All language subtitles for Nypd.blue.S02E01.HDTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:37,232 --> 00:00:38,164 Hey. 2 00:00:38,233 --> 00:00:39,165 Hi, Johnny. 3 00:00:39,234 --> 00:00:40,895 Come on in. 4 00:00:42,437 --> 00:00:44,064 I squared the block twice. 5 00:00:44,139 --> 00:00:45,572 Nobody followed me. 6 00:00:45,641 --> 00:00:47,074 Come in. Sit down. 7 00:00:51,313 --> 00:00:53,042 What's up? 8 00:00:55,217 --> 00:00:57,117 I'm worried about you testifying tomorrow. 9 00:00:57,185 --> 00:00:58,584 It's gonna go O.K. 10 00:00:58,654 --> 00:01:01,020 How? If you say anything, you'll have to lie. 11 00:01:01,089 --> 00:01:02,716 Then they'll come after you. 12 00:01:02,791 --> 00:01:05,282 Janice, I'm going to take care of myself. 13 00:01:05,360 --> 00:01:07,021 You talk to Sinclair? 14 00:01:07,095 --> 00:01:09,029 Yeah. He likes the jury. 15 00:01:09,097 --> 00:01:12,157 He thinks the first two days went O.K. 16 00:01:12,234 --> 00:01:17,069 He give any reason why this Gina Zarone is going to testify? 17 00:01:17,139 --> 00:01:19,266 He thinks it's about Marino's ledger. 18 00:01:22,077 --> 00:01:24,511 Johnny, I did what I did... 19 00:01:24,579 --> 00:01:26,911 and I'm ready to go away for it. 20 00:01:26,982 --> 00:01:28,415 That's not right. 21 00:01:28,483 --> 00:01:31,418 If you weren't a cop, this wouldn't be happening. 22 00:01:31,486 --> 00:01:33,681 The D.A. Would let you plead. 23 00:01:33,755 --> 00:01:35,245 I couldn't live with myself 24 00:01:35,324 --> 00:01:38,054 if it brings you down, too. 25 00:01:41,296 --> 00:01:44,596 Come here. 26 00:01:45,934 --> 00:01:47,561 Now, listen to me, O. K? 27 00:01:47,636 --> 00:01:50,070 We are going to get through this. 28 00:01:50,138 --> 00:01:51,571 Did you hear me? 29 00:01:55,043 --> 00:01:56,601 I love you. 30 00:01:56,678 --> 00:01:59,545 I'm always going to love you. 31 00:02:15,063 --> 00:02:17,031 No. No. 32 00:02:17,099 --> 00:02:18,532 We're making this... right? 33 00:02:18,600 --> 00:02:22,036 We don't need to confuse this now. 34 00:02:22,104 --> 00:02:24,538 I'm not going to say I'm sorry. 35 00:02:24,606 --> 00:02:27,541 I don't want you to say you're sorry. 36 00:02:28,977 --> 00:02:32,913 I think you should go. We don't want to confuse this. 37 00:02:32,981 --> 00:02:34,915 Am I right? O.K. 38 00:02:39,154 --> 00:02:41,554 I will see you tomorrow in court, right? 39 00:02:45,160 --> 00:02:47,355 See you tomorrow. 40 00:04:04,981 --> 00:04:08,314 Detective Kelly, you were the original investigating officer 41 00:04:08,384 --> 00:04:11,182 in the shooting deaths of Angelo Marino and his bodyguard Anthony Capello? 42 00:04:11,254 --> 00:04:12,186 That's right. 43 00:04:12,255 --> 00:04:13,779 According to her statement... 44 00:04:13,856 --> 00:04:16,882 you also had a personal involvement with Janice Licalsi... 45 00:04:16,959 --> 00:04:19,257 who has confessed to committing those murders. 46 00:04:19,328 --> 00:04:22,593 You were sleeping with her before and after the shootings. 47 00:04:22,665 --> 00:04:24,098 Detective, is it your testimony 48 00:04:24,167 --> 00:04:25,964 that despite this intimate relationship... 49 00:04:26,035 --> 00:04:29,937 you never suspected Miss Licalsi might have committed these crimes? 50 00:04:30,006 --> 00:04:30,938 That's right. 51 00:04:31,007 --> 00:04:32,975 I now call your attention to a murder 52 00:04:33,042 --> 00:04:35,101 that occurred two months after the Marino shooting. 53 00:04:35,178 --> 00:04:37,510 You were also the investigating officer 54 00:04:37,580 --> 00:04:39,946 in the death ofThomas Linardi. Correct? 55 00:04:40,016 --> 00:04:41,210 I was one. 56 00:04:41,284 --> 00:04:43,218 Did there come into your possession 57 00:04:43,286 --> 00:04:45,220 in the course of that investigation 58 00:04:45,288 --> 00:04:47,586 a ledger which had belonged to Angelo Marino 59 00:04:47,657 --> 00:04:50,421 and which listed officers in the police department 60 00:04:50,493 --> 00:04:51,960 who'd been on Marino's payroll? 61 00:04:52,028 --> 00:04:54,360 I collected the ledger at the crime scene. 62 00:04:54,430 --> 00:04:57,194 Does Janice Licalsi's name appear in this document? 63 00:04:57,266 --> 00:04:58,198 No. 64 00:04:58,267 --> 00:04:59,700 The account book lists officers 65 00:04:59,769 --> 00:05:01,600 who were on Marino's payroll. 66 00:05:01,671 --> 00:05:03,161 By her own admission... 67 00:05:03,239 --> 00:05:05,707 Janice Licalsi was working for Angelo Marino... 68 00:05:05,775 --> 00:05:07,402 yet her name does not appear. 69 00:05:07,477 --> 00:05:09,138 What's your question? 70 00:05:09,212 --> 00:05:11,646 The intelligence division of the police department 71 00:05:11,714 --> 00:05:14,444 believes pages have been torn from the ledger. 72 00:05:14,517 --> 00:05:16,644 Do you know how that could've happened? 73 00:05:16,719 --> 00:05:17,651 No. 74 00:05:17,720 --> 00:05:19,517 How long did you have the ledger? 75 00:05:19,589 --> 00:05:20,920 Two days. 76 00:05:20,990 --> 00:05:23,322 No foundation that the pages were removed 77 00:05:23,392 --> 00:05:24,859 during that time frame. 78 00:05:24,927 --> 00:05:27,725 He didn't make that allegation. 79 00:05:27,797 --> 00:05:29,355 I'll put it more directly. 80 00:05:29,432 --> 00:05:32,833 Did there come a point during the Linardi investigation 81 00:05:32,902 --> 00:05:35,427 at which you discovered Miss Licalsi's complicity 82 00:05:35,505 --> 00:05:37,166 in the Marino murders? 83 00:05:37,240 --> 00:05:38,571 No. 84 00:05:38,641 --> 00:05:40,871 Did you not confront her with your discovery? 85 00:05:40,943 --> 00:05:41,875 No. 86 00:05:41,944 --> 00:05:43,878 Did you not suppress evidence 87 00:05:43,946 --> 00:05:46,938 so she could come forward and put herself in a better light? 88 00:05:47,016 --> 00:05:48,506 I did not suppress any evidence 89 00:05:48,584 --> 00:05:51,747 and had nothing to do with her coming forward. 90 00:05:51,821 --> 00:05:53,982 I want to recall Detective Kelly following testimony 91 00:05:54,056 --> 00:05:55,216 from a subsequent witness. 92 00:05:55,291 --> 00:05:57,156 Nothing more at this time. 93 00:05:57,226 --> 00:05:59,126 She came forward on her own. 94 00:05:59,195 --> 00:06:01,390 Stand down. 95 00:06:01,464 --> 00:06:04,399 You're to be available for recall. 96 00:06:09,939 --> 00:06:12,373 Do you know when you'll be back? 97 00:06:12,441 --> 00:06:13,931 I'm on a firing range. 98 00:06:14,010 --> 00:06:16,444 As long as it takes to qualify. 99 00:06:16,512 --> 00:06:18,946 Are you sure I can't get you anything? 100 00:06:19,015 --> 00:06:19,982 No, thank you. 101 00:06:20,049 --> 00:06:21,573 Here's the detective. 102 00:06:21,651 --> 00:06:24,279 How you doing, Mrs. Carlin? 103 00:06:24,353 --> 00:06:25,285 Andy. 104 00:06:25,354 --> 00:06:28,289 I'd like to get my husband released. 105 00:06:28,357 --> 00:06:30,291 Here. Step over to my desk. 106 00:06:30,359 --> 00:06:34,796 He's missing work, and I'd like you to get him out. 107 00:06:34,864 --> 00:06:37,799 The charge can't be dropped till the hearing tomorrow. 108 00:06:37,867 --> 00:06:40,301 I'm not going to press the charges... 109 00:06:40,369 --> 00:06:43,998 and he's in jail, and he's getting really angry. 110 00:06:44,073 --> 00:06:46,507 I want to show you something. 111 00:06:46,576 --> 00:06:48,009 What? 112 00:06:48,077 --> 00:06:50,011 Come here with me. Anybody? 113 00:06:50,079 --> 00:06:51,944 Come on in here. 114 00:06:55,451 --> 00:06:56,509 Come here. 115 00:06:58,888 --> 00:07:00,879 Take off your glasses. 