Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,319 --> 00:01:10,836
Lorraine,
2
00:01:10,905 --> 00:01:12,081
I know it's after 6:00,
3
00:01:12,105 --> 00:01:13,283
but would you mind
staying a few more minutes
4
00:01:13,307 --> 00:01:15,184
and filing this London
correspondence for me?
5
00:01:15,208 --> 00:01:16,753
Oh, of course not, Mr. Durell.
6
00:01:16,777 --> 00:01:17,977
Thank you.
7
00:01:19,146 --> 00:01:21,279
I'll be in Larkin's
office if you want me.
8
00:01:24,217 --> 00:01:26,177
Be right with you, Durell.
9
00:01:29,824 --> 00:01:31,790
All finished for
the day, Lorraine?
10
00:01:32,493 --> 00:01:33,792
Yes, sir.
11
00:01:33,861 --> 00:01:37,846
Oh, my, my, my, my,
my. We're so formal.
12
00:01:37,914 --> 00:01:41,249
You used to call me
Philip, remember?
13
00:01:41,318 --> 00:01:43,602
What would you say I come
over to your place tonight?
14
00:01:43,670 --> 00:01:44,769
Hmm?
15
00:01:44,838 --> 00:01:46,021
No, thanks.
16
00:01:46,089 --> 00:01:47,472
Why not?
17
00:01:47,541 --> 00:01:49,619
Your new boyfriend's
in Europe, isn't he?
18
00:01:49,643 --> 00:01:52,928
Suppose I come over to
your place at about 7:30.
19
00:01:52,997 --> 00:01:57,116
I told you, Philip, I'm not
going out with you anymore.
20
00:01:57,184 --> 00:01:59,884
Oh, come on, you
don't really mean that.
21
00:02:02,189 --> 00:02:03,709
What's the matter with me, huh?
22
00:02:06,960 --> 00:02:08,893
Will you please let me pass?
23
00:02:08,962 --> 00:02:10,895
I asked you a question.
24
00:02:10,964 --> 00:02:14,299
And I gave you the answer
several months ago. Oh.
25
00:02:14,368 --> 00:02:17,636
You know, it takes time to
really get to know you, Philip.
26
00:02:17,704 --> 00:02:19,738
At first you're kind
and considerate.
27
00:02:19,806 --> 00:02:22,073
A girl could think
that you really cared.
28
00:02:22,143 --> 00:02:23,308
Oh, I cared.
29
00:02:23,377 --> 00:02:25,076
Oh, no. Oh, yes.
30
00:02:25,145 --> 00:02:28,024
If you really cared, you could never
have made those cruel accusations.
31
00:02:28,048 --> 00:02:30,749
Why not, hmm? Why not?
32
00:02:30,818 --> 00:02:33,396
They were true. Why
shouldn't I make them, hmm?
33
00:02:33,420 --> 00:02:35,620
Did you suppose I
wouldn't follow up on it, huh?
34
00:02:35,656 --> 00:02:38,896
It took me a long time, but I've
got the complete report right here.
35
00:02:40,628 --> 00:02:43,662
What would your precious
Charles Patton the Third say, huh?
36
00:02:43,731 --> 00:02:45,141
And some other
people that we know?
37
00:02:45,165 --> 00:02:47,666
Why don't you leave me alone?
38
00:02:47,735 --> 00:02:49,300
Why do you keep
after me like this?
39
00:02:49,369 --> 00:02:51,570
Because...
40
00:02:51,639 --> 00:02:55,223
Because I want you
and if I can't have you,
41
00:02:55,292 --> 00:02:57,070
nobody else will.
Do you understand?
42
00:02:57,094 --> 00:02:58,626
Mr. Larkin?
43
00:02:58,695 --> 00:03:01,029
Mr. Durell is waiting
for you in your office.
44
00:03:01,098 --> 00:03:03,564
All right.
45
00:03:03,634 --> 00:03:07,235
Just remember, Lorraine,
I meant every word of it.
46
00:03:28,892 --> 00:03:31,242
Well, thank you very
much and do call again.
47
00:03:31,311 --> 00:03:33,045
Good evening.
48
00:03:33,113 --> 00:03:34,179
Oh, may I help you?
49
00:03:34,247 --> 00:03:36,492
Yes. I'm here to
pick up a package
50
00:03:36,516 --> 00:03:38,617
for the Larkin
Import-Export Company.
51
00:03:39,453 --> 00:03:41,553
Larkin Import? Mmm-hmm.
52
00:03:43,256 --> 00:03:45,090
Now, are you sure you
have the right place?
53
00:03:45,158 --> 00:03:46,458
Positive.
54
00:03:46,526 --> 00:03:49,461
Well, it might be under
the name of George Durell.
55
00:03:49,529 --> 00:03:52,230
Durell, Durell...
56
00:03:52,299 --> 00:03:54,132
Uh, what was the merchandise?
57
00:03:54,201 --> 00:03:57,703
I don't know. My instructions
were to just pick up the package.
58
00:03:58,806 --> 00:04:00,072
Well, I'm terribly sorry.
59
00:04:00,140 --> 00:04:02,941
It's almost 9:00
and I must close.
60
00:04:03,010 --> 00:04:05,777
Uh, would you like
to use the telephone?
61
00:04:05,846 --> 00:04:07,245
Maybe you can contact this party
62
00:04:07,314 --> 00:04:08,914
who gave you your instructions.
63
00:04:08,983 --> 00:04:12,951
Well, that's just it. I don't
exactly know who it was.
64
00:04:13,020 --> 00:04:15,988
Well, I mean, I assume
that it was Mr. Durell.
65
00:04:16,056 --> 00:04:18,056
Well, why don't you
call him and find out?
66
00:04:35,592 --> 00:04:36,958
Hello?
67
00:04:37,026 --> 00:04:39,394
May I please
speak to Mr. Durell?
68
00:04:39,463 --> 00:04:40,561
Who is this?
69
00:04:40,630 --> 00:04:43,197
This is Lorraine
Stevens, his secretary.
70
00:04:43,266 --> 00:04:45,411
Is that what they
call them nowadays?
71
00:04:45,435 --> 00:04:46,617
What?
72
00:04:46,686 --> 00:04:48,770
You're not fooling me.
73
00:04:48,839 --> 00:04:50,938
I know what you and
my husband are up to.
74
00:04:51,007 --> 00:04:52,240
What's the matter?
75
00:04:52,308 --> 00:04:53,820
Isn't it enough that you
see him all day at the office
76
00:04:53,844 --> 00:04:55,560
without hounding him at home?
77
00:04:55,612 --> 00:04:57,495
Really, Mrs. Durell, I...
78
00:04:57,564 --> 00:04:58,813
You're all alike.
79
00:04:58,882 --> 00:05:01,060
Cheap little trollops
that can't let a man...
80
00:05:10,310 --> 00:05:11,743
George.
81
00:05:11,812 --> 00:05:13,444
I didn't mean it.
82
00:05:13,981 --> 00:05:15,179
Honest.
83
00:05:17,467 --> 00:05:20,902
Well, is anything wrong, Miss?
84
00:05:20,970 --> 00:05:23,288
Bring a glass of water. Hurry!
85
00:05:24,474 --> 00:05:27,759
I don't know why I
say things like that.
86
00:05:27,827 --> 00:05:29,961
I just can't seem to help it.
87
00:05:31,265 --> 00:05:33,265
George, I didn't mean it.
88
00:05:34,268 --> 00:05:36,628
You know I didn't
mean it, George.
89
00:05:36,670 --> 00:05:37,902
I know.
90
00:05:37,971 --> 00:05:39,371
George, you have...
91
00:05:39,439 --> 00:05:40,705
I know.
92
00:05:40,774 --> 00:05:43,094
Thank you very
much. I'm all right now.
93
00:05:43,126 --> 00:05:44,192
Good.
94
00:05:44,261 --> 00:05:46,527
Is there anyone
else you'd like to call?
95
00:05:46,596 --> 00:05:48,796
Well, I suppose I
could call Mr. Larkin.
96
00:05:48,865 --> 00:05:50,898
Well, then why
don't you do that?
97
00:06:41,552 --> 00:06:42,850
I can't understand it.
98
00:06:42,919 --> 00:06:45,320
Someone picked up the
phone but there's no one there.
99
00:06:45,389 --> 00:06:46,589
Oh, you've been very kind.
100
00:06:46,623 --> 00:06:48,468
I'm sorry to have
kept you this late.
101
00:06:48,492 --> 00:06:49,691
Oh, that's quite all right.
102
00:06:49,759 --> 00:06:51,526
Good night. Good night.
103
00:06:52,929 --> 00:06:54,240
By any chance, did
you take an order
104
00:06:54,264 --> 00:06:56,798
for the Larkin
Import-Export Company?
105
00:06:59,169 --> 00:07:00,868
Well, that's very strange.
106
00:07:02,005 --> 00:07:03,705
Very strange indeed.
107
00:07:22,909 --> 00:07:25,069
Hold your horses, I'm coming.
108
00:07:26,563 --> 00:07:29,330
Officer Norton, ma'am.
We're investigating a call.
109
00:07:29,399 --> 00:07:30,676
What are you babbling about?
110
00:07:30,700 --> 00:07:32,444
Did you telephone
police headquarters?
111
00:07:32,468 --> 00:07:33,913
No, I didn't telephone
police headquarters
112
00:07:33,937 --> 00:07:35,214
or anywhere else
for that matter.
113
00:07:35,238 --> 00:07:36,281
I don't know what you want here.
114
00:07:36,305 --> 00:07:38,465
Just a minute!
Where are you going?
115
00:07:52,138 --> 00:07:55,072
He's dead. Better
call Homicide, Tom.
116
00:08:26,640 --> 00:08:28,907
Yes, sir? What's going on here?
117
00:08:28,975 --> 00:08:30,241
Who are you?
118
00:08:30,309 --> 00:08:33,044
My name is Joseph
Harrison. What's the trouble?
