Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:26,991 --> 00:00:30,358
- Have a good day, Detective.
- Hey.
2
00:00:36,066 --> 00:00:40,696
You think maybe it's time to stop acting
like strangers when we go through that door?
3
00:00:40,771 --> 00:00:42,739
You call it.
4
00:00:46,610 --> 00:00:49,579
Here you go.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,441
I think we ought
to think about it.
6
00:00:52,516 --> 00:00:54,484
- Figure we ought to let people know.
- Yeah?
7
00:00:54,551 --> 00:00:57,918
Why don't you stand right there and I'll give
you a big, wet one right in front of the desk.
8
00:00:57,988 --> 00:01:00,115
- Officer Licalsi?
- Yeah.
9
00:01:00,190 --> 00:01:04,092
- Phone.
- Who's calling you on a pay phone?
10
00:01:04,161 --> 00:01:06,095
- I don't know.
- See you later.
11
00:01:08,933 --> 00:01:11,401
- This is Officer Licalsi.
- Janice?
12
00:01:11,468 --> 00:01:13,402
- Yeah. Who's this?
- Richie.
13
00:01:13,470 --> 00:01:15,938
Richie, huh?
Richie who?
14
00:01:16,006 --> 00:01:18,065
Richie you're gonna meet
on your lunch hour today.
15
00:01:18,142 --> 00:01:20,770
You know that old post office
over the bridge, Long Island City?
16
00:01:20,844 --> 00:01:23,335
I don't know any Richies,
and what would I want to meet you for?
17
00:01:23,414 --> 00:01:26,679
Take it easy.
Be considerate, Janice. Be like me.
18
00:01:26,750 --> 00:01:29,913
I call on this phone
so your bosses don't hear me say...
19
00:01:29,987 --> 00:01:32,820
about how I know
that you used to work for Mr. M.
20
00:01:32,890 --> 00:01:35,222
Our friend Angelo Marino.
21
00:01:35,292 --> 00:01:37,988
Wasn't that considerate
on my part?
22
00:01:38,062 --> 00:01:40,724
Janice.
23
00:01:40,798 --> 00:01:43,699
- What?
- You still there?
24
00:01:43,767 --> 00:01:47,225
- Yeah.
- So are we gonna get together?
25
00:01:47,304 --> 00:01:49,238
Yeah, all right.
26
00:01:49,306 --> 00:01:52,002
- Just over the bridge.
- Who am I gonna look for?
27
00:01:52,076 --> 00:01:54,476
You show up; I'll find you.
28
00:03:17,535 --> 00:03:19,332
- Morning.
- Hey, Detective.
29
00:03:19,404 --> 00:03:21,929
- How's it going?
- It's going okay.
30
00:03:22,006 --> 00:03:25,100
- What's going on?
- Nothing much, you know?
31
00:03:25,176 --> 00:03:27,110
How about with you?
32
00:03:27,178 --> 00:03:29,112
Not too much.
33
00:03:34,652 --> 00:03:37,519
Something you want to
talk about, James?
34
00:03:37,588 --> 00:03:41,456
My brother's been out of touch
a while. My brother Roberto?
35
00:03:41,526 --> 00:03:44,757
Yeah, he's in
the rehab program.
36
00:03:44,829 --> 00:03:47,389
He checked himself out of that
about two and a half weeks ago.
37
00:03:47,465 --> 00:03:51,094
He's back at the apartment.
Now the phone's off the hook,
38
00:03:51,169 --> 00:03:53,535
and there's no answer inside
when I go over there either.
39
00:03:53,604 --> 00:03:56,164
- How long?
- Couple of days.
40
00:03:58,943 --> 00:04:00,877
Could he be visiting someplace?
41
00:04:00,945 --> 00:04:02,970
Yeah, I guess he could be.
42
00:04:03,047 --> 00:04:05,675
I don't know where he'd be visiting.
43
00:04:05,750 --> 00:04:08,844
- You got a key to the apartment?
- I gave it back to him.
44
00:04:10,288 --> 00:04:12,279
Maybe go over there
and have the super let you in.
45
00:04:12,357 --> 00:04:14,689
Maybe your brother went somewhere or
the cat knocked the phone off the hook.
46
00:04:14,759 --> 00:04:17,523
You know?
Give yourself some peace of mind.
47
00:04:17,595 --> 00:04:20,223
Yeah. He...
He don't have any pets.
48
00:04:22,500 --> 00:04:25,936
I'll tell you the truth, Detective. I'm
afraid of what I'm gonna find over there.
49
00:04:26,004 --> 00:04:27,938
You want me to ride
over there with you?
50
00:04:28,006 --> 00:04:31,339
I'm afraid something might have happened
to him, you know, with his drug problem.
51
00:04:31,409 --> 00:04:34,970
Let's not get ahead of ourselves.
Let's ride over there.
52
00:04:35,046 --> 00:04:36,980
I appreciate that.
53
00:05:03,408 --> 00:05:05,342
Come on.
54
00:05:10,114 --> 00:05:12,480
Thanks.
55
00:05:12,550 --> 00:05:15,610
You know what? Let me...
Let me go in first. See what's what.
56
00:05:50,455 --> 00:05:53,322
I'm sorry, James.
57
00:05:53,391 --> 00:05:55,325
Oh, my God.
58
00:05:56,862 --> 00:05:58,796
My brother's dead.
59
00:06:01,533 --> 00:06:03,467
My little brother.
60
00:06:04,903 --> 00:06:06,837
I'm sorry.
61
00:06:08,340 --> 00:06:11,798
Come here.
Come here.
