All language subtitles for Perry.Mason.135.The.Case.Of.The.Lazy.Lover.(Dvdrip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,874 --> 00:01:01,121 Why did Bertie have to park his car there? 2 00:01:01,145 --> 00:01:03,512 Because he is inconsiderate and selfish. 3 00:01:15,625 --> 00:01:17,392 Hello, hello, hello! 4 00:01:18,562 --> 00:01:20,295 Ah, what a welcome sight. 5 00:01:21,431 --> 00:01:23,098 May I assume that a share 6 00:01:23,167 --> 00:01:25,267 of this pale restorative is for me? 7 00:01:25,336 --> 00:01:27,035 Naturally. 8 00:01:27,104 --> 00:01:29,316 You didn't think Mother was going to swill all of it, did you, Bertie? 9 00:01:29,340 --> 00:01:31,173 Well, of course not, my dear Patricia. 10 00:01:31,242 --> 00:01:35,710 Though I would admit your mother is a woman of infinite capacity, 11 00:01:35,779 --> 00:01:39,214 though not necessarily for martinis, you understand. 12 00:01:39,283 --> 00:01:42,667 Droll, Bertie. Very droll. 13 00:01:42,736 --> 00:01:46,205 Oh, Lucille, do you suppose cook could hold up dinner a bit? 14 00:01:46,273 --> 00:01:48,185 I kept Bob Fleetwood working so late, 15 00:01:48,209 --> 00:01:49,758 I asked him to join us. 16 00:01:49,827 --> 00:01:54,346 If, uh... If it won't cause an upheaval, you understand. 17 00:01:55,715 --> 00:01:57,049 Of course not. 18 00:01:57,584 --> 00:01:58,900 Thank you. 19 00:02:01,538 --> 00:02:02,704 By the way, Bertie, 20 00:02:02,773 --> 00:02:05,574 your car's blocking the driveway pretty badly. 21 00:02:05,642 --> 00:02:07,442 I had to clip the hedge to miss it. 22 00:02:07,511 --> 00:02:09,711 I know, I thought I was going out again. 23 00:02:09,747 --> 00:02:11,324 I... I'll move it presently. 24 00:02:11,348 --> 00:02:12,981 Well, it could be pretty dangerous 25 00:02:13,049 --> 00:02:14,883 for somebody who doesn't know the drive. 26 00:02:14,951 --> 00:02:17,185 All right, my dear. All right. 27 00:02:17,254 --> 00:02:20,956 Call off the dogs. I'll move my car right now. 28 00:02:54,858 --> 00:02:56,325 Lucille! Pat! 29 00:03:07,054 --> 00:03:08,419 Lucille! 30 00:03:14,161 --> 00:03:16,401 What happened? Who is it? 31 00:03:16,931 --> 00:03:17,996 It's Bob! 32 00:03:18,065 --> 00:03:19,676 Bob Fleetwood? That's right. 33 00:03:19,700 --> 00:03:20,933 Here, put him over here. 34 00:03:21,001 --> 00:03:22,178 What's wrong? 35 00:03:22,202 --> 00:03:23,402 I don't know. 36 00:03:23,470 --> 00:03:26,654 I found him lying in the driveway by the hedge. 37 00:03:29,943 --> 00:03:31,087 Oh, no. 38 00:03:31,111 --> 00:03:33,445 No, you couldn't have hit anyone! 39 00:03:34,448 --> 00:03:36,080 Is he hurt badly? 40 00:03:37,968 --> 00:03:39,635 I think he's dead. 41 00:03:57,404 --> 00:03:59,938 Anything interesting this bleak Monday morning? 42 00:04:00,007 --> 00:04:01,472 This little item on top 43 00:04:01,541 --> 00:04:03,822 might bring you a ray of sunshine. 44 00:04:10,634 --> 00:04:12,751 Just this bare, naked check? 45 00:04:12,820 --> 00:04:15,903 Just that bare, naked 2,500 clams. 46 00:04:15,972 --> 00:04:17,532 Della, when it's over 1,000, 47 00:04:17,591 --> 00:04:19,336 you don't refer to them as "clams." 48 00:04:19,360 --> 00:04:20,959 They become "dollars." 49 00:04:22,179 --> 00:04:23,595 "Lucille Faxon Allred, 50 00:04:23,664 --> 00:04:25,997 911 El Paseo Drive, Los Angeles." 51 00:04:26,049 --> 00:04:28,077 Now, that's what really puzzles me. What? 52 00:04:28,101 --> 00:04:30,479 There's a wire here from the same woman 53 00:04:30,503 --> 00:04:32,248 that came just a little bit ago, 54 00:04:32,272 --> 00:04:33,917 only this is from Mountain View. 55 00:04:33,941 --> 00:04:35,506 Let me see it. 56 00:04:35,575 --> 00:04:38,192 "Please accept check for $2,500 57 00:04:38,261 --> 00:04:41,029 "as retainer to represent my daughter, Patricia Faxon, 58 00:04:41,097 --> 00:04:44,116 "or myself if the need should arise. 59 00:04:44,184 --> 00:04:46,367 "Lucille Faxon Allred." 60 00:04:46,436 --> 00:04:49,220 Isn't she married to Bertrand Allred? 61 00:04:49,272 --> 00:04:50,555 Yes, the mining man. 62 00:04:50,624 --> 00:04:52,723 A pretty slick operator, I understand. 63 00:04:52,792 --> 00:04:53,859 Here. 64 00:04:53,927 --> 00:04:55,838 What do you want me to do with it? 65 00:04:55,862 --> 00:04:57,579 Well, it's drawn on our bank. 66 00:04:57,647 --> 00:04:59,848 Just deposit it to my special account. 67 00:04:59,917 --> 00:05:03,151 Ask the cashier to give it a good, close look. 68 00:05:03,220 --> 00:05:04,814 You don't even know what she wants you to do. 69 00:05:04,838 --> 00:05:06,482 I don't even know if it's her check, we can always 70 00:05:06,506 --> 00:05:07,939 give her back her money 71 00:05:08,008 --> 00:05:10,248 if it turns out to be something I don't want to handle. 72 00:05:10,377 --> 00:05:12,110 Oh, and before you go, 73 00:05:12,179 --> 00:05:14,546 see if you can get her on the telephone. 74 00:05:20,821 --> 00:05:23,755 Information, I'd like Bertrand Allred, 75 00:05:23,824 --> 00:05:25,607 911 El Paseo Drive... 76 00:05:27,227 --> 00:05:28,326 Hello? 77 00:05:28,395 --> 00:05:29,728 Mrs. Allred, please. 78 00:05:29,796 --> 00:05:31,508 She's not at home. Who's calling? 79 00:05:31,532 --> 00:05:33,442 Mr. Perry Mason, the attorney. 80 00:05:33,466 --> 00:05:35,506 Can you tell me when she will be home? 81 00:05:36,369 --> 00:05:39,215 Well, is it anything important? Can I take a message? 82 00:05:39,239 --> 00:05:41,940 Just have her call Mr. Mason, please. 83 00:05:42,009 --> 00:05:44,609 Yes, well, all right. I'll tell her. 84 00:05:54,271 --> 00:05:56,004 Mrs. Allred's check. 85 00:05:56,072 --> 00:05:58,485 Good as gold, I wish we had a dozen of them. 86 00:05:58,509 --> 00:06:00,989 In fact, I gathered, it didn't even make a dent in her account. 87 00:06:02,646 --> 00:06:03,846 Yes, Gertie? 88 00:06:05,482 --> 00:06:07,382 Hold on just a minute. 89 00:06:07,451 --> 00:06:09,411 Mr. Bertrand Allred is here. 90 00:06:13,223 --> 00:06:15,103 Send him in, please, Gertie. 91 00:06:16,392 --> 00:06:18,676 He didn't waste any time getting here. 92 00:06:23,633 --> 00:06:25,416 Good morning, Mr. Allred. 93 00:06:25,485 --> 00:06:26,935 Come in, won't you? 94 00:06:28,555 --> 00:06:30,255 Delighted to meet you. 95 00:06:30,323 --> 00:06:33,102 Heard a great deal about you, of course. Who hasn't? 96 00:06:33,126 --> 00:06:35,927 Please sit down. Oh, Miss Street, my confidential secretary. 97 00:06:35,996 --> 00:06:37,262 Delighted. 98 00:06:37,330 --> 00:06:38,597 How do you do? 99 00:06:42,903 --> 00:06:45,270 Are you representing my wife, Mr. Mason? 100 00:06:46,440 --> 00:06:48,423 Why do you ask? 101 00:06:48,492 --> 00:06:51,959 I should be quite frank with you, Mr. Mason. 102 00:06:52,028 --> 00:06:56,430 But, if you don't already know this, I hope you will regard it as confidential. 103 00:06:56,499 --> 00:07:00,318 My wife has run away with Bob Fleetwood, my secretary. 104 00:07:00,386 --> 00:07:03,888 Actually, secretary was a misnomer. He really was my right hand. 105 00:07:03,957 --> 00:07:05,273 When was this? 106 00:07:05,342 --> 00:07:08,343 Night before last, Saturday night to be exact. 107 00:07:08,412 --> 00:07:10,412 It really stunned me, Mr. Mason. 108 00:07:12,449 --> 00:07:16,401 What is it exactly you are here to see me about, Mr. Allred? 109 00:07:16,470 --> 00:07:18,019 If Lucille wants a divorce, 110 00:07:18,088 --> 00:07:22,223 heavens knows I shan't stand in her way, much as I would regret it. 111 00:07:22,292 --> 00:07:24,993 But if you could just persuade her to come back 112 00:07:25,061 --> 00:07:27,863 and go about it a little less sensationally, you know. 113 00:07:27,931 --> 00:07:30,998 Are you concerned only about the newspapers? 114 00:07:31,067 --> 00:07:35,486 Well, to tell the truth, I need Bob. 115 00:07:35,555 --> 00:07:38,222 I am dissolving a partnership with a man named Jerome, 116 00:07:38,291 --> 00:07:40,270 and actually, Bob was much closer to many 117 00:07:40,294 --> 00:07:42,443 of the details than either Jerome or myself. 118 00:07:43,679 --> 00:07:45,246 And all you want me to do, 119 00:07:45,315 --> 00:07:47,026 if I should happen to be in touch with them, 120 00:07:47,050 --> 00:07:48,817 is urge them to come back. 121 00:07:48,885 --> 00:07:51,869 I will cooperate with them in any way they wish. 122 00:07:52,622 --> 00:07:53,705 Very well. 123 00:07:53,774 --> 00:07:55,239 If the opportunity arises, 124 00:07:55,308 --> 00:07:59,377 I'll be glad to pass along your message, Mr. Allred. 125 00:07:59,446 --> 00:08:02,886 You have been most generous with your time. 126 00:08:07,854 --> 00:08:10,321 Now, let's see if Paul Drake can come in. 127 00:08:10,390 --> 00:08:14,225 I want to find this Lucille Faxon Allred. 128 00:08:14,294 --> 00:08:17,995 You mean you're going to represent her when you don't even know what she wants? 