kindness that,
277
00:16:37,330 --> 00:16:39,296
well, I never showed you.
278
00:16:41,667 --> 00:16:43,267
He's asleep.
279
00:16:43,336 --> 00:16:44,835
I just want to look at him.
280
00:16:49,008 --> 00:16:50,274
In there.
281
00:16:52,645 --> 00:16:54,178
Don't wake him.
282
00:17:16,352 --> 00:17:18,296
Then the building
superintendent,
283
00:17:18,320 --> 00:17:20,065
a character named Otto Kessler,
284
00:17:20,089 --> 00:17:22,056
let me into Diana
Reynolds' apartment.
285
00:17:22,125 --> 00:17:24,258
Her bed had not been slept in.
286
00:17:24,326 --> 00:17:26,093
She has to be around
somewhere, Paul.
287
00:17:26,162 --> 00:17:27,773
If she's around, I'll find her.
288
00:17:27,797 --> 00:17:30,242
Well, I just want you to find
her before the police find her.
289
00:17:30,266 --> 00:17:31,599
Anything else?
290
00:17:31,668 --> 00:17:34,502
Yes, I want you to check on a
woman named Norma Carter.
291
00:17:34,570 --> 00:17:36,336
She's Bartlett's
daughter-in-law.
292
00:17:36,423 --> 00:17:38,289
She told Tragg she
was at a drive-in theater
293
00:17:38,357 --> 00:17:41,174
with her little boy
last night until 11:00.
294
00:17:45,432 --> 00:17:46,747
Come in, Diana.
295
00:17:47,916 --> 00:17:49,583
Miss Reynolds,
this is Mr. Drake.
296
00:17:50,253 --> 00:17:51,296
How do you do?
297
00:17:51,320 --> 00:17:52,553
How do you do, Miss Reynolds?
298
00:17:52,622 --> 00:17:54,455
What about the
rest of this stuff?
299
00:17:54,524 --> 00:17:55,734
You'd better check that out.
300
00:17:55,758 --> 00:17:57,958
Come here and sit down, Diana.
301
00:18:05,268 --> 00:18:06,667
Where have you been?
302
00:18:06,735 --> 00:18:08,435
Union Station.
303
00:18:08,504 --> 00:18:10,137
Doing what?
304
00:18:10,206 --> 00:18:12,272
Just sitting.
305
00:18:12,341 --> 00:18:14,909
I was there since
11:00 last night.
306
00:18:14,977 --> 00:18:17,377
I couldn't think of
any other place to go.
307
00:18:17,464 --> 00:18:20,364
Obviously you must have known
that Marian Shaw was murdered,
308
00:18:20,433 --> 00:18:22,650
even before the police knew it.
309
00:18:23,969 --> 00:18:26,520
Then you must have seen her body
310
00:18:26,589 --> 00:18:30,274
at Norma Carter's
place last night.
311
00:18:30,343 --> 00:18:34,078
I didn't know that was Norma Carter's
place. I've never been there before.
312
00:18:34,147 --> 00:18:36,380
We'd better take this
from the beginning.
313
00:18:36,449 --> 00:18:39,766
After we dropped you at
your apartment last night,
314
00:18:39,835 --> 00:18:41,435
what did you do?
315
00:18:42,438 --> 00:18:44,988
I read a while
316
00:18:45,057 --> 00:18:48,036
and then about a quarter
of 9:00, the telephone rang.
317
00:18:48,060 --> 00:18:50,794
Who was it? I don't know.
318
00:18:50,863 --> 00:18:53,464
He said he was a traffic
officer out in the valley
319
00:18:53,532 --> 00:18:55,499
and that my car was
involved in an accident
320
00:18:55,568 --> 00:18:59,203
and they thought
Marian had stolen it.
321
00:18:59,272 --> 00:19:01,238
I told him he was wrong.
322
00:19:04,560 --> 00:19:06,860
Are you positive your
caller was a man?
323
00:19:06,930 --> 00:19:08,162
I don't know.
324
00:19:08,831 --> 00:19:10,231
The voice was muffled.
325
00:19:12,535 --> 00:19:14,468
Well, I...
326
00:19:14,537 --> 00:19:17,972
I took a bus out
there and I got off
327
00:19:19,142 --> 00:19:21,175
and I looked around.
328
00:19:21,244 --> 00:19:23,127
I didn't see anyone.
329
00:19:23,196 --> 00:19:25,145
And I went to the house.
330
00:19:26,249 --> 00:19:28,115
There wasn't anyone home.
331
00:19:28,184 --> 00:19:31,168
I thought I heard a dog moaning,
332
00:19:31,237 --> 00:19:33,904
you know, like it was
caught in a trap or something.
333
00:19:35,374 --> 00:19:37,107
And I went to look
334
00:19:38,878 --> 00:19:40,494
and I saw my car
335
00:19:41,147 --> 00:19:42,946
and I saw Marian.
336
00:19:48,621 --> 00:19:49,887
What did you do then?
337
00:19:52,592 --> 00:19:55,493
I just started running.
338
00:19:55,562 --> 00:19:58,729
I ran all the way down
to Parkwood Avenue.
339
00:19:58,798 --> 00:20:00,931
Look here.
340
00:20:01,000 --> 00:20:03,434
Why didn't you use your
car? It was right there.
341
00:20:04,970 --> 00:20:07,638
I tried. I couldn't
get it started.
342
00:20:07,707 --> 00:20:08,907
It wouldn't start.
343
00:20:11,744 --> 00:20:16,062
Della, what's the name of
that motel in Santa Monica?
344
00:20:16,131 --> 00:20:17,498
Sea Breeze Motel.
345
00:20:17,583 --> 00:20:20,384
That's the one. I want
you to take Diana out there.
346
00:20:20,453 --> 00:20:22,302
She's to register
under her own name.
347
00:20:23,022 --> 00:20:24,254
I'll get my coat.
348
00:20:24,323 --> 00:20:26,824
Diana, when you
get to the motel,
349
00:20:26,893 --> 00:20:28,825
I don't want you
to leave your room.
350
00:20:28,894 --> 00:20:31,178
You're to stay right
there. You understand?
351
00:20:32,665 --> 00:20:36,434
Gertie wanted to announce
me but I told her not to bother.
352
00:20:36,502 --> 00:20:39,303
Lately it seems I've done
nothing but introduce you.
353
00:20:40,806 --> 00:20:42,256
This is Lieutenant Tragg,
354
00:20:43,192 --> 00:20:45,225
of the police.
355
00:20:45,294 --> 00:20:47,244
Hi. I didn't get your name.
356
00:20:48,781 --> 00:20:51,498
Diana Reynolds. Yeah,
that's what I thought.
357
00:20:51,567 --> 00:20:54,167
I had a hunch she'd try
to get in touch with you.
358
00:20:54,236 --> 00:20:56,804
I've got a warrant
for her arrest.
359
00:20:56,872 --> 00:20:58,105
Suspicion of murder.