62
00:06:20,452 --> 00:06:22,386
Yes, I got it all.
63
00:06:22,454 --> 00:06:24,888
An evil energy
threatening the galaxy."
64
00:06:24,956 --> 00:06:29,256
Right. Also threatening you personally
with a laser death squad.
65
00:06:29,327 --> 00:06:32,296
I got it.
L- I'm not impatient.
66
00:06:32,364 --> 00:06:35,800
It's just, we're really
busy here with crimes on planet Earth.
67
00:06:35,867 --> 00:06:38,199
Okay.
Thanks for your phone call.
68
00:06:41,072 --> 00:06:43,802
- A nut case.
- Yeah, I gathered.
69
00:06:43,875 --> 00:06:48,209
- All part of my job.
- Let's talk in the interview room, Miss Abandando.
70
00:06:48,280 --> 00:06:50,214
- Okay?
- Sure.
71
00:06:52,450 --> 00:06:55,385
- Did I do something wrong with that phone call?
- Don't worry about it. No.
72
00:06:57,455 --> 00:07:00,481
It's just, many of your
wackos, Miss Abandando,
73
00:07:00,559 --> 00:07:04,427
how they're mainly wacky is feeling
the world doesn't understand them.
74
00:07:04,496 --> 00:07:08,023
Now, you want to avoid helping them
along with feeling that way.
75
00:07:08,099 --> 00:07:11,398
You try not to let them hear it
in your voice that you're feeling,
76
00:07:11,469 --> 00:07:14,165
eh, maybe they're missing
a few dots on their dominoes.
77
00:07:14,239 --> 00:07:16,298
Do you think I wasn't
sympathetic enough?
78
00:07:16,374 --> 00:07:19,707
Do you think I might have drove him
to some heneious" act?
79
00:07:19,778 --> 00:07:23,145
What was the guy's problem
who just called?
80
00:07:23,215 --> 00:07:26,844
A power configuration
of pure evil...
81
00:07:26,918 --> 00:07:29,079
called the galactic
gravity shelf.
82
00:07:29,154 --> 00:07:31,588
And they sent a laser death squad
to kill him.
83
00:07:31,656 --> 00:07:34,284
So you work with that.
84
00:07:34,359 --> 00:07:36,589
Here. Sit down.
85
00:07:36,661 --> 00:07:40,893
The, uh, gravity shelf.
Uh-huh.
86
00:07:40,966 --> 00:07:45,027
The laser death team?
Sounds like a dangerous bunch.
87
00:07:45,103 --> 00:07:47,230
Then you make
a couple of suggestions.
88
00:07:47,305 --> 00:07:51,105
Like, uh,
Our most effective way...
89
00:07:51,176 --> 00:07:53,542
in dealing with
these death squads is,
90
00:07:53,612 --> 00:07:56,911
you distribute coffee grounds
in each corner of your dwelling.
91
00:07:56,982 --> 00:07:59,746
The aroma just deranges
their senses.
92
00:07:59,818 --> 00:08:03,185
You wear a fedora
with aluminum foil on the inside.
93
00:08:03,255 --> 00:08:05,849
It throws off
their beaming device."
94
00:08:05,924 --> 00:08:08,916
You give them the idea
they can help themselves.
95
00:08:08,994 --> 00:08:11,724
- That's really smart.
- Yeah.
96
00:08:11,796 --> 00:08:15,425
Maybe this guy stops going to U.F. O
conventions, he'll stop seeing little green men.
97
00:08:15,500 --> 00:08:19,459
Detective Sipowicz,
thanks for the help.
98
00:08:19,537 --> 00:08:22,233
Don't mention it,
Miss Abandando.
99
00:08:22,307 --> 00:08:24,241
- You want one? Sure.
- Thanks.
100
00:08:31,683 --> 00:08:33,617
- Andy.
- Yeah. How's it going?
101
00:08:33,685 --> 00:08:36,051
- Martinez lost his brother. Yeah.
- Drugs?
102
00:08:36,121 --> 00:08:38,055
How's the kid?
103
00:08:38,123 --> 00:08:40,557
He's telling his family. You know. I think
he's worried about telling his father.
104
00:08:40,625 --> 00:08:42,593
I'm going to tell
the sergeant now.
105
00:08:42,661 --> 00:08:45,994
- You know we got that birthday lunch for Medavoy.
- Yeah. I'll be right down.
106
00:08:46,064 --> 00:08:50,023
Look at Roberts
circling Abandando's landing area.
107
00:08:50,101 --> 00:08:52,126
You blame him?
108
00:08:56,408 --> 00:08:59,172
- How's it going?
- Hey, Andy, how you doing?
109
00:08:59,244 --> 00:09:02,145
- Ah.
- Detective Roberts.
110
00:09:02,213 --> 00:09:05,808
- I was at the Rangers game last night.
- You too? Don't you hate ties?
111
00:09:05,884 --> 00:09:08,284
Yeah. Anyways, look.
I got a souvenir here.
112
00:09:08,353 --> 00:09:12,312
A puck! That's great!
You caught it off a deflection?
113
00:09:12,390 --> 00:09:15,655
- No, I picked it up at the souvenir stand.
- Oh.
114
00:09:15,727 --> 00:09:17,695
I thought maybe
you'd want it.
115
00:09:17,762 --> 00:09:20,492
That's so nice of you.
116
00:09:20,565 --> 00:09:22,499
But why don't you keep it?
117
00:09:22,567 --> 00:09:24,797
No, go on. Take it.
118
00:09:24,869 --> 00:09:29,169
- It's my pleasure.