116 00:07:00,957 --> 00:07:02,925 Just take them off. 117 00:07:06,963 --> 00:07:07,895 Here. 118 00:07:07,964 --> 00:07:10,990 Take a look at yourself. 119 00:07:17,640 --> 00:07:20,575 Can just about see you under those bruises. 120 00:07:22,144 --> 00:07:24,408 He'll learn this time. 121 00:07:24,480 --> 00:07:27,677 This time he went to jail. 122 00:07:27,750 --> 00:07:29,183 You're kidding yourself. 123 00:07:29,252 --> 00:07:31,686 If you don't follow this complaint out... 124 00:07:31,754 --> 00:07:34,416 your husband's not going to learn anything. 125 00:07:34,490 --> 00:07:36,924 He's going to get released from Riker's. 126 00:07:36,993 --> 00:07:40,929 He's going to blame you for the two days he spent inside 127 00:07:40,997 --> 00:07:44,933 and probably give you the worst beating you ever had. 128 00:07:47,003 --> 00:07:50,439 Did you call any of those numbers I gave you? 129 00:07:50,506 --> 00:07:53,066 I can't move out. 130 00:07:53,142 --> 00:07:55,940 He pays on my mother at the age facility 131 00:07:56,012 --> 00:07:57,570 and some of her medicine. 132 00:07:57,647 --> 00:07:59,080 You can't work? 133 00:07:59,148 --> 00:08:01,082 I look after her every day. 134 00:08:01,150 --> 00:08:03,584 I'm going to make some calls. 135 00:08:03,653 --> 00:08:06,087 I'll meet you at the hearing tomorrow. 136 00:08:06,155 --> 00:08:08,506 You can't get him out now? 137 00:08:09,507 --> 00:08:12,604 No. 138 00:08:15,714 --> 00:08:19,377 Can I please have my sunglasses back? 139 00:08:21,119 --> 00:08:22,609 Yeah. 140 00:08:22,687 --> 00:08:24,120 Thanks. 141 00:08:26,291 --> 00:08:27,758 Here. This way. 142 00:08:33,832 --> 00:08:36,733 I'll see you at the hearing. 143 00:08:36,801 --> 00:08:38,234 Hey. How'd it go? 144 00:08:38,303 --> 00:08:40,464 Peachy. 145 00:08:40,538 --> 00:08:41,869 Abrams come after you? 146 00:08:41,940 --> 00:08:42,964 Yeah. Big-time. 147 00:08:43,041 --> 00:08:44,975 Making it look like Licalsi confessed 148 00:08:45,043 --> 00:08:46,340 because I found out. 149 00:08:46,411 --> 00:08:49,778 I hate that fat prick with his wimpy beard. 150 00:08:49,848 --> 00:08:53,284 Richie's bimbo is going to testify on the Marino ledgers. 151 00:08:53,351 --> 00:08:56,343 You should've done with that ledger 152 00:08:56,421 --> 00:08:58,889 what Nixon should've done with the tapes. 153 00:08:58,957 --> 00:09:00,424 Another smack dealer got robbed. 154 00:09:00,492 --> 00:09:02,585 Let's rush right over. 155 00:09:02,660 --> 00:09:05,356 John, I.A.B. Is looking at you. 156 00:09:05,430 --> 00:09:07,898 They had a guy on me at court. 157 00:09:07,966 --> 00:09:09,433 I got the message. 158 00:09:09,501 --> 00:09:10,832 No mistakes. 159 00:09:35,393 --> 00:09:37,554 Where'd you get that eye, son? 160 00:09:37,629 --> 00:09:40,189 A couple guys ran out that door yesterday 161 00:09:40,265 --> 00:09:42,062 when Alex was coming up, pushed him downstairs. 162 00:09:42,133 --> 00:09:45,193 They robbed the guy in this apartment? 163 00:09:45,270 --> 00:09:46,294 I think so. 164 00:09:46,371 --> 00:09:47,702 Think he's dealing drugs? 165 00:09:47,772 --> 00:09:49,797 I wouldn't know. I don't want trouble. 166 00:09:49,874 --> 00:09:51,341 Come on, son. 167 00:09:53,311 --> 00:09:54,243 Yeah? 168 00:09:54,312 --> 00:09:56,542 New York City detectives, Mr. Ramos. 169 00:09:59,617 --> 00:10:01,551 Want to open up, please? 170 00:10:05,957 --> 00:10:08,391 Can we talk to you about getting robbed? 171 00:10:08,460 --> 00:10:11,896 What I got to say I said to the uniforms already. 172 00:10:11,963 --> 00:10:13,897 Couple guys I didn't see 173 00:10:13,965 --> 00:10:16,456 came in, cuffed my ankle to the radiator... 174 00:10:16,534 --> 00:10:18,263 tossed the place and left. 175 00:10:18,336 --> 00:10:20,304 Mistake, I figure. 176 00:10:20,371 --> 00:10:22,396 Hey, what are you doing, man? 177 00:10:22,474 --> 00:10:24,908 You knocked on the wall. Got the neighbor? 178 00:10:24,976 --> 00:10:26,603 He called the cops. I didn't. 179 00:10:26,678 --> 00:10:28,111 Where's the neighbor now? 180 00:10:28,179 --> 00:10:29,407 He got chest pains. 181 00:10:29,481 --> 00:10:31,449 He went to the hospital. 182 00:10:31,516 --> 00:10:32,448 You dealing? 183 00:10:32,517 --> 00:10:34,348 No. Hey, what are you doing? 184 00:10:34,419 --> 00:10:36,216 That's a private bedroom back there. 185 00:10:36,287 --> 00:10:38,221 Thought I heard voices, singing. 186 00:10:38,289 --> 00:10:40,917 Cooperate, it'll go easier on you. 187 00:10:40,992 --> 00:10:43,187 I told you what I know. 188 00:10:43,261 --> 00:10:47,254 You're not dealing, so these are the scales of justice? 189 00:10:47,332 --> 00:10:49,960 They say you're a Iying turd. 190 00:10:50,034 --> 00:10:52,298 I'm asking you guys to leave. 191 00:10:52,370 --> 00:10:55,601 We gotta counsel you how to handle a robbery attempt 192 00:10:55,673 --> 00:10:57,538 should it happen again. 193 00:10:57,609 --> 00:11:00,373 The best way an asshole like you should respond 194 00:11:00,445 --> 00:11:04,381 is to seize up the barrel of the intruder's gun in your mouth. 195 00:11:04,449 --> 00:11:06,383 Try to jerk it away. 196 00:11:06,451 --> 00:11:09,215 If it goes off in your throat, we'll arrest him. 197 00:11:09,287 --> 00:11:12,723 Remember that if you get another scale, you jerk. 198 00:11:16,261 --> 00:11:18,388 I don't mind them robbing drug dealers... 199 00:11:18,463 --> 00:11:20,192 but pushing kids down the stairs... 200 00:11:20,265 --> 00:11:22,995 We should set up on one of these places. 201 00:11:27,539 --> 00:11:31,407 Detective Kelly, would you comment, please? 202 00:11:31,476 --> 00:11:34,309 I told you before, I have nothing to say. 203 00:11:34,379 --> 00:11:37,348 That's twice you stepped on my foot. 204 00:11:37,415 --> 00:11:38,347 Kelly! 205 00:11:38,416 --> 00:11:39,474 Oh, boy. 206 00:11:39,551 --> 00:11:41,485 I don't want to hassle you... 207 00:11:41,553 --> 00:11:43,783 but you don't return my calls. 208 00:11:43,855 --> 00:11:45,618 What's he trying to tell you? 209 00:11:45,690 --> 00:11:47,385 Would you give us 30 seconds? 210 00:11:47,458 --> 00:11:49,426 Norman. 211 00:11:50,862 --> 00:11:53,626 What makes you think I'd want to talk to you? 212 00:11:53,698 --> 00:11:56,064 You think $100,000 might change your attitude? 213 00:11:56,134 --> 00:11:58,068 That's what I've been calling about. 214 00:11:58,136 --> 00:11:59,068 Not interested. 215 00:11:59,137 --> 00:12:01,628 My people will give you 100K 216 00:12:01,706 --> 00:12:04,732 for an exclusive interview after the trial. 217 00:12:04,809 --> 00:12:05,741 Not interested. 218 00:12:05,810 --> 00:12:08,244 You're not interested in 100 grand? 219 00:12:08,313 --> 00:12:10,975 Is someone putting prozac in your granola? 220 00:12:11,049 --> 00:12:12,311 No more messages... 221 00:12:12,383 --> 00:12:14,578 no more calls. Got it? 222 00:12:14,652 --> 00:12:17,883 You ask me, what's coming out of that courtroom... 223 00:12:17,956 --> 00:12:21,585 you should start looking at new sources of income. 224 00:12:25,063 --> 00:12:28,260 Same as the others. Two guys hit the apartment... 225 00:12:28,333 --> 00:12:30,858 that Iying sack-of-crap dealer 226 00:12:30,935 --> 00:12:32,368 didn't see either one. 227 00:12:32,437 --> 00:12:33,904 You catch him dirty? 228 00:12:33,972 --> 00:12:35,906 No, but he's a definite. 229 00:12:35,974 --> 00:12:38,909 They ran over some kid going down the stairs. 