360
00:20:59,175 --> 00:21:00,407
I didn't kill her.
361
00:21:00,475 --> 00:21:02,204
Then you have
nothing to worry about.
362
00:21:02,228 --> 00:21:03,644
You'll have to go
with him, Diana.
363
00:21:04,547 --> 00:21:05,746
It'll be all right.
364
00:21:08,050 --> 00:21:09,350
All right, Sergeant.
365
00:21:28,571 --> 00:21:30,187
Here, chickie, chickie.
366
00:21:30,255 --> 00:21:31,989
Well, hi there, young fella.
367
00:21:33,559 --> 00:21:36,438
I bet your name is Bobby
Carter, isn't that right?
368
00:21:36,462 --> 00:21:37,928
Well, come on.
369
00:21:37,996 --> 00:21:39,513
Isn't that your name?
370
00:21:40,366 --> 00:21:41,832
My mommy
371
00:21:41,900 --> 00:21:45,302
don't want me to
talk to strange men.
372
00:21:45,371 --> 00:21:47,683
Well, then it's all right
if I talk to you, isn't it?
373
00:21:47,707 --> 00:21:49,406
Mmm-hmm.
374
00:21:49,475 --> 00:21:52,543
I remember when I was a little
boy, we used to have some chickens.
375
00:21:52,611 --> 00:21:55,479
Of course, they
weren't as nice as yours.
376
00:21:55,548 --> 00:21:58,444
Every day, I remember, we
used to go looking for eggs.
377
00:21:58,468 --> 00:22:00,212
And one day you
know what I found?
378
00:22:00,236 --> 00:22:01,601
What do you think you're doing?
379
00:22:01,670 --> 00:22:03,220
Well, hello there.
380
00:22:05,124 --> 00:22:07,191
You run inside and play, honey.
381
00:22:08,510 --> 00:22:09,638
Bye, Bobby.
382
00:22:09,662 --> 00:22:10,662
Bye.
383
00:22:14,199 --> 00:22:16,633
That's a very fine
boy you have there.
384
00:22:16,702 --> 00:22:18,869
You must be very proud
of him, Mrs. Bartlett.
385
00:22:18,937 --> 00:22:20,937
The name's Carter.
386
00:22:21,006 --> 00:22:23,374
I'm sorry. I thought your
maiden name was Carter.
387
00:22:23,442 --> 00:22:26,543
I still prefer to be
known as Mrs. Carter.
388
00:22:26,612 --> 00:22:29,446
I told that to your client,
Mr. Matthew Bartlett.
389
00:22:29,515 --> 00:22:31,681
I beg your pardon.
390
00:22:31,750 --> 00:22:34,100
You know he came
out here to see me.
391
00:22:34,169 --> 00:22:36,637
I wasn't good enough for
him when his son was alive.
392
00:22:36,705 --> 00:22:40,774
Well, I want no part of him
or the Bartlett name now.
393
00:22:40,843 --> 00:22:42,987
I'm afraid you're laboring
under a false impression.
394
00:22:43,011 --> 00:22:45,746
I don't represent
your father-in-law.
395
00:22:45,815 --> 00:22:47,448
Well, just who do you represent?
396
00:22:47,516 --> 00:22:48,949
Diana Reynolds.
397
00:22:49,017 --> 00:22:50,734
The girl who killed Marian?
398
00:22:50,803 --> 00:22:52,452
Did it ever occur to you that
399
00:22:52,521 --> 00:22:54,481
Diana might have been
the intended victim?
400
00:22:54,523 --> 00:22:56,123
The two girls looked alike.
401
00:22:56,192 --> 00:22:58,386
In the dark someone easily
could have made a mistake.
402
00:22:58,410 --> 00:23:00,644
All I know is Marian's dead.
403
00:23:00,713 --> 00:23:02,913
I tell you, Diana had
nothing to do with it.
404
00:23:02,981 --> 00:23:05,249
Then why did she
hide from the police?
405
00:23:05,317 --> 00:23:07,184
Because she was frightened.
406
00:23:07,253 --> 00:23:09,102
Haven't you ever felt that way?
407
00:23:09,171 --> 00:23:10,916
I never ran away from anything.
408
00:23:10,940 --> 00:23:13,040
You were more
fortunate than most of us.
409
00:23:16,362 --> 00:23:18,963
You don't have to do
that. I can do my own work.
410
00:23:19,031 --> 00:23:21,632
I'm convinced you're
an independent spirit.
411
00:23:21,700 --> 00:23:23,934
You don't have to
carry things to extremes.
412
00:23:28,641 --> 00:23:31,841
Do you know anyone who
would want to hurt you?
413
00:23:34,363 --> 00:23:35,840
Well, didn't you ever wonder why
414
00:23:35,864 --> 00:23:38,265
Mr. Bartlett suddenly
appeared on the horizon?
415
00:23:39,702 --> 00:23:41,968
I figured he just
found out about Bobby.
416
00:23:42,037 --> 00:23:45,439
Have you any idea
how he found out?
417
00:23:45,507 --> 00:23:48,208
Well, first he received
an anonymous phone call.
418
00:23:48,294 --> 00:23:50,138
The caller said you
weren't a fit mother.
419
00:23:50,162 --> 00:23:51,128
What?
420
00:23:51,180 --> 00:23:52,840
That was followed
a couple of days ago
421
00:23:52,864 --> 00:23:55,632
by an anonymous
letter to the same effect.
422
00:23:55,701 --> 00:23:58,318
Now can you think of anyone
who might be responsible?
423
00:23:59,255 --> 00:24:00,438
Why, no.
424
00:24:00,506 --> 00:24:03,223
Well, if you do, would
you let me know?
425
00:24:03,291 --> 00:24:05,892
Why? What difference
would it make to you?
426
00:24:05,961 --> 00:24:08,328
Because my client,
Diana Reynolds
427
00:24:08,397 --> 00:24:12,015
was lured out here last night
by an anonymous phone call, too.
428
00:24:12,084 --> 00:24:14,401
I think the same
party was responsible.
429
00:24:22,094 --> 00:24:23,393
Mrs. Bartlett claims
430
00:24:23,462 --> 00:24:25,729
she and Tony were out
driving the night of the murder.
431
00:24:25,798 --> 00:24:28,498
At 9:30 they were
somewhere near the beach.
432
00:24:28,567 --> 00:24:29,766
That's vague enough.
433
00:24:29,836 --> 00:24:31,579
I wonder which one
of them need the alibi?
434
00:24:31,603 --> 00:24:33,163
Well, don't forget Mr. Bartlett.
435
00:24:33,206 --> 00:24:35,840
He can stand one, too.
His plane got in at 7:00.
436
00:24:35,908 --> 00:24:36,974
He has no motive.
437
00:24:37,043 --> 00:24:38,625
Hasn't he?
438
00:24:38,694 --> 00:24:41,205
Marian was a blonde just like
his daughter-in-law, Norma Carter.
