All language subtitles for Regular.show.S01E02.HDTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,930 --> 00:00:06,910 Subtitle by: demonoic. www.MY-SUBS.com 2 00:00:10,790 --> 00:00:11,690 Alright, listen up! 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,860 We've got this birthday party today, so... 4 00:00:13,860 --> 00:00:15,730 lots to do. 5 00:00:15,890 --> 00:00:17,430 Muscle Man, High Five Ghost, 6 00:00:17,460 --> 00:00:20,000 you're in charge of picking up the special entertainment. 7 00:00:22,450 --> 00:00:24,600 Skips, you set up the bouncy castle. 8 00:00:24,610 --> 00:00:25,150 Hmm. 9 00:00:26,870 --> 00:00:28,770 Let's see, I'm picking up the kids, 10 00:00:28,780 --> 00:00:29,570 so... 11 00:00:29,580 --> 00:00:32,390 Mordecai and Rigby, you set up the chairs. 12 00:00:34,520 --> 00:00:36,920 Oh, what about me? 13 00:00:36,930 --> 00:00:40,800 Surely, I'm invited to my own birthday party! 14 00:00:40,870 --> 00:00:43,550 Um, your birthday was last week, remember? 15 00:00:43,630 --> 00:00:45,340 It's a kid's party today. 16 00:00:45,390 --> 00:00:48,360 I still have balloons! 17 00:00:48,360 --> 00:00:50,710 We've got it covered, Pops! 18 00:00:50,710 --> 00:00:52,730 Oh. I see. 19 00:00:56,900 --> 00:00:59,460 Dude, how come we always get stuck with the lame jobs? 20 00:00:59,460 --> 00:01:00,650 Setting up the chairs?! 21 00:01:00,650 --> 00:01:02,100 Lame! 22 00:01:02,100 --> 00:01:04,990 I can't trust you guys with something actually important. 23 00:01:04,990 --> 00:01:06,480 You're always slacking off. 24 00:01:06,480 --> 00:01:07,750 You calling us slackers? 25 00:01:07,750 --> 00:01:08,830 Did he? Did you? 26 00:01:08,830 --> 00:01:10,000 He's calling us slackers. 27 00:01:10,000 --> 00:01:13,110 Look dude, we can totally set up all those chairs without slacking off. 28 00:01:13,110 --> 00:01:15,040 Good. Do it then. 29 00:01:15,040 --> 00:01:15,910 We will. 30 00:01:15,910 --> 00:01:16,810 Yeah, 31 00:01:16,810 --> 00:01:19,060 and then next time you'll get someone else 32 00:01:19,060 --> 00:01:20,780 to set up the chairs? 33 00:01:22,820 --> 00:01:23,740 Fine. 34 00:01:25,640 --> 00:01:30,110 Not settin' up the chairs next time! 35 00:01:31,420 --> 00:01:33,090 Just set up the chairs. 36 00:01:33,800 --> 00:01:37,120 Benson's gonna drop his balls when he sees how good we set up these chairs, 37 00:01:37,120 --> 00:01:39,450 he's gonna be all like "Oh no, my gumballs." 38 00:01:41,520 --> 00:01:43,620 We rule at settin' up the chairs. 39 00:01:44,240 --> 00:01:45,140 One. 40 00:01:46,330 --> 00:01:47,570 One! 41 00:01:49,460 --> 00:01:51,550 Yeah dude, this sucks. 44 00:01:57,770 --> 00:01:59,030 All right. 45 00:01:59,980 --> 00:02:01,790 Must be nice to be the boss. 46 00:02:01,790 --> 00:02:03,830 Benson never has to do chores. 47 00:02:11,160 --> 00:02:15,120 - Happy birthday Jimm... - Just drive the bus, you crazy slop jockey! 48 00:02:20,510 --> 00:02:22,460 What the H dude!? 49 00:02:23,890 --> 00:02:26,450 Can we please just focus? 50 00:02:27,780 --> 00:02:30,290 When you say that, it makes me tired. 51 00:02:30,290 --> 00:02:31,110 Dude! 52 00:02:31,910 --> 00:02:33,180 You sound like Benson. 53 00:02:33,180 --> 00:02:34,750 Dude! Listen. 54 00:02:34,800 --> 00:02:38,200 If we pound through this, we'll never have to do this lame chair stuff again. 55 00:02:39,040 --> 00:02:40,800 Next time it could be us picking up... 56 00:02:40,800 --> 00:02:44,050 The special entertainment! 57 00:02:51,200 --> 00:02:53,670 We are here to pick you up. 58 00:03:00,200 --> 00:03:01,480 Just a second. 59 00:03:01,550 --> 00:03:03,480 ...who's at da door? 60 00:03:05,770 --> 00:03:07,540 Whoa it's bright! 61 00:03:12,170 --> 00:03:15,370 You know who likes special entertainment like that? 62 00:03:15,900 --> 00:03:17,600 My mom! 63 00:03:18,110 --> 00:03:20,100 Could I borrow five bucks? 