129 00:08:18,064 --> 00:08:20,465 I don't know what she wants, Stella. 130 00:08:20,534 --> 00:08:23,934 But any woman married to Betrand Allred can use some help. 131 00:08:45,042 --> 00:08:48,162 I'm so glad you could come, Mr. Mason. 132 00:08:48,412 --> 00:08:49,922 Did you hear from my mother? 133 00:08:49,946 --> 00:08:51,546 Yes, I heard from her. 134 00:08:54,150 --> 00:08:55,417 Mr. Mason... 135 00:08:58,154 --> 00:08:59,666 Well, you see, Mr. Mason, 136 00:08:59,690 --> 00:09:02,123 I thought it was silly to retain a lawyer 137 00:09:02,192 --> 00:09:04,158 and not explain anything to him, 138 00:09:04,227 --> 00:09:05,971 so I'm going to tell you all about it, 139 00:09:05,995 --> 00:09:07,740 and I'll do whatever you say, 140 00:09:07,764 --> 00:09:10,332 even if you think I should go to the police. 141 00:09:10,400 --> 00:09:11,933 You probably don't realize, 142 00:09:12,001 --> 00:09:13,979 but you're a very singular person, Miss Faxon. 143 00:09:14,003 --> 00:09:15,102 Go ahead. 144 00:09:15,171 --> 00:09:19,424 Well, the night before last, Saturday, 145 00:09:19,492 --> 00:09:20,959 I... 146 00:09:21,028 --> 00:09:22,861 I hit a man with my car! 147 00:09:22,930 --> 00:09:25,742 You know we have some high hedges in front of our place? 148 00:09:25,766 --> 00:09:27,544 Yes. Well, that night, Bertie parked... 149 00:09:27,568 --> 00:09:28,733 Your father? 150 00:09:28,802 --> 00:09:30,334 No, no, he's my stepfather. 151 00:09:30,403 --> 00:09:33,249 He parked his car so that it stuck out in the driveway, 152 00:09:33,273 --> 00:09:36,358 and I had to swerve to keep from hitting it. 153 00:09:36,443 --> 00:09:38,259 I don't quite understand. 154 00:09:38,327 --> 00:09:40,178 I was driving pretty fast, 155 00:09:40,246 --> 00:09:42,480 and, well, I felt this sort of 156 00:09:43,050 --> 00:09:44,348 a... a thump, 157 00:09:44,417 --> 00:09:45,929 and I thought it was the hedge, 158 00:09:45,953 --> 00:09:49,186 and then later, when Bertie went out t-to move his car, 159 00:09:49,255 --> 00:09:50,622 he found Bob! 160 00:09:50,690 --> 00:09:52,223 Was he injured badly? 161 00:09:52,292 --> 00:09:54,375 Yes, we thought he was dead! 162 00:09:54,443 --> 00:09:55,543 And then he came to, 163 00:09:55,611 --> 00:09:57,995 but he didn't know who he was or anything. 164 00:09:58,064 --> 00:10:00,098 You mean he had amnesia? 165 00:10:00,167 --> 00:10:01,182 Mmm-hmm. 166 00:10:01,251 --> 00:10:03,329 Bertie was going to take him to the hospital, 167 00:10:03,353 --> 00:10:05,473 and then he said, "What if he should die?" 168 00:10:05,522 --> 00:10:07,516 Well, I'd be charged with manslaughter 169 00:10:07,540 --> 00:10:08,974 and maybe even prison! 170 00:10:09,042 --> 00:10:10,275 Go on. 171 00:10:10,344 --> 00:10:12,844 So... so Mother and Bertie took him away some place, 172 00:10:12,912 --> 00:10:14,679 but I don't know where! 173 00:10:14,747 --> 00:10:16,314 And what did you do? 174 00:10:16,383 --> 00:10:18,016 I stayed here, but... 175 00:10:18,085 --> 00:10:19,217 But what? 176 00:10:19,286 --> 00:10:21,719 I don't know, Mr. Mason. 177 00:10:25,158 --> 00:10:28,237 It just doesn't seem right letting Mother get all involved 178 00:10:28,261 --> 00:10:29,994 just to cover up for me. 179 00:10:31,264 --> 00:10:32,930 And besides, 180 00:10:32,999 --> 00:10:34,498 if Bob does die, 181 00:10:34,567 --> 00:10:37,268 I'm not going to try to hide it, 182 00:10:37,336 --> 00:10:40,271 and if he doesn't, what do we gain? 183 00:10:41,207 --> 00:10:42,407 And the way things are, 184 00:10:42,475 --> 00:10:44,876 I don't exactly trust my stepfather. 185 00:10:44,945 --> 00:10:47,561 What do you mean, "The way things are"? 186 00:10:47,630 --> 00:10:49,725 Well, Mother's divorcing Bertie, 187 00:10:49,749 --> 00:10:52,249 and he's pretty upset about it. 188 00:10:52,319 --> 00:10:54,552 You see, she has quite a fortune, 189 00:10:54,621 --> 00:10:56,115 and it isn't community property. 190 00:10:56,139 --> 00:10:57,689 Has it occurred to you, Miss Faxon, 191 00:10:57,757 --> 00:11:00,008 that you might not have hit Fleetwood with your car? 192 00:11:00,076 --> 00:11:04,195 But if I didn't, what happened to him? 193 00:11:04,263 --> 00:11:05,858 Suppose someone slugged Fleetwood 194 00:11:05,882 --> 00:11:07,315 and then left him lying there 195 00:11:07,384 --> 00:11:09,467 where he would have been if you had hit him. 196 00:11:12,121 --> 00:11:15,790 D-do you think Bertie tried to kill him 197 00:11:15,858 --> 00:11:17,258 and put it on me? 198 00:11:17,326 --> 00:11:19,026 I don't know, 199 00:11:19,095 --> 00:11:21,462 but if he did, it means he's dangerous, 200 00:11:21,531 --> 00:11:23,598 and the danger could extend to your mother. 201 00:11:27,170 --> 00:11:29,537 Well, looks like you ran into the rain. 202 00:11:29,606 --> 00:11:30,905 Uh-huh. What did you run into? 203 00:11:30,974 --> 00:11:33,224 Pay dirt. Mrs. Allred is registered 204 00:11:33,293 --> 00:11:34,826 at the Mountain View Motel. 205 00:11:34,895 --> 00:11:36,561 How long will it take us to get there? 206 00:11:36,629 --> 00:11:38,997 About an hour. Sooner, if this rain lets up. 207 00:11:46,106 --> 00:11:47,722 Oh, hello, Della. 208 00:11:48,274 --> 00:11:49,707 Hello. 209 00:12:30,133 --> 00:12:31,799 You sure this is the right unit? 210 00:12:31,868 --> 00:12:33,284 This is it. 211 00:12:33,353 --> 00:12:35,698 But shouldn't we check at the office before we go in? 212 00:12:35,722 --> 00:12:37,622 I don't think that will be necessary. 213 00:12:55,325 --> 00:12:56,724 Face powder. 214 00:13:04,334 --> 00:13:06,033 I guess we're a little late, Paul, 215 00:13:06,102 --> 00:13:08,542 but they haven't been gone long. It's still warm in here. 216 00:13:09,206 --> 00:13:10,771 Ice cubes haven't quite melted. 217 00:13:34,080 --> 00:13:35,946 That room's been occupied. 218 00:13:36,015 --> 00:13:37,092 Fleetwood? 219 00:13:37,116 --> 00:13:38,116 Probably. 220 00:13:38,167 --> 00:13:39,796 There are only two glasses. 221 00:13:39,820 --> 00:13:42,020 Apparently, Mr. Allred wasn't with them. 222 00:13:42,088 --> 00:13:43,188 His daughter told me 223 00:13:43,256 --> 00:13:44,776 the three of them went away together, 224 00:13:44,825 --> 00:13:47,136 and Allred told me his wife and Fleetwood ran off together. 225 00:13:47,160 --> 00:13:49,371 Now, who's telling the truth? A good question. 226 00:13:49,395 --> 00:13:51,808 See what you can find out from the manager, I'll wait in the car. 227 00:13:51,832 --> 00:13:52,952 Okay. 228 00:14:01,591 --> 00:14:04,392 Perry, they left about 20 minutes ago. 229 00:14:04,460 --> 00:14:06,538 The manager remembers hearing their car pull out. 230 00:14:06,562 --> 00:14:09,941 And earlier, Mrs. Allred went to the office and put through a call to 231 00:14:09,965 --> 00:14:12,800 El Paseo 67729. 232 00:14:12,868 --> 00:14:14,468 When we get back to town, 233 00:14:14,537 --> 00:14:18,306 get your men started looking for Fleetwood and Mrs. Allred again. 234 00:14:18,374 --> 00:14:20,474 Put a tail on her husband when you locate him. 235 00:14:20,543 --> 00:14:21,663 Okay. 236 00:14:29,903 --> 00:14:32,636 Mr. Mason, this is my mother. 237 00:14:32,705 --> 00:14:35,773 I'm relieved to see you, Mrs. Allred. 238 00:14:37,610 --> 00:14:39,176 How do you do, Mr. Mason? 239 00:14:39,245 --> 00:14:40,856 A bit confused, at the moment. 240 00:14:40,880 --> 00:14:44,581 According to your husband, you ran away with Bob Fleetwood. 241 00:14:44,650 --> 00:14:46,850 Why, that's preposterous to think such a thing! 242 00:14:47,320 --> 00:14:48,352 I see. 243 00:14:48,421 --> 00:14:50,501 Then, where is Bob Fleetwood? 244 00:14:51,791 --> 00:14:53,324 I don't know. 245 00:14:53,393 --> 00:14:56,353 You were with him at the Mountain View Motel, weren't you? 246 00:14:56,413 --> 00:14:57,545 Yes. 247 00:14:58,782 --> 00:15:00,548 Then, what happened? 248 00:15:02,168 --> 00:15:04,068 We were sitting in the motel room last night 249 00:15:04,137 --> 00:15:06,670 waiting for my husband to arrive, having a drink. 250 00:15:06,739 --> 00:15:09,156 Bob seemed perfectly comfortable, 251 00:15:09,225 --> 00:15:11,643 but then he excused himself and went into his room. 252 00:15:11,711 --> 00:15:14,812 Through the bathroom? Yes. 253 00:15:14,880 --> 00:15:17,192 When he didn't come back for such a long time, I began to get worried, 254 00:15:17,216 --> 00:15:19,295 so I called to him, and he didn't answer. 255 00:15:19,319 --> 00:15:21,518 I went into his room, and he'd gone. 256 00:15:21,587 --> 00:15:23,399 Just walked out through the door, 257 00:15:23,423 --> 00:15:25,667 taken my car, and driven away. 258 00:15:25,691 --> 00:15:28,376 Had Fleetwood regained his memory? 259 00:15:29,111 --> 00:15:30,244 No. 260 00:15:30,312 --> 00:15:31,945 I... I don't know. 261 00:15:32,014 --> 00:15:34,081 What time did he leave? 