119
00:08:33,112 --> 00:08:35,146
Are you Philip
Larkin's stepfather?
120
00:08:35,214 --> 00:08:37,649
I was. His mother
and I are divorced.
121
00:08:37,717 --> 00:08:39,261
Then what are you doing here?
122
00:08:39,285 --> 00:08:40,618
I came to see Mrs. Harrison.
123
00:08:40,687 --> 00:08:42,353
Is there anything
wrong with that?
124
00:08:42,422 --> 00:08:43,788
Come on in.
125
00:08:47,961 --> 00:08:50,294
Lieutenant, this
is Mr. Harrison.
126
00:08:57,354 --> 00:08:59,136
Hello, Ethel.
127
00:08:59,205 --> 00:09:00,471
What's happened?
128
00:09:00,540 --> 00:09:03,858
Your stepson Philip
has just been murdered.
129
00:09:03,927 --> 00:09:06,811
I'm terribly sorry, Ethel.
130
00:09:06,880 --> 00:09:09,375
Who did it? That's what
we're here to find out.
131
00:09:09,399 --> 00:09:10,498
Excuse me, Lieutenant,
132
00:09:10,567 --> 00:09:12,367
but can I take Mrs.
Harrison to her room?
133
00:09:12,435 --> 00:09:13,495
Yes, of course.
134
00:09:13,519 --> 00:09:15,519
Come along, Mrs. Harrison.
135
00:09:20,560 --> 00:09:21,776
Ethel...
136
00:09:29,369 --> 00:09:32,019
When was the last
time you visited here?
137
00:09:32,088 --> 00:09:34,355
About six months ago.
138
00:09:34,424 --> 00:09:36,657
Do you, uh, recognize this gun?
139
00:09:41,347 --> 00:09:43,014
Yes. It's mine.
140
00:09:43,083 --> 00:09:45,583
Well, anyone in the
house could have used it.
141
00:09:45,652 --> 00:09:47,085
Your wife said that you...
142
00:09:47,154 --> 00:09:48,981
I beg your pardon,
your ex-wife said
143
00:09:49,005 --> 00:09:50,765
that you were out of the state.
144
00:09:51,174 --> 00:09:52,507
Yes, I was.
145
00:09:52,576 --> 00:09:54,608
I've been under a doctor's care.
146
00:09:54,677 --> 00:09:58,329
I spent the last six months at the
Double Jay Ranch outside Salt Lake City.
147
00:09:58,398 --> 00:10:00,509
But you left there
two weeks ago.
148
00:10:00,533 --> 00:10:02,144
You seem to have been
doing some checking.
149
00:10:02,168 --> 00:10:04,179
Well, that's my
job, Mr. Harrison.
150
00:10:04,203 --> 00:10:06,443
Just what have you been
doing these last two weeks?
151
00:10:06,506 --> 00:10:08,539
Uh, I've been at Lake Tahoe.
152
00:10:08,608 --> 00:10:09,940
Just drove in tonight?
153
00:10:10,009 --> 00:10:11,142
That's right.
154
00:10:11,210 --> 00:10:12,988
I, uh, wonder if you'd let us
155
00:10:13,012 --> 00:10:15,580
take an impression
of your fingerprints.
156
00:10:23,890 --> 00:10:27,508
Sanchez, get that to the
crime lab as fast as you can.
157
00:10:31,748 --> 00:10:33,426
There's no doubt
about it, Mr. Burger.
158
00:10:33,450 --> 00:10:34,982
They all match.
159
00:10:35,051 --> 00:10:38,319
Those are Harrison's
fingerprints on that gun case.
160
00:10:38,388 --> 00:10:41,066
And he claimed he hadn't
been in the house for six months.
161
00:10:41,090 --> 00:10:43,730
Were there any other fingerprints
on the gun case? Not a one.
162
00:10:43,760 --> 00:10:46,127
The maid, Sarah
Winslow is her name,
163
00:10:46,195 --> 00:10:49,163
claimed that she polished
that yesterday afternoon.
164
00:10:49,232 --> 00:10:50,909
How about the gun?
Were there any prints on it?
165
00:10:50,933 --> 00:10:52,734
No, nothing identifiable.
166
00:10:55,572 --> 00:10:57,350
How did Harrison get along
167
00:10:57,374 --> 00:10:59,151
with his stepson Philip Larkin?
168
00:10:59,175 --> 00:11:00,541
He didn't.
169
00:11:00,610 --> 00:11:03,544
I understand the boy was
the reason for the divorce.
170
00:11:03,613 --> 00:11:05,491
Where do you
understand that from?
171
00:11:05,515 --> 00:11:08,800
I talked to the maid.
She's a well of information.
172
00:11:08,869 --> 00:11:12,037
She claimed that Philip kept after
his mother until she finally gave in.
173
00:11:12,105 --> 00:11:13,805
And if that isn't enough,
174
00:11:13,874 --> 00:11:16,252
the kid practically booted his
stepfather out of the family business.
175
00:11:16,276 --> 00:11:20,511
The business was originally
built by Philip Larkin Sr.
176
00:11:20,580 --> 00:11:22,914
The boy's father? Yes.
177
00:11:22,982 --> 00:11:26,211
When old Larkin died, he left
the business to his widow Ethel.
178
00:11:26,235 --> 00:11:28,670
And about four years
later, she met Harrison.
179
00:11:28,738 --> 00:11:33,124
When they were married, she
let him take over the management.
180
00:11:33,193 --> 00:11:35,393
Over young Larkin's
protest, I presume.
181
00:11:35,445 --> 00:11:37,678
The strenuous protests.
182
00:11:37,747 --> 00:11:40,281
Harrison had an
exporting outfit of his own.
183
00:11:40,350 --> 00:11:42,150
He closed it,
brought his staff over
184
00:11:42,218 --> 00:11:45,338
and they apparently ran things
pretty much to suit themselves.
185
00:11:45,388 --> 00:11:47,839
And then when Mrs.
Harrison divorced him,
186
00:11:47,908 --> 00:11:49,157
the party was over.
187
00:11:49,225 --> 00:11:51,242
That's how it looks to me.
188
00:11:53,012 --> 00:11:55,380
And then the first
night he gets back
189
00:11:55,448 --> 00:11:58,193
after being away for six
months, the boy is murdered.
190
00:11:58,217 --> 00:12:02,119
Well, it, uh, could
just be a coincidence.
191
00:12:02,188 --> 00:12:04,266
Oh, sure, it could
be a coincidence.
192
00:12:04,290 --> 00:12:06,957
How does Harrison explain
his prints on this case?
193
00:12:07,026 --> 00:12:10,961
Well, I thought maybe
you'd like to ask him that.
194
00:12:11,030 --> 00:12:12,575
I think you're
right, Lieutenant.
195
00:12:12,599 --> 00:12:14,148
Pick him up.
196
00:12:15,968 --> 00:12:20,471
Then when I heard they had arrested
Joseph and charged him with murder,
197
00:12:20,540 --> 00:12:23,073
I thought I should
consult an attorney.
198
00:12:23,142 --> 00:12:26,444
Does Mr. Harrison know
you have come to me?
199
00:12:26,513 --> 00:12:27,713
No.
200
00:12:29,148 --> 00:12:32,750
I just don't understand
your concern, Mrs. Harrison.
201
00:12:32,819 --> 00:12:36,054
After all, the victim
was your son.
202
00:12:36,123 --> 00:12:38,356
It does sound
illogical, doesn't it?
203
00:12:38,425 --> 00:12:39,607
Highly.
204
00:12:40,810 --> 00:12:42,660
Do you think your
husband killed Philip?
205
00:12:43,746 --> 00:12:44,790
He said he didn't.
206
00:12:44,814 --> 00:12:46,047
Do you believe him?
207
00:12:46,132 --> 00:12:48,365
I have finished with not
believing him, Mr. Mason.
208
00:12:48,435 --> 00:12:49,595
What does that mean?
209
00:12:51,037 --> 00:12:55,140
I believe now that Joseph
was tolerant and patient,
210
00:12:55,208 --> 00:12:57,408
much beyond what I
could have expected.
211
00:12:58,745 --> 00:13:00,878
Will you represent him?
212
00:13:00,947 --> 00:13:03,280
Well, I'll have to
talk with him first.
213
00:13:03,349 --> 00:13:04,782
I understand.
214
00:13:04,851 --> 00:13:08,019
In the meantime, whether
I represent him or not,
215
00:13:08,088 --> 00:13:11,339
your testimony can
be most damaging.
216
00:13:11,408 --> 00:13:12,840
But Joseph and I were married.
217
00:13:12,909 --> 00:13:15,243
They couldn't make
me testify against him.
218
00:13:15,311 --> 00:13:18,229
That rule doesn't
apply to a divorced wife.
219
00:13:18,298 --> 00:13:20,147
Then you think that I...
220
00:13:20,216 --> 00:13:23,050
Mrs. Harrison, I
can't advise you.
221
00:13:24,820 --> 00:13:26,487
If I do undertake this case,
222
00:13:26,556 --> 00:13:28,907
I'll be representing
Mr. Harrison.
223
00:13:32,128 --> 00:13:34,161
I see.
224
00:13:34,230 --> 00:13:36,664
Thank you. Thank
you for coming in.
225
00:13:37,984 --> 00:13:41,419
Will you tell Joseph
I believe in him?
226
00:13:41,938 --> 00:13:43,654
Yes, I will.
227
00:13:43,723 --> 00:13:44,755
Thank you.
228
00:13:45,975 --> 00:13:47,308
Goodbye, Miss Street.
229
00:13:47,377 --> 00:13:48,610
Goodbye.
230
00:13:53,483 --> 00:13:55,717
Della, get hold of Paul Drake.
231
00:13:57,186 --> 00:14:00,087
I'll need everything
possible on Philip Larkin.
232
00:14:00,156 --> 00:14:03,391
All his background,
girlfriends, gambling, everything.
233
00:14:05,395 --> 00:14:08,515
I'd also like to know a
little more about his mother.