439
00:24:41,229 --> 00:24:43,008
In the dark he could
have made a mistake.
440
00:24:43,032 --> 00:24:44,665
And, if he is so convinced
441
00:24:44,733 --> 00:24:47,568
his wife and stepson
destroyed that anonymous letter
442
00:24:47,636 --> 00:24:50,015
and then tried to frame
Diana with the jewelry,
443
00:24:50,039 --> 00:24:51,482
why hasn't he said
anything to them?
444
00:24:51,506 --> 00:24:53,473
He told me he wanted
to take care of them
445
00:24:53,542 --> 00:24:56,527
in his own way
and in his own time.
446
00:24:56,596 --> 00:24:57,862
Do you believe that?
447
00:24:57,930 --> 00:25:00,108
Where was Norma Carter
at the time of the murder?
448
00:25:00,132 --> 00:25:02,845
Well, she could have been at
that drive-in movie like she claims
449
00:25:02,869 --> 00:25:04,746
but I wouldn't want
to stake my life on it.
450
00:25:04,770 --> 00:25:05,981
When you come right down to it,
451
00:25:06,005 --> 00:25:07,838
none of them have an alibi.
452
00:25:07,907 --> 00:25:10,440
And neither has Perry's client.
453
00:25:10,510 --> 00:25:11,842
Anything else?
454
00:25:11,910 --> 00:25:14,277
Yeah, but you're
not gonna like it.
455
00:25:14,347 --> 00:25:16,124
Do you remember Otto Kessler?
456
00:25:16,148 --> 00:25:20,050
Yes, he was the superintendent
of Diana's apartment house.
457
00:25:20,119 --> 00:25:23,019
He is also going to
be a witness for Burger.
458
00:25:23,088 --> 00:25:24,366
Did your client ever tell you
459
00:25:24,390 --> 00:25:25,951
she once tried to
kill her roommate
460
00:25:25,975 --> 00:25:28,491
and that Kessler saw her
with a gun in her hand?
461
00:25:30,196 --> 00:25:32,896
Funny, Diana
didn't mention that.
462
00:25:32,964 --> 00:25:35,582
All right, Paul. Keep
checking everything out.
463
00:25:35,650 --> 00:25:37,217
Where are you going?
464
00:25:37,286 --> 00:25:40,320
Over to see my client. I wonder
what else she forgot to tell me.
465
00:25:55,972 --> 00:25:58,372
I swear that's the truth.
466
00:25:58,441 --> 00:26:01,875
Mr. Kessler made a mistake.
It was Marian who had the gun.
467
00:26:01,944 --> 00:26:04,511
It went off in the fight.
That's all there was to it.
468
00:26:04,580 --> 00:26:07,448
I hope we can convince
the court of that.
469
00:26:07,516 --> 00:26:10,284
Now, is there anything
else you should tell me?
470
00:26:10,353 --> 00:26:11,801
I can't think of a thing.
471
00:26:11,870 --> 00:26:14,554
Anything at all, no matter
how unimportant it seems?
472
00:26:24,083 --> 00:26:26,243
How did Marian and
Tony Davis meet?
473
00:26:27,603 --> 00:26:28,868
Well,
474
00:26:28,937 --> 00:26:31,205
that started when
475
00:26:31,273 --> 00:26:35,409
Marian went out to be
interviewed by Mr. Bartlett for a job.
476
00:26:35,477 --> 00:26:36,809
Did you recommend her?
477
00:26:36,878 --> 00:26:39,279
No. It was the other way around.
478
00:26:39,348 --> 00:26:41,648
Marian didn't want the
job. She recommended me.
479
00:26:43,151 --> 00:26:44,862
But while she was
out there she met Tony
480
00:26:44,886 --> 00:26:46,837
and he asked her for a date.
481
00:26:46,905 --> 00:26:49,406
Let me get this straight.
482
00:26:49,475 --> 00:26:51,658
You mean the job was
first offered to Marian?
483
00:26:53,479 --> 00:26:56,296
I told him I didn't have
any secretarial experience.
484
00:26:56,365 --> 00:26:57,714
Then why did he hire you?
485
00:27:00,987 --> 00:27:03,020
Did he ask you if you
knew Bobby Carter?
486
00:27:04,106 --> 00:27:06,273
Well, that's funny
because he did.
487
00:27:06,342 --> 00:27:08,242
As a matter of fact,
488
00:27:08,310 --> 00:27:10,694
he was always asking
questions about Bobby.
489
00:27:10,763 --> 00:27:11,995
Such as?
490
00:27:13,398 --> 00:27:14,865
What does he look like,
491
00:27:15,935 --> 00:27:18,012
how often he came
over to the apartment.
492
00:27:18,036 --> 00:27:20,276
How often did Bobby
come to your apartment?
493
00:27:20,655 --> 00:27:22,489
At least a dozen times.
494
00:27:22,558 --> 00:27:24,708
Then you knew Norma Carter?
495
00:27:24,760 --> 00:27:27,994
No. Marian would drive
out and pick him up.
496
00:27:28,063 --> 00:27:30,383
Mrs. Carter would let him
spend the day with her.
497
00:27:32,300 --> 00:27:34,851
How long had this been going on?
498
00:27:34,920 --> 00:27:38,321
Ever since Marian
bumped into Mrs. Carter.
499
00:27:38,390 --> 00:27:40,290
About three months ago.
500
00:27:42,795 --> 00:27:44,110
Does that mean anything?
501
00:27:47,749 --> 00:27:49,629
It explains how you got the job.
502
00:27:49,668 --> 00:27:51,468
Bartlett was pumping you.
503
00:27:51,537 --> 00:27:55,054
He wanted to find out just as much
as he could about his grandchild.
504
00:27:58,427 --> 00:28:00,227
Now do you see his motivation?
505
00:28:02,831 --> 00:28:03,931
Oh.
506
00:28:07,136 --> 00:28:09,569
I don't blame him. I
mean, Bobby's a doll.
507
00:28:09,638 --> 00:28:11,616
Marian used to say
that he was the only man
508
00:28:11,640 --> 00:28:13,518
she ever wrote
about in her diary.
509
00:28:13,542 --> 00:28:15,142
Marian kept a diary?
510
00:28:15,945 --> 00:28:17,344
Yes.
511
00:28:17,413 --> 00:28:19,813
She made quite a mystery of it.
512
00:28:19,899 --> 00:28:23,767
I ran across it one
day. I never told her.
513
00:28:23,835 --> 00:28:26,915
She kept it hidden in the
typewriter case, under the machine.
514
00:28:28,707 --> 00:28:30,740
All right, now listen, Diana.
515
00:28:30,809 --> 00:28:33,560
Preliminary hearing starts
the day after tomorrow.
516
00:28:33,629 --> 00:28:34,645
I know.
517
00:28:34,713 --> 00:28:36,274
I want you to wear
something simple.