- That's really nice of you. Thanks a lot.
119
00:09:29,240 --> 00:09:33,176
I thought maybe you'd like to go
to a game with me sometime.
120
00:09:33,244 --> 00:09:38,113
Well, some girlfriends and me have
season tickets, and we all go together.
121
00:09:38,183 --> 00:09:39,844
Oh.
122
00:09:39,918 --> 00:09:42,682
- Thanks anyway, though.
- Oh, sure.
123
00:09:42,754 --> 00:09:45,052
Sure.
124
00:09:45,123 --> 00:09:48,354
- And thanks very much for the puck.
- No problem.
125
00:09:48,426 --> 00:09:50,894
Enjoy it.
126
00:09:53,698 --> 00:09:56,258
- How'd it go, Roberts?
- She's a dyke.
127
00:09:56,334 --> 00:09:58,268
Yeah, what was your tip-off?
128
00:09:58,336 --> 00:10:01,897
- She goes to the hockey games with a bunch of girlfriends.
- Say no more.
129
00:10:05,543 --> 00:10:08,376
Back from court,
Detective Medavoy?
130
00:10:16,121 --> 00:10:18,851
- Happy birthday, old folks.
- Happy birthday, Medavoy.
131
00:10:18,923 --> 00:10:21,687
I'm 40, not 80.
Hey, Andy.
132
00:10:21,760 --> 00:10:25,059
You can drag yourself over
to Theresa's for lunch, Medavoy?
133
00:10:25,130 --> 00:10:27,223
Well, I can make it
if you can.
134
00:10:27,298 --> 00:10:29,698
Kelly'll be down
in just a second.
135
00:10:29,768 --> 00:10:32,532
We'd stand you to dinner if you didn't
drive to a different time zone every night.
136
00:10:32,604 --> 00:10:35,937
Yeah, well, what can I say.
The wife likes living in Holbrook.
137
00:10:36,007 --> 00:10:38,942
- Lunch at Theresa's, Miss Abandando.
- Okay, Detective.
138
00:10:39,010 --> 00:10:43,447
- Wish this guy a happy birthday.
- Happy birthday, Detective Medavoy.
139
00:10:45,517 --> 00:10:48,384
- Medavoy says thanks.
- I'll be back in a couple of hours.
140
00:10:48,453 --> 00:10:51,354
- Hey, it's the birthday boy.
- Hey, John.
141
00:10:51,423 --> 00:10:55,587
- How's 40 feel?
- He was just sayin' how his joints ache.
142
00:11:16,181 --> 00:11:18,741
- I'm Richie. How you doin'?
- What do you want?
143
00:11:18,817 --> 00:11:21,513
We want you to start
picking up a second paycheck again...
144
00:11:21,586 --> 00:11:24,578
- like when you worked for Angelo Marino.
- You said that on the phone.
145
00:11:24,656 --> 00:11:26,886
I don't know
where you get that.
146
00:11:26,958 --> 00:11:29,825
So you met me here because
you wanted a breath of fresh air?
147
00:11:29,894 --> 00:11:33,990
I met you here because I wanted to know
what the hell you were talking about.
148
00:11:34,065 --> 00:11:38,058
What I'm talking about
is my employer is in possession...
149
00:11:38,136 --> 00:11:41,162
of private records
that Angelo Marino kept.
150
00:11:41,239 --> 00:11:43,469
You're on his list, Janice.
151
00:11:43,541 --> 00:11:47,341
Friendly cops. So stop acting
like you still got your cherry.
152
00:11:49,180 --> 00:11:51,740
I never took a cent
from Angelo Marino.
153
00:11:51,816 --> 00:11:54,614
I was trying to protect my father.
154
00:11:54,686 --> 00:11:57,280
- You're a good daughter. Good for you.
- And Marino's dead now.
155
00:11:57,355 --> 00:12:00,518
- And my father's dead too.
- Life goes on, though, Janice.
156
00:12:00,592 --> 00:12:02,787
You got your own career
to think about.
157
00:12:02,861 --> 00:12:06,558
I think you want to cooperate here. You
don't want any bad publicity emerging.
158
00:12:08,500 --> 00:12:11,060
This journal entry?
159
00:12:11,136 --> 00:12:13,969
That's Marino's own handwriting.
160
00:12:20,945 --> 00:12:23,004
Janice, I'm over here.
161
00:12:23,081 --> 00:12:25,447
Who do you work for?
162
00:12:25,517 --> 00:12:27,747
That's nothing for you
to think about.
163
00:12:27,819 --> 00:12:31,880
All you got to do is every so often
we'll have a request.
164
00:12:31,956 --> 00:12:34,390
You get us what we need,
and everything's hunky-dory.
165
00:12:34,459 --> 00:12:36,893
- What kind of requests?
- Easy stuff.
166
00:12:38,296 --> 00:12:41,163
Look at this.
167
00:12:41,232 --> 00:12:43,598
We want you to work up
this guy's license plate.
168
00:12:43,668 --> 00:12:46,364
We need his home
and business address.
169
00:12:46,437 --> 00:12:50,396
Plus the 500 I'd send you, it's bad
for your character to turn that down.
170
00:12:50,475 --> 00:12:53,740
Not to mention I'll say you took it
anyways and go buy lottery tickets.
171
00:12:53,811 --> 00:12:57,076
Come on, Janice. We're talking
about running a license plate here.
172
00:12:57,148 --> 00:13:00,015
Screw you, man.
I know what we are talking about.
173
00:13:00,084 --> 00:13:04,214
Come on. Cheer up. Have the stuff
for me this time tomorrow.