234
00:14:09,733 --> 00:14:11,882
Mrs. Harrison? Why?
235
00:14:12,402 --> 00:14:14,502
Oh.
236
00:14:14,571 --> 00:14:17,338
I don't know how much
of her story to believe
237
00:14:17,407 --> 00:14:19,440
or how much she's left out.
238
00:14:22,345 --> 00:14:25,363
She's still in love with
a man she's divorced.
239
00:14:30,636 --> 00:14:32,263
I tell you, I have
no idea how my
240
00:14:32,287 --> 00:14:34,539
fingerprints got on that
gun case, Mr. Mason.
241
00:14:34,607 --> 00:14:36,140
I have.
242
00:14:36,209 --> 00:14:38,620
You were in that room
earlier that night. No.
243
00:14:38,644 --> 00:14:41,123
Look, Harrison, we'll get
nowhere if you lie to me.
244
00:14:41,147 --> 00:14:44,126
It's bad enough that you've lied to
the police and the district attorney.
245
00:14:44,150 --> 00:14:46,128
Now, there's no other
explanation for those fingerprints.
246
00:14:46,152 --> 00:14:48,130
And you had a key to the house.
247
00:14:48,154 --> 00:14:50,188
Well, I didn't kill Philip.
248
00:14:52,825 --> 00:14:55,359
But you were in that room.
249
00:14:55,428 --> 00:14:57,595
And you did see the body.
250
00:14:57,663 --> 00:14:59,208
Yes, when I went
into the drawing room,
251
00:14:59,232 --> 00:15:01,365
I saw Philip lying on the floor.
252
00:15:01,434 --> 00:15:03,767
I felt his pulse and I
knew he was dead.
253
00:15:03,836 --> 00:15:05,981
The phone rang and
I started to answer it,
254
00:15:06,005 --> 00:15:07,683
but then I realized I'd
better get out of there.
255
00:15:07,707 --> 00:15:08,923
Then?
256
00:15:08,991 --> 00:15:11,626
Then I wiped my
fingerprints off the phone
257
00:15:11,695 --> 00:15:13,673
and that's when I saw the gun.
258
00:15:13,697 --> 00:15:15,029
I was so frightened,
259
00:15:15,097 --> 00:15:17,260
I must have left my
fingerprints on the gun case.
260
00:15:17,284 --> 00:15:21,719
Anyway, I got out of the
French door as fast as I could.
261
00:15:21,788 --> 00:15:23,988
And you returned a
couple of hours later?
262
00:15:26,526 --> 00:15:28,366
Who do think
killed your stepson?
263
00:15:29,762 --> 00:15:31,913
Does that mean you
think I didn't do it?
264
00:15:33,399 --> 00:15:35,716
His mother believes
you're innocent.
265
00:15:35,784 --> 00:15:37,568
I think she's right.
266
00:15:40,840 --> 00:15:42,040
Thank you.
267
00:15:55,421 --> 00:15:58,255
This, uh, authorization
to go through our books
268
00:15:58,324 --> 00:16:00,191
wasn't at all
necessary, Mr. Mason.
269
00:16:00,259 --> 00:16:02,860
We'll do everything we
can to help Joe. Thank you.
270
00:16:02,928 --> 00:16:06,163
Of course Mr. Harrison
didn't kill Philip.
271
00:16:06,232 --> 00:16:08,799
As I understand it, Mr. Durell,
272
00:16:08,868 --> 00:16:11,302
you've been handling the
business since Philip died.
273
00:16:11,371 --> 00:16:12,571
Yes, that's right.
274
00:16:12,605 --> 00:16:13,737
Tell me,
275
00:16:14,673 --> 00:16:17,041
is everything all right?
276
00:16:17,110 --> 00:16:20,344
Well, I can't be sure
until I audit the books.
277
00:16:21,280 --> 00:16:22,679
Miss Collaro,
278
00:16:22,748 --> 00:16:24,915
you were Joseph
Harrison's secretary?
279
00:16:24,984 --> 00:16:26,917
Yes, for 23 years.
280
00:16:26,986 --> 00:16:29,920
When he left, I stayed
on as Philip's secretary.
281
00:16:29,989 --> 00:16:31,700
I thought that
Mr. Harrison would want...
282
00:16:31,724 --> 00:16:33,902
How long do you think you
could pull the wool over my eyes?
283
00:16:33,926 --> 00:16:36,172
Excuse me. You're not fooling
me with that innocent look.
284
00:16:36,196 --> 00:16:39,747
Not when you have the unmitigated
gall to telephone him at my home.
285
00:16:39,816 --> 00:16:40,816
Claire.
286
00:16:48,157 --> 00:16:49,423
I'm sorry, Lorraine.
287
00:16:51,060 --> 00:16:53,100
Can't tell you how sorry I am.
288
00:16:59,619 --> 00:17:01,919
George, I'm sorry.
Please don't be angry.
289
00:17:01,988 --> 00:17:03,733
Excuse me, Mr. Mason.
I didn't mean it.
290
00:17:03,757 --> 00:17:05,156
I didn't mean it.
291
00:17:10,230 --> 00:17:12,663
It's too bad that had to happen.
292
00:17:12,732 --> 00:17:14,565
But why does he put up with it?
293
00:17:15,652 --> 00:17:17,117
Guilt.
294
00:17:17,187 --> 00:17:18,919
It keeps him chained to her.
295
00:17:20,623 --> 00:17:22,756
Twenty-five years ago
296
00:17:22,825 --> 00:17:24,776
he drove his car into a truck.
297
00:17:24,828 --> 00:17:26,994
And that's when she was hurt?
298
00:17:27,063 --> 00:17:29,596
He'll pay for that
the rest of his life.
299
00:17:32,017 --> 00:17:33,567
Why don't you go home?
300
00:17:34,871 --> 00:17:36,871
Thanks, Miss
Collaro, I think I will.
301
00:17:36,939 --> 00:17:38,906
May I volunteer my services?
302
00:17:40,026 --> 00:17:42,960
Lorraine, this is Mr. Mason.
303
00:17:43,029 --> 00:17:44,662
Mr. Harrison's lawyer.
304
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
Miss, uh...
305
00:17:46,281 --> 00:17:48,682
Stevens.
306
00:17:48,751 --> 00:17:51,685
Miss Stevens, I thought
perhaps I could give you a lift.
307
00:17:52,539 --> 00:17:53,539
Well,
308
00:17:54,273 --> 00:17:55,957
I live on Madera Drive.
309
00:17:56,025 --> 00:17:58,409
Fine, that's right on my way.
310
00:17:58,478 --> 00:18:00,544
All right, I'll just
get my things.
311
00:18:18,248 --> 00:18:20,481
I give you my word, Mr. Mason,
312
00:18:20,550 --> 00:18:24,285
there's never been anything
between Mr. Durell and myself.
313
00:18:24,354 --> 00:18:28,188
Then where did Mrs.
Durell get those ideas?
314
00:18:28,258 --> 00:18:31,292
Maybe because I called him
at his home the other night.
315
00:18:31,361 --> 00:18:33,394
Well, I couldn't help it.
316
00:18:33,463 --> 00:18:35,708
You see, somebody
left this note on my desk
317
00:18:35,732 --> 00:18:39,132
asking me to pick up this
package at the Alcorn Jewelers.
318
00:18:40,670 --> 00:18:42,370
That was on the
night of the murder?
319
00:18:42,438 --> 00:18:44,171
That's right.
320
00:18:44,240 --> 00:18:47,241
And when you got there, I assume no
one knew what you were talking about.
321
00:18:47,943 --> 00:18:49,663
Well, yes. Go on.
322
00:18:50,663 --> 00:18:52,863
Well, the manager
was very cooperative,
323
00:18:52,932 --> 00:18:56,834
and he suggested that I phone
someone to get more information.
324
00:18:56,902 --> 00:18:58,385
So you called Mr. Durell?
325
00:18:58,454 --> 00:18:59,470
Mmm-hmm.
326
00:18:59,539 --> 00:19:01,805
What time was that?
327
00:19:01,874 --> 00:19:03,834
Well, I guess
somewhere around 9:00.
328
00:19:03,877 --> 00:19:05,158
Have you got the note?
329
00:19:05,861 --> 00:19:07,461
I threw it away.
330
00:19:09,165 --> 00:19:10,331
I see.
331
00:19:13,853 --> 00:19:15,369
Well, it's true.
332
00:19:15,437 --> 00:19:19,173
Why should I want to make up
such a ridiculous story as that?
333
00:19:19,242 --> 00:19:22,576
Someone must have been
playing a practical joke on me.
334
00:19:22,645 --> 00:19:25,846
Well, this practical joker
certainly did you a favor.
335
00:19:25,915 --> 00:19:28,082
If you were at the Alcorn
jewelry shop at 9:00,
336
00:19:28,151 --> 00:19:31,085
you're virtually the only one
in the case who has an alibi.
337
00:19:32,388 --> 00:19:34,088
Good night, Miss Stevens.
338
00:19:45,534 --> 00:19:48,168
Here's a copy of
the 16-millimeter film
339
00:19:48,237 --> 00:19:50,983
we found in Philip
Larkin's bedroom closet.
340
00:19:51,007 --> 00:19:53,340
How does it look?
Oh, pretty as a picture.
341
00:20:00,849 --> 00:20:02,049
Well...
342
00:20:09,492 --> 00:20:11,291
Well, I'll be most
anxious to hear
343
00:20:11,360 --> 00:20:13,560
what Mrs. Harrison
has to say about this.
344
00:20:13,629 --> 00:20:16,269
You've got to find her,
Lieutenant. I'm working on it.
345
00:20:17,967 --> 00:20:20,133
Then I checked at
the Alcorn jewelers.
346
00:20:20,202 --> 00:20:21,780
Lorraine Stevens
was there, all right.
347
00:20:21,804 --> 00:20:23,371
Mr. Alcorn remembered her.
348
00:20:23,439 --> 00:20:27,508
She apologized half a dozen
times for keeping him past 9:00.