518
00:28:36,298 --> 00:28:38,148
Do you have a tailored suit?
519
00:28:38,217 --> 00:28:40,828
The matron picked one
out for me. It's dark blue.
520
00:28:40,852 --> 00:28:42,068
No, that won't do.
521
00:28:43,873 --> 00:28:47,508
Suppose you authorized my
secretary to pick out something for you.
522
00:28:51,597 --> 00:28:53,229
From your apartment.
523
00:29:06,562 --> 00:29:07,761
Hi, beautiful.
524
00:29:07,830 --> 00:29:09,162
Where's Perry?
525
00:29:09,798 --> 00:29:10,964
He had to leave.
526
00:29:11,033 --> 00:29:13,073
I thought he wanted to see me.
527
00:29:15,471 --> 00:29:17,537
How would you like
to take me to dinner?
528
00:29:17,606 --> 00:29:18,972
It would be a pleasure.
529
00:29:19,040 --> 00:29:21,725
Of course, we'll have to
make a detour on the way.
530
00:29:21,794 --> 00:29:23,259
What kind of a detour?
531
00:29:23,328 --> 00:29:25,896
I have to pick up a
dress for Diana Reynolds.
532
00:29:25,965 --> 00:29:27,075
At her apartment?
533
00:29:27,099 --> 00:29:28,181
Mmm-hmm.
534
00:29:28,250 --> 00:29:30,328
Well, the cops have
taken the place over.
535
00:29:30,352 --> 00:29:32,018
I know.
536
00:29:32,087 --> 00:29:35,822
Of course, it may take me a little
while to find something suitable.
537
00:29:35,891 --> 00:29:38,324
Just what do I do
in the meantime?
538
00:29:38,394 --> 00:29:41,828
Oh, I thought you'd find
something to keep yourself busy.
539
00:29:41,897 --> 00:29:45,031
Incidentally, Marian
Shaw kept a diary.
540
00:29:46,619 --> 00:29:47,767
After you.
541
00:29:48,837 --> 00:29:50,770
I'll fill you in on the way.
542
00:29:57,946 --> 00:30:00,681
Say, how long does it take
to pick out a dress, anyway?
543
00:30:00,749 --> 00:30:01,948
It isn't easy, Officer.
544
00:30:02,017 --> 00:30:03,562
And you know how
important it is for a defendant
545
00:30:03,586 --> 00:30:04,996
to make a good
impression in court.
546
00:30:05,020 --> 00:30:08,220
Yeah, but she's been in
there 15 minutes already.
547
00:30:08,390 --> 00:30:11,091
How about this
one? Uh, too jazzy.
548
00:30:12,261 --> 00:30:13,393
I might have known it.
549
00:30:13,462 --> 00:30:15,290
Oh, I don't see why
this is such a problem.
550
00:30:15,314 --> 00:30:18,594
Look, Miss Street, we
haven't got all night, you know.
551
00:30:30,262 --> 00:30:33,796
Dr. Rose, as medical
examiner for the coroner's office,
552
00:30:33,865 --> 00:30:37,400
did you perform an autopsy
on the decedent, Marian Shaw?
553
00:30:37,452 --> 00:30:38,668
I did, sir.
554
00:30:38,737 --> 00:30:40,657
Would you please tell
this court your findings.
555
00:30:40,706 --> 00:30:43,118
Well, there were multiple and
perforating wounds of the body
556
00:30:43,142 --> 00:30:45,542
which might have
been caused by bullets.
557
00:30:45,610 --> 00:30:49,245
One entered the region of the
right clavicle and came out the spine.
558
00:30:49,314 --> 00:30:51,342
The other went through
the heart and right lung.
559
00:30:51,366 --> 00:30:54,033
Did you make an attempt to
determine the time of death?
560
00:30:54,102 --> 00:30:55,435
I have.
561
00:30:55,504 --> 00:30:59,339
In my opinion, death occurred
at approximately 9:30 p.m.
562
00:30:59,407 --> 00:31:01,407
Thank you, Doctor.
Cross-examine.
563
00:31:06,899 --> 00:31:10,967
Now, Doctor, you've testified
that time of death was 9:30 p.m.
564
00:31:11,036 --> 00:31:13,069
Is that correct?
That's right, sir.
565
00:31:13,138 --> 00:31:15,021
How did you arrive
at that conclusion?
566
00:31:15,090 --> 00:31:17,473
By the development
of rigor mortis,
567
00:31:17,542 --> 00:31:20,927
postmortem lividity
and body temperature.
568
00:31:20,996 --> 00:31:22,695
Was there anything else?
569
00:31:22,764 --> 00:31:25,949
Well, when the victim
fell, she broke her watch.
570
00:31:26,018 --> 00:31:29,219
It was stopped at
25 minutes after 9:00.
571
00:31:29,288 --> 00:31:32,455
Well, that is hardly a
scientific test, is it, Doctor?
572
00:31:32,524 --> 00:31:34,435
Now, if you hadn't
seen that watch,
573
00:31:34,459 --> 00:31:36,921
would you have
attempted to pinpoint the
574
00:31:36,945 --> 00:31:39,679
time of death to virtually
the exact minute?
575
00:31:39,748 --> 00:31:42,315
Well, uh, no.
576
00:31:43,785 --> 00:31:46,619
Now, Dr. Rose,
577
00:31:46,688 --> 00:31:52,209
could your estimate of the time of
death be off, say, as much as an hour?
578
00:31:53,629 --> 00:31:54,744
Yes.
579
00:31:54,813 --> 00:31:56,128
Two hours?
580
00:31:57,131 --> 00:31:58,297
Possibly.
581
00:31:58,366 --> 00:32:00,233
Thank you, Doctor. That's all.
582
00:32:03,589 --> 00:32:07,890
Well, I was sweeping
the carpet on the third floor
583
00:32:07,959 --> 00:32:09,692
when I heard this shot,
584
00:32:09,761 --> 00:32:13,730
so I immediately
opened the door.
585
00:32:13,798 --> 00:32:16,533
And what did you see when
you went into the girls' apartment?
586
00:32:16,602 --> 00:32:19,169
Well, Miss Shaw was crying
587
00:32:20,172 --> 00:32:22,105
and Miss Reynolds
588
00:32:23,509 --> 00:32:25,308
was holding a gun.
589
00:32:27,513 --> 00:32:30,563
Mr. Kessler, is this the gun
Miss Reynolds was holding?
590
00:32:31,633 --> 00:32:33,333
I object, Your Honor.
591
00:32:33,402 --> 00:32:36,135
Mr. Kessler is hardly
an expert on guns.
592
00:32:36,204 --> 00:32:37,553
Sustained.
593
00:32:37,622 --> 00:32:38,955
Very well.
594
00:32:41,359 --> 00:32:43,760
Here's something
you can testify to.
595
00:32:43,829 --> 00:32:46,629
Mr. Kessler, is this the bullet
that you dug out of the wall
596
00:32:46,698 --> 00:32:48,831
of the girls' apartment
the following day?