262 00:15:34,149 --> 00:15:38,185 What time? About a quarter to nine. 263 00:15:38,254 --> 00:15:41,299 Oh, Mr. Mason, this whole thing has me so upset. 264 00:15:41,323 --> 00:15:44,258 I'm afraid I'm not very clearheaded in an emergency. 265 00:15:44,326 --> 00:15:47,177 How did you get back here from the motel? 266 00:15:47,246 --> 00:15:48,562 I brought her. 267 00:15:48,631 --> 00:15:50,242 Mother called me here earlier 268 00:15:50,266 --> 00:15:52,250 when Bertie didn't show up at the motel. 269 00:15:52,318 --> 00:15:53,467 Had he been there? 270 00:15:53,536 --> 00:15:56,070 Yes, off and on all weekend. 271 00:15:56,138 --> 00:15:58,589 He was keeping an eye on Bob Fleetwood. 272 00:15:58,658 --> 00:16:01,538 What time did you arrive at the Mountain View? 273 00:16:05,532 --> 00:16:08,132 Why, hello. 274 00:16:08,201 --> 00:16:10,768 This is Lieutenant Tragg, of Homicide. 275 00:16:10,837 --> 00:16:13,371 Mrs. Allred, her daughter. 276 00:16:16,459 --> 00:16:18,492 Are you Mrs. Allred's lawyer, Mason, 277 00:16:18,561 --> 00:16:20,994 or are you just acting as an MC? 278 00:16:21,063 --> 00:16:23,764 I happen to be her attorney, Lieutenant. 279 00:16:25,100 --> 00:16:26,366 When was the last time 280 00:16:26,436 --> 00:16:28,819 you saw Robert Fleetwood, Mrs. Allred? 281 00:16:28,888 --> 00:16:31,421 You're entitled to the reasons for any questions 282 00:16:31,490 --> 00:16:33,090 before you answer them, Mrs. Allred. 283 00:16:33,726 --> 00:16:35,026 Very well. 284 00:16:35,094 --> 00:16:37,072 Your car was found at the bottom of a canyon 285 00:16:37,096 --> 00:16:38,529 completely wrecked. 286 00:16:38,597 --> 00:16:40,981 Fleetwood was in that car and dead. 287 00:16:41,400 --> 00:16:42,566 Dead? 288 00:16:45,438 --> 00:16:46,837 Oh, then he must have... 289 00:16:48,641 --> 00:16:52,243 I last saw him about a quarter of nine last night, Lieutenant. 290 00:16:52,312 --> 00:16:55,279 I think you and your daughter had better come into headquarters. 291 00:16:55,348 --> 00:16:56,514 Now, wait a minute, Tragg, 292 00:16:56,583 --> 00:16:58,148 there's no justification for that. 293 00:16:58,218 --> 00:16:59,517 Isn't there? 294 00:16:59,586 --> 00:17:01,385 The car was in neutral. 295 00:17:01,454 --> 00:17:03,987 Nobody drives down a steep grade like that. 296 00:17:04,056 --> 00:17:07,157 Somebody stopped the car, got out, released the brake, 297 00:17:07,227 --> 00:17:09,193 and let the car plunge down the grade 298 00:17:09,262 --> 00:17:11,195 and through the guardrail. In other words, 299 00:17:11,264 --> 00:17:13,030 Fleetwood was murdered. 300 00:17:13,099 --> 00:17:15,466 Your client left the Mountain View Motel 301 00:17:15,535 --> 00:17:17,935 with Fleetwood in that car, 302 00:17:18,003 --> 00:17:21,839 and about a half an hour later, she returned alone and on foot, 303 00:17:21,907 --> 00:17:24,842 at which time, her daughter picked her up. 304 00:17:24,910 --> 00:17:28,246 Now, you, uh, still think there's no justification? 305 00:17:29,616 --> 00:17:30,781 I'll, uh, get that. 306 00:17:45,464 --> 00:17:48,632 I'm afraid there's been a mistake, Mrs. Allred. 307 00:17:48,701 --> 00:17:50,479 You mean it wasn't my car! 308 00:17:50,503 --> 00:17:52,770 Yes, it was your car. The facts remain the same. 309 00:17:52,838 --> 00:17:54,772 But there was a mistake in identification. 310 00:17:55,741 --> 00:17:57,942 The dead man wasn't Fleetwood. 311 00:17:59,112 --> 00:18:00,411 Who was he? 312 00:18:00,479 --> 00:18:02,579 He was your husband. 313 00:18:02,648 --> 00:18:04,768 You'd better come along. Oh, no. 314 00:18:09,805 --> 00:18:10,888 Mother! 315 00:18:19,916 --> 00:18:21,610 Paul said he's onto something big, 316 00:18:21,634 --> 00:18:22,916 and he's staying with it. 317 00:18:22,985 --> 00:18:24,913 In the meantime, he said he found out 318 00:18:24,937 --> 00:18:27,382 that Mr. Allred had received severe blows on the head 319 00:18:27,406 --> 00:18:29,017 before he went over the cliff. 320 00:18:29,041 --> 00:18:30,753 In fact, these could have been the ones that killed him, 321 00:18:30,777 --> 00:18:33,777 but the police can't be sure yet. 322 00:18:35,148 --> 00:18:36,546 Yes, Gertie? 323 00:18:37,483 --> 00:18:39,283 Oh, good, put him on. 324 00:18:41,154 --> 00:18:42,419 Hello, Paul. 325 00:18:42,488 --> 00:18:44,505 Perry, I think we found Fleetwood. 326 00:18:44,574 --> 00:18:45,606 Where? 327 00:18:45,675 --> 00:18:47,052 Up the canyon from Mountain View 328 00:18:47,076 --> 00:18:50,060 about eight miles east in a small ranch house. 329 00:18:50,112 --> 00:18:51,445 Is he all right? 330 00:18:51,514 --> 00:18:53,847 Well, he's still got amnesia, if that's what you mean. 331 00:18:53,916 --> 00:18:56,817 Now, listen, there's a turnoff on a little side road. 332 00:18:56,885 --> 00:18:59,220 A man by the name of Overbrook has the ranch. 333 00:18:59,288 --> 00:19:00,521 You'll see a sign. 334 00:19:00,590 --> 00:19:02,985 Good, Paul. We'll see you when we get back. 335 00:19:03,009 --> 00:19:04,103 Okay, Perry. 336 00:19:04,127 --> 00:19:06,121 We get back from where? 337 00:19:06,145 --> 00:19:08,613 How would you like to be married for a couple of hours 338 00:19:08,681 --> 00:19:11,765 to a fairly nice-looking man about 40 years old? 339 00:19:33,239 --> 00:19:35,322 Good boy. That's enough. I hear it. 340 00:19:39,596 --> 00:19:40,895 Mr. Overbrook? 341 00:19:40,964 --> 00:19:42,107 Yes? 342 00:19:42,131 --> 00:19:43,714 Is Robert here? Robert Fleetwood? 343 00:19:43,766 --> 00:19:45,282 Robert? Yes. 344 00:19:45,351 --> 00:19:48,218 It's her husband, the man that lost his memory. 345 00:19:48,271 --> 00:19:49,554 Oh, sure, come on in! 346 00:19:50,856 --> 00:19:53,256 It's okay, Prince. They're all right. 347 00:19:55,795 --> 00:19:57,439 How'd you know he was here? 348 00:19:57,463 --> 00:19:59,163 We've been tracing him bit by bit. 349 00:19:59,232 --> 00:20:00,498 Is he all right? 350 00:20:00,567 --> 00:20:02,211 Yes'm, I reckon he's been sleeping, mostly. 351 00:20:02,235 --> 00:20:03,435 I'll go get him. 352 00:20:03,469 --> 00:20:05,152 Just a moment, Mr. Overbrook. 353 00:20:05,221 --> 00:20:07,321 Chances are Mr. Fleetwood won't recognize us. 354 00:20:07,390 --> 00:20:08,889 It's happened before. 355 00:20:08,958 --> 00:20:11,359 Sometimes if we appear suddenly, he snaps right out of it, 356 00:20:11,427 --> 00:20:12,826 so don't tell him who we are. 357 00:20:12,895 --> 00:20:14,261 Okay, sure. 358 00:20:20,235 --> 00:20:21,902 Well... 359 00:20:21,971 --> 00:20:23,354 You're a fine boy, Prince. 360 00:20:23,422 --> 00:20:25,067 They're right in here, 361 00:20:25,091 --> 00:20:27,451 they just want to talk to you. 362 00:20:33,265 --> 00:20:35,232 Robert! 363 00:20:35,301 --> 00:20:37,868 Oh, Robert, we were so worried about you! 364 00:20:37,937 --> 00:20:39,804 What is this? Who is she? 365 00:20:39,872 --> 00:20:43,206 Don't you remember me? I'm Mabel, your wife. 366 00:20:43,275 --> 00:20:44,575 You are not. 367 00:20:44,644 --> 00:20:46,276 I never saw her before in my life. 368 00:20:46,996 --> 00:20:48,062 How do you know? 369 00:20:49,848 --> 00:20:52,082 Well... I just feel it. 370 00:20:52,151 --> 00:20:53,328 I know, dear. 371 00:20:53,352 --> 00:20:56,086 That's the way it was last time, don't you remember? 372 00:20:56,155 --> 00:20:59,373 Come on, let's go home. 373 00:20:59,442 --> 00:21:01,308 Come on. Come on. 374 00:21:01,844 --> 00:21:03,444 Come on, Robert. 375 00:21:14,507 --> 00:21:16,368 In view of certain past accusations, Lieutenant, 376 00:21:16,392 --> 00:21:17,925 I'd like this instance 377 00:21:17,993 --> 00:21:20,327 of my cooperation with the police duly noted. 378 00:21:20,396 --> 00:21:21,890 Remember, I turned Fleetwood over to you. 379 00:21:21,914 --> 00:21:24,548 Oh, would carved in stone be satisfactory, 380 00:21:24,616 --> 00:21:27,101 or shall we etch it in bronze? 381 00:21:27,170 --> 00:21:29,152 Whichever's more expensive. 382 00:21:29,221 --> 00:21:31,689 I also think it would be no more than fair 383 00:21:31,757 --> 00:21:33,941 to tell me just what Fleetwood told you. 384 00:21:34,009 --> 00:21:36,093 Oh, I think you have that coming to you. 385 00:21:36,162 --> 00:21:38,595 Before we took him to General Hospital for observation, 386 00:21:38,665 --> 00:21:40,981 Fleetwood said that he was walking along the hedge 387 00:21:41,050 --> 00:21:42,761 of the Allred place Saturday night, 388 00:21:42,785 --> 00:21:44,017 and something hit him. 389 00:21:44,087 --> 00:21:46,620 And now, while he can remember everything up to that point, 390 00:21:46,689 --> 00:21:49,022 he can't remember a thing since. 391 00:21:49,092 --> 00:21:50,224 Mmm-hmm. 392 00:21:52,195 --> 00:21:54,828 That's the way he'd react if he had true amnesia. 393 00:21:59,085 --> 00:22:00,817 Mrs. Allred. 