349
00:20:27,577 --> 00:20:31,078
The point is, was she deliberately
doing that to set up an alibi?
350
00:20:31,146 --> 00:20:32,897
She can stand one.
351
00:20:32,966 --> 00:20:34,593
She was seeing a
lot of Philip Larkin
352
00:20:34,617 --> 00:20:36,850
up to a month ago. It
was a pretty steady thing.
353
00:20:36,919 --> 00:20:39,019
What made them
break up? I don't know.
354
00:20:39,088 --> 00:20:41,338
Find out, will you, Paul? Sure.
355
00:20:42,041 --> 00:20:43,273
Perry,
356
00:20:44,443 --> 00:20:46,521
you'd better talk
to your client again.
357
00:20:46,545 --> 00:20:47,778
Why?
358
00:20:47,847 --> 00:20:50,391
I understand Burger's
uncovered a hunk of evidence
359
00:20:50,415 --> 00:20:52,560
that's guaranteed to put
Harrison in the gas chamber.
360
00:20:52,584 --> 00:20:53,584
Where'd you hear that?
361
00:20:53,653 --> 00:20:55,569
Well, take my word for it.
362
00:20:55,637 --> 00:20:57,788
It comes from an
unimpeachable source.
363
00:20:57,857 --> 00:21:00,591
Any idea what this
evidence is? Nope.
364
00:21:00,660 --> 00:21:03,194
Well, I'll get right
to work on this stuff.
365
00:21:06,382 --> 00:21:08,093
I wonder what Burger
has up his sleeve.
366
00:21:10,519 --> 00:21:12,853
According to Paul,
367
00:21:12,921 --> 00:21:15,072
it's a lot more than his arm.
368
00:21:27,903 --> 00:21:30,037
Good afternoon, ma'am.
I'm from the gas company.
369
00:21:30,672 --> 00:21:31,772
Yes?
370
00:21:31,841 --> 00:21:33,284
I'm sorry to bother
you but I'd like to...
371
00:21:33,308 --> 00:21:36,126
Excuse me, please.
Are you from the police?
372
00:21:36,195 --> 00:21:38,829
Police? Lady, I'm
from the gas company.
373
00:21:38,898 --> 00:21:41,916
Believe me, if you are
looking for Ethel Harrison,
374
00:21:41,984 --> 00:21:43,533
you will not find her here.
375
00:21:43,602 --> 00:21:44,929
I don't know what
you are talking about.
376
00:21:44,953 --> 00:21:46,404
This is 4B?
377
00:21:46,872 --> 00:21:47,912
Oh, yes.
378
00:21:47,940 --> 00:21:49,173
And you are, uh,
379
00:21:50,009 --> 00:21:51,275
Irene Collaro?
380
00:21:51,344 --> 00:21:52,910
I am.
381
00:21:52,978 --> 00:21:54,978
All I want to do is
check the meter.
382
00:21:55,048 --> 00:21:57,381
Oh, sir, you are
very convincing.
383
00:21:57,450 --> 00:22:00,062
It is not your fault that the
man from the gas company
384
00:22:00,086 --> 00:22:01,669
was here just two days ago.
385
00:22:02,221 --> 00:22:03,221
Excuse me.
386
00:22:12,999 --> 00:22:16,559
Mr. Burger, Mrs.
Winslow's on her way in.
387
00:22:19,989 --> 00:22:22,317
I thought that nice Lieutenant
Tragg would be here.
388
00:22:22,341 --> 00:22:25,126
Well, I'm sorry. He had to
leave. Won't you sit down?
389
00:22:28,331 --> 00:22:32,933
You know, Sarah, we're relying on
you, Lieutenant Tragg and myself.
390
00:22:33,002 --> 00:22:35,936
Well, I wouldn't want to say
anything to hurt Mr. Harrison.
391
00:22:36,005 --> 00:22:38,705
Do you believe Mr. Harrison
killed his stepson Philip?
392
00:22:38,774 --> 00:22:40,207
Of course not.
393
00:22:40,276 --> 00:22:42,909
Well, then, the truth can't
possibly hurt him, can it?
394
00:22:42,978 --> 00:22:44,089
No.
395
00:22:44,113 --> 00:22:45,879
Well, there you are.
396
00:22:46,449 --> 00:22:47,714
Now,
397
00:22:47,783 --> 00:22:50,467
Sarah, where is Mrs. Harrison?
398
00:22:50,536 --> 00:22:52,247
I told Lieutenant
Tragg I didn't know.
399
00:22:52,271 --> 00:22:55,489
Don't you think it's strange she
disappears at this particular time?
400
00:22:55,557 --> 00:22:58,892
She knew what she was
doing. She had good advice.
401
00:22:58,961 --> 00:23:00,911
Good advice? I'm not so sure.
402
00:23:00,980 --> 00:23:02,780
Didn't you also tell
Lieutenant Tragg
403
00:23:02,848 --> 00:23:04,748
that she consulted Perry Mason?
404
00:23:04,817 --> 00:23:05,994
Yes.
405
00:23:06,018 --> 00:23:08,385
And did Mr. Mason
tell her to disappear?
406
00:23:09,371 --> 00:23:10,748
Alls I know is she
went to see him.
407
00:23:10,772 --> 00:23:13,740
When she came back, she
said, "Sarah, pack my things."
408
00:23:13,809 --> 00:23:15,953
She said she didn't want anybody
to know where she was going.
409
00:23:15,977 --> 00:23:18,845
That means Mr. Mason
told her to resort to flight.
410
00:23:19,732 --> 00:23:21,064
Is that wrong?
411
00:23:21,134 --> 00:23:22,444
That depends on
your point of view.
412
00:23:22,468 --> 00:23:24,462
From where I sit,
it means Mr. Mason
413
00:23:24,486 --> 00:23:26,520
is guilty of unethical conduct.
414
00:23:31,827 --> 00:23:33,160
Excuse me.
415
00:23:37,183 --> 00:23:38,249
Yes.
416
00:23:39,919 --> 00:23:41,318
Yes, Mr. Burger,
417
00:23:41,387 --> 00:23:44,637
I'll be sure and tell Mr. Mason
the minute he gets in.
418
00:23:45,607 --> 00:23:47,474
Tell Mr. Mason what?
419
00:23:47,542 --> 00:23:50,210
That was Mr. Burger
again. He's very insistent.
420
00:23:50,279 --> 00:23:52,712
He wants to know
where Mrs. Harrison is.
421
00:23:52,781 --> 00:23:54,348
So do I.
422
00:23:54,416 --> 00:23:56,194
She may know about
that piece of evidence
423
00:23:56,218 --> 00:23:58,385
guaranteed to put
Harrison in the gas chamber.
424
00:23:58,453 --> 00:24:00,598
Has Paul had any luck
in running her down?
425
00:24:00,622 --> 00:24:02,505
Nope.
426
00:24:02,574 --> 00:24:05,242
Preliminary hearing
starts tomorrow.
427
00:24:05,311 --> 00:24:08,378
And if Mrs.
Harrison isn't there?
428
00:24:08,447 --> 00:24:11,798
Then the preliminary
hearing still starts tomorrow.
429
00:24:14,403 --> 00:24:16,669
Well,
430
00:24:16,738 --> 00:24:20,140
can't say you're
batting a thousand, Paul.
431
00:24:20,209 --> 00:24:22,520
I'm sorry, Perry. I just
can't seem to connect.
432
00:24:22,544 --> 00:24:24,089
But I'll bet my bottom dollar
433
00:24:24,113 --> 00:24:26,758
that Mrs. Harrison is in
Los Angeles somewhere.
434
00:24:26,782 --> 00:24:29,533
You know, this whole case
just doesn't make sense.
435
00:24:29,601 --> 00:24:32,636
Why was Lorraine Stevens
sent to the jewelry store
436
00:24:32,705 --> 00:24:35,188
and who wrote the note
that caused her to go there?
437
00:24:35,257 --> 00:24:37,307
How do we know
there even was a note?
438
00:24:37,376 --> 00:24:38,987
That story of hers was a lulu.
439
00:24:39,011 --> 00:24:41,839
Who'd send her on a
wild-goose chase like that?
440
00:24:41,863 --> 00:24:43,163
The killer.
441
00:24:43,232 --> 00:24:45,999
What would be his
reason? I wish I knew.
442
00:24:47,803 --> 00:24:50,470
What else did you find
out about Lorraine, Paul?
443
00:24:50,539 --> 00:24:54,808
Well, only that she got her job at
Larkin Imports through Irene Collaro.
444
00:24:54,877 --> 00:24:56,777
At least, uh, Miss Collaro
445
00:24:56,846 --> 00:24:59,166
recommended her
to George Durell.
446
00:25:02,618 --> 00:25:04,585
How long has Lorraine
been working there?
447
00:25:04,654 --> 00:25:05,719
Since November.
448
00:25:05,788 --> 00:25:07,628
That would be
about, uh, 10 months.
449
00:25:07,657 --> 00:25:10,557
And before that?
Still checking it out.
450
00:25:10,626 --> 00:25:12,910
Then you still don't know
451
00:25:12,978 --> 00:25:15,259
what Mr. Burger
has up his sleeve.
452
00:25:15,314 --> 00:25:17,514
There's one consolation.
453
00:25:17,582 --> 00:25:19,749
Tomorrow night at
this time, we'll all know.
454
00:25:28,427 --> 00:25:30,226
Gentleman,
455
00:25:30,295 --> 00:25:34,598
in this case of the People of the State
of California versus Joseph Harrison,
456
00:25:34,667 --> 00:25:37,935
the defendant has been advised
as to his constitutional rights.
457
00:25:38,003 --> 00:25:41,504
This is the time heretofore
fixed pursuant to stipulation
458
00:25:41,574 --> 00:25:43,239
for the preliminary hearing.
459
00:25:43,308 --> 00:25:44,741
Are you ready?
460
00:25:44,810 --> 00:25:47,311
Ready on behalf of
the People, Your Honor.