230 00:12:38,977 --> 00:12:40,911 John and me want to set up there 231 00:12:40,979 --> 00:12:42,606 before we get a homicide. 232 00:12:42,680 --> 00:12:46,172 Martinez popped a guy for criminal receiving in one. 233 00:12:46,251 --> 00:12:48,719 Use him if he fits what you need. 234 00:12:48,786 --> 00:12:51,721 Um, I.A.B. Wants the log books and roll calls 235 00:12:51,789 --> 00:12:53,222 from the Linardi investigation. 236 00:12:53,291 --> 00:12:54,690 They're coming afterJohn. 237 00:12:54,759 --> 00:12:56,784 That girl testify? 238 00:12:56,861 --> 00:13:00,024 I don't think they're waiting to find out. 239 00:13:00,098 --> 00:13:03,033 Lieutenant says Martinez got a guy we can use 240 00:13:03,101 --> 00:13:04,534 in interview one. 241 00:13:04,602 --> 00:13:05,967 Good. 242 00:13:07,372 --> 00:13:08,805 So talk to him. 243 00:13:08,873 --> 00:13:10,397 I'll meet you in a minute. 244 00:13:10,475 --> 00:13:11,908 So, how's it going? 245 00:13:11,976 --> 00:13:16,037 I got your message on amending the Carlin complaint. 246 00:13:16,114 --> 00:13:17,547 Can we do that? 247 00:13:17,615 --> 00:13:19,048 On what basis? 248 00:13:19,117 --> 00:13:20,982 The guy bit me. 249 00:13:21,052 --> 00:13:24,954 At that gin mill, he left a full-dental impression on my knee. 250 00:13:25,023 --> 00:13:27,457 Is the wife dropping the battering charges? 251 00:13:27,525 --> 00:13:30,392 I think she's going to drop them. Yeah. 252 00:13:30,461 --> 00:13:32,895 You want the husband off the street? 253 00:13:32,964 --> 00:13:34,397 This guy is wrong. 254 00:13:34,465 --> 00:13:37,730 He's been using this woman for a speed bag. 255 00:13:37,802 --> 00:13:39,497 With the underlying charge withdrawn... 256 00:13:39,570 --> 00:13:42,095 the judge will never let me amend. 257 00:13:42,173 --> 00:13:44,107 Get the woman some referrals. 258 00:13:44,175 --> 00:13:46,109 The husband's going to walk. 259 00:13:46,177 --> 00:13:47,735 Yeah. All right. 260 00:13:49,814 --> 00:13:52,544 So how are things otherwise? 261 00:13:52,617 --> 00:13:55,245 They're O.K. 262 00:13:55,320 --> 00:13:56,412 Ahem. 263 00:13:56,487 --> 00:13:57,545 L... 264 00:13:57,622 --> 00:14:01,422 I hope to have something to say to you soon 265 00:14:01,492 --> 00:14:03,926 on a personal matter. 266 00:14:03,995 --> 00:14:06,987 Why don't you just say it? 267 00:14:07,065 --> 00:14:09,397 At this point... 268 00:14:09,467 --> 00:14:10,900 I got to wait. 269 00:14:12,737 --> 00:14:14,568 All right. 270 00:14:14,639 --> 00:14:16,903 I hope it'll be very soon. 271 00:14:18,609 --> 00:14:21,203 Just wanted you to know. 272 00:14:24,349 --> 00:14:26,442 Excuse me. 273 00:14:28,953 --> 00:14:31,888 All right. You got a drug problem, Tahir? 274 00:14:31,956 --> 00:14:34,857 My only problem's with the police. 275 00:14:34,926 --> 00:14:36,359 You dealing now? 276 00:14:36,427 --> 00:14:37,485 Definitely not. 277 00:14:37,562 --> 00:14:39,621 We know you're moving product with this mark. 278 00:14:39,697 --> 00:14:42,860 We find drugs in your place, that's an extra felony. 279 00:14:42,934 --> 00:14:44,629 Plus a lost chance to help yourself. 280 00:14:44,702 --> 00:14:46,727 How can I help myself? 281 00:14:46,804 --> 00:14:48,294 You want to cooperate? 282 00:14:48,373 --> 00:14:50,933 That's what I'm looking for... a fresh start. 283 00:14:51,008 --> 00:14:54,239 Boosting that CD player was a mistake... 284 00:14:54,312 --> 00:14:57,338 but I did that 'cause I moved into a new place. 285 00:14:57,415 --> 00:14:59,474 Gave yourself a housewarming present. 286 00:14:59,550 --> 00:15:01,017 Guys are robbing dealers in your neighborhood. 287 00:15:01,085 --> 00:15:03,679 Tried me last week. 288 00:15:03,755 --> 00:15:05,950 We want to put a camera in your place. 289 00:15:06,023 --> 00:15:07,422 That get this beef dropped? 290 00:15:07,492 --> 00:15:08,584 Depends. 291 00:15:08,659 --> 00:15:11,093 I'm down. Set it up. 292 00:15:11,162 --> 00:15:13,722 You'll be wearing a vest. 293 00:15:13,798 --> 00:15:15,231 We'll be close by. 294 00:15:15,299 --> 00:15:17,927 There's going to be some risk to you. 295 00:15:18,002 --> 00:15:19,936 No more than usual, man. 296 00:15:20,004 --> 00:15:22,029 That comes with this lifestyle. 297 00:15:22,106 --> 00:15:25,337 We don't wanna see you dirty on this camera, Tahir. 298 00:15:25,410 --> 00:15:28,345 All we want is if you get robbed. 299 00:15:28,413 --> 00:15:31,075 Could you see into the crapper? 300 00:15:32,250 --> 00:15:33,182 No. 301 00:15:33,251 --> 00:15:35,185 No camera in the crapper. 302 00:15:35,253 --> 00:15:36,584 So anything self-incriminating... 303 00:15:36,654 --> 00:15:39,088 that'd be the place to do it. 304 00:15:39,157 --> 00:15:42,456 Use your head and keep your mouth shut. 305 00:15:42,527 --> 00:15:45,223 I got a really good feeling about this. 306 00:15:48,533 --> 00:15:51,468 Hey. How'd it go at the firing range? 307 00:15:51,536 --> 00:15:52,969 How'd it go, Donna? 308 00:15:53,037 --> 00:15:56,404 I spent an hour each direction on a bridge 309 00:15:56,474 --> 00:15:57,964 bunged up in traffic. 310 00:15:58,042 --> 00:16:01,478 I got bit by greenflies at Rodman's Neck... 311 00:16:01,546 --> 00:16:03,980 and then I mutilated my thumb 312 00:16:04,048 --> 00:16:07,449 adjusting to the slide action on the 9 mm weapon. 313 00:16:07,518 --> 00:16:10,453 Greg, stop a minute and talk to me. 314 00:16:10,521 --> 00:16:11,954 What's the point? 315 00:16:12,023 --> 00:16:13,456 The point is... 316 00:16:13,524 --> 00:16:15,219 to stop and talk. 317 00:16:15,293 --> 00:16:17,727 Ever since these settlement meetings with your wife... 318 00:16:17,795 --> 00:16:19,956 it's like you're in another solar system. 319 00:16:20,031 --> 00:16:23,057 Yeah, well, so long from planet Medavoy. 320 00:16:23,134 --> 00:16:24,396 Gregory? 321 00:16:24,469 --> 00:16:26,960 It's useless, Donna. 322 00:16:27,038 --> 00:16:30,974 It's hopeless and useless and a waste of your time. 323 00:16:32,043 --> 00:16:34,807 15th squad. 324 00:16:34,879 --> 00:16:36,210 Yeah. 325 00:16:36,280 --> 00:16:39,181 James Sinclair, Detective. 326 00:16:39,250 --> 00:16:43,914 And Robin said she'd meet you at theJive Bar. 327 00:16:43,988 --> 00:16:44,955 Kelly. 328 00:16:47,492 --> 00:16:48,424 Mm-hmm. 329 00:16:50,027 --> 00:16:53,190 O.K. I'll see you in the morning. Right. 330 00:16:53,264 --> 00:16:54,629 Thanks a lot. 331 00:16:54,699 --> 00:16:55,631 Yeah. 332 00:16:55,700 --> 00:16:58,225 I'm going back tomorrow. 333 00:17:00,104 --> 00:17:02,538 Guess this girl jammed me up. 334 00:17:02,607 --> 00:17:04,268 She say what she saw? 335 00:17:04,342 --> 00:17:06,867 I don't care what she said she saw... 336 00:17:06,944 --> 00:17:08,878 she wasn't there. She's Iying. 337 00:17:08,946 --> 00:17:11,471 Probably went to Abrams looking to earn with something 338 00:17:11,549 --> 00:17:12,948 her dead boyfriend told her. 339 00:17:13,017 --> 00:17:15,645 He gives her a course in the hearsay rule... 340 00:17:15,720 --> 00:17:18,211 and her memory gets vivid, huh? 341 00:17:19,557 --> 00:17:20,717 Looks like you're up. 342 00:17:20,791 --> 00:17:23,817 Yeah. I gotta talk to this guy. 343 00:17:23,895 --> 00:17:25,624 O.K. We'll talk later? 344 00:17:25,696 --> 00:17:27,630 Call me tonight if you want. 345 00:17:27,698 --> 00:17:28,687 Yeah. Thanks. 346 00:17:28,766 --> 00:17:29,698 Hey, Dan. 347 00:17:29,767 --> 00:17:33,294 A different job now. 348 00:17:33,371 --> 00:17:34,303 Hispanic fellas... 349 00:17:34,372 --> 00:17:36,101 women. 