394 00:22:02,638 --> 00:22:04,616 Thanks for bringing my client up here. 395 00:22:04,640 --> 00:22:06,890 One good turn deserves another. 396 00:22:10,663 --> 00:22:12,958 Lieutenant Tragg still maintains 397 00:22:12,982 --> 00:22:16,850 that you left the motel with your husband. 398 00:22:16,919 --> 00:22:20,654 Lieutenant Tragg is wrong! I didn't! 399 00:22:20,740 --> 00:22:23,102 And no one could possibly have seen me in that car! 400 00:22:23,126 --> 00:22:25,209 I wasn't there! 401 00:22:25,261 --> 00:22:27,161 You said Fleetwood left the motel 402 00:22:27,230 --> 00:22:28,495 about a quarter to nine 403 00:22:28,564 --> 00:22:30,609 and Pat picked you up about a quarter after. 404 00:22:30,633 --> 00:22:33,367 Now, I was there at 9:00. Where were you? 405 00:22:34,987 --> 00:22:38,522 I told you I wasn't very clearheaded in an emergency. 406 00:22:39,659 --> 00:22:41,458 When I was left alone at the motel, 407 00:22:41,527 --> 00:22:43,171 the only thing I could think of 408 00:22:43,195 --> 00:22:46,063 was to get away, to get back home. 409 00:22:46,131 --> 00:22:48,982 I ran down to the road to try and get a hitchhike. 410 00:22:49,051 --> 00:22:51,332 That was a rather foolish thing to do. 411 00:22:51,371 --> 00:22:52,903 Mr. Mason, I was frightened! 412 00:22:52,972 --> 00:22:54,071 Of what? 413 00:22:54,139 --> 00:22:56,356 Not "of what," for Pat. 414 00:22:56,425 --> 00:22:59,105 I went through that whole ordeal with Bob Fleetwood 415 00:22:59,162 --> 00:23:01,262 just to protect her! 416 00:23:01,330 --> 00:23:03,463 She's my daughter, Mr. Mason. 417 00:23:03,532 --> 00:23:05,966 She's the only thing in the world I care about. 418 00:23:07,520 --> 00:23:09,286 Then... 419 00:23:09,355 --> 00:23:12,923 What happened when you went out to the road to hitchhike? 420 00:23:14,527 --> 00:23:18,462 Well, pretty soon I realized how foolish it was, 421 00:23:18,531 --> 00:23:22,499 so I went back to the motel to try and telephone a taxi. 422 00:23:24,069 --> 00:23:27,638 Before I could do that, my daughter arrived. 423 00:23:27,707 --> 00:23:31,308 What was your general feeling about your husband? 424 00:23:35,031 --> 00:23:37,364 Well, a woman, naturally, likes to feel 425 00:23:37,432 --> 00:23:39,592 that the man she marries is rather special. 426 00:23:40,836 --> 00:23:42,036 At first, anyway. 427 00:23:43,706 --> 00:23:47,307 Then to realize, gradually, day by day, 428 00:23:47,376 --> 00:23:50,077 more clearly, more inescapably, 429 00:23:51,013 --> 00:23:54,048 he's cheap, common, greedy, 430 00:23:54,116 --> 00:23:55,749 a liar and a cheat, 431 00:23:55,818 --> 00:23:58,986 both professionally and personally... 432 00:23:59,055 --> 00:24:03,356 Well, it's a pretty bleak experience, Mr. Mason. 433 00:24:03,425 --> 00:24:05,358 I can well believe it. 434 00:24:05,427 --> 00:24:07,227 I was going to divorce him, 435 00:24:07,296 --> 00:24:11,932 even though he threatened to make it the most shameful case ever tried. 436 00:24:12,001 --> 00:24:14,735 I understand you have a considerable fortune 437 00:24:14,804 --> 00:24:17,771 which wasn't community property. 438 00:24:17,840 --> 00:24:21,341 Do you think he might have been willing to kill you for it? 439 00:24:21,410 --> 00:24:22,910 He might have. 440 00:24:26,015 --> 00:24:28,093 I didn't kill him, Mr. Mason. 441 00:24:28,117 --> 00:24:29,516 And if I had, 442 00:24:29,585 --> 00:24:32,853 it wouldn't be because I was afraid he might kill me, 443 00:24:32,922 --> 00:24:35,272 if that's what you're getting at. 444 00:24:35,341 --> 00:24:37,508 I wasn't getting at it, 445 00:24:37,576 --> 00:24:40,444 but let's say the District Attorney will. 446 00:24:43,065 --> 00:24:45,265 My man at headquarters picked something up, Perry. 447 00:24:45,333 --> 00:24:47,512 Fleetwood's girlfriend came to see him at the hospital. 448 00:24:47,536 --> 00:24:49,213 Brought him cigarettes and a razor. 449 00:24:49,237 --> 00:24:51,404 Who is she, Paul? Her name's Bernice Archer. 450 00:24:51,473 --> 00:24:53,473 She lives in an apartment out on Laurel. 451 00:24:53,542 --> 00:24:55,208 How long did she stay at the hospital? 452 00:24:55,277 --> 00:24:56,922 About half an hour. Then she went home? 453 00:24:56,946 --> 00:24:58,078 Uh-huh. 454 00:24:58,146 --> 00:25:00,013 I think we should call on Miss Archer, Paul. 455 00:25:00,082 --> 00:25:01,882 Well, you don't need me, do you? 456 00:25:01,951 --> 00:25:03,271 Yes, I want you to question her. 457 00:25:05,588 --> 00:25:06,865 Just say you're a detective, 458 00:25:06,889 --> 00:25:08,433 but not whether you're police or private. 459 00:25:08,457 --> 00:25:10,697 Maybe it'll help get information. 460 00:25:43,258 --> 00:25:45,659 I'm Paul Drake, a detective. I'd like to talk to you. 461 00:25:45,727 --> 00:25:47,711 May I see your credentials, please? 462 00:25:47,779 --> 00:25:48,878 Surely. 463 00:25:50,382 --> 00:25:52,282 Just a minute, please. 464 00:25:56,188 --> 00:25:58,388 I see, a private detective. 465 00:25:58,457 --> 00:25:59,757 That's right. 466 00:25:59,825 --> 00:26:01,603 And this gentleman with you? 467 00:26:01,627 --> 00:26:04,028 My name is Mason. I'm an attorney. 468 00:26:05,230 --> 00:26:07,550 Oh, you're Perry Mason? 469 00:26:08,300 --> 00:26:09,700 That's right. 470 00:26:09,769 --> 00:26:12,147 Well, gentlemen, I don't know what I can do for you, 471 00:26:12,171 --> 00:26:15,489 but if you want to come in for a few minutes, I suppose it's all right. 472 00:26:15,557 --> 00:26:16,907 Excuse me. Mmm-hmm. 473 00:26:18,945 --> 00:26:22,146 Thank you, Miss Archer. We just want some information. 474 00:26:22,214 --> 00:26:24,548 So I assumed. Won't you sit down? 475 00:26:25,551 --> 00:26:26,883 Thank you. 476 00:26:31,424 --> 00:26:34,624 Now, Miss Archer, is it too personal a thing 477 00:26:34,693 --> 00:26:36,838 to ask if there's a romantic attachment 478 00:26:36,862 --> 00:26:39,029 between you and Bob Fleetwood? 479 00:26:39,097 --> 00:26:43,383 I'm very fond of him, and I think it's mutual. 480 00:26:43,469 --> 00:26:45,247 And naturally, you were quite upset 481 00:26:45,271 --> 00:26:47,031 when he called you earlier today. 482 00:26:47,056 --> 00:26:49,756 Oh, but I'm afraid I wasn't, Mr. Mason. 483 00:26:49,824 --> 00:26:51,809 Why should I be upset? 484 00:26:51,861 --> 00:26:53,338 You must have known by the papers 485 00:26:53,362 --> 00:26:55,340 that he'd run away with another woman, 486 00:26:55,364 --> 00:26:57,075 that her husband had been murdered. 487 00:26:57,099 --> 00:26:58,531 When he called and told you 488 00:26:58,600 --> 00:27:00,934 he had amnesia and was in the hospital, 489 00:27:01,003 --> 00:27:02,686 then you weren't upset? 490 00:27:02,738 --> 00:27:04,338 I don't quite understand. 491 00:27:04,406 --> 00:27:05,839 It's perfectly simple. 492 00:27:05,907 --> 00:27:09,309 Bob's had brief spells of amnesia before. 493 00:27:09,378 --> 00:27:11,578 The first thing he told me was not to worry, 494 00:27:11,647 --> 00:27:14,080 that he wasn't mixed up in anything. 495 00:27:14,149 --> 00:27:16,650 Well, Miss Archer, you were entirely right 496 00:27:16,719 --> 00:27:18,597 when you said you wouldn't be able to help us. 497 00:27:18,621 --> 00:27:19,986 Thank you again. 498 00:27:20,656 --> 00:27:22,189 Good night. 499 00:27:22,258 --> 00:27:25,559 Good night, Mr. Mason, and good luck with Mrs. Allred. 500 00:27:25,628 --> 00:27:27,461 You'll certainly need it, won't you? 501 00:27:27,529 --> 00:27:28,629 Why? 502 00:27:28,697 --> 00:27:30,542 It won't be easy to get her off, will it? 503 00:27:30,566 --> 00:27:32,299 She's obviously guilty. 504 00:27:32,368 --> 00:27:33,700 Why are you so sure? 505 00:27:33,769 --> 00:27:35,135 Who else could it be? 506 00:27:35,203 --> 00:27:37,904 Mr. Allred obviously went out there secretly 507 00:27:37,973 --> 00:27:39,339 in the rented car, 508 00:27:39,408 --> 00:27:42,242 so no one knew he was there except his wife and Bob. 509 00:27:42,311 --> 00:27:45,345 Bob didn't do it, so she must have. 510 00:27:45,414 --> 00:27:47,547 Well, those are the only people we know of 511 00:27:47,616 --> 00:27:49,115 who knew where Allred was. 512 00:27:49,184 --> 00:27:52,452 Lots of others might have known. You, for instance. 513 00:27:52,521 --> 00:27:53,632 Oh, well, 514 00:27:53,656 --> 00:27:56,089 you can grasp at straws, of course. 515 00:27:56,158 --> 00:27:58,024 Good night, Mr. Mason. 516 00:27:59,795 --> 00:28:01,261 Coming, Paul? 517 00:28:01,330 --> 00:28:02,563 Mmm-hmm. 518 00:28:04,933 --> 00:28:06,300 Good night. 519 00:28:27,039 --> 00:28:28,371 What's he doing here? 520 00:28:28,440 --> 00:28:29,773 I was very disappointed 521 00:28:29,842 --> 00:28:31,541 at your loss of memory, Fleetwood, 522 00:28:31,610 --> 00:28:33,643 and Mason thinks he can help you. 523 00:28:34,713 --> 00:28:36,546 I don't think you can. 524 00:28:36,615 --> 00:28:38,749 Well, I'll be happy to try. 525 00:28:38,817 --> 00:28:41,118 Now, as I understand it, since last Saturday night, 526 00:28:41,186 --> 00:28:42,819 when you were hit on the head, 527 00:28:42,888 --> 00:28:45,488 you couldn't remember a thing that happened to you 528 00:28:45,557 --> 00:28:48,291 until you talked to Lieutenant Tragg yesterday. 