461
00:25:48,280 --> 00:25:50,397
Ready for the
Defense, Your Honor.
462
00:25:50,465 --> 00:25:53,094
All right, Mr. Burger, you
may call your first witness.
463
00:25:53,118 --> 00:25:55,252
I call Dr. Hocksey.
464
00:25:55,321 --> 00:25:57,755
Death was practically
instantaneous,
465
00:25:57,823 --> 00:25:59,401
caused by the
passage of a bullet
466
00:25:59,425 --> 00:26:01,202
through the rib
cage, the peritoneum
467
00:26:01,226 --> 00:26:02,804
and left ventricle of the heart.
468
00:26:02,828 --> 00:26:06,062
And were you able to establish
the time of death, Doctor?
469
00:26:06,131 --> 00:26:10,567
Somewhere between 20 minutes to
9:00 and 9:00 on Monday night, August 3rd.
470
00:26:10,636 --> 00:26:12,386
Thank you, Doctor. Your witness.
471
00:26:12,471 --> 00:26:13,603
No questions.
472
00:26:13,672 --> 00:26:16,072
Call Sarah Winslow to the stand.
473
00:26:16,141 --> 00:26:18,375
Then you were with
Mrs. Harrison eight years
474
00:26:18,444 --> 00:26:20,444
before her marriage
to the defendant?
475
00:26:20,513 --> 00:26:23,258
Yes, sir. I remember the
first time he came to dinner.
476
00:26:23,282 --> 00:26:25,994
That was before he and the
missus decided to get married.
477
00:26:26,018 --> 00:26:28,452
Was Philip Larkin
present at that time?
478
00:26:28,521 --> 00:26:29,953
He certainly was.
479
00:26:30,022 --> 00:26:32,189
And what was his reaction
to the announcement
480
00:26:32,257 --> 00:26:34,792
of his mother's approaching
marriage to Joseph Harrison?
481
00:26:34,860 --> 00:26:37,428
Well, I can't say he
exactly liked the idea.
482
00:26:37,496 --> 00:26:40,413
He said Mr. Harrison was
after his mother's money.
483
00:26:40,482 --> 00:26:43,149
He called him a con
man, whatever that means.
484
00:26:43,218 --> 00:26:45,380
Well, after the marriage,
did the relationship
485
00:26:45,404 --> 00:26:47,482
between the victim and
the defendant improve?
486
00:26:47,506 --> 00:26:50,791
If you mean did Philip try to
make friends with Mr. Harrison,
487
00:26:50,860 --> 00:26:52,826
the answer is no.
488
00:26:52,895 --> 00:26:55,357
Towards the end, it got so as they
weren't even talking to one another.
489
00:26:55,381 --> 00:26:58,231
It was terrible for Mrs.
Harrison. I felt awful sorry for her.
490
00:26:58,300 --> 00:26:59,666
Yes, I understand that.
491
00:26:59,735 --> 00:27:02,469
Now, Sarah, I want to
show you something.
492
00:27:04,773 --> 00:27:07,273
And I ask you if
you recognize this.
493
00:27:08,410 --> 00:27:10,927
Yes, sir, it's Mr. Harrison's.
494
00:27:10,996 --> 00:27:14,297
Do you remember when the
last time you polished this was?
495
00:27:14,366 --> 00:27:16,027
Yes, sir, it was on
the day it happened.
496
00:27:16,051 --> 00:27:18,302
So this gun case was
actually freshly polished
497
00:27:18,370 --> 00:27:19,736
the day of the murder?
498
00:27:19,804 --> 00:27:20,870
Yes, sir.
499
00:27:22,141 --> 00:27:24,641
Thank you, Sarah. Your witness.
500
00:27:30,483 --> 00:27:32,949
Mrs. Winslow, do
you consider yourself
501
00:27:33,019 --> 00:27:35,736
a good friend of the defendant?
502
00:27:35,805 --> 00:27:39,050
Mr. Burger said the truth couldn't
hurt anybody if they were innocent.
503
00:27:39,074 --> 00:27:41,541
Mr. Burger is absolutely right.
504
00:27:41,610 --> 00:27:43,255
Now, you heard
the doctor testify
505
00:27:43,279 --> 00:27:46,663
that Philip Larkin was
shot between 8:40 and 9:00.
506
00:27:46,732 --> 00:27:48,966
Do you mind telling us
where you were at that time?
507
00:27:49,034 --> 00:27:51,763
No, sir, I was in the
kitchen, cleaning up.
508
00:27:51,787 --> 00:27:53,720
And you did not hear a gunshot?
509
00:27:53,789 --> 00:27:55,600
No, sir. You see, that
house is really built right.
510
00:27:55,624 --> 00:27:57,101
The kitchen's in the west wing.
511
00:27:57,125 --> 00:27:58,436
You can't hear
anything that goes on
512
00:27:58,460 --> 00:28:00,204
at the other end of the house.
513
00:28:00,228 --> 00:28:01,895
But there is a
telephone in the kitchen.
514
00:28:01,963 --> 00:28:04,331
Didn't you hear it
ringing around 9:00?
515
00:28:04,400 --> 00:28:06,561
No, sir, that's not the same
phone as the one in the living room.
516
00:28:06,585 --> 00:28:08,263
Philip had his own
private number.
517
00:28:08,287 --> 00:28:09,836
I see.
518
00:28:09,904 --> 00:28:13,173
Now, there's a pair of
French doors in that room?
519
00:28:13,242 --> 00:28:15,808
Yes, sir, they lead
out to the patio.
520
00:28:15,877 --> 00:28:19,246
Do you know who opened
them on the night of the murder?
521
00:28:19,314 --> 00:28:21,748
Sir, I guess Philip did himself.
522
00:28:21,816 --> 00:28:25,251
But the police found your
fingerprints on the doorknob.
523
00:28:27,523 --> 00:28:29,189
Well, I...
524
00:28:29,257 --> 00:28:33,393
I guess I just tried
to air out the room.
525
00:28:33,462 --> 00:28:34,772
You know how it
is in hot weather,
526
00:28:34,796 --> 00:28:37,381
you do these
things automatically.
527
00:28:37,450 --> 00:28:39,950
Have you any idea at what time
528
00:28:40,018 --> 00:28:42,619
you automatically
aired out this room?
529
00:28:45,641 --> 00:28:47,024
No, sir.
530
00:28:47,092 --> 00:28:49,042
Thank you, Mrs. Winslow.
531
00:28:49,511 --> 00:28:50,877
That's all.
532
00:28:52,064 --> 00:28:54,381
The witness may step down.
533
00:28:55,934 --> 00:28:58,012
The gun is registered
to Joseph Harrison.
534
00:28:58,036 --> 00:29:01,805
We found the defendant's
fingerprints on the gun case.
535
00:29:01,873 --> 00:29:04,974
Did you ask the defendant to explain
the fingerprints on the gun case?
536
00:29:05,043 --> 00:29:07,210
He said he couldn't
explain them,
537
00:29:07,279 --> 00:29:10,480
that he hadn't been in
the house for six months.
538
00:29:10,549 --> 00:29:12,015
Well, we heard testimony here
539
00:29:12,083 --> 00:29:14,123
that this case was polished
the day of the murder.
540
00:29:14,186 --> 00:29:16,119
Yes, sir.
541
00:29:16,188 --> 00:29:17,532
Well, if Mr. Harrison's
fingerprints
542
00:29:17,556 --> 00:29:19,656
were on there from
six months ago,
543
00:29:19,725 --> 00:29:21,825
wouldn't the polishing
have removed them?
544
00:29:21,893 --> 00:29:23,037
I'm sure it would.
545
00:29:23,061 --> 00:29:25,495
Thank you, Lieutenant.
Your witness.
546
00:29:25,564 --> 00:29:26,930
Um, may I?
547
00:29:26,998 --> 00:29:28,832
Of course. Thank you.
548
00:29:29,901 --> 00:29:32,569
Lieutenant, uh,
549
00:29:32,638 --> 00:29:36,322
did you say that, uh, this
was a German Mauser?
550
00:29:36,391 --> 00:29:37,807
Yes, I did.
551
00:29:37,876 --> 00:29:39,142
How old a gun is it?
552
00:29:39,211 --> 00:29:41,811
Well, it dates back
to the First World War.
553
00:29:41,880 --> 00:29:43,496
Something puzzles
me, Lieutenant.
554
00:29:44,583 --> 00:29:45,915
I noted that the prosecution
555
00:29:45,984 --> 00:29:47,851
carefully refrained
from asking you
556
00:29:47,919 --> 00:29:50,286
about any fingerprints
on this gun.
557
00:29:50,356 --> 00:29:53,089
Now, what fingerprints
did you find on it?
558
00:29:53,158 --> 00:29:54,891
Well, nothing identifiable.
559
00:29:56,194 --> 00:29:58,228
But you did say
that Mr. Harrison
560
00:29:58,296 --> 00:30:00,146
left his fingerprints
on the gun case?
561
00:30:00,215 --> 00:30:01,465
Yes, sir.
562
00:30:01,533 --> 00:30:03,967
Were there any other
fingerprints on the gun case?
563
00:30:04,035 --> 00:30:05,451
No, there weren't.
564
00:30:05,520 --> 00:30:07,721
Now, you heard
Sarah Winslow testify
565
00:30:07,790 --> 00:30:10,256
that she'd polished
this case that very day,
566
00:30:10,325 --> 00:30:13,059
yet you didn't find
her fingerprints on it?
567
00:30:13,128 --> 00:30:15,262
No, we didn't.
568
00:30:15,330 --> 00:30:17,030
That's rather
strange, Lieutenant.
569
00:30:17,099 --> 00:30:18,631
How do you account for that?
570
00:30:18,700 --> 00:30:21,768
I object, Your Honor. Calls
for a conclusion of the witness.
571
00:30:21,837 --> 00:30:23,837
I withdraw the
question, Your Honor.
572
00:30:23,905 --> 00:30:26,306
Thank you,
Lieutenant. That's all.