174
00:13:04,289 --> 00:13:07,315
Yeah? Well, I'll let you
know what I decide.
175
00:13:07,392 --> 00:13:09,383
Tomorrow.
176
00:13:09,460 --> 00:13:11,894
I'll save us two parking spaces.
177
00:13:31,916 --> 00:13:36,285
- Hey, look here, Medavoy. Senior specials, 2.99."
- Ho, ho, ho.
178
00:13:36,354 --> 00:13:39,050
What else you get for your birthday
besides a rocking chair?
179
00:13:39,123 --> 00:13:43,560
I got this from the kids
and, uh, this from the wife.
180
00:13:43,628 --> 00:13:47,223
Ooh. How'd you handle
hittin' 4-0, Andy?
181
00:13:47,298 --> 00:13:50,825
As far as I remember,
I dedicated that year to Seagram's 7.
182
00:13:50,902 --> 00:13:55,430
Well, to tell you the truth, it's been
a little bit of a hurdle for me.
183
00:13:55,506 --> 00:14:00,307
- It's been kind of a hurdle.
- How's 40 been a hurdle for you, Medavoy?
184
00:14:00,378 --> 00:14:04,371
I don't know. It starts
sneaking up on you, you know.
185
00:14:04,449 --> 00:14:08,749
You start... looking
over your shoulder a little bit.
186
00:14:08,820 --> 00:14:11,118
Start looking ahead.
187
00:14:11,189 --> 00:14:14,750
Looking back. You start asking,
What did I accomplish?"
188
00:14:15,960 --> 00:14:18,724
I mean, I-I-I got
no complaints.
189
00:14:18,796 --> 00:14:21,492
I got Marie and the girls.
190
00:14:21,566 --> 00:14:25,127
We got that parcel
of land in Florida.
191
00:14:25,203 --> 00:14:29,435
Everything goes okay, I'll start
building on it in four or five years.
192
00:14:29,507 --> 00:14:31,998
- You're good at carpentry, right?
- Yeah. Yeah, right.
193
00:14:32,076 --> 00:14:34,772
So I'll start-start
building on that.
194
00:14:34,846 --> 00:14:37,144
What is this?
A birthday lunch or a wake?
195
00:14:39,150 --> 00:14:43,246
I got to take off.
Kid in anti-crime Martinez' situation.
196
00:14:43,321 --> 00:14:45,289
- Need some help?
- No, that's fine. We're all right.
197
00:14:45,356 --> 00:14:48,553
- Hey. Happy birthday, man.
- Thanks, John. Thanks, Andy.
198
00:14:48,626 --> 00:14:51,026
Keep up those
cheerful thoughts, man.
199
00:14:53,564 --> 00:14:55,498
- What's going on?
- Martinez called.
200
00:14:55,566 --> 00:14:59,024
Said the father's after the dealer
who sold the younger brother drugs.
201
00:14:59,103 --> 00:15:01,594
And he says he's got a gun.
202
00:15:01,673 --> 00:15:04,039
Great.
203
00:15:12,517 --> 00:15:15,782
- Think they made you?
- Yeah. But he doesn't think I'm into his stuff.
204
00:15:17,522 --> 00:15:19,456
What's going on, James?
205
00:15:19,524 --> 00:15:21,754
Called my father at his work
at the auto repair.
206
00:15:21,826 --> 00:15:23,760
Told him what happened to Roberto.
207
00:15:23,828 --> 00:15:26,888
He said he was going to see Mr.
Gutierrez, the funeral home director.
208
00:15:26,964 --> 00:15:29,899
I was supposed to tell my mother.
So I was with my mother and my aunt,
209
00:15:29,967 --> 00:15:32,231
and a phone call came from
a neighborhood kid, Joey Gonzales.
210
00:15:32,303 --> 00:15:35,033
- I busted that kid.
- A neighborhood kid. I grew up with him.
211
00:15:35,106 --> 00:15:37,870
He said he was over on 6th Street,
and my father found him and beat him up,
212
00:15:37,942 --> 00:15:39,876
saying,
Who sold drugs to Roberto?"
213
00:15:39,944 --> 00:15:43,402
Joey said he never sold to Roberto
out of respect to our family.
214
00:15:43,481 --> 00:15:45,608
But he gave him
the name of Brick Top,
215
00:15:45,683 --> 00:15:48,117
and he said my father asked him
where he could buy a gun.
216
00:15:48,186 --> 00:15:50,313
- This is Brick Top over here?
- Yeah.
217
00:15:50,388 --> 00:15:52,322
I'm afraid my father's
gonna come over here.
218
00:15:52,390 --> 00:15:55,154
- I'm afraid he's gonna do something bad.
- Doesn't look like he's holding.
219
00:15:55,226 --> 00:15:57,786
I don't think he holds.
He's got kids that hold for him.
220
00:15:57,862 --> 00:16:00,854
Let's grab this asshole anyways.
We'll get him off the street.
221
00:16:06,504 --> 00:16:09,405
- The kids with the drugs are bookin'.
- Let 'em go.
222
00:16:12,043 --> 00:16:14,034
Yo, yo.
223
00:16:14,112 --> 00:16:18,549
Hey, hey.
Yo, hey, you!
224
00:16:18,616 --> 00:16:21,585
Brick Top, come here.
Get out of here. Get out of here.
225
00:16:21,652 --> 00:16:24,621
You're goin' in. You are goin' in.
Shut up! You're goin' in.
226
00:16:28,326 --> 00:16:31,693
Hey, you want some of this, huh?
Then get out of here! Get out!