529 00:28:48,360 --> 00:28:50,293 However, Monday, you made a phone call 530 00:28:50,362 --> 00:28:53,230 from Mountain View to Westgate 69811. 531 00:28:54,699 --> 00:28:57,278 What of it? Why shouldn't I call my girl? 532 00:28:57,302 --> 00:29:00,971 You didn't even know you had a girl then, Fleetwood, let alone her phone number. 533 00:29:01,039 --> 00:29:03,740 Withholding information in a murder looks even worse 534 00:29:03,809 --> 00:29:06,090 when you could be the killer yourself. 535 00:29:07,846 --> 00:29:09,112 All right. 536 00:29:11,016 --> 00:29:13,349 All right, I'll tell you. 537 00:29:13,418 --> 00:29:15,986 I'll tell you what a spot I was in. 538 00:29:16,054 --> 00:29:18,621 Bertrand Allred was about to steal a fortune 539 00:29:18,690 --> 00:29:20,474 from his partner, Stanley Jerome. 540 00:29:20,542 --> 00:29:21,925 How? 541 00:29:21,994 --> 00:29:23,910 Well, they had bought a mining property. 542 00:29:23,978 --> 00:29:26,580 Allred forged a fake report of the survey 543 00:29:26,648 --> 00:29:28,448 showing that it was worthless. 544 00:29:28,517 --> 00:29:30,116 Well, on Saturday night, 545 00:29:30,185 --> 00:29:32,018 I stumbled across the true report 546 00:29:32,087 --> 00:29:33,986 showing that it was worth millions! 547 00:29:34,055 --> 00:29:36,455 You told Allred you found this? 548 00:29:36,791 --> 00:29:38,825 Yeah, that was my mistake. 549 00:29:45,401 --> 00:29:48,068 I was so surprised, puzzled, when I saw it, 550 00:29:48,137 --> 00:29:49,780 I blurted out, "What's this?" 551 00:29:49,804 --> 00:29:52,850 Well, when I saw his face, I knew what it was. He'd started after me. 552 00:29:52,874 --> 00:29:54,952 I turned to run. I didn't get very far. 553 00:29:54,976 --> 00:29:57,644 He must have hit me. Anyway, I blacked out. 554 00:29:57,712 --> 00:30:00,547 I think he thought I was dead. 555 00:30:00,615 --> 00:30:02,582 And the next thing you remembered? 556 00:30:02,651 --> 00:30:05,452 I came to in the living room with the two women in hysterics, 557 00:30:05,521 --> 00:30:08,588 Pat thinking that she'd killed me with her car. 558 00:30:08,657 --> 00:30:11,658 I must have been in a state of shock, and I was scared. 559 00:30:11,726 --> 00:30:14,839 I couldn't think of anything else, until I came up with the amnesia thing. 560 00:30:14,863 --> 00:30:17,630 That was when Mrs. Allred took you to the Mountain View motel? 561 00:30:17,699 --> 00:30:19,199 That's right. 562 00:30:19,268 --> 00:30:22,180 Mr. Allred stayed with us at the motel until Sunday night. 563 00:30:22,204 --> 00:30:24,515 Then Monday night, Allred came back to kill me, 564 00:30:24,539 --> 00:30:27,151 and I think he was gonna kill his wife, too, while he was about it. 565 00:30:27,175 --> 00:30:28,408 Anyway, he pulled a gun, 566 00:30:28,476 --> 00:30:30,255 he made his wife get into the trunk of the car... 567 00:30:30,279 --> 00:30:32,678 In the trunk? I know, but he did. 568 00:30:32,747 --> 00:30:34,430 He made me drive. 569 00:30:34,499 --> 00:30:35,582 Go ahead. 570 00:30:35,650 --> 00:30:38,501 Well, as we started down the mountain road, 571 00:30:38,570 --> 00:30:41,655 we were creeping along, going downgrade in low gear. 572 00:30:41,724 --> 00:30:44,858 Suddenly, I gave it the gun, then I slammed the brakes on! 573 00:30:44,926 --> 00:30:47,171 Allred was sitting next to me, sideways. 574 00:30:47,195 --> 00:30:49,763 It threw him off balance. He slammed into the dash. 575 00:30:49,831 --> 00:30:53,151 I grabbed the gun and conked him with it before he could get up. 576 00:30:54,903 --> 00:30:58,071 Well, I don't ever want to go through anything like that again. 577 00:30:58,140 --> 00:31:00,401 After that, you went to Overbrook's farm. That's right. 578 00:31:00,425 --> 00:31:01,625 Why? 579 00:31:01,660 --> 00:31:03,727 Well, Overbrook had lost some money, too, 580 00:31:03,795 --> 00:31:05,673 quite a bit of it in a deal with Allred. 581 00:31:05,697 --> 00:31:08,342 He said that if he ever came on his property, he'd kill him. 582 00:31:08,366 --> 00:31:11,134 Overbrook didn't know me, so I figured I'd be safe. 583 00:31:11,202 --> 00:31:14,048 Anyway, I drove the car up there, I pulled it off into a muddy field, 584 00:31:14,072 --> 00:31:15,416 and then I headed for the house. 585 00:31:15,440 --> 00:31:17,173 Leaving Mrs. Allred in the trunk? 586 00:31:17,242 --> 00:31:18,953 Oh, no, I was gonna let her out, 587 00:31:18,977 --> 00:31:21,444 but when the car stopped, she managed to open the trunk. 588 00:31:21,513 --> 00:31:22,646 How could she do that? 589 00:31:22,714 --> 00:31:25,181 I don't know! Maybe it wasn't closed. 590 00:31:25,250 --> 00:31:27,128 Anyway, she jumped out and she took off. 591 00:31:27,152 --> 00:31:29,631 I called to her, but she kept right on running. 592 00:31:29,655 --> 00:31:31,621 Since you were so afraid of Allred... 593 00:31:31,690 --> 00:31:33,401 I think that's enough for now. But I want to ask... 594 00:31:33,425 --> 00:31:34,869 I said you could hear his story, 595 00:31:34,893 --> 00:31:36,537 I didn't say you could cross-examine him. 596 00:31:36,561 --> 00:31:38,881 You'll have a chance for that in court. 597 00:31:44,202 --> 00:31:45,618 Just a friendly word 598 00:31:45,687 --> 00:31:48,855 before you get yourself out on a limb for Mrs. Allred. 599 00:31:48,923 --> 00:31:51,358 Just before you got here, I received information 600 00:31:51,426 --> 00:31:54,961 that completely confirms Fleetwood's story in every detail. 601 00:31:55,029 --> 00:31:58,331 And he has no knowledge of that information yet. 602 00:31:59,368 --> 00:32:01,267 Are you gonna tell me what it is? 603 00:32:01,336 --> 00:32:04,671 Well, that's for the District Attorney to say. 604 00:32:19,071 --> 00:32:23,072 And the State will further prove that a witness found tracks in a muddy field 605 00:32:23,141 --> 00:32:24,775 which show unmistakably 606 00:32:24,843 --> 00:32:26,943 where the murder car drove in, 607 00:32:27,012 --> 00:32:29,913 where Fleetwood left it and walked to the house. 608 00:32:29,981 --> 00:32:32,994 Where the defendant, Lucille Allred, jumped from the trunk, 609 00:32:33,018 --> 00:32:34,351 ran out to the road, 610 00:32:34,420 --> 00:32:37,254 and where she then walked back and got in the car. 611 00:32:37,323 --> 00:32:40,157 Where the car turned around and drove away. 612 00:32:40,225 --> 00:32:44,661 And incidentally where her lipstick was discovered lying on the ground. 613 00:32:44,729 --> 00:32:48,098 All these facts, the State will prove in support of its contention 614 00:32:48,167 --> 00:32:49,766 that Lucille Allred 615 00:32:49,835 --> 00:32:52,435 did willfully and with malice and forethought, drive her husband 616 00:32:52,471 --> 00:32:54,304 to the edge of the mountain cliff, 617 00:32:54,373 --> 00:32:58,541 disengage the gears of the car and then send him over that cliff to his death. 618 00:33:01,129 --> 00:33:03,249 Do you wish to make an opening statement, Mr. Mason? 619 00:33:04,366 --> 00:33:06,311 Defense will reserve its remarks 620 00:33:06,335 --> 00:33:08,575 for the presentation of its case, your honor. 621 00:33:10,305 --> 00:33:13,039 I call Robert Fleetwood to the stand, please. 622 00:33:21,032 --> 00:33:23,132 And what happened then, Mr. Fleetwood, 623 00:33:23,202 --> 00:33:25,134 after you left the Overbrook place 624 00:33:25,204 --> 00:33:27,237 with Perry Mason and Miss Della Street, 625 00:33:27,306 --> 00:33:29,484 the woman who claimed to be your wife? 626 00:33:29,508 --> 00:33:31,874 They brought me to police headquarters. 627 00:33:31,943 --> 00:33:34,010 I think that's all. Cross-examine. 628 00:33:40,234 --> 00:33:41,434 How did it happen 629 00:33:41,503 --> 00:33:44,136 that all your identification and personal effects 630 00:33:44,205 --> 00:33:46,539 were on Allred's body when it was found, 631 00:33:46,608 --> 00:33:49,342 and that you had nothing whatever on your person 632 00:33:49,410 --> 00:33:51,744 when you arrived at police headquarters? 633 00:33:51,813 --> 00:33:53,458 He took all that stuff off of me 634 00:33:53,482 --> 00:33:54,792 the night he hit me in the head. 635 00:33:54,816 --> 00:33:56,082 Why? 636 00:33:56,150 --> 00:33:57,584 I don't know. 637 00:33:57,652 --> 00:34:00,019 You could never tell what was on Allred's mind. 638 00:34:00,088 --> 00:34:02,555 You didn't put these articles in his pockets yourself 639 00:34:02,624 --> 00:34:05,264 after you had knocked him unconscious? No! 640 00:34:06,160 --> 00:34:08,260 Isn't it true that you could simply 641 00:34:08,329 --> 00:34:10,797 have walked out of the motel on Mrs. Allred 642 00:34:10,866 --> 00:34:11,998 any number of times 643 00:34:12,066 --> 00:34:14,501 between Saturday night and Monday night? 