573
00:30:28,543 --> 00:30:30,455
Now, Miss Stevens,
you've been employed
574
00:30:30,479 --> 00:30:33,613
by the Larkin Import-Export
Corporation for how long?
575
00:30:33,682 --> 00:30:35,482
Approximately 10 months.
576
00:30:35,550 --> 00:30:38,585
And how long had you known
the deceased, Philip Larkin?
577
00:30:38,653 --> 00:30:40,798
Since I started working there.
578
00:30:40,822 --> 00:30:43,290
Were you ever
invited to his home?
579
00:30:43,359 --> 00:30:44,502
Yes, sir.
580
00:30:44,526 --> 00:30:46,259
How often?
581
00:30:46,328 --> 00:30:47,805
Well, I used to visit there
582
00:30:47,829 --> 00:30:50,397
on an average of two
or three times a week.
583
00:30:50,466 --> 00:30:53,850
That was before Mr. and
Mrs. Harrison were divorced.
584
00:30:53,919 --> 00:30:58,538
As a matter of fact, the defendant
was fond of you himself, wasn't he?
585
00:31:00,776 --> 00:31:02,696
I mean in a
fatherly sort of way?
586
00:31:06,097 --> 00:31:08,281
Well, I think so.
587
00:31:08,350 --> 00:31:10,317
He tried to break
up your relationship
588
00:31:10,385 --> 00:31:11,918
with Philip Larkin, didn't he?
589
00:31:12,321 --> 00:31:13,453
Yes.
590
00:31:13,521 --> 00:31:16,223
Did he tell you why?
591
00:31:16,291 --> 00:31:19,343
Well, he didn't think that it
would be a good marriage.
592
00:31:19,411 --> 00:31:23,363
Isn't it true that the defendant
had heated arguments with Philip
593
00:31:23,431 --> 00:31:24,965
about your going together?
594
00:31:27,752 --> 00:31:29,948
Isn't it also true
that the defendant
595
00:31:29,972 --> 00:31:31,949
even threatened Philip Larkin
596
00:31:31,973 --> 00:31:34,874
in his efforts to stop
him from seeing you?
597
00:31:36,428 --> 00:31:38,548
Well, Miss Stevens,
isn't that true?
598
00:31:40,165 --> 00:31:43,233
Well, I know they had arguments.
599
00:31:43,302 --> 00:31:45,935
Thank you. Cross-examine.
600
00:31:50,676 --> 00:31:53,010
I have no questions
of this witness.
601
00:31:53,078 --> 00:31:55,212
You may step down.
602
00:31:55,280 --> 00:31:58,532
Now, Your Honor, I would
like the courtroom darkened
603
00:31:58,600 --> 00:32:02,903
and a screen set up so that I might
introduce this film into evidence.
604
00:32:02,971 --> 00:32:05,971
What film? The defense
knows nothing about a film.
605
00:32:07,159 --> 00:32:08,592
What is the film, Mr. Burger?
606
00:32:08,660 --> 00:32:10,843
It's a segment of home
movies, Your Honor,
607
00:32:10,913 --> 00:32:14,264
taken on the lawn of the Harrison
home approximately six months ago.
608
00:32:14,332 --> 00:32:17,717
Three days before Mrs. Harrison
instituted divorce proceedings in Nevada.
609
00:32:17,803 --> 00:32:19,514
Your Honor, I
object on the ground
610
00:32:19,538 --> 00:32:21,215
that no proper
foundation has been laid
611
00:32:21,239 --> 00:32:22,667
for the presentation
of this film.
612
00:32:22,691 --> 00:32:26,276
Your Honor, the prosecution
would be most happy
613
00:32:26,345 --> 00:32:28,411
to lay the proper foundation.
614
00:32:28,480 --> 00:32:31,381
By a curious coincidence,
we've been unable to subpoena
615
00:32:31,450 --> 00:32:34,517
the only witness able to do so.
616
00:32:34,586 --> 00:32:37,837
I refer to Mrs. Ethel Harrison,
former wife of the defendant,
617
00:32:37,906 --> 00:32:41,925
who has been missing
since the day after the murder.
618
00:32:41,994 --> 00:32:44,811
Under the circumstances, I
think we will run these films.
619
00:32:44,880 --> 00:32:47,041
Then I will rule whether
to admit them in evidence.
620
00:32:47,065 --> 00:32:48,314
Thank you, Your Honor.
621
00:32:48,383 --> 00:32:50,867
If it please the court,
I would like to reserve
622
00:32:50,935 --> 00:32:52,969
the privilege of voir
dire examination
623
00:32:53,038 --> 00:32:54,538
for the purpose of determining
624
00:32:54,606 --> 00:32:56,606
whether these
films are relevant.
625
00:32:56,674 --> 00:32:58,090
The privilege is granted.
626
00:32:58,159 --> 00:33:00,593
We will now proceed
with the showing of the film,
627
00:33:00,662 --> 00:33:03,897
and I will direct the clerk to
assist in preparing the courtroom.
628
00:33:59,587 --> 00:34:00,970
Since the hour is late,
629
00:34:01,039 --> 00:34:03,856
we will adjourn court until
10:00 tomorrow morning.
630
00:34:03,942 --> 00:34:05,759
At which time defense counsel
631
00:34:05,827 --> 00:34:09,379
can produce witnesses
on his voir dire examination.
632
00:34:09,448 --> 00:34:13,700
After which I will rule on the
admissibility of this evidence.
633
00:34:13,769 --> 00:34:15,519
The court stands adjourned.
634
00:34:35,590 --> 00:34:38,157
Mr. Harrison, sit down.
635
00:34:46,985 --> 00:34:48,897
They certainly put the
spurs to us this morning
636
00:34:48,921 --> 00:34:51,199
with those home movies. Why
didn't you tell me about them?
637
00:34:51,223 --> 00:34:53,523
They were made
over six months ago.
638
00:34:53,591 --> 00:34:55,591
I forgot they even existed.
639
00:34:55,660 --> 00:34:57,327
How could you
forget a thing like that?
640
00:34:57,396 --> 00:35:00,663
Well, I had several
other things on my mind.
641
00:35:00,732 --> 00:35:03,744
My wife asked me for a
divorce that same night.
642
00:35:03,768 --> 00:35:06,970
Was the fight between you
and Philip the principal reason?
643
00:35:07,039 --> 00:35:09,133
It didn't help. What
was the fight about?
644
00:35:09,157 --> 00:35:11,085
That had nothing to
do with Philip's murder.
645
00:35:11,109 --> 00:35:12,770
Suppose you let me be the judge.
646
00:35:12,794 --> 00:35:14,674
I give you my word, Mr. Mason.
647
00:35:16,081 --> 00:35:17,430
You've done that before.
648
00:35:17,498 --> 00:35:19,315
Now, why did you
hit your stepson?
649
00:35:19,384 --> 00:35:21,951
Because he had a dirty
mind and a mouth to match.
650
00:35:22,020 --> 00:35:23,419
You're still telling me nothing.
651
00:35:23,488 --> 00:35:25,821
I swear it had
nothing to do with this.
652
00:35:25,890 --> 00:35:28,185
The whole thing was ridiculous.
653
00:35:28,209 --> 00:35:31,795
Well, he accused me of
marrying his mother for her money.
654
00:35:33,882 --> 00:35:36,315
He must have accused you
of that a hundred times before
655
00:35:36,385 --> 00:35:38,150
and you never hit him.
656
00:35:38,219 --> 00:35:40,437
No, this had to
be something else.
657
00:35:42,774 --> 00:35:44,824
Any idea where
your wife is hiding?
658
00:35:44,892 --> 00:35:49,045
She won't tell you about
this either. I know Ethel.
659
00:35:49,113 --> 00:35:51,998
You know, there was a
fourth party at that scene.
660
00:35:52,067 --> 00:35:53,333
What?
661
00:35:53,402 --> 00:35:56,322
The person who took
the pictures. Who was it?
662
00:36:06,715 --> 00:36:08,548
You're a mighty stubborn man.
663
00:36:09,584 --> 00:36:11,050
Yes, I guess you're right.
664
00:36:11,119 --> 00:36:12,418
Who are you protecting?
665
00:36:18,593 --> 00:36:22,261
This little bit of gallantry
may cost you your life.
666
00:36:24,148 --> 00:36:25,564
Think it over.
667
00:37:10,311 --> 00:37:12,545
Yes, Gertie?
668
00:37:12,614 --> 00:37:16,082
Just a minute.
Perry, it's a tipster.
669
00:37:16,151 --> 00:37:18,351
Get on the extension
in your office.
670
00:37:25,009 --> 00:37:26,729
All right, Gertie, put him on.
671
00:37:30,415 --> 00:37:31,448
Hello?
672
00:37:31,516 --> 00:37:33,232
Mr. Mason?
673
00:37:33,301 --> 00:37:35,935
Never mind who this is.
674
00:37:36,004 --> 00:37:39,039
Why don't you
investigate Ethel Harrison?
675
00:37:39,107 --> 00:37:40,818
She's the one who's responsible
676
00:37:40,842 --> 00:37:43,276
for all of Joe
Harrison's troubles.
677
00:37:44,345 --> 00:37:46,445
Of course I know
what I'm saying.
678
00:37:46,514 --> 00:37:50,116
Ask her why she keeps
writing to George Durell.
679
00:37:50,185 --> 00:37:52,969
Obviously you must have
some ideas on the subject.
680
00:37:53,037 --> 00:37:55,555
Because she's in love
with him, that's why.
681
00:37:55,623 --> 00:37:57,240
Can't you understand?
682
00:37:57,309 --> 00:37:58,791
This poses a problem.
683
00:37:58,860 --> 00:38:00,404
I can't very well
investigate her
684
00:38:00,428 --> 00:38:02,145
if I don't know where she is.
685
00:38:03,298 --> 00:38:04,647
Hold on a second.
686
00:38:12,807 --> 00:38:17,343
The address on the letter
is "142 North Delgado,
687
00:38:17,412 --> 00:38:20,880
"Los Angeles 29, Apartment 4B."