350 00:17:38,876 --> 00:17:42,073 And a puff of smoke, a working lieutenant. 351 00:17:42,146 --> 00:17:43,977 I've been waiting for your call. 352 00:17:44,048 --> 00:17:46,209 Did you speak to her today? 353 00:17:46,284 --> 00:17:48,218 You said don't until you called. 354 00:17:48,286 --> 00:17:49,378 I had second thoughts. 355 00:17:49,453 --> 00:17:52,251 I don't want you asking her out today. 356 00:17:52,323 --> 00:17:54,985 Dan, you're driving me crazy. 357 00:17:55,059 --> 00:17:57,118 Who's the boss? 358 00:17:57,194 --> 00:17:59,025 With 18 years of sobriety? 359 00:17:59,096 --> 00:18:01,530 Who did you ask to be your sponsor? 360 00:18:01,599 --> 00:18:03,533 You've been a big help... 361 00:18:03,601 --> 00:18:06,035 but I disagree with you on this. 362 00:18:06,103 --> 00:18:08,936 It's my decision to give this more thought. 363 00:18:09,006 --> 00:18:10,974 I'm not risking your progress. 364 00:18:11,042 --> 00:18:14,011 When can I ask her out? 365 00:18:14,078 --> 00:18:17,673 I don't know! You'll wear on yourself with your impatience. 366 00:18:19,183 --> 00:18:21,344 That's it? 367 00:18:21,419 --> 00:18:23,853 Remember, G.R.I.P. 368 00:18:23,921 --> 00:18:26,856 Growth, Resolution... 369 00:18:26,924 --> 00:18:28,289 Intention... 370 00:18:28,359 --> 00:18:29,291 Purpose. 371 00:18:29,360 --> 00:18:31,487 We'll speak soon. 372 00:18:33,631 --> 00:18:35,428 Ah. 373 00:18:35,499 --> 00:18:36,989 Grip this. 374 00:18:41,272 --> 00:18:43,536 The so-called Blue Murder trial 375 00:18:43,608 --> 00:18:45,269 of former police officer Janice Licalsi. 376 00:18:45,343 --> 00:18:46,708 Afternoon testimony 377 00:18:46,777 --> 00:18:49,075 supported the prosecution's contention 378 00:18:49,146 --> 00:18:50,579 that Detective John Kelly 379 00:18:50,648 --> 00:18:53,208 had known ofhis lover's involvement 380 00:18:53,284 --> 00:18:54,774 with organized crime. 381 00:18:54,852 --> 00:18:57,787 Gina Zarone, shown leaving the center street courthouse... 382 00:18:57,855 --> 00:19:00,050 stated that she had seen Kelly... 383 00:19:00,124 --> 00:19:04,424 Harry, another one for the gentleman down there. 384 00:19:04,495 --> 00:19:07,089 A soldier in the Marino crime family... 385 00:19:07,164 --> 00:19:09,632 at which Licalsi was shown xeroxes 386 00:19:09,700 --> 00:19:11,634 of the controversial Marino diary. 387 00:19:11,702 --> 00:19:12,669 - Another one? - No, thanks. 388 00:19:12,737 --> 00:19:14,500 You sure? 389 00:19:14,572 --> 00:19:15,698 Yeah. Thanks. 390 00:19:15,773 --> 00:19:18,298 As a surprise witness on the grounds 391 00:19:18,376 --> 00:19:21,607 that her life had been threatened on several occasions... 392 00:19:21,679 --> 00:19:24,307 Mind if I say that I recognize you? 393 00:19:24,382 --> 00:19:26,316 I'm not looking for conversation. 394 00:19:26,384 --> 00:19:27,783 Sorry. 395 00:19:27,852 --> 00:19:29,410 Hey, Johnny. 396 00:19:29,487 --> 00:19:30,818 Absolutely New York's finest. 397 00:19:30,888 --> 00:19:32,082 That's no problem. 398 00:19:32,156 --> 00:19:34,090 This girl shoot anybody yet? 399 00:19:34,158 --> 00:19:35,352 Huh? 400 00:19:35,426 --> 00:19:37,621 Hey, why don't you go sit 401 00:19:37,695 --> 00:19:39,629 and talk to your new friend? 402 00:19:39,697 --> 00:19:42,632 You've had too much to drink. Take it outside. 403 00:19:42,700 --> 00:19:44,634 Hey, this ain't Rwanda, pal. 404 00:19:44,702 --> 00:19:47,603 The hell with you, Jerry. 405 00:19:47,672 --> 00:19:50,300 This isn't a police state yet. Hey! 406 00:19:50,374 --> 00:19:51,705 Ah! 407 00:19:57,181 --> 00:19:58,944 Ah! 408 00:19:59,016 --> 00:20:00,574 You're a liar up there. 409 00:20:00,651 --> 00:20:02,278 Hope that bitch gets life... 410 00:20:02,353 --> 00:20:05,322 and they kick your ass off the force. 411 00:20:05,389 --> 00:20:06,515 Don't come back. 412 00:20:12,263 --> 00:20:13,662 O. K? 413 00:20:13,731 --> 00:20:15,198 Yeah. 414 00:20:21,839 --> 00:20:24,205 How was your day? 415 00:20:24,275 --> 00:20:25,936 O.K. 416 00:20:27,478 --> 00:20:29,469 Last five days have been O.K. 417 00:20:29,547 --> 00:20:31,811 Yeah. Been a little hectic. 418 00:20:34,185 --> 00:20:36,050 So how is she doing? 419 00:20:39,657 --> 00:20:40,988 How's who doing? 420 00:20:41,058 --> 00:20:44,118 Who? Hillary Clinton, who. 421 00:20:45,296 --> 00:20:47,127 She's doing O.K. 422 00:20:47,198 --> 00:20:49,758 She just wants this part of it over. 423 00:20:49,834 --> 00:20:51,768 She wants to get sentenced. 424 00:20:55,606 --> 00:20:57,733 Let's get some menus. Could we... 425 00:21:00,177 --> 00:21:01,337 Thank you. 426 00:21:17,795 --> 00:21:20,855 I still have feelings for her. 427 00:21:22,032 --> 00:21:23,431 Janice Licalsi. 428 00:21:23,501 --> 00:21:25,162 Yeah. 429 00:21:27,605 --> 00:21:29,539 Yeah, I guess you do. 430 00:21:32,176 --> 00:21:34,508 Have you, uh... 431 00:21:34,578 --> 00:21:36,307 Have you been seeing her? 432 00:21:36,380 --> 00:21:38,575 I saw her last night. 433 00:21:38,649 --> 00:21:40,947 You sleep with her? 434 00:21:41,018 --> 00:21:42,246 No. 435 00:21:42,319 --> 00:21:43,752 No. It's just... 436 00:21:43,821 --> 00:21:47,416 It's like a mess, and she's going to jail... 437 00:21:51,295 --> 00:21:54,230 Let me just ask you a question, Johnny. 438 00:21:54,298 --> 00:21:56,163 When a person's in trouble... 439 00:21:56,233 --> 00:21:57,723 you get very protective. 440 00:21:57,802 --> 00:22:00,100 And... let me just ask you... 441 00:22:00,171 --> 00:22:01,570 When you say feelings... 442 00:22:01,639 --> 00:22:04,039 could it be those or, um... 443 00:22:04,108 --> 00:22:05,040 No. 444 00:22:07,912 --> 00:22:10,676 I have feelings for her. 445 00:22:14,385 --> 00:22:17,616 I guess we ought to stop seeing each other. 446 00:22:17,688 --> 00:22:19,178 I'm sorry. 447 00:22:19,256 --> 00:22:21,190 Hey, we were friends before. 448 00:22:21,258 --> 00:22:25,194 We're still going to be friends, O. K? 449 00:22:25,262 --> 00:22:28,095 You love who you love. 450 00:22:33,070 --> 00:22:35,334 I'm not... I'm not hungry. 451 00:22:35,406 --> 00:22:37,033 Yeah. 452 00:22:37,107 --> 00:22:38,267 Let me get you... 453 00:22:38,342 --> 00:22:41,334 Please, I can get home. 454 00:22:41,412 --> 00:22:43,380 I'll call you. 455 00:22:43,447 --> 00:22:44,436 O.K. 456 00:23:04,335 --> 00:23:06,269 This is the gentleman, Lieutenant. 457 00:23:06,337 --> 00:23:08,271 Are you John Kelly's superior? 458 00:23:08,339 --> 00:23:10,273 Yeah. How can I help you? 459 00:23:10,341 --> 00:23:11,774 My name is Timothy Miller... 460 00:23:11,842 --> 00:23:14,606 and I'd like to file an assault complaint against Mr. Kelly. 461 00:23:14,678 --> 00:23:16,111 Let's go to my office. 462 00:23:16,180 --> 00:23:18,045 Are you familiar with the incident? 463 00:23:18,115 --> 00:23:19,878 Tell me your side of it. 464 00:23:19,950 --> 00:23:22,783 I'm having a beer. I recognize him from TV. 465 00:23:22,853 --> 00:23:23,945 I say hi. 466 00:23:24,021 --> 00:23:26,353 He gets hysterical about his privacy. 467 00:23:26,423 --> 00:23:30,257 Next thing, I get the brass knuckles in the solar plexus. 468 00:23:30,327 --> 00:23:31,760 I'm still bringing up bile. 469 00:23:31,829 --> 00:23:33,524 So, you want to file a complaint? 470 00:23:33,597 --> 00:23:34,529 Hell, yes! 471 00:23:34,598 --> 00:23:35,963 And maybe a lawsuit. 472 00:23:36,033 --> 00:23:38,467 I'll get a detective to take the information... 473 00:23:38,535 --> 00:23:41,902 but know that we're going to look real hard at your story. 