597
00:32:50,552 --> 00:32:52,102
Yes, sir.
598
00:32:52,171 --> 00:32:54,504
Thank you, Mr. Kessler.
Cross-examine.
599
00:32:59,478 --> 00:33:01,077
Mr. Kessler,
600
00:33:01,146 --> 00:33:05,115
you testified you saw the
defendant with the gun in her hand?
601
00:33:05,183 --> 00:33:06,717
Yes, sir.
602
00:33:06,769 --> 00:33:09,452
Did you actually
see her fire the shot?
603
00:33:09,521 --> 00:33:11,454
No, sir.
604
00:33:11,523 --> 00:33:15,658
You pried the bullet out of
the wall the following day?
605
00:33:15,727 --> 00:33:17,810
Yes, sir.
606
00:33:17,879 --> 00:33:20,163
When did you turn the
bullet over to the police?
607
00:33:20,916 --> 00:33:22,949
Maybe a week later.
608
00:33:23,018 --> 00:33:25,402
And why did you
keep the bullet so long?
609
00:33:25,470 --> 00:33:28,183
Did you intend to
incriminate the defendant?
610
00:33:28,207 --> 00:33:31,007
It never once entered my mind.
611
00:33:31,910 --> 00:33:34,211
Then what was your reason?
612
00:33:34,279 --> 00:33:36,847
I really can't tell you.
613
00:33:36,915 --> 00:33:40,384
I just kept it, that's all.
614
00:33:41,553 --> 00:33:45,121
Thank you,
Mr. Kessler. That's all.
615
00:33:45,190 --> 00:33:47,957
You may stand down.
Call your next witness.
616
00:33:49,361 --> 00:33:51,894
I call Anthony Davis
to the stand, please.
617
00:34:05,594 --> 00:34:08,545
You were in love with the
deceased, weren't you, Mr. Davis?
618
00:34:08,613 --> 00:34:11,948
Yes, sir, and Marian
was in love with me.
619
00:34:12,017 --> 00:34:14,245
We were engaged to be married.
620
00:34:14,269 --> 00:34:15,568
That's not true.
621
00:34:15,637 --> 00:34:17,320
And did you ever
tell the defendant
622
00:34:17,388 --> 00:34:20,106
of your intention of
marrying Miss Shaw?
623
00:34:20,175 --> 00:34:23,476
Yes, sir. One night
when we were alone.
624
00:34:23,545 --> 00:34:25,478
What was the reaction
of the defendant?
625
00:34:27,649 --> 00:34:29,616
Diana got very mad.
626
00:34:29,684 --> 00:34:32,352
She said one way or another
she'd get even with Marian.
627
00:34:32,420 --> 00:34:33,603
I see.
628
00:34:34,539 --> 00:34:36,489
Your witness, Mr. Mason.
629
00:34:45,767 --> 00:34:49,869
Now, you testified
that the defendant
630
00:34:49,938 --> 00:34:52,005
used to throw herself at you.
631
00:34:52,074 --> 00:34:54,107
Is that correct, Mr. Davis?
632
00:34:54,810 --> 00:34:56,409
Yes, sir.
633
00:34:56,477 --> 00:34:58,578
How did you defend yourself
634
00:34:58,647 --> 00:35:01,681
against these
unprovoked attacks?
635
00:35:01,750 --> 00:35:05,102
I just made sure that we
were never alone together.
636
00:35:05,170 --> 00:35:07,504
But by your own admission
637
00:35:07,573 --> 00:35:09,050
you were alone
with the defendant
638
00:35:09,074 --> 00:35:12,291
when you told her you planned
to marry Miss Marian Shaw.
639
00:35:12,794 --> 00:35:14,477
Well, yes.
640
00:35:14,546 --> 00:35:16,846
That was on the 20th of May?
641
00:35:17,633 --> 00:35:18,914
Yes.
642
00:35:18,983 --> 00:35:21,701
Is that the time you
gave her the black eye?
643
00:35:21,770 --> 00:35:25,355
I never hit her. I never
hit a woman in my life.
644
00:35:25,423 --> 00:35:27,190
Except in self-defense
645
00:35:27,259 --> 00:35:31,744
or do you mean that even
then you'd turn the other cheek?
646
00:35:31,813 --> 00:35:34,347
Oh, when a woman starts
to scratch my eyes out
647
00:35:34,416 --> 00:35:37,550
I'm not gonna just stand still.
648
00:35:37,619 --> 00:35:39,285
That's quite understandable.
649
00:35:41,022 --> 00:35:46,609
Now, why did the
defendant try to scratch you?
650
00:35:46,678 --> 00:35:49,345
Well, we wanted her
to leave the house.
651
00:35:49,414 --> 00:35:52,849
You see, Diana had stolen
some things of my mother's.
652
00:35:52,918 --> 00:35:54,935
Oh.
653
00:35:55,003 --> 00:35:57,938
And when Miss Reynolds
wouldn't leave peaceably,
654
00:35:58,006 --> 00:36:01,024
you then decided to put her out?
655
00:36:01,092 --> 00:36:03,009
There wasn't much
else I could do.
656
00:36:03,078 --> 00:36:04,427
Of course.
657
00:36:10,335 --> 00:36:13,269
Now, Mr. Davis,
658
00:36:13,338 --> 00:36:16,556
weren't you afraid to tackle
a big girl like Miss Reynolds?
659
00:36:16,625 --> 00:36:18,987
After all, you only outweighed
her about 50 pounds.
660
00:36:19,011 --> 00:36:20,221
Why didn't you go to the police?
661
00:36:20,245 --> 00:36:21,889
I just wanted to get
her out of the house.
662
00:36:21,913 --> 00:36:24,442
And naturally, when she
struggled, you had to defend yourself.
663
00:36:24,466 --> 00:36:27,283
That's right. And just
how did you do that?
664
00:36:27,352 --> 00:36:28,852
I don't remember exactly.
665
00:36:28,920 --> 00:36:32,121
You're positive you did
not give her a black eye?
666
00:36:32,191 --> 00:36:33,990
Well, I would have
remembered if I had.
667
00:36:34,059 --> 00:36:36,542
You don't remember
exactly what did happen,
668
00:36:36,611 --> 00:36:38,691
but you do remember
exactly what didn't happen,
669
00:36:38,747 --> 00:36:40,129
is that it?
670
00:36:40,799 --> 00:36:42,398
Yes.
671
00:36:42,467 --> 00:36:44,701
Thank you, Mr. Davis.
672
00:36:44,770 --> 00:36:46,119
That's all.
673
00:36:47,623 --> 00:36:49,889
All right, Mr. Davis,
you may step down.
674
00:36:53,461 --> 00:36:55,995
Why didn't you
ask about the letter?
675
00:36:56,063 --> 00:36:59,832
I was afraid to. He'd
deny there ever was one.