644 00:34:14,569 --> 00:34:16,347 I don't know. I guess I could. 645 00:34:16,371 --> 00:34:17,720 Wasn't the real reason 646 00:34:17,789 --> 00:34:19,501 you didn't walk out of that motel 647 00:34:19,525 --> 00:34:21,591 the fact that you knew there were millions 648 00:34:21,660 --> 00:34:22,892 in the true mining report, 649 00:34:22,961 --> 00:34:25,262 and that you thought there might be an opportunity 650 00:34:25,330 --> 00:34:26,974 for you to kill Bertrand Allred 651 00:34:26,998 --> 00:34:29,166 and then cheat Stanley Jerome and Mrs. Allred 652 00:34:29,234 --> 00:34:31,194 out of their share of this property? 653 00:34:31,753 --> 00:34:32,785 No. 654 00:34:35,858 --> 00:34:37,357 No further questions. 655 00:34:37,425 --> 00:34:39,792 Lieutenant Tragg, you were present 656 00:34:39,862 --> 00:34:42,729 when a diagram was made of the Overbrook property, 657 00:34:42,797 --> 00:34:45,198 this diagram, which has been enlarged onto this blackboard? 658 00:34:45,266 --> 00:34:46,566 Yes, I was. 659 00:34:46,635 --> 00:34:48,780 Can you tell us, of your own personal knowledge, 660 00:34:48,804 --> 00:34:51,270 whether this sketch includes all the tracks 661 00:34:51,339 --> 00:34:53,206 that were found in that area? 662 00:34:53,775 --> 00:34:54,941 Yes, I can. 663 00:34:55,010 --> 00:34:57,410 We recorded every track, sign, and indentation 664 00:34:57,479 --> 00:34:59,913 in the whole area for 100 yards around. 665 00:34:59,982 --> 00:35:01,948 We even put in the dog tracks. 666 00:35:02,017 --> 00:35:03,517 Thank you, Lieutenant. 667 00:35:03,585 --> 00:35:06,519 Mr. Overbrook, have you had much experience as a tracker? 668 00:35:06,588 --> 00:35:09,956 Yes, sir, I was born in big game country 669 00:35:10,025 --> 00:35:11,669 and I worked as a guide quite a spell 670 00:35:11,693 --> 00:35:13,871 and I've tracked for the police a time or two. 671 00:35:13,895 --> 00:35:16,295 I wonder if you'd step down to the board, sir, 672 00:35:16,364 --> 00:35:18,431 and tell us everything you saw and did 673 00:35:18,499 --> 00:35:19,944 on the morning when you went out 674 00:35:19,968 --> 00:35:21,679 to backtrack Robert Fleetwood. 675 00:35:21,703 --> 00:35:23,402 Well, yes, sir. All right, sir. 676 00:35:25,540 --> 00:35:28,407 You see, this was the next morning 677 00:35:28,476 --> 00:35:31,277 after Mr. Fleetwood had been to my house. 678 00:35:31,345 --> 00:35:33,223 See, now, this is my house, 679 00:35:33,247 --> 00:35:35,882 and I came out here, and this is, um, 680 00:35:35,951 --> 00:35:38,685 oh, Mr. Burger, do you mind if I just use my hands? 681 00:35:38,753 --> 00:35:39,986 Go ahead. 682 00:35:40,055 --> 00:35:42,655 Well, you see, I came out here and I started there, 683 00:35:42,724 --> 00:35:45,369 and I picked up... These are Fleetwood's tracks 684 00:35:45,393 --> 00:35:47,526 as he came from the car the night before 685 00:35:47,596 --> 00:35:48,773 up to the house. Okay. 686 00:35:48,797 --> 00:35:50,708 And this is where I started 687 00:35:50,732 --> 00:35:52,910 and backtracked him around to here, 688 00:35:52,934 --> 00:35:54,779 where the car had been sitting. 689 00:35:54,803 --> 00:35:56,869 The car was about there? 690 00:35:56,938 --> 00:35:59,672 Well, yes, just about like that. 691 00:35:59,741 --> 00:36:02,653 Now, this is where it backed up and turned around 692 00:36:02,677 --> 00:36:05,244 and drove off down the road, of course. 693 00:36:05,313 --> 00:36:06,812 Like this. 694 00:36:06,881 --> 00:36:08,081 Yes, sir. 695 00:36:08,116 --> 00:36:10,476 Now, when I got to this point, 696 00:36:10,953 --> 00:36:13,620 I could see right here 697 00:36:13,689 --> 00:36:15,867 that some woman had jumped down from the back of the car, 698 00:36:15,891 --> 00:36:19,258 right from the trunk, and run down to the road. 699 00:36:19,327 --> 00:36:20,961 These are her footprints. 700 00:36:21,029 --> 00:36:22,428 And then, from here, 701 00:36:22,497 --> 00:36:26,433 she walked back up from the road and got in the car. 702 00:36:26,501 --> 00:36:29,652 Wait a minute, as an experienced tracker, 703 00:36:29,721 --> 00:36:32,021 it was beyond question clear to you 704 00:36:32,090 --> 00:36:34,157 that the woman jumped from the car, 705 00:36:34,226 --> 00:36:35,524 ran to the road, 706 00:36:35,593 --> 00:36:37,538 and then walked back up and got in the car again? 707 00:36:37,562 --> 00:36:39,044 Yes, sir. 708 00:36:39,113 --> 00:36:40,758 Fella wouldn't have to be much of a tracker to tell that, 709 00:36:40,782 --> 00:36:42,965 not in that soft ground. 710 00:36:43,034 --> 00:36:47,002 All right, after you'd found these tracks and everything, what did you do next? 711 00:36:47,071 --> 00:36:48,966 Well, I figured the sheriff ought to know about this, 712 00:36:48,990 --> 00:36:52,092 so I walked back up along here, 713 00:36:52,160 --> 00:36:53,510 these are my footprints 714 00:36:53,578 --> 00:36:55,690 as I went back up to my little farm road, 715 00:36:55,714 --> 00:36:58,859 and then along here, and I got a load of scrap lumber 716 00:36:58,883 --> 00:37:01,884 and I brought it back and I spread it out along here 717 00:37:01,953 --> 00:37:05,304 so that people could get out there 718 00:37:05,373 --> 00:37:07,273 without messing things up. 719 00:37:07,342 --> 00:37:10,443 Now, let's see, this would have gone something like this? 720 00:37:11,446 --> 00:37:13,145 Yes. Yes, sir, that's... 721 00:37:13,214 --> 00:37:14,647 That's fine. 722 00:37:14,716 --> 00:37:16,115 All right, what then? 723 00:37:16,184 --> 00:37:18,885 Well, then I went back in my house 724 00:37:18,954 --> 00:37:20,854 and telephoned the sheriff. 725 00:37:20,922 --> 00:37:23,155 Thank you, sir. You may take your seat. 726 00:37:23,224 --> 00:37:24,524 Yes, sir. 727 00:37:24,593 --> 00:37:26,459 In the witness stand, Mr. Overbrook. 728 00:37:28,062 --> 00:37:30,062 Yes, sir. 729 00:37:32,100 --> 00:37:34,467 Mr. Overbrook, in your opinion, 730 00:37:34,536 --> 00:37:37,103 could anyone have gotten from that car, 731 00:37:37,171 --> 00:37:40,106 to it or away from it, without leaving tracks? 732 00:37:40,174 --> 00:37:42,675 Not unless he was a bird. 733 00:37:44,379 --> 00:37:45,829 Cross-examine. 734 00:37:45,881 --> 00:37:48,381 If those are your tracks, you'd better tell me now. 735 00:37:48,449 --> 00:37:49,782 But they're not mine! 736 00:37:49,851 --> 00:37:52,935 I don't know whose they are, but I've told you the truth. 737 00:37:53,004 --> 00:37:55,155 Does counsel wish to cross-examine? 738 00:37:55,223 --> 00:37:57,707 Yes, I beg your pardon, Your Honor. 739 00:37:57,776 --> 00:37:59,108 I do have one question. 740 00:38:01,513 --> 00:38:02,846 Mr. Overbrook, 741 00:38:02,914 --> 00:38:05,147 you say that no one could get to or from the car 742 00:38:05,216 --> 00:38:06,749 without leaving tracks. 743 00:38:06,818 --> 00:38:09,218 Now, suppose a very light person in sock feet, say, 744 00:38:09,287 --> 00:38:12,154 making every effort to conceal his tracks, 745 00:38:12,223 --> 00:38:13,503 well, do you mean such a person 746 00:38:13,558 --> 00:38:15,124 could find no path to that car 747 00:38:15,193 --> 00:38:17,059 which wouldn't be clearly evident? 748 00:38:17,128 --> 00:38:19,629 Mr. Mason, the way the ground is around there, 749 00:38:19,698 --> 00:38:21,731 and there's hardly any grass at all, 750 00:38:21,800 --> 00:38:23,900 I'm sorry, it just couldn't be done. 751 00:38:23,969 --> 00:38:26,352 Thank you, Mr. Overbrook. That's all. 752 00:38:26,420 --> 00:38:28,454 You may step down. 753 00:38:28,522 --> 00:38:30,223 That's our case, your honor. 754 00:38:30,291 --> 00:38:32,531 I move that the court dismiss this case 755 00:38:32,560 --> 00:38:34,600 and free the defendant from custody. 756 00:38:34,662 --> 00:38:36,929 There's certainly no evidence sufficient to show 757 00:38:36,998 --> 00:38:38,843 that she's in any way connected 758 00:38:38,867 --> 00:38:40,644 with the death of the deceased. 759 00:38:40,668 --> 00:38:42,918 On the contrary, your honor, 760 00:38:42,987 --> 00:38:45,071 the evidence here is beyond dispute. 761 00:38:45,140 --> 00:38:47,373 Somebody had to drive the car out of that field 762 00:38:47,441 --> 00:38:49,876 and back up the highway and off into the canyon. 763 00:38:49,945 --> 00:38:53,179 An eyewitness's testimony put the defendant at that car, 764 00:38:53,248 --> 00:38:55,448 and her own footprints in the muddy field 765 00:38:55,516 --> 00:38:58,084 irrefutably confirm that testimony. 766 00:38:58,153 --> 00:38:59,764 The purpose of this hearing 767 00:38:59,788 --> 00:39:02,271 is only to prove that a crime has been committed 768 00:39:02,340 --> 00:39:04,473 and to show reasonable grounds for believing 769 00:39:04,543 --> 00:39:06,320 that the defendant committed that crime. 