474 00:23:41,972 --> 00:23:43,803 The brass knuckles don't sound right. 475 00:23:43,874 --> 00:23:46,308 The unprovoked assault doesn't sound right either. 476 00:23:46,377 --> 00:23:49,312 Are you sure you weren't drunk and mouthing off 477 00:23:49,380 --> 00:23:51,314 and maybe he helped you outside? 478 00:23:51,382 --> 00:23:53,213 So this is how it works. 479 00:23:53,284 --> 00:23:54,717 The big blue wall. 480 00:23:54,785 --> 00:23:57,219 How it works is you file a complaint. 481 00:23:57,288 --> 00:23:58,721 Then we ask Detective Kelly 482 00:23:58,789 --> 00:24:00,381 if he wants a cross-complaint. 483 00:24:00,457 --> 00:24:02,891 Then we get statements from any witnesses 484 00:24:02,960 --> 00:24:04,518 about who provoked the incident. 485 00:24:04,595 --> 00:24:07,086 Then we decide who gets locked up. 486 00:24:07,164 --> 00:24:08,597 Shall I call a detective? 487 00:24:08,666 --> 00:24:12,432 I want you to know what kind of people are working for you. 488 00:24:12,503 --> 00:24:16,940 I know what kind of people I have working for me. 489 00:24:21,612 --> 00:24:24,046 Think you can find your way out? 490 00:24:28,218 --> 00:24:30,550 How long a waiting list? 491 00:24:32,489 --> 00:24:34,218 Forget about the homeless shelter. 492 00:24:34,291 --> 00:24:38,625 She'd just have six people hitting her instead of one. 493 00:24:38,696 --> 00:24:40,561 All right. Yeah. Thanks, anyways. 494 00:24:41,865 --> 00:24:43,594 Hey, John. 495 00:24:43,667 --> 00:24:45,498 Come here. 496 00:24:47,571 --> 00:24:49,004 What's going on? 497 00:24:49,073 --> 00:24:51,007 Some guy was just in here... 498 00:24:51,075 --> 00:24:54,010 saying you beat him up in a bar fight. 499 00:24:55,817 --> 00:24:58,217 This guy was mouthing off to me. 500 00:24:58,286 --> 00:25:00,481 I asked him to leave the bar. 501 00:25:00,555 --> 00:25:03,991 He threw an elbow at me, so I helped him. 502 00:25:04,058 --> 00:25:05,491 Then you beat him up? 503 00:25:05,560 --> 00:25:06,993 I moved him outside. 504 00:25:08,062 --> 00:25:09,495 He file a complaint? 505 00:25:09,564 --> 00:25:10,496 No. 506 00:25:11,900 --> 00:25:13,993 How'd that happen? 507 00:25:16,004 --> 00:25:17,437 You all right, John? 508 00:25:17,505 --> 00:25:19,029 Yeah. 509 00:25:19,107 --> 00:25:20,904 What time you testify? 510 00:25:20,975 --> 00:25:24,536 I see Sinclair in half an hour. 511 00:25:24,612 --> 00:25:25,601 All right. 512 00:25:25,680 --> 00:25:28,274 Why don't you stay around here until then? 513 00:25:31,619 --> 00:25:34,520 Won't get in any jackpots in here, will you? 514 00:25:34,589 --> 00:25:36,386 I don't think so. 515 00:25:36,457 --> 00:25:37,685 All right. 516 00:25:57,712 --> 00:25:58,974 Detective. 517 00:25:59,047 --> 00:26:00,480 Hey. 518 00:26:04,052 --> 00:26:06,486 Do you have a decision for me yet? 519 00:26:06,554 --> 00:26:09,421 You and I are going to have a contract. 520 00:26:09,490 --> 00:26:10,923 Any slackening in your program... 521 00:26:10,992 --> 00:26:13,426 any losing focus, I'm going to step in. 522 00:26:13,494 --> 00:26:14,927 Are we clear on that? 523 00:26:14,996 --> 00:26:15,928 We're clear. 524 00:26:15,997 --> 00:26:18,431 As long as we have that contract... 525 00:26:18,499 --> 00:26:19,989 you can ask her out. 526 00:26:20,068 --> 00:26:23,663 Listen, seeing Sylvia, it's not going to get in the way. 527 00:26:23,738 --> 00:26:25,171 It's going to be helpful. 528 00:26:25,240 --> 00:26:26,172 We'll see. 529 00:26:27,942 --> 00:26:31,810 You going to wear that tie when you ask her out? 530 00:26:31,879 --> 00:26:33,471 Yeah. 531 00:26:34,782 --> 00:26:36,716 There's something wrong with that neckwear. 532 00:26:36,784 --> 00:26:38,877 I don't have another tie with me. 533 00:26:38,953 --> 00:26:39,885 Excuse me. 534 00:26:39,954 --> 00:26:42,718 Hey, I need to talk with you and John. 535 00:26:42,790 --> 00:26:43,722 What's your name? 536 00:26:43,791 --> 00:26:44,723 James Martinez. 537 00:26:44,792 --> 00:26:46,225 Dan breen, James Martinez. 538 00:26:46,294 --> 00:26:47,727 How do you do? 539 00:26:47,795 --> 00:26:50,229 Dan used to be on the job. 540 00:26:50,298 --> 00:26:52,664 How tall are you, Martinez? 541 00:26:52,734 --> 00:26:53,666 Almost 5'8". 542 00:26:53,735 --> 00:26:56,169 When I came on, you had to be 5'10". 543 00:26:56,237 --> 00:26:58,137 Yeah. Glad they lifted that regulation. 544 00:26:58,206 --> 00:27:00,640 Fellas used to try all sorts of rigs. 545 00:27:00,708 --> 00:27:03,700 Weights around the feet, and so forth... 546 00:27:03,778 --> 00:27:05,211 trying to make the limit. 547 00:27:05,280 --> 00:27:06,212 Is that so? 548 00:27:06,281 --> 00:27:08,215 Listen, Dan, I'll keep you posted. 549 00:27:08,283 --> 00:27:11,878 O.K. Good to meet you, Martinez. 550 00:27:11,953 --> 00:27:13,011 Same here. 551 00:27:13,087 --> 00:27:16,147 No. I do not want to prolong the negotiations. 552 00:27:19,994 --> 00:27:20,983 No. 553 00:27:22,063 --> 00:27:24,190 No! Good-bye! 554 00:27:29,437 --> 00:27:31,371 You're rubbing your ears a lot. 555 00:27:31,439 --> 00:27:33,873 I think I got fungus on it 556 00:27:33,941 --> 00:27:35,408 at the firing range yesterday. 557 00:27:35,476 --> 00:27:37,910 Can you get a fungus that fast? 558 00:27:37,979 --> 00:27:39,003 Evidently. 559 00:27:39,080 --> 00:27:41,742 Thousands of men wear those ear protectors. 560 00:27:41,816 --> 00:27:46,412 Besides, I don't know why Fancy picked me to qualify anyway. 561 00:27:46,487 --> 00:27:47,954 I thought everyone has to. 562 00:27:48,022 --> 00:27:50,752 I mean, but he picked me first. 563 00:27:52,527 --> 00:27:55,462 Do you want my opinion on something, Gregory? 564 00:27:57,031 --> 00:27:57,963 What? 565 00:27:58,032 --> 00:28:00,762 You're resisting new experience. 566 00:28:03,204 --> 00:28:04,728 What are you talking about? 567 00:28:04,806 --> 00:28:07,240 I'm talking about the end of your marriage. 568 00:28:07,308 --> 00:28:11,472 I'm talking about Ethan Cohen's Grief and Recovery. 569 00:28:11,546 --> 00:28:13,980 It's an emotional handbook for divorce. 570 00:28:14,048 --> 00:28:16,482 It says, when a marriage breaks up... 571 00:28:16,551 --> 00:28:18,041 the couples mourn... 572 00:28:18,119 --> 00:28:23,147 they resist new experience, and they have a general sour outlook. 573 00:28:25,059 --> 00:28:26,219 My sour outlook's 574 00:28:26,294 --> 00:28:27,727 because I'm getting screwed 575 00:28:27,795 --> 00:28:29,228 in these settlement hearings. 576 00:28:29,297 --> 00:28:33,631 Ethan Cohen says to relax and let your situation unfold. 577 00:28:33,701 --> 00:28:35,134 I'm getting dismantled 578 00:28:35,203 --> 00:28:36,636 possession by possession... 579 00:28:36,704 --> 00:28:38,001 dollar by dollar. 580 00:28:38,072 --> 00:28:40,267 This, too, shall pass, Gregory. 581 00:28:40,341 --> 00:28:43,435 That's what he says, to keep reminding yourself. 582 00:28:43,511 --> 00:28:47,447 Do you want to hear my plan to help that happen? 583 00:28:47,515 --> 00:28:48,777 What? 584 00:28:48,850 --> 00:28:50,010 This Sunday... 585 00:28:50,084 --> 00:28:53,019 we go to Madison Square Garden... 586 00:28:53,087 --> 00:28:55,453 we watch the Rangers skate onto the ice... 587 00:28:55,523 --> 00:28:58,151 we lift our eyes to the rafters... 588 00:28:58,226 --> 00:29:00,660 and we gaze upon the Stanley Cup banner... 589 00:29:00,728 --> 00:29:03,162 hanging in all its championship splendor. 590 00:29:03,231 --> 00:29:04,493 Gregory... 