676
00:36:59,901 --> 00:37:02,419
When I call him a liar, I
want to be able to prove it.
677
00:37:02,487 --> 00:37:04,715
Uh, since it's nearing
the hour of adjournment,
678
00:37:04,739 --> 00:37:07,640
has counsel any
objection if we recess?
679
00:37:07,709 --> 00:37:09,353
No, Your Honor. No, Your Honor.
680
00:37:09,377 --> 00:37:10,643
Very well.
681
00:37:10,712 --> 00:37:13,112
Court stands adjourned
until 10:00 tomorrow morning.
682
00:37:20,738 --> 00:37:23,484
I know I've done you a
terrible injustice, Norma,
683
00:37:23,508 --> 00:37:25,253
and I can't expect
you to forgive me,
684
00:37:25,277 --> 00:37:27,576
but I appeal to you as a mother.
685
00:37:29,047 --> 00:37:30,914
Well, that's a new approach.
686
00:37:30,982 --> 00:37:33,222
You never thought of
me as a mother before.
687
00:37:33,285 --> 00:37:34,845
I admit I've handled this badly.
688
00:37:34,869 --> 00:37:36,847
I insulted and humiliated you.
689
00:37:36,871 --> 00:37:38,683
I realize you can
never forget that.
690
00:37:38,707 --> 00:37:41,502
But think of Bobby, think
what I could do for him.
691
00:37:41,526 --> 00:37:43,793
Why, he would have everything.
692
00:37:43,861 --> 00:37:45,295
Except his mother.
693
00:37:45,363 --> 00:37:47,680
You could visit him
whenever you like.
694
00:37:47,749 --> 00:37:52,418
I know how much you love him and I
realize the sacrifice you'd be making.
695
00:37:52,487 --> 00:37:55,772
I hope you'll accept this in
the spirit in which it's offered.
696
00:38:00,362 --> 00:38:02,428
$100,000.
697
00:38:04,900 --> 00:38:06,666
I guess you mean it.
698
00:38:07,819 --> 00:38:09,803
You can have Bobby
699
00:38:09,871 --> 00:38:12,772
because you can
do a lot for him.
700
00:38:12,841 --> 00:38:14,974
But I wouldn't take
one cent from you.
701
00:38:16,277 --> 00:38:18,377
Please, let me do
something, Norma.
702
00:38:18,446 --> 00:38:20,190
Maybe I haven't
handled things right,
703
00:38:20,214 --> 00:38:24,017
but let me make it up to
you. If only for Bobby's sake.
704
00:38:24,085 --> 00:38:26,485
Won't you let me
do this for him?
705
00:38:42,604 --> 00:38:44,837
Perry, I just heard
from my contact again.
706
00:38:44,906 --> 00:38:47,139
He double-checked.
Burger's got the diary.
707
00:38:47,208 --> 00:38:48,519
Positive? Uh-huh.
708
00:38:48,543 --> 00:38:50,376
I hear it won't do
your client much good.
709
00:38:51,413 --> 00:38:52,745
What else?
710
00:38:52,814 --> 00:38:54,425
Well, I don't know if this
means anything or not.
711
00:38:54,449 --> 00:38:57,249
Little Bobby Carter is going
to live with Matthew Bartlett.
712
00:38:57,318 --> 00:38:58,896
You mean his mother's
going to give him up?
713
00:38:58,920 --> 00:39:00,386
That's right.
714
00:39:01,523 --> 00:39:03,489
Well, one thing's sure.
715
00:39:03,558 --> 00:39:06,859
Whoever wrote that anonymous
letter should be very happy now.
716
00:39:07,896 --> 00:39:09,529
It's just what...
717
00:39:15,453 --> 00:39:19,121
Now, Lieutenant, I show you this
plaster cast and ask if you recognize it.
718
00:39:19,191 --> 00:39:20,706
Yes, sir.
719
00:39:20,775 --> 00:39:23,576
It's a plaster cast of footprints
we discovered near the body.
720
00:39:26,448 --> 00:39:27,814
And do you recognize
these shoes?
721
00:39:27,882 --> 00:39:29,960
Yes. The defendant
was wearing them
722
00:39:29,984 --> 00:39:32,229
when we arrested her
in Mr. Mason's office.
723
00:39:32,253 --> 00:39:33,553
Would you explain, please,
724
00:39:33,621 --> 00:39:36,288
the relation between
these shoes and the cast?
725
00:39:36,357 --> 00:39:38,368
Well, we, uh, tried
them in the plaster cast
726
00:39:38,392 --> 00:39:41,211
and they fit perfectly
as you can see.
727
00:39:41,729 --> 00:39:43,095
So they do.
728
00:39:45,066 --> 00:39:47,400
Now, Lieutenant, do
you recognize this item?
729
00:39:47,469 --> 00:39:48,901
Yes, sir.
730
00:39:48,970 --> 00:39:52,205
It's a diary we found in
Miss Shaw's apartment. I see.
731
00:39:52,290 --> 00:39:55,125
It was concealed
in a typewriter case.
732
00:39:55,193 --> 00:39:56,559
If it please the court,
733
00:39:56,628 --> 00:39:58,522
I would like these three
items entered in evidence
734
00:39:58,546 --> 00:40:01,264
and the diary marked
for identification.
735
00:40:03,000 --> 00:40:04,667
All right, Your Honor.
736
00:40:04,736 --> 00:40:07,415
However, I will stipulate that the
diary may be received in evidence
737
00:40:07,439 --> 00:40:10,417
only for the purpose of showing
that Marian Shaw kept a diary
738
00:40:10,441 --> 00:40:11,757
and that this is it.
739
00:40:11,826 --> 00:40:13,175
And for the purposes
740
00:40:13,244 --> 00:40:15,478
of stipulating on the
question of handwriting.
741
00:40:22,487 --> 00:40:24,020
Now, Lieutenant,
742
00:40:24,089 --> 00:40:27,690
will you please read the
name on the inside cover?
743
00:40:27,759 --> 00:40:30,026
It's "Marian Shaw."
744
00:40:30,095 --> 00:40:35,148
Now, hold it a minute. I want you to
read the entry dated May 7th of this year.
745
00:40:35,217 --> 00:40:38,417
If the court please,
this is pure hearsay.
746
00:40:38,486 --> 00:40:41,437
The district attorney knows
full well the question is improper.
747
00:40:41,506 --> 00:40:44,140
If the court please, I think
this should be permitted.
748
00:40:44,192 --> 00:40:46,826
This will allow us to hear
in the dead girl's own words,
749
00:40:46,895 --> 00:40:48,861
what she feels
about the defendant.
750
00:40:48,930 --> 00:40:50,963
Furthermore, Mr. Mason
stipulated that...
751
00:40:51,032 --> 00:40:54,033
Your Honor, I
made a stipulation,
752
00:40:54,102 --> 00:40:56,269
but I did not waive
my right to object
753
00:40:56,337 --> 00:40:59,789
whenever I feel that the
evidence is inadmissible.