64 00:03:20,590 --> 00:03:21,540 37.. 65 00:03:22,560 --> 00:03:23,450 38.. 66 00:03:24,530 --> 00:03:25,200 38.. 67 00:03:25,910 --> 00:03:26,800 Rigby! 68 00:03:26,800 --> 00:03:28,270 That's all the chairs dude. 69 00:03:28,270 --> 00:03:29,800 There's supposed to be fifty! 70 00:03:29,850 --> 00:03:31,720 That's Benson's problem. 71 00:03:31,790 --> 00:03:34,300 No dude, that's our problem. 72 00:03:34,760 --> 00:03:36,790 C'mon, we've gotta find the rest. 73 00:03:36,860 --> 00:03:39,720 Fine! Let's find your stupid chairs. 74 00:03:41,600 --> 00:03:43,870 It won't open, let's get out of here. 75 00:03:43,870 --> 00:03:45,540 Did you try the actual door knob? 76 00:03:45,690 --> 00:03:49,090 AAGGHHH! You're killing me! 77 00:03:50,010 --> 00:03:53,060 It's locked, let's do something else. 78 00:03:53,060 --> 00:03:54,970 C'mon dude, take this seriously. 79 00:03:54,970 --> 00:03:56,810 Uh! It is locked. 80 00:03:57,820 --> 00:03:59,680 We've gotta get those chairs. 81 00:04:04,140 --> 00:04:06,330 Agh, you see the chairs? 82 00:04:06,330 --> 00:04:08,170 Even better. 83 00:04:08,170 --> 00:04:09,150 What do ya mea... 84 00:04:12,750 --> 00:04:14,900 It's like old school heaven! 85 00:04:14,900 --> 00:04:16,900 Yeah, look at these things! 86 00:04:16,900 --> 00:04:22,810 Ball of Yarn, Lemonade Stand, Hats for Sale, Clap like This, Candle Maker, Deli Dude, Staring Contest!!? 87 00:04:22,810 --> 00:04:24,390 Why are these even here!? 88 00:04:24,390 --> 00:04:25,670 Who cares, let's play! 89 00:04:25,670 --> 00:04:28,510 No dude! Dude, no! 90 00:04:28,740 --> 00:04:31,080 You want Benson to think we're slackers forever? 91 00:04:31,120 --> 00:04:33,410 I don't know. Do you want to be boring forever? 92 00:04:33,410 --> 00:04:35,290 Not cool dude! 93 00:04:35,290 --> 00:04:37,450 Whatever! I'm takin' my break. 94 00:04:39,650 --> 00:04:42,950 Dude, you're not even doing it right. You're just mashing the buttons. 95 00:04:42,950 --> 00:04:44,660 Whatever, why don't you go back to work? 96 00:04:44,660 --> 00:04:44,680 I know, how 'bout I take my break too? 97 00:04:44,680 --> 00:04:46,680 I know, how 'bout I take my break too? 98 00:04:48,320 --> 00:04:49,910 Bam! 99 00:04:49,930 --> 00:04:52,130 OOOHHHHHH!!! 100 00:04:52,130 --> 00:04:53,900 Man, that was just luck. 101 00:05:12,830 --> 00:05:14,820 TEN IN A ROOOOWWWW! 102 00:05:14,820 --> 00:05:16,820 All right let's finish those chairs. 103 00:05:18,450 --> 00:05:21,220 Wait man, what about that one? 104 00:05:24,800 --> 00:05:26,570 Didn't they teach you how to read? 105 00:05:26,620 --> 00:05:28,570 Out of order. 106 00:05:30,540 --> 00:05:36,910 Whoooaaa! This... looks... awesome!!! 107 00:05:38,130 --> 00:05:39,920 Yeah whatever, it's broken. 108 00:05:40,000 --> 00:05:43,510 Probably because people couldn't stop playing it cause it's so awesome! 109 00:05:45,090 --> 00:05:47,780 How are you gonna fix that with your third grade education? 110 00:05:47,780 --> 00:05:51,390 Hey! Why don't you go ask Benson to tell you what to do? 111 00:05:53,080 --> 00:05:54,810 Move over Rigby! 112 00:05:58,930 --> 00:06:06,270 "In the name of all that is holy, don't connect the red wire to the blue wire"? 113 00:06:11,090 --> 00:06:12,700 I don't think we should do this. 114 00:06:16,760 --> 00:06:18,480 C'mon c'mon! 115 00:06:25,660 --> 00:06:26,940 Dude, what just happened? 116 00:06:27,020 --> 00:06:27,670 I don't know. 117 00:06:42,040 --> 00:06:43,830 That can't be good. 118 00:06:43,830 --> 00:06:45,540 I don't know, it could be cool. 119 00:06:48,970 --> 00:06:50,770 Oh man, we're so dead. 120 00:06:50,840 --> 00:06:52,150 Maybe no one will notice. 121 00:06:55,020 --> 00:06:58,180 Oh, who unleashed the Destroyer of Worlds? 