227
00:16:31,763 --> 00:16:35,699
- There's my father.
- Come here. Get him to the car.
228
00:16:35,767 --> 00:16:38,998
- Mr. Martinez? Detective Kelly here.
- You're going to the station.
229
00:16:39,070 --> 00:16:41,470
Sorry about
what happened, sir.
230
00:16:41,539 --> 00:16:43,404
- Don't put your hands on me, okay?
- I got to check for a weapon.
231
00:16:43,474 --> 00:16:45,567
- Don't put your damn hands on me!
- I got to check you for a weapon.
232
00:16:45,643 --> 00:16:49,545
- That's the son of a bitch that killed your brother!
- Mr. Martinez!
233
00:16:49,614 --> 00:16:51,582
Get down!
234
00:16:55,753 --> 00:16:58,813
- He murdered my son!
- I understand that. Stop.
235
00:16:58,890 --> 00:17:02,053
- He's a murderer! - What's going
on? - Everything's under control.
236
00:17:02,126 --> 00:17:06,859
- Come on. Up. You put shots fired" up over the air?
- Yeah, I just called it in.
237
00:17:06,931 --> 00:17:10,059
- Can't make it go away. Can't make it go away.
- He murdered my son!
238
00:17:10,134 --> 00:17:14,161
- Stop it, Poppy!
- What's that guy's problem?
239
00:17:14,238 --> 00:17:18,140
- Can't make it go away, James.
- Watch your head.
240
00:17:18,209 --> 00:17:20,143
- We're stuck with it.
- Yeah.
241
00:17:20,211 --> 00:17:22,771
But you ought to break out
your travel brochures, Brick Top.
242
00:17:22,847 --> 00:17:26,476
You ought to look into a warmer
climate, huh? Now, go on. Get.
243
00:17:26,551 --> 00:17:28,485
Go on!
244
00:17:47,205 --> 00:17:50,402
How was your birthday lunch?
245
00:17:54,912 --> 00:17:57,676
- I used to play hockey.
- You're kidding.
246
00:17:57,748 --> 00:17:59,909
In high school.
247
00:17:59,984 --> 00:18:03,010
And, uh, c-couples skating,
I used to do.
248
00:18:03,087 --> 00:18:06,784
- I skate twice a week just over here at the Skyline.
- Is that right?
249
00:18:06,858 --> 00:18:11,158
Yeah, yeah. I used to know
someone enjoyed, uh,
250
00:18:11,229 --> 00:18:14,562
ice skating...
you know, uh, couples skating.
251
00:18:14,632 --> 00:18:17,999
- Long time ago.
- I'm going tomorrow after work.
252
00:18:18,069 --> 00:18:21,732
- Is that right?
- Maybe sometime you'd like to come with me.
253
00:18:21,806 --> 00:18:24,969
Uh...
254
00:18:25,042 --> 00:18:27,442
I got...
I g...
255
00:18:28,980 --> 00:18:32,814
- I'm sorry, Donna.
- Oh. Don't worry about your stutter.
256
00:18:32,884 --> 00:18:36,877
No, no, no. I mean, uh,
I got this long commute.
257
00:18:36,954 --> 00:18:40,754
My wife sometimes
has dinner ready. Uh...
258
00:18:42,226 --> 00:18:44,160
- It's how we do it.
- Sure.
259
00:18:44,228 --> 00:18:46,719
Maybe some other time.
260
00:18:46,797 --> 00:18:49,288
Yeah.
261
00:18:49,367 --> 00:18:51,562
Happy birthday.
262
00:18:54,438 --> 00:18:57,100
Was the father trying
to shoot the dealer?
263
00:18:57,174 --> 00:18:59,870
I wrote it up that the gun went off
while I was disarming him.
264
00:18:59,944 --> 00:19:03,846
- I know what you wrote up.
- Martinez says the father never came to terms...
265
00:19:03,915 --> 00:19:06,383
with the younger son
being a drug user,
266
00:19:06,450 --> 00:19:09,044
and now that he hears
the kid is dead, he's grieving.
267
00:19:09,120 --> 00:19:12,715
So he goes after the guy that sold
the kid the drugs and, you know.
268
00:19:12,790 --> 00:19:15,156
I mean, it's not like
he's a habitual violent offender.
269
00:19:15,226 --> 00:19:17,592
But the son's still dead
and the dealer's still on the street.
270
00:19:17,662 --> 00:19:20,028
Yeah.
The dealer wasn't holding.
271
00:19:20,097 --> 00:19:23,726
I'm asking, are you really
doing Martinez a favor...
272
00:19:23,801 --> 00:19:26,235
if you give his father
a walk on this?
273
00:19:34,845 --> 00:19:38,645
You're sitting here
in front of me,
274
00:19:38,716 --> 00:19:43,016
and your brother's
Iying dead in Bellevue Hospital.
275
00:19:43,087 --> 00:19:46,079
Mr. Gutierrez said tomorrow
they'll release his remains.
276
00:19:47,658 --> 00:19:49,592
And now you're sitting here...
277
00:19:49,660 --> 00:19:54,654
and that son of a bitch drug dealer who
killed your brother walks on the street free!
278
00:19:54,732 --> 00:19:56,825
How are we gonna arrest
that drug dealer, Poppy?
279
00:19:56,901 --> 00:20:00,268
He didn't have any drugs on him, and
we can't prove he sold drugs to Roberto.
280
00:20:00,338 --> 00:20:04,177
The truth is, they were gonna bring him
in just to keep you out of trouble.
281
00:20:04,311 --> 00:20:07,439
But you got into trouble anyway.