770 00:39:06,344 --> 00:39:07,677 I've not only proved that, 771 00:39:07,746 --> 00:39:10,046 I've proved that no one else could have committed it! 772 00:39:10,114 --> 00:39:12,949 Yes, your evidence is ample, Mr. Burger. 773 00:39:13,018 --> 00:39:14,150 Motion denied. 774 00:39:14,219 --> 00:39:16,101 However, I see we've reached the noon hour, 775 00:39:16,170 --> 00:39:18,854 and court will adjourn until 2:00 this afternoon. 776 00:39:18,923 --> 00:39:21,602 Defendant remanded to custody of sheriff. Stand adjourned. 777 00:39:39,644 --> 00:39:41,126 Lunch, Perry? 778 00:39:41,195 --> 00:39:43,006 We'll grab some sandwiches along the way. 779 00:39:43,030 --> 00:39:44,363 Along what way? 780 00:39:44,432 --> 00:39:46,899 We are going to Overbrook's to examine those prints. 781 00:39:46,968 --> 00:39:49,134 Do a little reconnoitering. Come on. 782 00:40:09,590 --> 00:40:10,790 Perry, 783 00:40:12,310 --> 00:40:15,010 why were you so easy on Fleetwood? 784 00:40:15,080 --> 00:40:17,313 Well, he's lying about Mrs. Allred, 785 00:40:17,382 --> 00:40:18,647 but until I know why, 786 00:40:18,716 --> 00:40:20,844 pushing him could do more harm than good. 787 00:40:20,868 --> 00:40:23,453 And he couldn't have driven the car away himself 788 00:40:23,521 --> 00:40:25,922 because he left just one set of footprints 789 00:40:25,990 --> 00:40:27,990 leading from the car to the house. 790 00:40:28,059 --> 00:40:29,526 Now, from here to there, 791 00:40:29,594 --> 00:40:32,106 where the trunk of the car would be, it's about six feet. 792 00:40:32,130 --> 00:40:33,463 Coming and going. 793 00:40:33,532 --> 00:40:36,232 That's right. Perry, I hate to say this, 794 00:40:36,301 --> 00:40:39,001 but how could Fleetwood be lying about your client? 795 00:40:39,070 --> 00:40:41,687 After all, he knew nothing about the tracks coming back 796 00:40:41,756 --> 00:40:43,973 when he said she ran away from the car. 797 00:40:44,041 --> 00:40:46,654 Maybe they're his girlfriend's, Bernice Archer came out here. 798 00:40:46,678 --> 00:40:47,738 She could have... 799 00:40:47,762 --> 00:40:49,329 No, no, no, we checked her thoroughly, 800 00:40:49,397 --> 00:40:50,830 just as the police must have. 801 00:40:50,899 --> 00:40:52,065 She was positively in town 802 00:40:52,133 --> 00:40:54,934 all Monday evening and all Monday night. 803 00:40:55,003 --> 00:40:56,723 I tell you, to me, it just looks hopeless. 804 00:40:57,255 --> 00:40:58,421 Maybe not. 805 00:40:58,490 --> 00:40:59,672 Della? 806 00:40:59,741 --> 00:41:00,784 Hmm? 807 00:41:00,808 --> 00:41:04,744 Start here and run toward the road. 808 00:41:04,812 --> 00:41:06,691 But the car was here. There aren't any prints here. 809 00:41:06,715 --> 00:41:08,047 I know. Try it anyway. 810 00:41:09,284 --> 00:41:10,450 Run? 811 00:41:10,518 --> 00:41:12,385 Run, starting here. 812 00:41:12,454 --> 00:41:13,786 Come on, now. 813 00:41:26,351 --> 00:41:28,000 Well? 814 00:41:31,006 --> 00:41:32,206 What Paul said 815 00:41:32,240 --> 00:41:34,440 may change the whole conception of this thing. 816 00:41:36,043 --> 00:41:38,043 Better get back to court. 817 00:41:39,130 --> 00:41:40,446 What I said? 818 00:41:41,016 --> 00:41:42,482 What'd I say? 819 00:41:44,886 --> 00:41:47,436 Your honor, I strenuously object to this. 820 00:41:47,505 --> 00:41:50,173 Counsel has had every opportunity to examine Miss Archer. 821 00:41:50,242 --> 00:41:51,607 For him to recall her now... 822 00:41:51,676 --> 00:41:53,721 Your Honor, I can now definitely state 823 00:41:53,745 --> 00:41:56,065 that if I'm permitted this cross-examination, 824 00:41:56,114 --> 00:41:57,314 I can bring out evidence 825 00:41:57,382 --> 00:41:59,227 which will exonerate the defendant 826 00:41:59,251 --> 00:42:01,331 and completely refute Robert Fleetwood's testimony. 827 00:42:02,086 --> 00:42:03,285 Well, in that case, 828 00:42:03,355 --> 00:42:05,755 the situation becomes quite different. 829 00:42:05,824 --> 00:42:07,390 The Supreme Court has held 830 00:42:07,459 --> 00:42:10,092 that the order of examination of witnesses 831 00:42:10,161 --> 00:42:13,529 is exclusively in the discretion of the trial court. 832 00:42:13,598 --> 00:42:16,298 It has also held that the trial court exists 833 00:42:16,368 --> 00:42:18,434 for the purpose of doing justice 834 00:42:18,503 --> 00:42:21,904 and not for enabling lawyers to practice legal gymnastics 835 00:42:21,973 --> 00:42:23,813 at the expense of the equities. 836 00:42:25,060 --> 00:42:28,094 Court's going along with Mr. Mason here. 837 00:42:28,163 --> 00:42:31,463 Miss Archer, take the stand again, please. 838 00:42:44,311 --> 00:42:45,544 Now, Miss Archer, 839 00:42:45,613 --> 00:42:47,658 just a few questions about the night of the murder. 840 00:42:47,682 --> 00:42:48,914 Certainly, Mr. Mason. 841 00:42:48,983 --> 00:42:50,282 You previously testified 842 00:42:50,351 --> 00:42:51,984 you spent the evening with your sister? 843 00:42:52,053 --> 00:42:53,502 Yes. 844 00:42:53,571 --> 00:42:56,105 Did you get any telephone calls at your sister's house? 845 00:42:56,173 --> 00:42:58,708 Telephone calls? Not that I remember. 846 00:42:59,660 --> 00:43:01,327 Well, is the phone number 847 00:43:01,396 --> 00:43:05,748 Olive 17723 familiar to you? 848 00:43:05,816 --> 00:43:08,884 Yes, that's my sister's number. 849 00:43:08,954 --> 00:43:11,120 I have a record here of a long-distance call 850 00:43:11,189 --> 00:43:13,489 put through to you at that number 851 00:43:13,558 --> 00:43:15,959 on Monday, the night of the murder. 852 00:43:16,027 --> 00:43:17,793 Now, I ask you now, 853 00:43:17,862 --> 00:43:20,179 did you speak to Robert Fleetwood that night? 854 00:43:20,799 --> 00:43:22,031 I may have. 855 00:43:22,100 --> 00:43:23,499 Well, did you or did you not? 856 00:43:24,836 --> 00:43:26,268 Yes, I did. 857 00:43:26,337 --> 00:43:30,990 Now, Miss Archer, when you spoke to Mr. Fleetwood 858 00:43:31,059 --> 00:43:33,792 on the phone the night of the murder, 859 00:43:33,861 --> 00:43:35,906 did he tell you he needed your help? 860 00:43:35,930 --> 00:43:37,396 No. 861 00:43:37,465 --> 00:43:40,433 Did he tell you he wanted to involve Mrs. Lucille Allred 862 00:43:40,501 --> 00:43:43,602 in a murder already committed or in process or planned? 863 00:43:43,671 --> 00:43:45,405 No. 864 00:43:45,473 --> 00:43:47,540 Did you drive to the Overbrook place, 865 00:43:47,609 --> 00:43:49,709 Miss Archer, sometime just before dawn 866 00:43:49,778 --> 00:43:51,794 the morning after your visit with your sister? 867 00:43:51,863 --> 00:43:54,814 And weren't yours the woman's tracks found near the car? 868 00:43:54,883 --> 00:43:56,083 No, they were not. 869 00:43:57,085 --> 00:43:58,984 Wasn't this the scheme 870 00:43:59,053 --> 00:44:01,954 Robert Fleetwood evolved to implicate the defendant, 871 00:44:02,023 --> 00:44:03,589 Mrs. Lucille Allred? 872 00:44:03,657 --> 00:44:04,902 No. No? 873 00:44:04,926 --> 00:44:06,759 Then was it your scheme, Miss Archer? 874 00:44:09,430 --> 00:44:11,363 That's all. 875 00:44:11,432 --> 00:44:13,298 Your Honor, now for a point of proof, 876 00:44:13,367 --> 00:44:14,834 I would like to have Mr. Overbrook 877 00:44:14,902 --> 00:44:16,062 return to the witness stand. 878 00:44:17,205 --> 00:44:18,821 Mr. Overbrook, please. 879 00:44:18,890 --> 00:44:21,001 Now, Mr. Overbrook, would you kindly explain 880 00:44:21,025 --> 00:44:22,503 how the tracks of this woman 881 00:44:22,527 --> 00:44:25,378 prove that she ran from the car to the road 882 00:44:25,447 --> 00:44:27,491 and then walked back to the car from the road? 883 00:44:27,515 --> 00:44:28,914 Well, they just show it, is all. 884 00:44:28,983 --> 00:44:31,016 You see, they start there at the trunk... 885 00:44:31,086 --> 00:44:33,419 No, no, Mr. Overbrook, what I mean is this, 886 00:44:33,488 --> 00:44:35,988 how do these tracks prove that this woman 887 00:44:36,057 --> 00:44:39,225 first didn't walk to the car from the road 888 00:44:39,294 --> 00:44:42,078 and then run from the car to the road? 889 00:44:42,146 --> 00:44:43,579 Well, I, uh... 890 00:44:43,647 --> 00:44:45,492 Gosh, Mr. Mason, I reckon she could. 891 00:44:45,516 --> 00:44:46,716 I never thought about that. 892 00:44:46,784 --> 00:44:49,485 Only... No, wait a minute. 893 00:44:49,554 --> 00:44:51,937 After she got back to the car, or in it, 894 00:44:52,006 --> 00:44:54,340 how'd she get from there around and into the trunk 895 00:44:54,409 --> 00:44:55,775 without making any sign? 896 00:44:57,528 --> 00:44:59,373 What if the car wasn't there? 897 00:44:59,397 --> 00:45:00,963 Huh? 898 00:45:01,032 --> 00:45:03,232 Well, let me illustrate. 