122 00:06:58,180 --> 00:06:59,620 Good show! 123 00:07:00,590 --> 00:07:02,310 We better go find Skips. 124 00:07:04,150 --> 00:07:05,700 Skips, uh dude. 125 00:07:05,700 --> 00:07:07,170 What did you guys do? 126 00:07:07,170 --> 00:07:08,490 What? Nothing. Heh. 127 00:07:12,480 --> 00:07:14,270 You ignored my note, didn't you? 128 00:07:14,350 --> 00:07:15,910 A note? What note? 129 00:07:15,910 --> 00:07:17,090 You mean like a musical note? 130 00:07:18,530 --> 00:07:21,690 You fools! Destroyer of Worlds will kill us all! 131 00:07:24,360 --> 00:07:26,050 I have an idea, but I need time. 132 00:07:26,120 --> 00:07:27,270 Distract it! 133 00:07:27,270 --> 00:07:28,150 Wait, what? 134 00:07:28,200 --> 00:07:29,370 Distract it how? 135 00:07:31,400 --> 00:07:32,570 Get outta here! 136 00:07:39,500 --> 00:07:41,110 We're here. 137 00:07:42,220 --> 00:07:44,750 It's the special entertainment! 138 00:07:52,910 --> 00:07:58,660 Hey kids. Get ready for our very special entertainment! 139 00:08:07,080 --> 00:08:08,720 We're screwed. 140 00:08:09,230 --> 00:08:10,160 Get in! 141 00:08:14,280 --> 00:08:17,550 Climb on top but don't press start until i say. 142 00:08:25,600 --> 00:08:27,070 Skips my good man! 143 00:08:27,220 --> 00:08:28,900 I lost my balloons. 144 00:08:28,900 --> 00:08:30,090 Take the wheel. 145 00:08:31,590 --> 00:08:34,510 It must be my birthday! 146 00:08:35,360 --> 00:08:38,790 Okay everyone, press your start buttons on three. 147 00:08:38,830 --> 00:08:41,800 One, two, three! 148 00:08:53,980 --> 00:08:55,720 Mordecai and I got the arms, 149 00:08:55,770 --> 00:08:57,390 Rigby, you got the legs. 150 00:08:57,390 --> 00:08:58,810 Aw what, legs?! 151 00:08:58,810 --> 00:09:01,220 Legs suck man, this is worse than the chairs! 152 00:09:02,860 --> 00:09:04,500 Dude, quit mashing the buttons, 153 00:09:04,500 --> 00:09:05,440 you're messing up the legs! 154 00:09:05,440 --> 00:09:06,720 SHUT UP! 155 00:09:09,790 --> 00:09:11,580 Drive, Pops, drive! 156 00:09:11,580 --> 00:09:13,980 This is so much fun! 157 00:09:21,300 --> 00:09:22,360 Skips! 158 00:09:22,540 --> 00:09:24,580 Pops stop, we lost Skips! 159 00:09:25,830 --> 00:09:26,810 Skips! 160 00:09:28,520 --> 00:09:30,030 The extra chairs! 161 00:09:30,030 --> 00:09:31,480 Dude, you kill the Destroyer of Worlds, 162 00:09:31,480 --> 00:09:32,810 I'm gonna go get the chairs! 163 00:09:32,810 --> 00:09:35,050 It's too dangerous, just leave them! 164 00:09:35,150 --> 00:09:38,440 I don't care, we're not slackers! 165 00:09:39,750 --> 00:09:41,570 MORDECAI! 166 00:09:52,080 --> 00:09:54,980 The button mashing's working! Finish him off dude! 167 00:10:13,400 --> 00:10:15,880 That was some pretty sweet button mashing. 168 00:10:16,060 --> 00:10:17,900 I told you I got skills. 169 00:10:20,000 --> 00:10:21,190 YOU!!!!!! 170 00:10:21,370 --> 00:10:22,760 Whoa, hey Benson! 171 00:10:22,860 --> 00:10:24,110 Before you freak out, 172 00:10:24,140 --> 00:10:26,090 we totally set up those chairs. 173 00:10:27,880 --> 00:10:30,410 Whoo! This birthday party's hot! 174 00:10:30,410 --> 00:10:31,530 So we're cool right? 175 00:10:31,710 --> 00:10:33,070 YOU IDIOTS!!!!! 176 00:10:33,070 --> 00:10:36,320 That's the last time i entrust you with something important, 177 00:10:36,320 --> 00:10:37,960 like THE CHAIRS!!!!!!!!!! 178 00:10:40,980 --> 00:10:45,430 Not settin' up the chairs next time! 179 00:10:45,450 --> 00:10:47,830 But you are gonna clean up this mess and 180 00:10:47,830 --> 00:10:50,970 you can start by sweeping up the special entertainment! 181 00:10:52,470 --> 00:10:54,110 Yeah, no problem. 182 00:10:54,150 --> 00:10:54,900 We got it. 183 00:10:54,900 --> 00:10:56,580 Don't worry about us. 184 00:10:58,020 --> 00:10:59,280 We're gonna take a break first, right? 185 00:10:59,330 --> 00:10:59,920 Yeah. 12381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.