591 00:29:04,565 --> 00:29:07,625 if that doesn't tell you dreams can come true 592 00:29:07,702 --> 00:29:10,136 and the future can be what you make it... 593 00:29:10,204 --> 00:29:12,604 you haven't got a heart in your chest. 594 00:29:15,943 --> 00:29:17,968 I got a heart. 595 00:29:18,045 --> 00:29:20,309 And I got blue seats. 596 00:29:24,786 --> 00:29:26,378 This is from last night. 597 00:29:26,454 --> 00:29:28,388 This is Tahir. 598 00:29:28,456 --> 00:29:31,550 Me in the department... permanent. 599 00:29:31,626 --> 00:29:35,118 I wouldn't have to go to the academy or nothing... 600 00:29:35,196 --> 00:29:38,131 'cause I can handle a piece already... 601 00:29:38,199 --> 00:29:40,360 throw down with anyone. 602 00:29:40,435 --> 00:29:42,494 Nice uniform... 603 00:29:42,570 --> 00:29:44,003 and I'm smooth. 604 00:29:45,406 --> 00:29:46,839 What are we looking at, James? 605 00:29:46,908 --> 00:29:47,840 Who is it? 606 00:29:47,909 --> 00:29:48,967 Shakeem, man. 607 00:29:49,043 --> 00:29:50,135 Here's the other guy. 608 00:29:50,211 --> 00:29:51,644 Open the door. 609 00:29:51,712 --> 00:29:53,145 Look at this. 610 00:29:53,214 --> 00:29:54,647 I'm bubblin' in it now. 611 00:29:54,715 --> 00:29:56,876 Just took off two dudes over on Hudson. 612 00:29:56,951 --> 00:29:59,419 Some tourists! Got me $500! 613 00:29:59,487 --> 00:30:01,011 Lookit here, man. 614 00:30:01,088 --> 00:30:05,457 I want you to let me get a couple of eightballs. 615 00:30:05,526 --> 00:30:07,460 Let's go in the can. 616 00:30:07,528 --> 00:30:09,462 I ain't going to the can. 617 00:30:09,530 --> 00:30:10,963 I want to show you something. 618 00:30:11,032 --> 00:30:12,966 I don't want to see that. 619 00:30:13,034 --> 00:30:14,626 Shakeem, for your own good... 620 00:30:17,405 --> 00:30:21,341 do I grab Shakeem for the robbery before surveillance is over? 621 00:30:21,409 --> 00:30:22,842 Can you find him? 622 00:30:22,910 --> 00:30:25,037 Yeah. Tahir gave up his usual places. 623 00:30:25,112 --> 00:30:26,545 If they filed a complaint... 624 00:30:26,614 --> 00:30:29,048 then the victim I.D. S Shakeem off a photo array... 625 00:30:29,116 --> 00:30:30,743 you grab him off that. 626 00:30:30,818 --> 00:30:33,252 If he doesn't pick the photo... 627 00:30:33,321 --> 00:30:35,653 then you hold the pop till surveillance folds. 628 00:30:35,723 --> 00:30:37,554 We'll watch the apartment tonight. 629 00:30:37,625 --> 00:30:39,149 O.K. Thanks. 630 00:30:40,595 --> 00:30:42,028 To tell you the truth... 631 00:30:42,096 --> 00:30:44,530 Tahir is more like an F.B.I. Candidate. 632 00:30:52,573 --> 00:30:54,973 There he is! 633 00:31:05,219 --> 00:31:07,915 Have you met my co-counsel? 634 00:31:07,989 --> 00:31:09,149 What's going on? 635 00:31:09,223 --> 00:31:10,656 This is not good, Johnny. 636 00:31:10,725 --> 00:31:13,159 If D.A. Abrams hadn't gotten an ethical shiver... 637 00:31:13,227 --> 00:31:15,661 Janice would've bargained herself into a six-year bid. 638 00:31:15,730 --> 00:31:17,527 I don't want you testifying anymore. 639 00:31:17,598 --> 00:31:20,032 She called the D.A. Behind my back... 640 00:31:20,101 --> 00:31:22,535 said she'd take six on a plea. 641 00:31:22,603 --> 00:31:23,535 Janice. 642 00:31:23,604 --> 00:31:26,038 Gina Zarone can put you in jail. 643 00:31:26,107 --> 00:31:27,540 Gina Zarone is a half-whore... 644 00:31:27,608 --> 00:31:29,041 whose credibility I'm going to destroy 645 00:31:29,110 --> 00:31:31,044 beforeJohn gets on the stand. 646 00:31:31,112 --> 00:31:33,546 I want you to forget about Gina Zarone... 647 00:31:33,614 --> 00:31:35,047 trust in John Kelly... 648 00:31:35,116 --> 00:31:37,050 and let me do my job... 649 00:31:37,118 --> 00:31:39,450 which right now is preparing him for cross. 650 00:31:39,520 --> 00:31:41,044 Now, please excuse us. 651 00:31:43,991 --> 00:31:45,481 I'll do the six. 652 00:31:45,560 --> 00:31:47,323 You can do better than that. 653 00:31:47,395 --> 00:31:49,124 Excuse us, Janice. 654 00:32:09,083 --> 00:32:12,314 Clients with a conscience make for complicated lawyering. 655 00:32:12,386 --> 00:32:14,820 You can do better for her, can't you? 656 00:32:14,889 --> 00:32:16,322 I'm going to be candid. 657 00:32:16,390 --> 00:32:19,223 Abrams got what he needed from that girl. 658 00:32:19,293 --> 00:32:21,727 He's positioned you finding out whatJanice did 659 00:32:21,796 --> 00:32:23,661 and making her come forward. 660 00:32:23,731 --> 00:32:25,028 Off that... 661 00:32:25,099 --> 00:32:28,034 he's going to project an effort to conceal 662 00:32:28,102 --> 00:32:30,036 into every action Janice took 663 00:32:30,104 --> 00:32:32,038 before and after the shootings. 664 00:32:32,106 --> 00:32:36,133 He's counting on you to deny you witnessed the meeting. 665 00:32:36,210 --> 00:32:38,542 That protects your legal position... 666 00:32:38,613 --> 00:32:41,275 but it leaves Janice hanging. 667 00:32:41,349 --> 00:32:44,978 I'm not going to try to put words in your mouth. 668 00:32:45,052 --> 00:32:47,987 I never asked what you saw or didn't see... 669 00:32:48,055 --> 00:32:49,989 what you knew or didn't know. 670 00:32:50,057 --> 00:32:54,494 All I'm saying is when Janice walks onto that witness stand... 671 00:32:54,562 --> 00:32:56,496 I need those 12 people back 672 00:32:56,564 --> 00:32:58,498 believing she made a free confession. 673 00:32:58,566 --> 00:32:59,794 That's the truth. 674 00:32:59,867 --> 00:33:01,801 The truth and a trial 675 00:33:01,869 --> 00:33:04,303 have as much to do with each other 676 00:33:04,372 --> 00:33:06,863 as a hot dog and a warm puppy. 677 00:33:06,941 --> 00:33:09,501 I'm asking, can you sell the story? 678 00:33:09,577 --> 00:33:11,044 Yeah. 679 00:33:11,112 --> 00:33:12,511 Here we go. 680 00:33:23,224 --> 00:33:25,522 Detective Kelly, I draw your attention 681 00:33:25,593 --> 00:33:27,390 to the meeting last December 14th 682 00:33:27,461 --> 00:33:30,021 at which Janice Licalsi was shown pages 683 00:33:30,097 --> 00:33:31,462 from the Marino ledger. 684 00:33:31,532 --> 00:33:33,796 I ask whether you witnessed that meeting. 685 00:33:33,868 --> 00:33:35,028 Yes, I did. 686 00:33:35,102 --> 00:33:38,230 You acknowledge that you witnessed the meeting 687 00:33:38,305 --> 00:33:39,897 on the steps of the New York Public Library 688 00:33:39,974 --> 00:33:42,238 between miss Licalsi and Richard Catena? 689 00:33:42,309 --> 00:33:45,073 I witnessed the meeting from about 200 feet away. 690 00:33:45,146 --> 00:33:46,943 I saw no documents being passed. 691 00:33:47,014 --> 00:33:49,414 How did you happen to be present? 692 00:33:49,483 --> 00:33:52,919 Janice had received a phone call at the station house. 693 00:33:52,987 --> 00:33:55,080 She said she had to meet someone. 694 00:33:55,156 --> 00:33:56,748 She seemed upset. I followed her. 695 00:33:56,824 --> 00:33:59,588 Since you've denied any suspicion of Miss Licalsi... 696 00:33:59,660 --> 00:34:02,390 I assume after seeing her converse with a known criminal... 697 00:34:02,463 --> 00:34:03,623 your concerns were assuaged. 698 00:34:03,698 --> 00:34:05,598 When she returned to the station... 699 00:34:05,666 --> 00:34:07,429 I confronted her. She said Tommy Linardi 700 00:34:07,501 --> 00:34:10,265 had approached her a couple days earlier. 701 00:34:10,337 --> 00:34:13,272 She reported this to the Organized Crime Unit 702 00:34:13,340 --> 00:34:14,864 and was told to cooperate 703 00:34:14,942 --> 00:34:16,910 and inform them what she'd been asked to do. 704 00:34:16,977 --> 00:34:19,002 In this confrontation with Miss Licalsi... 