899 00:45:03,301 --> 00:45:06,735 Suppose a certain woman wanted to implicate Mrs. Allred 900 00:45:06,804 --> 00:45:09,338 and protect Robert Fleetwood. 901 00:45:10,742 --> 00:45:13,325 Now, suppose Fleetwood and this woman 902 00:45:13,394 --> 00:45:17,613 invented this story about Mrs. Allred being in the trunk, 903 00:45:17,682 --> 00:45:20,716 and early in the morning after the murder, 904 00:45:21,519 --> 00:45:23,586 this woman took a lipstick 905 00:45:23,654 --> 00:45:25,866 of the same brand Mrs. Allred carries 906 00:45:25,890 --> 00:45:29,330 and went out to where the car had been sitting 907 00:45:30,311 --> 00:45:32,929 and left that lipstick there 908 00:45:32,997 --> 00:45:35,681 in order to confirm their story. 909 00:45:35,749 --> 00:45:37,511 Now, wouldn't it be quite evident 910 00:45:37,535 --> 00:45:39,279 to this woman when she got there 911 00:45:39,303 --> 00:45:41,415 that if she walked out onto that field, 912 00:45:41,439 --> 00:45:43,239 she would inevitably leave tracks? 913 00:45:43,274 --> 00:45:45,157 Why, sure, unless she was blind. 914 00:45:45,226 --> 00:45:47,187 Well, suppose the woman were bright enough 915 00:45:47,211 --> 00:45:50,146 to have walked from here up to here, 916 00:45:50,214 --> 00:45:52,882 and then by using a piece of brush 917 00:45:52,950 --> 00:45:54,383 or something to stand on, 918 00:45:54,451 --> 00:45:56,819 she was able to cross this area here 919 00:45:56,888 --> 00:45:57,998 where the car had been, 920 00:45:58,022 --> 00:46:01,190 and then she had run along here back to the road. 921 00:46:01,959 --> 00:46:03,492 Now, if she had done that, 922 00:46:03,560 --> 00:46:06,974 wouldn't she have left the same tracks that you discovered? 923 00:46:06,998 --> 00:46:09,598 Well, she sure would, and come to think of it, 924 00:46:09,667 --> 00:46:11,578 there was a little bush growing right there 925 00:46:11,602 --> 00:46:14,136 that she could have stepped on and jumped to that other spot 926 00:46:14,205 --> 00:46:15,654 without leaving any sign, 927 00:46:15,723 --> 00:46:18,207 because it was already messed up on account of the fact 928 00:46:18,276 --> 00:46:20,326 that the car had been parked right over it. 929 00:46:20,395 --> 00:46:22,623 Then those tracks could have been made 930 00:46:22,647 --> 00:46:25,091 without anyone having been in the trunk of the car at all? 931 00:46:25,115 --> 00:46:27,950 Well, yes, sir, I guess you could be right. 932 00:46:33,107 --> 00:46:34,339 Now, Mr. Overbrook, 933 00:46:36,044 --> 00:46:41,764 is the telephone number Olive 17723 familiar to you? 934 00:46:41,833 --> 00:46:43,443 No, sir, I never even heard the number 935 00:46:43,467 --> 00:46:45,227 till you brought it up here in court. 936 00:46:45,286 --> 00:46:47,736 But Mr. Fleetwood called that number from your house. 937 00:46:47,805 --> 00:46:50,205 It's a very small house. You must have heard him. 938 00:46:50,425 --> 00:46:51,657 No, sir. 939 00:46:52,944 --> 00:46:54,109 I see. 940 00:46:55,780 --> 00:46:58,900 He must have made the call while you were out of the house. 941 00:47:00,968 --> 00:47:02,051 Hmm. 942 00:47:07,992 --> 00:47:09,892 Uh, Mr. Overbrook, 943 00:47:09,961 --> 00:47:14,897 the day we called on you, I noticed your dog, Prince. 944 00:47:14,966 --> 00:47:16,031 Yes. 945 00:47:16,100 --> 00:47:19,701 I also notice they have his tracks 946 00:47:19,770 --> 00:47:21,353 here on the sketch. 947 00:47:21,422 --> 00:47:24,156 Well, anywhere I go, Prince is always with me, 948 00:47:24,224 --> 00:47:25,869 unless I give him a job to do, 949 00:47:25,893 --> 00:47:27,604 like watching the house or something. 950 00:47:27,628 --> 00:47:29,195 I see. 951 00:47:29,263 --> 00:47:31,697 Now, would you explain to this court 952 00:47:31,765 --> 00:47:35,234 how it happens that there are so many of Prince's tracks 953 00:47:35,303 --> 00:47:37,970 in this area where you left the car 954 00:47:38,038 --> 00:47:39,983 and none at all through here 955 00:47:40,007 --> 00:47:42,541 where you were going to the car? 956 00:47:42,610 --> 00:47:44,110 Well, uh... 957 00:47:44,178 --> 00:47:46,512 To tell you the truth, I... I don't know. 958 00:47:47,414 --> 00:47:49,682 I guess he was, uh, 959 00:47:49,751 --> 00:47:52,985 I guess he was out chasing a rabbit or something. 960 00:47:53,070 --> 00:47:55,921 Isn't it a fact that your tracks here 961 00:47:56,790 --> 00:47:58,690 and your tracks over here 962 00:47:58,759 --> 00:48:00,926 were made at two different times, 963 00:48:00,994 --> 00:48:04,313 and that Prince was with you one time and not the next? 964 00:48:04,382 --> 00:48:06,293 Of course not! That's crazy! 965 00:48:06,317 --> 00:48:08,334 How could it be when you can see right there... 966 00:48:08,403 --> 00:48:10,030 I'll tell you how it could be. 967 00:48:10,054 --> 00:48:11,131 On the night of the murder, 968 00:48:11,155 --> 00:48:13,222 on Monday night, when Fleetwood was in bed, 969 00:48:13,290 --> 00:48:15,657 you left Prince to watch him, 970 00:48:15,727 --> 00:48:18,094 and right then, without taking your dog along, 971 00:48:18,162 --> 00:48:22,064 you backtracked Fleetwood along here, to the car. 972 00:48:22,133 --> 00:48:24,083 And lying in the car unconscious 973 00:48:24,152 --> 00:48:27,286 you found Bertrand Allred, a man you hated, 974 00:48:27,354 --> 00:48:29,355 a man you had threatened to kill, 975 00:48:29,423 --> 00:48:31,583 and you drove that car out of the field 976 00:48:31,609 --> 00:48:32,720 down to the highway, 977 00:48:32,744 --> 00:48:35,027 and then you sent it off into the canyon. 978 00:48:35,095 --> 00:48:37,163 No, no! I never done it! 979 00:48:37,231 --> 00:48:39,214 And later, you suddenly remembered 980 00:48:39,283 --> 00:48:42,250 that while your tracks went to where the car had been, 981 00:48:42,319 --> 00:48:44,587 your tracks did not return from the car, 982 00:48:44,655 --> 00:48:45,921 so you got those boards 983 00:48:45,990 --> 00:48:48,457 and laid them out on the field like this. 984 00:48:48,525 --> 00:48:51,426 And then you walked out on those boards 985 00:48:51,495 --> 00:48:53,062 to this point here, 986 00:48:53,130 --> 00:48:56,665 stepped off, walked back, towards the farm road, 987 00:48:56,734 --> 00:48:59,702 making these tracks here at that time. 988 00:48:59,770 --> 00:49:02,071 And then you went to your house. 989 00:49:07,511 --> 00:49:09,631 Isn't that the truth, Mr. Overbrook? 990 00:49:11,281 --> 00:49:14,249 Isn't that exactly the way you killed Bertrand Allred? 991 00:49:14,318 --> 00:49:15,784 No, he was already dead! 992 00:49:17,304 --> 00:49:20,172 He was dead when I got there. I... I just hauled him away. 993 00:49:20,240 --> 00:49:23,325 You can see the spot I was in if they found him there. I was afraid. 994 00:49:23,393 --> 00:49:24,893 No, that's a lie! 995 00:49:24,962 --> 00:49:26,640 That isn't true! That's a lie! 996 00:49:26,664 --> 00:49:28,424 He wasn't dead! He was all right! 997 00:49:39,193 --> 00:49:41,177 Actually, Paul started me thinking right 998 00:49:41,245 --> 00:49:43,257 when he mentioned the woman's tracks in reverse 999 00:49:43,281 --> 00:49:45,247 as coming and going. 1000 00:49:45,316 --> 00:49:47,816 Well, I guess I can't complain, Perry. 1001 00:49:47,885 --> 00:49:49,618 After all, you got an innocent woman off 1002 00:49:49,687 --> 00:49:51,220 and you handed me the murderer. 1003 00:49:52,623 --> 00:49:53,667 I did? 1004 00:49:53,691 --> 00:49:55,708 Certainly. Which one? 1005 00:49:55,777 --> 00:49:58,894 Why, Overbrook, of course. Don't you see? 1006 00:49:58,963 --> 00:50:01,197 Fleetwood never would have left Allred 1007 00:50:01,265 --> 00:50:02,597 if Allred were dead. 1008 00:50:02,666 --> 00:50:05,667 He expected Allred to come to and drive away, 1009 00:50:05,736 --> 00:50:07,786 only Overbrook got there first. 1010 00:50:07,855 --> 00:50:10,072 What if Allred was hurt worse than Fleetwood thought 1011 00:50:10,141 --> 00:50:11,317 and really was dead? 1012 00:50:11,341 --> 00:50:12,574 Well, in that case... 1013 00:50:12,643 --> 00:50:15,588 On the other hand, Overbrook could be honestly mistaken. 1014 00:50:15,612 --> 00:50:18,091 He might have thought Allred was dead when he wasn't, 1015 00:50:18,115 --> 00:50:20,155 and the crash could have killed him. 1016 00:50:20,535 --> 00:50:22,635 Thank you, Mr. Mason. You've been a big help. 1017 00:50:22,703 --> 00:50:25,270 Any time at all, Mr. Burger. 1018 00:50:29,143 --> 00:50:31,510 All right, who really did kill Allred? 1019 00:50:31,579 --> 00:50:32,845 Overbrook. 1020 00:50:32,914 --> 00:50:35,091 Burger had it right the first time. 1021 00:50:35,115 --> 00:50:36,159 I just couldn't bring myself 1022 00:50:36,183 --> 00:50:38,317 to the point of agreeing with him. 1023 00:50:38,385 --> 00:50:40,505 Might establish a dangerous precedent. 71908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.