688
00:38:38,499 --> 00:38:40,166
Good evening.
689
00:38:40,235 --> 00:38:42,213
Why, Mr. Mason, good evening.
690
00:38:42,237 --> 00:38:43,603
Could you spare
me a few minutes?
691
00:38:43,671 --> 00:38:46,639
Oh, well, it's rather
late. This won't take long.
692
00:38:49,677 --> 00:38:51,010
Thank you.
693
00:38:56,451 --> 00:38:58,651
And what can I do
for you, Mr. Mason?
694
00:38:58,720 --> 00:39:01,354
I'd like to see Ethel Harrison.
695
00:39:01,423 --> 00:39:03,223
What made you think she is here?
696
00:39:03,291 --> 00:39:05,891
An anonymous phone call tonight,
697
00:39:05,960 --> 00:39:08,728
I suspect from Mrs. Durell.
698
00:39:08,796 --> 00:39:11,998
It seems that Mrs. Harrison
wrote a letter to Mr. Durell,
699
00:39:12,066 --> 00:39:14,011
gave this as her return address.
700
00:39:14,035 --> 00:39:16,736
I'm sure the letter
was perfectly innocent.
701
00:39:16,804 --> 00:39:19,789
It was, Mr. Mason.
702
00:39:19,858 --> 00:39:23,676
I just wanted Mr. Durell to
relay some information to Joseph.
703
00:39:26,014 --> 00:39:28,214
I'll need you in court tomorrow.
704
00:39:28,283 --> 00:39:31,300
Oh, no, Ethel, you mustn't go.
705
00:39:31,369 --> 00:39:32,718
Can't you see what he's after?
706
00:39:32,787 --> 00:39:35,154
All I'm after is Joseph
Harrison's acquittal.
707
00:39:35,222 --> 00:39:37,507
I told you before, Mr. Mason,
708
00:39:37,576 --> 00:39:40,076
my testimony
would only harm him.
709
00:39:40,144 --> 00:39:43,179
He'd be no worse
off than he is now.
710
00:39:43,248 --> 00:39:46,488
Did you hear about the home
movies the state introduced?
711
00:39:47,185 --> 00:39:49,263
And what was that
argument about?
712
00:39:49,287 --> 00:39:50,820
Ethel, do not tell him.
713
00:39:50,889 --> 00:39:52,522
It wouldn't help Joseph
714
00:39:52,591 --> 00:39:54,574
and it would only hurt
an innocent person.
715
00:39:54,642 --> 00:39:56,375
How would you know?
716
00:39:59,330 --> 00:40:01,514
Of course.
717
00:40:01,583 --> 00:40:03,310
You were the one
who took those pictures.
718
00:40:03,334 --> 00:40:05,835
Oh, well, no... You're
right, Mr. Mason.
719
00:40:05,904 --> 00:40:07,787
Then what was that
argument about?
720
00:40:09,023 --> 00:40:11,291
It has no bearing on
the death of my son.
721
00:40:11,359 --> 00:40:13,559
Who is it?
722
00:40:13,628 --> 00:40:15,845
It's the police. Open up.
723
00:40:16,514 --> 00:40:18,815
Mrs. Harrison,
724
00:40:18,884 --> 00:40:21,124
you can't stay
in hiding forever.
725
00:40:32,314 --> 00:40:33,546
Good evening, Mrs. Harrison.
726
00:40:33,615 --> 00:40:35,315
Good evening, Lieutenant.
727
00:40:35,383 --> 00:40:37,183
Well, it's obvious
my informant knew
728
00:40:37,252 --> 00:40:38,634
what she was talking about.
729
00:40:38,703 --> 00:40:42,221
And it's obvious she didn't
think she could depend on me.
730
00:40:42,290 --> 00:40:44,023
I'm afraid you'll have
to come with me.
731
00:40:44,092 --> 00:40:46,392
I will not testify
against Joseph.
732
00:40:46,460 --> 00:40:49,562
Well, you'll have to discuss
that with the district attorney.
733
00:40:52,918 --> 00:40:54,250
Excuse me.
734
00:40:59,757 --> 00:41:01,724
You won't change your mind?
735
00:41:04,696 --> 00:41:06,340
Will you at least tell
me what happened
736
00:41:06,364 --> 00:41:08,664
after Philip Larkin fell
against that hedge?
737
00:41:11,536 --> 00:41:13,870
I'm afraid you're making a
great mistake, Miss Collaro.
738
00:41:14,822 --> 00:41:16,189
Good night.
739
00:41:17,843 --> 00:41:19,108
Good night, Tragg.
740
00:41:19,177 --> 00:41:21,444
Good night, Counselor.
741
00:41:21,513 --> 00:41:23,129
Do you mind if I
use your telephone?
742
00:41:36,811 --> 00:41:38,144
If it please the court,
743
00:41:38,212 --> 00:41:40,446
the prosecution is now
prepared to put on the stand
744
00:41:40,515 --> 00:41:42,515
a witness who will
lay a proper foundation
745
00:41:42,584 --> 00:41:44,150
to the matter of the home movies
746
00:41:44,218 --> 00:41:47,987
and who will further clarify
certain other matters in evidence.
747
00:41:48,056 --> 00:41:50,106
Mr. Mason, have you
any objection to make?
748
00:41:50,174 --> 00:41:52,353
No, Your Honor, no objection.
749
00:41:52,377 --> 00:41:54,878
I call Irene Collaro
to the stand, please.
750
00:42:04,605 --> 00:42:07,874
Miss Collaro, you were formerly
employed by the defendant,
751
00:42:07,942 --> 00:42:09,942
Joseph Harrison,
as private secretary?
752
00:42:10,411 --> 00:42:11,488
I was.
753
00:42:11,512 --> 00:42:12,845
For how long?
754
00:42:12,914 --> 00:42:14,446
23 years.
755
00:42:14,515 --> 00:42:15,748
During that long period,
756
00:42:15,817 --> 00:42:18,651
did you have many
occasions to visit at his home?
757
00:42:18,719 --> 00:42:20,552
Oh, yes.
758
00:42:20,621 --> 00:42:23,956
Coming out of that occasion,
about six months ago,
759
00:42:24,025 --> 00:42:26,475
when on a certain afternoon
home movies were made.
760
00:42:26,544 --> 00:42:28,310
Do you know anything about that?
761
00:42:29,814 --> 00:42:31,080
Yes, sir.
762
00:42:31,883 --> 00:42:33,332
I took those pictures.
763
00:42:33,401 --> 00:42:36,452
You were interrupted by
Philip Larkin who burst in
764
00:42:36,520 --> 00:42:39,099
and engaged in a heated
argument with Joseph Harrison?
765
00:42:39,123 --> 00:42:40,539
Yes.
766
00:42:40,608 --> 00:42:42,909
What was that argument about?
767
00:42:42,977 --> 00:42:46,145
Well, uh, Philip said...
768
00:42:49,884 --> 00:42:53,318
Go on, Miss Collaro.
Tell us what Philip said.
769
00:42:54,205 --> 00:42:55,304
He...
770
00:42:56,741 --> 00:43:00,659
He accused Mr. Harrison
of being Lorraine's father.
771
00:43:00,728 --> 00:43:02,996
Whereupon
Mr. Harrison struck Philip?
772
00:43:03,931 --> 00:43:05,498
Yes.
773
00:43:05,566 --> 00:43:08,601
And how long after that did
Mrs. Harrison sue him for divorce?
774
00:43:08,669 --> 00:43:12,588
Oh, I believe in
one or two days.
775
00:43:12,657 --> 00:43:16,826
Thank you, Miss Collaro. Thank
you very much. Your witness.
776
00:43:24,735 --> 00:43:28,404
Miss Collaro, I'm sure the court
has noticed your charming accent.
777
00:43:28,473 --> 00:43:32,808
Now, you testified that you
worked for Mr. Harrison for 23 years.
778
00:43:32,877 --> 00:43:36,362
Was this your first job
in the United States?
779
00:43:36,430 --> 00:43:39,565
Yes, you see, Mr. Harrison
was in the process
780
00:43:39,633 --> 00:43:42,001
of setting up offices
in various foreign cities,
781
00:43:42,070 --> 00:43:44,420
London, Paris, Rome.
782
00:43:44,488 --> 00:43:49,158
And, um, they came to the
firm I was working for in Paris
783
00:43:49,227 --> 00:43:52,094
and a business
arrangement was established.
784
00:43:52,163 --> 00:43:56,098
In all those years,
did you at any time
785
00:43:56,167 --> 00:43:58,868
get the slightest
hint that Mr. Harrison
786
00:43:58,937 --> 00:44:01,854
was indeed the father
of Lorraine Stevens?
787
00:44:01,922 --> 00:44:03,105
No.
788
00:44:03,174 --> 00:44:05,074
No hint at all? No
letter, no telephone call,
789
00:44:05,143 --> 00:44:06,409
no slip of the tongue?
790
00:44:06,477 --> 00:44:07,927
No, no.
791
00:44:07,995 --> 00:44:11,697
But it the past 10 months he
had become fond of Lorraine
792
00:44:11,766 --> 00:44:15,701
and he deplored her
attachment to Philip Larkin?
793
00:44:16,104 --> 00:44:18,404
Yes.
794
00:44:18,472 --> 00:44:21,874
Did you approve of the relationship
between Philip and Lorraine?
795
00:44:23,494 --> 00:44:26,028
I was in no position
to say anything.
796
00:44:37,575 --> 00:44:40,809
Miss Collaro, I've no
desire to entrap you.
797
00:44:41,879 --> 00:44:44,180
I feel it only fair to tell you
798
00:44:44,249 --> 00:44:47,450
that I have here
notarized reports
799
00:44:47,519 --> 00:44:51,136
from some of the best detective
agencies in New York and Paris.
800
00:44:51,205 --> 00:44:54,307
Now I'm going to ask
you certain questions.