705 00:34:19,080 --> 00:34:21,446 did you discuss her prior criminal activities? 706 00:34:21,515 --> 00:34:22,743 I had no knowledge of them. 707 00:34:22,817 --> 00:34:24,614 Did you discuss the pages from the journal? 708 00:34:24,685 --> 00:34:26,619 I've never seen the pages. 709 00:34:26,687 --> 00:34:28,450 Detective Kelly, is it your testimony 710 00:34:28,522 --> 00:34:30,547 that you felt no curiosity 711 00:34:30,624 --> 00:34:33,457 as to why Miss Licalsi had been approached? 712 00:34:33,527 --> 00:34:37,554 I thought she was approached because her father was in their pocket 713 00:34:37,631 --> 00:34:39,292 until he killed himself. 714 00:34:39,366 --> 00:34:41,800 All right. Nothing further, Your Honor. 715 00:34:41,869 --> 00:34:43,803 Mr. Sinclair. 716 00:34:43,871 --> 00:34:45,065 Let's be clear, Detective Kelly. 717 00:34:45,139 --> 00:34:46,697 In the aftermath of this meeting 718 00:34:46,774 --> 00:34:49,072 Mr. Abrams has been in such pains 719 00:34:49,143 --> 00:34:50,474 to establish... 720 00:34:50,544 --> 00:34:52,739 you discovered Janice Licalsi 721 00:34:52,813 --> 00:34:54,075 had been acting on assignment. 722 00:34:54,148 --> 00:34:55,376 That's right. 723 00:34:55,449 --> 00:34:58,009 As a consequence, you had no reason to suspect her 724 00:34:58,085 --> 00:34:59,814 of any criminal activity... 725 00:34:59,887 --> 00:35:02,082 let alone specific implicity in the Marino murders. 726 00:35:02,156 --> 00:35:03,088 That's correct. 727 00:35:03,157 --> 00:35:04,647 As a matter of fact, Detective... 728 00:35:04,725 --> 00:35:07,660 the shooting of Angelo Marino and his driver 729 00:35:07,728 --> 00:35:09,093 was a cleared case. Correct? 730 00:35:09,163 --> 00:35:10,130 Absolutely. 731 00:35:10,197 --> 00:35:11,562 Someone had confessed to those murders. 732 00:35:11,632 --> 00:35:14,032 Alfonse Giardella had confessed to those murders. 733 00:35:14,101 --> 00:35:18,037 Mr. Abrams has therefore taken a day and a half 734 00:35:18,105 --> 00:35:21,541 to establish that on the basis of a meeting 735 00:35:21,609 --> 00:35:22,974 you saw from several hundred feet... 736 00:35:23,043 --> 00:35:26,979 a meeting whose particulars you'd have no way of divining... 737 00:35:27,047 --> 00:35:28,742 a meeting you subsequently ascertained 738 00:35:28,816 --> 00:35:31,376 Janice Licalsi had been assigned to attend... 739 00:35:31,452 --> 00:35:32,885 you failed to conclude 740 00:35:32,953 --> 00:35:34,352 that she'd committed murders 741 00:35:34,421 --> 00:35:35,854 several months previous... 742 00:35:35,923 --> 00:35:39,359 murders to which someone else had pleaded guilty. 743 00:35:45,533 --> 00:35:47,558 Detective Kelly... 744 00:35:47,635 --> 00:35:50,035 did you have any connection 745 00:35:50,104 --> 00:35:51,935 with Janice Licalsi coming forward 746 00:35:52,006 --> 00:35:53,871 and acknowledging the acts 747 00:35:53,941 --> 00:35:56,136 for which she's now on trial? 748 00:35:56,210 --> 00:35:58,144 The day before Janice confessed... 749 00:35:58,212 --> 00:36:00,203 she'd been promoted... 750 00:36:00,281 --> 00:36:03,717 so we'd periodically work together in the squad room. 751 00:36:03,784 --> 00:36:06,218 That day, she initiated a conversation... 752 00:36:06,287 --> 00:36:07,879 and she said she was upset about things. 753 00:36:07,955 --> 00:36:09,286 Was she specific? 754 00:36:09,356 --> 00:36:12,291 No, and I felt I wasn't the person to talk to... 755 00:36:12,359 --> 00:36:14,589 so I gave her the name of my priest. 756 00:36:14,662 --> 00:36:17,995 They had a conversation, then she came forward. 757 00:36:18,065 --> 00:36:20,033 And what was your reaction? 758 00:36:20,100 --> 00:36:22,193 I was surprised 759 00:36:22,269 --> 00:36:26,729 and sorry because I felt that she was in a bad position. 760 00:36:26,807 --> 00:36:28,240 Criminals had approached her... 761 00:36:28,309 --> 00:36:32,143 and I think she was trying to protect her father. 762 00:36:32,213 --> 00:36:34,147 As for her coming forward... 763 00:36:34,215 --> 00:36:36,513 I believe that came directly from her conscience... 764 00:36:36,584 --> 00:36:39,951 and I hoped she'd be all right. 765 00:36:47,661 --> 00:36:51,563 Detective Kelly, have you now described the full extent 766 00:36:51,632 --> 00:36:55,932 and context of your involvement in these events? 767 00:36:56,003 --> 00:36:57,971 Yes, I have. 768 00:36:58,038 --> 00:36:59,505 Nothing further, Your Honor. 769 00:37:11,585 --> 00:37:13,712 How do you feel your testimony went? 770 00:37:13,787 --> 00:37:14,776 I have no comment. 771 00:37:14,855 --> 00:37:16,083 Did the jury believe you? 772 00:37:16,156 --> 00:37:18,090 Technique and artistic impression. 773 00:37:18,158 --> 00:37:20,251 Catch Gina Zarone on my show tomorrow. 774 00:37:20,327 --> 00:37:21,589 That's money you might've had. 775 00:37:21,662 --> 00:37:23,095 Two steps backwards, Norman. 776 00:37:23,163 --> 00:37:24,095 Are you ready? 777 00:37:24,164 --> 00:37:25,597 Yeah. My guy's coming out. 778 00:37:25,666 --> 00:37:26,690 I'll meet you at the stakeout. 779 00:37:26,767 --> 00:37:28,200 You all right? 780 00:37:28,269 --> 00:37:29,930 I don't know. 781 00:37:31,038 --> 00:37:32,505 That was good. 782 00:37:34,074 --> 00:37:36,941 Listen, Sylvia, let me ask you. 783 00:37:37,011 --> 00:37:38,808 Did she drop the charges? 784 00:37:38,879 --> 00:37:40,574 She dropped them. 785 00:37:40,648 --> 00:37:43,048 Could you wait for me for a second? 786 00:37:43,117 --> 00:37:44,049 Yeah, great. 787 00:37:44,118 --> 00:37:45,244 Hey. Hey. 788 00:37:45,319 --> 00:37:47,310 Mrs. Carlin, let me talk to your husband. 789 00:37:47,388 --> 00:37:48,650 I was released. 790 00:37:49,757 --> 00:37:51,884 I know you've been released. 791 00:37:51,959 --> 00:37:53,256 You're going to listen to me... 792 00:37:53,327 --> 00:37:55,022 or I'll smash your head in. 793 00:37:55,095 --> 00:37:57,029 You know who I am? 794 00:37:57,097 --> 00:37:58,325 A cop. 795 00:37:58,399 --> 00:38:01,562 The other night, after you went to the bar... 796 00:38:01,635 --> 00:38:03,569 after you were done punching your wife out... 797 00:38:03,637 --> 00:38:06,731 I dragged you out, catching cigarette butts in your hair. 798 00:38:06,807 --> 00:38:09,071 You bit my knee when I put you into the car. 799 00:38:09,143 --> 00:38:11,077 If something happened, I apologize. 800 00:38:11,145 --> 00:38:13,978 Look at me. You want to wind up on the pier? 801 00:38:14,048 --> 00:38:15,174 What do you mean? 802 00:38:15,249 --> 00:38:18,582 I'm talking about going off the end of a pier 803 00:38:18,652 --> 00:38:20,381 with a rock tied to your middle. 804 00:38:20,454 --> 00:38:23,480 I'm talking about sucking water in your lungs... 805 00:38:23,557 --> 00:38:26,082 and nobody knows what happened to you. 806 00:38:26,160 --> 00:38:27,752 You threatening me? 807 00:38:27,828 --> 00:38:30,262 Do not beat this woman again. 808 00:38:30,331 --> 00:38:31,855 This is a new start for us. 809 00:38:31,932 --> 00:38:33,456 Do not beat her. 810 00:38:50,484 --> 00:38:54,443 Mrs. Carlin, you got those numbers and my card? 811 00:38:54,521 --> 00:38:55,852 Yes. 812 00:38:55,923 --> 00:38:57,356 Come on. Let's go. 813 00:38:57,424 --> 00:38:58,356 Hey. 814 00:39:01,729 --> 00:39:05,631 Take care of yourself, Mrs. Carlin. 815 00:39:05,699 --> 00:39:07,030 Thank you. 816 00:39:19,947 --> 00:39:21,880 Hi. 817 00:39:26,020 --> 00:39:30,650 Um, that... that personal matter 818 00:39:30,724 --> 00:39:33,659 that, uh, that I had mentioned... 