754
00:41:01,576 --> 00:41:04,610
I'm going to allow
Mr. Burger a little latitude here.
755
00:41:04,679 --> 00:41:06,312
Thank you, Your Honor.
756
00:41:06,381 --> 00:41:10,250
The witness may read from the
entry of, uh, what was the date again?
757
00:41:10,318 --> 00:41:13,369
May 7th. Oh, yes.
Go ahead, Lieutenant.
758
00:41:13,437 --> 00:41:16,505
"I had another fight
with Diana today.
759
00:41:16,574 --> 00:41:20,476
"Tony told me that she persists
in throwing herself at him.
760
00:41:20,545 --> 00:41:22,762
"It's obvious I can't trust her.
761
00:41:22,831 --> 00:41:25,331
"I've got to watch her
every minute of the day."
762
00:41:25,399 --> 00:41:26,933
Thank you,
Lieutenant. That's all.
763
00:41:27,001 --> 00:41:28,868
You may cross-examine.
764
00:41:31,990 --> 00:41:34,234
If the court please,
before I cross-examine,
765
00:41:34,258 --> 00:41:36,498
I think I should be
allowed the opportunity
766
00:41:36,527 --> 00:41:38,728
of examining this entire diary.
767
00:41:38,797 --> 00:41:40,679
I'll object to that, Your Honor.
768
00:41:40,748 --> 00:41:44,066
I examined this witness on
only one entry from this diary
769
00:41:44,135 --> 00:41:47,719
and Mr. Mason may cross-examine
him only on that same entry.
770
00:41:47,788 --> 00:41:51,557
Your Honor, I intend to direct
the attention of the witness
771
00:41:51,625 --> 00:41:54,077
to certain other
passages in the diary.
772
00:41:54,129 --> 00:41:57,163
It well may be that this
quotation was out of context.
773
00:41:57,232 --> 00:41:59,014
If it please the court,
774
00:41:59,083 --> 00:42:01,934
defense counsel is
obviously stalling for time.
775
00:42:02,003 --> 00:42:04,336
This diary covers several years
776
00:42:04,405 --> 00:42:06,405
and it would needlessly
delay this hearing
777
00:42:06,474 --> 00:42:08,908
if Mr. Mason tries to
read the whole diary,
778
00:42:08,977 --> 00:42:10,777
let alone introducing
other entries
779
00:42:10,845 --> 00:42:13,246
to prove that I may be
quoting out of context.
780
00:42:13,314 --> 00:42:18,033
Nevertheless, Your Honor, I
maintain I am within my rights.
781
00:42:18,102 --> 00:42:22,088
Since there's another important matter
coming up, I'm going to recess now.
782
00:42:22,157 --> 00:42:24,701
That will give Mr. Mason an
opportunity to look at the diary
783
00:42:24,725 --> 00:42:27,260
without removing it from
the custody of the clerk.
784
00:42:27,328 --> 00:42:29,996
But, I'll expect you to
continue, without delay,
785
00:42:30,065 --> 00:42:31,530
at 2:00 this afternoon.
786
00:42:31,599 --> 00:42:33,066
Thank you, Your Honor.
787
00:42:33,134 --> 00:42:35,668
Oh, Lieutenant,
you may step down.
788
00:42:35,736 --> 00:42:37,653
Court stands
adjourned till 2:00.
789
00:42:44,629 --> 00:42:46,495
Thank you, Mr. Burger.
790
00:43:04,516 --> 00:43:06,515
Won't you come in? Thank you.
791
00:43:11,873 --> 00:43:13,572
I have to leave very shortly.
792
00:43:13,641 --> 00:43:16,742
I have to get these
things over to Bobby.
793
00:43:16,811 --> 00:43:18,851
He's staying with
his grandfather.
794
00:43:19,446 --> 00:43:21,280
This won't take very long.
795
00:43:24,952 --> 00:43:26,218
Were you in court this morning
796
00:43:26,287 --> 00:43:28,588
when Marian's diary
was introduced?
797
00:43:28,656 --> 00:43:31,641
Yes. I heard Lieutenant
Tragg read the entry of May 7th.
798
00:43:31,693 --> 00:43:35,294
I ran across a couple of
entries much more interesting.
799
00:43:35,362 --> 00:43:37,864
For example, the
entry dated July...
800
00:43:38,616 --> 00:43:41,884
July 27th, four years ago.
801
00:43:41,953 --> 00:43:45,455
Since we weren't allowed to
remove the diary from the courtroom,
802
00:43:45,523 --> 00:43:48,763
Miss Street took down the entries in
short hand. Would you care to hear them?
803
00:43:50,945 --> 00:43:54,246
"July 27th. The day
I made the decision.
804
00:43:54,315 --> 00:43:57,016
"I know Norma will do
everything she can for him.
805
00:43:57,085 --> 00:43:58,361
"Once I get on my feet again
806
00:43:58,385 --> 00:44:00,937
"I want to forget all
about Saint Catherine's."
807
00:44:02,490 --> 00:44:06,225
Really, Mr. Mason, if your purpose
is to confuse me, you've succeeded.
808
00:44:06,294 --> 00:44:08,661
Now, Della, would
you read the entry
809
00:44:08,730 --> 00:44:11,681
dated July 27th of
the following year?
810
00:44:13,284 --> 00:44:15,852
"July 27th. Last
year at this time
811
00:44:15,920 --> 00:44:18,237
"I was in a hospital
in Mexico City.
812
00:44:18,306 --> 00:44:21,073
"Norma remembered the
day. She sent me a sweet note.
813
00:44:21,142 --> 00:44:22,575
"She says everything's fine.
814
00:44:22,644 --> 00:44:24,861
"Maybe I did the right thing."
815
00:44:25,696 --> 00:44:26,996
That's all very interesting,
816
00:44:27,065 --> 00:44:30,249
but I've already explained
those entries to Mr. Burger.
817
00:44:30,317 --> 00:44:32,885
In all fairness to Mr. Burger,
818
00:44:32,954 --> 00:44:36,188
he doesn't know about the
anonymous letter sent to Mr. Bartlett.
819
00:44:36,257 --> 00:44:40,209
So he didn't realize that the
him referred to in the diary
820
00:44:40,277 --> 00:44:42,177
was a baby.
821
00:44:42,246 --> 00:44:43,913
I don't think I follow you.
822
00:44:43,982 --> 00:44:45,748
Yes, you do.
823
00:44:45,800 --> 00:44:48,501
Bobby isn't your
child, he's Marian's.
824
00:44:48,569 --> 00:44:50,347
He was born at Saint
Catherine's Hospital,
825
00:44:50,371 --> 00:44:52,704
in Mexico City.
826
00:44:52,773 --> 00:44:55,652
Are you trying to say I wasn't
married to Robert Bartlett?
827
00:44:55,676 --> 00:44:59,244
I'll be happy to show you
my marriage certificate.