282
00:20:07,514 --> 00:20:10,972
Poppy, what if they would release
you now? What would you do?
283
00:20:13,620 --> 00:20:16,214
- I'd do what needs to be done. That's what I'd do.
- What?
284
00:20:16,289 --> 00:20:18,780
Somebody in this family
gots to be a man.
285
00:20:18,859 --> 00:20:21,157
I'm trying to get you
to talk sense.
286
00:20:21,228 --> 00:20:23,628
I could get them to release you,
but you gotta stop acting crazy.
287
00:20:23,697 --> 00:20:26,097
Crazy."
Crazy to you...
288
00:20:26,166 --> 00:20:28,498
because you didn't
take care of your brother.
289
00:20:28,568 --> 00:20:30,695
- I did my best.
- Your brother's dead!
290
00:20:30,771 --> 00:20:34,332
- How did you do anything, huh? How did you do anything?
- Stop it!
291
00:20:34,408 --> 00:20:36,876
- You stop it!
- He's dead! Dead!
292
00:20:36,943 --> 00:20:40,379
He's dead! He's dead!
Your brother's dead!
293
00:20:40,447 --> 00:20:43,439
- What happened?
- Don't hit me anymore, all right?
294
00:20:43,517 --> 00:20:45,678
You were supposed to
take care of him! He's dead!
295
00:20:45,752 --> 00:20:47,686
Hey! Hey! Hey!
296
00:20:47,754 --> 00:20:50,723
- Get him! Get him!
- Break it up!
297
00:20:50,791 --> 00:20:54,022
- Get off him, okay?
- Take it easy.
298
00:20:54,094 --> 00:20:57,621
What the hell is going on in here?
299
00:20:57,697 --> 00:20:59,562
- Let's take a walk.
- Let's go.
300
00:20:59,633 --> 00:21:01,965
Come on! Let's go!
301
00:21:09,576 --> 00:21:12,602
- You okay, Martinez?
- I don't want him released.
302
00:21:12,679 --> 00:21:15,113
- I don't want him on the street.
- Okay.
303
00:21:15,182 --> 00:21:18,413
We'll keep him here in Holding. We'll
arraign and release tomorrow morning.
304
00:21:18,485 --> 00:21:21,648
Good. At least he'll be
off the street tonight.
305
00:21:29,129 --> 00:21:31,324
You gonna be okay?
306
00:21:31,398 --> 00:21:33,559
Yeah.
307
00:21:43,343 --> 00:21:46,710
- So what do you think?
- Yeah, you know.
308
00:21:46,780 --> 00:21:48,714
- It'll get better.
- Better?
309
00:21:48,782 --> 00:21:53,082
Yeah, well, I got a seafood ravioli
coming up that you're really gonna love.
310
00:21:56,723 --> 00:21:59,021
- You okay?
- Yeah.
311
00:21:59,092 --> 00:22:03,791
You know what I was thinking about was the
phone call you got on the pay phone today.
312
00:22:05,232 --> 00:22:09,362
Oh. It was a, um...
It was a perp.
313
00:22:09,436 --> 00:22:13,805
Uh, it was a fence that Lucas and I
popped a couple of weeks ago.
314
00:22:13,874 --> 00:22:16,138
- Mm-hmm.
- He uses that pay phone because...
315
00:22:16,209 --> 00:22:18,507
it's the number that
he's used to using.
316
00:22:18,578 --> 00:22:22,605
Okay?
End of interrogation?
317
00:22:22,682 --> 00:22:25,651
Yeah.
318
00:22:25,719 --> 00:22:28,017
No, it's just that, uh,
when people use that phone...
319
00:22:28,088 --> 00:22:31,387
it's 'cause they don't want their conversation
recorded, so when you got a call...
320
00:22:31,458 --> 00:22:35,019
- You can understand my concern.
- Yeah, but I told you who it was.
321
00:22:36,263 --> 00:22:38,629
Okay.
Then I made too much of it.
322
00:22:38,698 --> 00:22:40,723
You're gonna have to
trust me, Johnny.
323
00:22:40,800 --> 00:22:42,859
Otherwise this is not
gonna work out.
324
00:22:45,839 --> 00:22:48,103
And I do trust you.
325
00:22:48,174 --> 00:22:53,076
Come here.
326
00:22:53,146 --> 00:22:55,944
Got it? Hmm?
327
00:23:16,236 --> 00:23:19,137
Okay, Mr. Martinez, let's go.
328
00:23:24,945 --> 00:23:29,245
- I don't want him with us.
- We're the cops. We'll tell you how it's gonna be.
329
00:23:35,088 --> 00:23:37,886
As your father, I'm telling you,
I don't want you around.
330
00:23:37,958 --> 00:23:40,722
Let me go with you, Poppy.
And then we'll go home.
331
00:23:40,794 --> 00:23:44,355
No, you go home and you stay there
with your mother.
332
00:23:44,431 --> 00:23:47,457
- All right.
- Let's go. Here we go.
333
00:23:47,534 --> 00:23:50,196
We're ready.
334
00:23:50,270 --> 00:23:52,238
Come on. Here we go.
Come on.
335
00:23:55,342 --> 00:23:57,310
Talk to you later.
336
00:24:10,190 --> 00:24:13,284
People of the State of New York
v. Hector Martinez.
337
00:24:13,360 --> 00:24:18,491
Your Honor, defendant is charged
with possession of a concealed weapon.
338
00:24:18,565 --> 00:24:21,659
But after discussion with
the officers involved in the case...
339
00:24:21,735 --> 00:24:25,068
and considering the overall circumstances
of the case, the state would not object...