819 00:39:33,727 --> 00:39:36,025 I'd like to talk to you on that. 820 00:39:36,063 --> 00:39:37,385 Go ahead. 821 00:39:37,519 --> 00:39:38,543 Ahem. 822 00:39:38,620 --> 00:39:42,556 Uh, Sylvia, in the five months 823 00:39:42,624 --> 00:39:44,615 since we've gone out... 824 00:39:47,662 --> 00:39:51,393 Listen, I've tried to make some changes. 825 00:39:51,466 --> 00:39:53,058 I've gone to A.A. 826 00:39:53,134 --> 00:39:55,568 I did 90 meetings in 90 days. 827 00:39:55,637 --> 00:39:57,434 I got a sponsor. 828 00:39:57,505 --> 00:39:59,439 How do you feel about it? 829 00:39:59,507 --> 00:40:03,568 All right. My sponsor's a pain in the ass, but he helps. 830 00:40:03,645 --> 00:40:06,341 I've been going to Al-Anon. 831 00:40:06,414 --> 00:40:09,975 I hope that's no trouble. 832 00:40:10,051 --> 00:40:12,986 I think you're worth taking some trouble over. 833 00:40:13,054 --> 00:40:17,650 So anyways, uh, these meetings... 834 00:40:17,726 --> 00:40:20,627 they worry about big relationship changes... 835 00:40:20,695 --> 00:40:22,128 first months being sober... 836 00:40:22,197 --> 00:40:24,631 but I got the O.K., so... 837 00:40:24,699 --> 00:40:29,033 So I would like to resume seeing you. 838 00:40:30,171 --> 00:40:33,106 I'd like to ask you out to dinner. 839 00:40:33,174 --> 00:40:35,506 Tonight? 840 00:40:35,577 --> 00:40:37,943 I got to work with John. 841 00:40:38,013 --> 00:40:39,275 How about tomorrow night? 842 00:40:39,347 --> 00:40:41,577 I'd like that. 843 00:40:41,650 --> 00:40:44,016 Good. 844 00:40:44,085 --> 00:40:48,488 I miss watching you mop your head when you eat. 845 00:40:48,556 --> 00:40:52,014 Yeah. I still do that. 846 00:40:54,095 --> 00:40:56,691 O.K. 847 00:41:10,111 --> 00:41:12,045 I don't know why. 848 00:41:12,113 --> 00:41:14,308 You saying you surprised he left. 849 00:41:14,382 --> 00:41:18,819 How are you surprised when you dating the man's own brother? 850 00:41:18,887 --> 00:41:20,821 It's a good feeling, huh? 851 00:41:20,889 --> 00:41:23,323 A hero on the city's payroll. 852 00:41:23,391 --> 00:41:25,484 Yeah, I don't know. 853 00:41:25,560 --> 00:41:26,993 What am I supposed to say? 854 00:41:27,062 --> 00:41:28,495 He's my brother. 855 00:41:28,563 --> 00:41:31,498 I got a job. I go to work. 856 00:41:31,566 --> 00:41:34,501 You keep thinking you told your last lie. 857 00:41:34,569 --> 00:41:36,935 You get quandaries I don't get. 858 00:41:37,005 --> 00:41:38,939 My mouth is not shut! 859 00:41:39,007 --> 00:41:41,532 He's a bum. He drinks. 860 00:41:41,609 --> 00:41:44,544 Anyways, maybe you're done now. 861 00:41:44,612 --> 00:41:46,375 Did he try that? 862 00:41:46,448 --> 00:41:48,814 He never lied! 863 00:41:48,883 --> 00:41:50,817 You never talked to me. 864 00:41:50,885 --> 00:41:53,820 You know I.A.B. Is coming after me. 865 00:41:53,888 --> 00:41:56,823 To have and to hold till death. 866 00:41:56,891 --> 00:41:58,586 Remember that, Anne Marie? 867 00:41:58,660 --> 00:42:00,025 What about you? 868 00:42:01,096 --> 00:42:03,291 Yeah, what's up? 869 00:42:03,365 --> 00:42:04,798 Hey. Here we go. 870 00:42:04,866 --> 00:42:07,733 That's 20 bucks. 871 00:42:10,271 --> 00:42:12,068 On the floor, asshole. 872 00:42:12,140 --> 00:42:13,266 What's this? 873 00:42:13,341 --> 00:42:15,309 Those are cops. 874 00:42:16,945 --> 00:42:18,879 Those are night tour guys. 875 00:42:18,947 --> 00:42:20,380 What do you got? 876 00:42:20,448 --> 00:42:23,076 I got some, but it ain't enough. 877 00:42:23,151 --> 00:42:24,209 Where's the rest? 878 00:42:24,285 --> 00:42:26,219 What are they, popping him? 879 00:42:26,287 --> 00:42:28,721 I'd say there's a small chance. 880 00:42:28,790 --> 00:42:30,052 This ain't even a grand. 881 00:42:30,125 --> 00:42:31,057 You want to talk? 882 00:42:31,126 --> 00:42:32,593 They're not popping him. 883 00:42:32,660 --> 00:42:34,093 They're taking him off. 884 00:42:34,162 --> 00:42:35,094 Son of a bitch. 885 00:42:35,163 --> 00:42:37,028 Wait a minute. Let them holster. 886 00:42:37,098 --> 00:42:38,030 Stupid bastards. 887 00:42:38,099 --> 00:42:39,532 Here we go. 888 00:42:39,601 --> 00:42:41,535 Who's dumb enough to clean them out 889 00:42:41,603 --> 00:42:42,570 in the commission but the 33? 890 00:42:45,774 --> 00:42:46,706 Police! 891 00:42:46,775 --> 00:42:48,743 Police! Face the wall! 892 00:42:48,810 --> 00:42:49,742 Turn around! 893 00:42:49,811 --> 00:42:50,743 All right. 894 00:42:50,812 --> 00:42:52,746 We're on a job here. 895 00:42:52,814 --> 00:42:54,247 So are we. 896 00:42:54,315 --> 00:42:56,044 Listen, this is a misunderstanding. 897 00:42:56,117 --> 00:42:58,381 Let's get on the right page. 898 00:42:58,453 --> 00:43:00,978 We're on the right page. Face the wall. 899 00:43:01,056 --> 00:43:03,991 Wait. We're all on the same job. 900 00:43:04,059 --> 00:43:08,052 You say that to me again, and I'll kick your ass. 901 00:43:08,129 --> 00:43:09,096 Let's go. 902 00:43:16,638 --> 00:43:18,902 Give me a break. Who are we hurting? 903 00:43:18,973 --> 00:43:20,201 Scums and drug dealers. 904 00:43:20,275 --> 00:43:21,367 Don't whine. 905 00:43:21,443 --> 00:43:23,843 I.A.B.'S waiting in your lieutenant's office. 906 00:43:23,912 --> 00:43:25,812 Andy, book these guys. 907 00:43:25,880 --> 00:43:28,075 I got to talk to Fancy. 908 00:43:28,149 --> 00:43:30,879 No one's gonna be able to piss in this house 909 00:43:30,952 --> 00:43:32,886 without I.A.B. Next to them. 910 00:43:32,954 --> 00:43:35,388 If you were in my squad, I'd kick your ass. 911 00:43:35,457 --> 00:43:38,255 This ain't the 3-3, you pair of turds. 912 00:43:42,464 --> 00:43:43,431 O.K., John. 913 00:43:46,067 --> 00:43:47,125 Lieutenant Brigham. 914 00:43:47,202 --> 00:43:48,134 How do you do, lieutenant? 915 00:43:48,203 --> 00:43:50,171 Sergeant Martin, I.A.B. 916 00:43:50,238 --> 00:43:51,535 They'll take over the investigation. 917 00:43:51,606 --> 00:43:52,538 Fine with me. 918 00:43:52,607 --> 00:43:55,542 You had no idea this was cops, huh? 919 00:43:55,610 --> 00:43:56,577 No. 920 00:43:56,644 --> 00:43:58,874 Two cops walk in on a place you set up... 921 00:43:58,947 --> 00:44:00,141 but you had no idea? 922 00:44:00,215 --> 00:44:01,614 No idea. 923 00:44:01,683 --> 00:44:04,675 If you were setup on cops... 924 00:44:04,752 --> 00:44:06,049 we should've been notified. 925 00:44:06,121 --> 00:44:07,713 I just told you we had no idea. 926 00:44:07,789 --> 00:44:10,257 I mean, you're always hoping it's cops 927 00:44:10,325 --> 00:44:12,122 'cause you live to bust your own. 928 00:44:12,193 --> 00:44:13,990 Shut up, Sipowicz. 929 00:44:14,062 --> 00:44:16,257 You need DD5's from them? 930 00:44:16,331 --> 00:44:17,798 You know we do. 931 00:44:17,866 --> 00:44:20,061 They're going to take the night interviewing the collars though. 932 00:44:20,135 --> 00:44:22,069 First thing in the morning. 933 00:44:22,137 --> 00:44:24,537 Yeah, all right. 934 00:44:24,606 --> 00:44:26,938 I'll do mine tonight. I want to get done with this. 935 00:44:27,008 --> 00:44:28,737 Get some rest. 936 00:44:30,044 --> 00:44:32,239 Got a lot to talk about. 937 00:45:04,091 --> 00:45:05,718 I'm like a bad penny. 938 00:45:23,210 --> 00:45:25,144 No way. 939 00:45:26,380 --> 00:45:28,712 You're right where you belong. 940 00:45:32,019 --> 00:45:33,953 Come on inside. 941 00:45:43,998 --> 00:45:46,193 Right where you belong. 65366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.