828
00:44:59,314 --> 00:45:01,314
I wasn't trying
to say that at all.
829
00:45:01,382 --> 00:45:03,916
Of course you were
married to young Bartlett.
830
00:45:03,984 --> 00:45:06,569
But Bobby isn't your
child or your husband's.
831
00:45:06,637 --> 00:45:08,387
He is Marian's.
832
00:45:08,456 --> 00:45:09,905
And since she wasn't married,
833
00:45:09,974 --> 00:45:13,358
she agreed to let you take
him and raise him as your own.
834
00:45:13,427 --> 00:45:14,722
Well, why would I agree to that?
835
00:45:14,746 --> 00:45:17,330
Because you had
a long-range plan.
836
00:45:17,398 --> 00:45:21,167
You were literally going
to sell Bobby to Mr. Bartlett
837
00:45:21,236 --> 00:45:23,903
after you had convinced him
that Bobby was his grandson.
838
00:45:24,723 --> 00:45:25,988
Well, that's very funny.
839
00:45:26,057 --> 00:45:28,257
Next you'll be accusing
me of killing Marian.
840
00:45:28,325 --> 00:45:30,159
I am.
841
00:45:30,228 --> 00:45:32,322
You didn't even know
Marian was in Los Angeles
842
00:45:32,346 --> 00:45:34,913
until you ran into her
about three months ago.
843
00:45:34,982 --> 00:45:37,583
By that time your plan
was well underway.
844
00:45:38,653 --> 00:45:40,586
You finally had to kill her
845
00:45:40,655 --> 00:45:42,721
because you knew
she would interfere.
846
00:45:42,790 --> 00:45:46,242
I don't want to seem rude,
but I really have to leave.
847
00:45:48,730 --> 00:45:50,862
Here, allow me.
848
00:45:54,052 --> 00:45:55,368
Thank you.
849
00:46:03,211 --> 00:46:06,545
There's just one thing you're
forgetting in all this, Mr. Mason.
850
00:46:11,603 --> 00:46:13,269
I wish you'd show me what.
851
00:46:13,337 --> 00:46:16,516
Well, that anonymous phone call to my
father-in-law that started the whole thing.
852
00:46:16,540 --> 00:46:19,325
Oh, you were
responsible for that.
853
00:46:19,393 --> 00:46:22,060
Now, why would I call
myself an unfit mother?
854
00:46:22,147 --> 00:46:24,280
That was just good psychology.
855
00:46:24,349 --> 00:46:25,826
First of all, you alerted him
856
00:46:25,850 --> 00:46:27,495
to the fact that he
had a grandson,
857
00:46:27,519 --> 00:46:29,130
and then thinking you
were an unfit mother,
858
00:46:29,154 --> 00:46:31,571
he'd pay any amount to
get Bobby away from you.
859
00:46:41,683 --> 00:46:44,249
And I suppose I wrote
that anonymous letter, too?
860
00:46:44,318 --> 00:46:47,119
Yes. It's easy enough to check.
861
00:46:47,188 --> 00:46:51,423
All we have to do is compare the
typing on the letter with your typewriter.
862
00:46:53,895 --> 00:46:55,655
Can you spare a
cigarette, Mr. Mason?
863
00:47:36,553 --> 00:47:38,287
Can we talk to her?
864
00:47:42,393 --> 00:47:44,633
How do you feel, Mrs. Carter?
865
00:47:47,414 --> 00:47:49,615
How much time have I got left?
866
00:47:55,606 --> 00:47:57,406
That's what I figured.
867
00:47:57,474 --> 00:47:59,714
Do you have anything
you want to tell us?
868
00:48:00,761 --> 00:48:01,827
Yes.
869
00:48:04,765 --> 00:48:06,549
Mr. Mason was right.
870
00:48:08,035 --> 00:48:09,651
I killed Marian.
871
00:48:11,605 --> 00:48:14,990
I called her and asked her
to come out there that night.
872
00:48:15,609 --> 00:48:17,276
Why did you do it?
873
00:48:21,448 --> 00:48:23,982
I didn't want
anybody to find out.
874
00:48:24,051 --> 00:48:25,167
Find out what?
875
00:48:29,923 --> 00:48:32,524
I killed her, that's all.
876
00:48:43,321 --> 00:48:45,488
Well, there's our
dying declaration.
877
00:48:46,457 --> 00:48:47,856
We better pick up Tony Davis.
878
00:48:47,925 --> 00:48:49,605
I'm going to charge
him with perjury.
879
00:48:59,787 --> 00:49:02,154
She did try to make
up for things, didn't she?
880
00:49:10,515 --> 00:49:12,064
That's it, that's it.
881
00:49:32,937 --> 00:49:35,103
Hello, Mason, Miss Street.
882
00:49:35,172 --> 00:49:37,389
Hello.
883
00:49:37,458 --> 00:49:40,609
Look at him, he'll be
an expert in no time.
884
00:49:40,678 --> 00:49:42,795
I tell you, blood
will tell every time.
885
00:49:42,864 --> 00:49:44,547
The spitting
image of his father.
886
00:49:44,615 --> 00:49:47,383
I'd know my grandson anyplace.
887
00:49:47,451 --> 00:49:51,053
Mr. Bartlett, there's
something you should know.
888
00:49:52,323 --> 00:49:54,123
Something I ought to know?
889
00:49:55,293 --> 00:49:57,259
Well,
890
00:49:57,328 --> 00:50:00,129
I think you'll need someone
to help take care of Bobby.
891
00:50:00,198 --> 00:50:03,114
After all, he's just a child.
892
00:50:03,183 --> 00:50:06,034
You're right. I'd
spoil him pretty bad.
893
00:50:06,103 --> 00:50:08,404
We do need a woman around here.
894
00:50:09,807 --> 00:50:11,752
Do you think Diana
would be interested?
895
00:50:11,776 --> 00:50:13,492
Well, she's very fond of him.
896
00:50:13,560 --> 00:50:16,078
It's a deal, if she'll have us.
897
00:50:16,146 --> 00:50:17,879
Come on, Bobby.
Let's go call her.
898
00:50:19,750 --> 00:50:21,383
Oh, you coming?
899
00:50:21,451 --> 00:50:23,085
Right behind you.
900
00:50:25,823 --> 00:50:28,123
So, you're going to go on
letting Mr. Bartlett believe
901
00:50:28,192 --> 00:50:30,025
that Bobby's his grandson?
902
00:50:30,094 --> 00:50:32,127
Well, let's put it
this way, Della.
903
00:50:32,196 --> 00:50:33,907
Mr. Bartlett has a
new lease on life,
904
00:50:33,931 --> 00:50:36,631
Bobby has a home and
all the love he'll ever need.
905
00:50:36,701 --> 00:50:38,011
Can you give me one good reason
906
00:50:38,035 --> 00:50:39,802
we should destroy all that?
907
00:50:39,870 --> 00:50:41,990
I can't even give you a bad one.
64161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.