340
00:24:25,138 --> 00:24:28,198
of an R.O.R. And of adjournment
contemplating dismissal.
341
00:24:28,274 --> 00:24:31,675
- We would accept, Your Honor.
- The gun was discharged?
342
00:24:31,745 --> 00:24:34,509
You'll note in the arresting officer's
report that it was an officer...
343
00:24:34,581 --> 00:24:37,675
who caused the gun to fire
in the process of disarming the suspect.
344
00:24:37,751 --> 00:24:40,618
- Aha.
- We'd like to point out...
345
00:24:40,687 --> 00:24:44,851
that the defendant has no prior record and
strong roots in the community, Your Honor,
346
00:24:44,924 --> 00:24:46,915
and his oldest son
is a police officer.
347
00:24:46,993 --> 00:24:50,429
You'll also note that this incident
occurred in the aftermath...
348
00:24:50,497 --> 00:24:53,022
of the defendant learning of
the death of his younger son.
349
00:24:53,099 --> 00:24:56,865
Mr. Martinez, I'm going to
release you without bond...
350
00:24:56,936 --> 00:24:59,564
and if you stay out of trouble
for the next six months...
351
00:24:59,639 --> 00:25:01,800
this incident will not
appear on your record.
352
00:25:01,875 --> 00:25:04,571
Do you hear me, sir?
353
00:25:04,644 --> 00:25:06,202
All right.
Yes.
354
00:25:06,279 --> 00:25:08,338
Condolences on your loss.
355
00:25:12,018 --> 00:25:13,918
Mr. Martinez, you got
a minute for me?
356
00:25:13,987 --> 00:25:16,854
- What do you want?
- Step outside.
357
00:25:16,923 --> 00:25:19,517
- Hi.
- Thanks for the rhythm with this guy.
358
00:25:19,592 --> 00:25:22,755
- See what one dinner can buy?
- Hmm. I was worried there.
359
00:25:22,829 --> 00:25:25,559
- I thought it'd be two dinners.
- I'll check my fee schedule.
360
00:25:25,632 --> 00:25:31,127
I think you'd be better off checking the
reservations list at Dubrovnik's, 8:00 tonight.
361
00:25:31,204 --> 00:25:34,196
Well, you are the detective.
362
00:25:34,274 --> 00:25:36,208
Yeah.
363
00:25:38,244 --> 00:25:40,576
Okay.
Let me ask you a question, then.
364
00:25:40,647 --> 00:25:43,707
How much more damage you going to do
to your family because Roberto died?
365
00:25:43,783 --> 00:25:45,717
What kind of question
is that?
366
00:25:45,785 --> 00:25:48,117
You leave the dealer
on the street and you arrest me.
367
00:25:48,188 --> 00:25:50,452
There was no way for us to charge
that dealer. We brought you in...
368
00:25:50,523 --> 00:25:53,458
because we were afraid
you were gonna do something stupid.
369
00:25:53,526 --> 00:25:58,225
Mr. Martinez, want to wind up having your wife
visit you for five years on Riker's Island?
370
00:25:58,298 --> 00:26:01,461
Two hours a week
for five years seeing you...
371
00:26:01,534 --> 00:26:03,798
with the junkies and the pimps
and the thieves.
372
00:26:03,870 --> 00:26:07,636
And what's really bad is her knowing you
belong there because you threw your family away.
373
00:26:07,707 --> 00:26:11,268
- Some lowlife killed my son.
- Drugs killed your son.
374
00:26:11,344 --> 00:26:15,110
Roberto put that spike in his arm
all by himself, and he's gone now.
375
00:26:15,181 --> 00:26:18,548
For you to go shoot the guy who sold
him the drugs is not gonna change that.
376
00:26:18,618 --> 00:26:22,349
Meanwhile, you got another son trying to help
you, and all you do is slap and insult him.
377
00:26:22,422 --> 00:26:25,118
- James loves you.
- You don't need to tell me about my son.
378
00:26:25,191 --> 00:26:28,558
Listen to me. James is a good person.
I don't know your wife,
379
00:26:28,628 --> 00:26:31,722
but after seeing James, I can tell
she's a good person just like you.
380
00:26:31,798 --> 00:26:35,734
Now, you've done a great job with your
kids. You've had a horrible loss.
381
00:26:35,802 --> 00:26:38,600
Get past it and put
your family back together.
382
00:26:38,671 --> 00:26:41,299
We are done running around
like a bunch of schmucks...
383
00:26:41,374 --> 00:26:44,366
making sure that everything
is okay for you, Mr. Martinez.
384
00:26:44,444 --> 00:26:47,072
Next dumb thing,
nobody cuts you any slack.
385
00:26:47,147 --> 00:26:50,207
You gonna let me go now?
386
00:26:50,283 --> 00:26:53,081
- Go ahead.
- Did you hear what Detective Kelly said?
387
00:26:53,153 --> 00:26:55,178
Yeah. Yeah.
388
00:27:16,976 --> 00:27:19,103
- Hey, Medavoy.
- Uh, hi.
389
00:27:21,781 --> 00:27:24,011
- Donna?
- Hi!
390
00:27:24,083 --> 00:27:26,608
- You still going skating after work?
- Yeah.
391
00:27:26,686 --> 00:27:29,382
- Could I go with you?
- Great!
392
00:27:38,364 --> 00:27:41,356
- 15 Precinct.
- Is Janice Licalsi there?
393
00:27:41,434 --> 00:27:43,493
- Yeah, who's this?
- Her cousin, Richie.
394
00:27:43,570 --> 00:27:46,232
This is a civilian pay phone.