801
00:44:54,375 --> 00:44:56,086
I have reason to believe
you know the answers
802
00:44:56,110 --> 00:44:58,044
of your own personal knowledge.
803
00:44:58,112 --> 00:45:02,298
I object, Your Honor. I think this
is improper cross-examination.
804
00:45:02,750 --> 00:45:04,383
Mr. Mason?
805
00:45:04,452 --> 00:45:07,130
Defense claims its privilege of
voir dire examination, Your Honor.
806
00:45:07,154 --> 00:45:10,339
Also, on its own merits,
defense is, at this moment,
807
00:45:10,408 --> 00:45:13,542
trying to show a mental
attitude in bias of the witness.
808
00:45:13,611 --> 00:45:15,728
Objection overruled. You
may continue, Mr. Mason.
809
00:45:15,796 --> 00:45:17,613
Thank you, Your Honor.
810
00:45:20,168 --> 00:45:23,802
Now, Miss Collaro,
we know that as a child,
811
00:45:23,871 --> 00:45:26,872
Lorraine Stevens was
boarded with an elderly couple
812
00:45:26,940 --> 00:45:28,741
in Brookline, Massachusetts.
813
00:45:28,809 --> 00:45:30,459
We know that for 19 years,
814
00:45:30,528 --> 00:45:32,995
they received a
check of $70 a month.
815
00:45:33,063 --> 00:45:37,850
The signature on all those
checks was Irene Collaro.
816
00:45:37,919 --> 00:45:40,485
We know that Lorraine
Stevens came to the West Coast,
817
00:45:40,554 --> 00:45:42,021
that she went to work.
818
00:45:42,089 --> 00:45:44,056
Went to work, just
by coincidence,
819
00:45:44,125 --> 00:45:46,792
where Irene Collaro was working.
820
00:45:46,860 --> 00:45:49,912
Now, Miss Collaro,
821
00:45:49,981 --> 00:45:51,925
on the afternoon you
took those home movies,
822
00:45:51,949 --> 00:45:55,017
Philip Larkin kept
pointing at the camera.
823
00:45:55,086 --> 00:45:56,964
Pointing at you, Miss Collaro.
824
00:45:56,988 --> 00:45:58,954
Why?
825
00:45:59,023 --> 00:46:01,774
Why was he pointing
at you, Miss Collaro?
826
00:46:01,842 --> 00:46:05,227
We know Philip had accused
Mr. Harrison of being Lorraine's father.
827
00:46:05,296 --> 00:46:07,513
Was he accusing you
of being her mother?
828
00:46:07,582 --> 00:46:08,614
Yes.
829
00:46:09,734 --> 00:46:12,668
Irene Collaro, I ask you now,
830
00:46:14,005 --> 00:46:16,255
are you the mother
of Lorraine Stevens?
831
00:46:20,178 --> 00:46:22,428
Yes. I am Lorraine's mother.
832
00:46:24,582 --> 00:46:26,983
All of her life I
have denied her
833
00:46:27,785 --> 00:46:29,385
and then she came here.
834
00:46:31,406 --> 00:46:33,539
But she is a fine young lady.
835
00:46:35,042 --> 00:46:38,911
She is courageous
and loyal and decent.
836
00:46:39,563 --> 00:46:41,196
And
837
00:46:41,265 --> 00:46:43,682
you wanted to protect
her from Philip Larkin?
838
00:46:43,751 --> 00:46:45,017
Yes.
839
00:46:45,085 --> 00:46:47,036
You've been protecting
people all your life,
840
00:46:47,104 --> 00:46:49,504
haven't you, Miss Collaro?
841
00:46:49,573 --> 00:46:51,673
Protecting Lorraine
from society,
842
00:46:51,742 --> 00:46:53,843
her father from
his responsibilities.
843
00:46:57,982 --> 00:46:59,748
Now, I interrupt
this for a moment
844
00:46:59,817 --> 00:47:01,550
to observe that the prosecutor
845
00:47:01,618 --> 00:47:04,203
has allowed this cross-examination
to go on unchecked.
846
00:47:05,356 --> 00:47:07,439
Have you any objection
to make, Mr. Burger?
847
00:47:09,310 --> 00:47:12,478
Your Honor, the district
attorney's office functions
848
00:47:12,547 --> 00:47:16,248
to determine the truth
and to prosecute the guilty.
849
00:47:16,317 --> 00:47:19,217
I have no objections
whatever to what Mr. Mason
850
00:47:19,286 --> 00:47:20,814
is uncovering with this witness.
851
00:47:20,838 --> 00:47:22,754
You may proceed, Mr. Mason.
852
00:47:22,823 --> 00:47:24,623
Thank you, Your Honor.
853
00:47:28,496 --> 00:47:30,028
Miss Collaro,
854
00:47:32,833 --> 00:47:36,034
is Joseph Harrison the
father of Lorraine Stevens?
855
00:47:41,609 --> 00:47:44,876
Now, in your testimony
a few minutes ago,
856
00:47:44,945 --> 00:47:46,745
you made an unusual statement.
857
00:47:47,632 --> 00:47:49,598
Do you know what it was?
858
00:47:51,352 --> 00:47:52,684
With the court's permission,
859
00:47:52,753 --> 00:47:54,886
may I ask the court
reporter to read back
860
00:47:54,955 --> 00:47:56,455
some of Miss
Collaro's testimony.
861
00:47:56,524 --> 00:47:57,806
Permission is granted.
862
00:47:57,875 --> 00:47:59,341
Thank you, Your Honor.
863
00:47:59,410 --> 00:48:02,027
The early part of
my questions, please.
864
00:48:06,451 --> 00:48:08,050
"Question. Mr. Mason.
865
00:48:08,119 --> 00:48:10,314
"Was this your first job
in the United States?
866
00:48:10,338 --> 00:48:12,438
"Answer. Miss Collaro. Yes,
867
00:48:12,507 --> 00:48:15,569
"you see, Mr. Harrison was in
the process of setting up offices
868
00:48:15,593 --> 00:48:19,478
"in various foreign cities,
London, Paris, Rome.
869
00:48:19,547 --> 00:48:22,192
"And they came to the firm
I was working for in Paris..."
870
00:48:22,216 --> 00:48:24,183
Thank you. That's enough.
871
00:48:25,453 --> 00:48:28,203
"They came to the
firm I was working for."
872
00:48:29,223 --> 00:48:31,056
Who came, Miss Collaro?
873
00:48:31,558 --> 00:48:33,509
Who?
874
00:48:33,577 --> 00:48:36,112
Who, even now, is willing
to see Joseph Harrison
875
00:48:36,180 --> 00:48:38,100
pay for a crime
he didn't commit?
876
00:48:38,666 --> 00:48:39,998
Who, Miss Collaro?
877
00:48:40,067 --> 00:48:41,167
Who?
878
00:48:41,835 --> 00:48:43,569
That's enough.
879
00:48:48,376 --> 00:48:50,309
You're absolutely
right, Mr. Mason.
880
00:48:51,696 --> 00:48:54,513
All her life, Irene has
protected someone.
881
00:48:54,582 --> 00:48:57,800
I killed Philip
Larkin, Your Honor.
882
00:49:03,691 --> 00:49:06,508
I felt I should do my
share of protecting.
883
00:49:08,545 --> 00:49:12,081
I wanted to protect the
daughter I couldn't call my own.
884
00:49:22,060 --> 00:49:24,160
Your Honor,
885
00:49:24,228 --> 00:49:26,695
I have no further
questions of this witness.
886
00:49:34,772 --> 00:49:36,505
Look what just came in.
887
00:49:37,291 --> 00:49:39,157
Check from Joseph Harrison.
888
00:49:41,261 --> 00:49:43,006
Once a detective,
always a detective.
889
00:49:43,030 --> 00:49:44,129
I guess so.
890
00:49:44,197 --> 00:49:45,197
Here.
891
00:49:48,101 --> 00:49:49,868
You know, I still can't figure
892
00:49:49,937 --> 00:49:51,537
Durell's reason for
framing Harrison.
893
00:49:51,605 --> 00:49:53,917
Oh, he didn't really
intend to frame him, Paul.
894
00:49:53,941 --> 00:49:56,408
He only used Harrison's
gun to confuse the case.
895
00:49:56,477 --> 00:49:58,922
You see, Durell thought that when
the police checked on Harrison,
896
00:49:58,946 --> 00:50:01,079
they'd find that he was
a thousand miles away.
897
00:50:01,148 --> 00:50:03,432
Right? Right.
898
00:50:03,501 --> 00:50:05,011
Right. Thank you.
899
00:50:05,035 --> 00:50:06,469
Durell had no way of knowing
900
00:50:06,537 --> 00:50:08,603
that Harrison was coming
back to Los Angeles.
901
00:50:08,672 --> 00:50:11,223
Oh. Then Durell was the
one who called the police.
902
00:50:11,292 --> 00:50:12,808
Of course.
903
00:50:12,877 --> 00:50:15,522
He wanted the body discovered
as close to 9:00 as possible,
904
00:50:15,546 --> 00:50:17,557
so that Lorraine
could have an alibi.
905
00:50:17,581 --> 00:50:19,126
He was the one
that wrote the note
906
00:50:19,150 --> 00:50:21,612
that sent Lorraine on the
wild-goose chase to the jewelers.
907
00:50:21,636 --> 00:50:23,676
She is a regular
Miss Know-It-All.
908
00:50:24,371 --> 00:50:26,283
Is there anything
you don't know?
909
00:50:26,307 --> 00:50:27,906
Yes.
910
00:50:27,975 --> 00:50:30,320
Which one of you handsome
gentlemen is going to take me to lunch.
911
00:50:30,344 --> 00:50:32,961
Oh, may I? Thank you.
912
00:50:33,031 --> 00:50:34,630
Yeah, what about me?
913
00:50:35,466 --> 00:50:36,765
Sorry, you're not my type.
914
00:50:36,834 --> 00:50:38,234
You'll have to buy
your own lunch.
915
00:50:39,437 --> 00:50:40,619
Come on.
64607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.