I'll give you the right number.
395
00:27:46,306 --> 00:27:49,639
- Jeez, I don't have another quarter.
- Yeah, all right. Wait a second.
396
00:27:54,214 --> 00:27:56,444
It's for you.
Give him the right number.
397
00:28:01,087 --> 00:28:03,453
- What?
- We on for this afternoon?
398
00:28:03,523 --> 00:28:05,582
No.
I didn't get to it yet.
399
00:28:05,658 --> 00:28:08,218
- Why not?
- 'Cause I didn't get to it.
400
00:28:08,294 --> 00:28:11,161
- I don't know if I'm gonna do it.
- You don't, huh?
401
00:28:11,231 --> 00:28:13,699
Don't make a mistake here,
Officer Licalsi.
402
00:28:13,766 --> 00:28:17,725
Did you hear what I said? I said I don't know
if I'm gonna do it, and I'll let you know.
403
00:28:17,804 --> 00:28:20,136
Yeah.
And you listen to what I say.
404
00:28:20,206 --> 00:28:22,697
If I have to call back 'cause
you don't have this thing,
405
00:28:22,775 --> 00:28:25,710
I'll call on the right phone
and I'll put on tape what you did.
406
00:28:25,778 --> 00:28:28,611
Up your ass with
that license plate, pal.
407
00:28:28,681 --> 00:28:30,911
Yeah, up your ass,
sweetheart.
408
00:28:30,984 --> 00:28:34,044
Right up your ass
with that shiny cop shield.
409
00:28:46,466 --> 00:28:48,957
How did you get
interested in skating?
410
00:28:49,035 --> 00:28:53,062
Uh, there was a pond
near where I lived.
411
00:28:53,139 --> 00:28:55,471
My girlfriends and I
used to think...
412
00:28:55,541 --> 00:28:57,634
the Ice Capades
were the coolest.
413
00:28:57,710 --> 00:29:01,703
- Beautiful, perfect people zooming across the ice.
- Yeah?
414
00:29:01,781 --> 00:29:04,944
How did you get from the Ice Capades
to liking hockey so much?
415
00:29:05,018 --> 00:29:08,613
I guess that had more
to do with the players.
416
00:29:14,427 --> 00:29:17,555
Last guy I did this with used to
check me into the boards for fun.
417
00:29:17,630 --> 00:29:20,098
Don't worry.
No body checks.
418
00:29:20,166 --> 00:29:23,431
- You're good!
- I think we both make the team.
419
00:29:50,563 --> 00:29:53,031
- You remind me of Peggy Fleming.
- Really?
420
00:29:53,099 --> 00:29:56,591
- I always wanted to be her.
- I bet she'd want to be you.
421
00:30:01,874 --> 00:30:03,808
How's your soda?
422
00:30:03,876 --> 00:30:08,108
It's delicious. I got to be careful,
though. Sweets go right to my hips.
423
00:30:09,682 --> 00:30:13,413
Your, uh, parents still
live out on Long Island?
424
00:30:13,486 --> 00:30:16,284
- No, they passed away.
- Sorry.
425
00:30:18,624 --> 00:30:21,718
You know, I used to love
skating on that pond.
426
00:30:21,794 --> 00:30:26,822
You could go around for hours,
just listening to the wind, ducks...
427
00:30:26,899 --> 00:30:29,868
You know, you haven't
stammered once.
428
00:30:29,936 --> 00:30:32,962
That's mostly
a nervous condition.
429
00:30:33,039 --> 00:30:38,170
- It's better once I get comfortable.
- I think you're a good skater.
430
00:30:38,244 --> 00:30:40,769
You are great.
431
00:30:42,515 --> 00:30:46,281
And you're attractive.
Really attractive.
432
00:30:46,352 --> 00:30:49,719
You know, just...
delightful.
433
00:30:52,091 --> 00:30:54,616
Are you gonna be
late getting home?
434
00:30:54,694 --> 00:30:57,162
I am gonna be so late.
435
00:30:57,230 --> 00:31:01,064
But you got to be late all the time,
working on cases.
436
00:31:01,134 --> 00:31:04,069
Yeah.
Then I can be home late.
437
00:31:04,137 --> 00:31:06,765
Oh...
438
00:31:06,839 --> 00:31:09,672
This was a great night
for me.
439
00:31:09,742 --> 00:31:11,573
Me too.
440
00:31:13,279 --> 00:31:16,407
Come on.
I'll walk you to your car.
441
00:31:49,615 --> 00:31:51,606
Wait, wait wait,
wait, wait, wait.
442
00:31:51,684 --> 00:31:53,618
What's wrong?
443
00:31:53,686 --> 00:31:56,086
It feels like there's something else
in bed with us.
444
00:31:56,155 --> 00:31:59,613
- That's what's wrong.
- That's a weird thing to say.
445
00:31:59,692 --> 00:32:02,525
It's a weird feeling.
446
00:32:02,595 --> 00:32:04,620
What's going on with you?
447
00:32:04,697 --> 00:32:09,600
I don't know. I feel like I'm being
reviewed on the way I make love.
448
00:32:09,669 --> 00:32:12,763
Mm-mm.
That's not what's happening.
449
00:32:12,839 --> 00:32:15,501
Well, why don't you
get out of here, Johnny?
450
00:32:15,575 --> 00:32:19,602
- What are you afraid would happen if I stayed?
- Oh, don't interrogate me.
451
00:32:21,414 --> 00:32:23,609
What is going on with you?
452
00:32:23,683 --> 00:32:25,810
You want me to trust you,
and I'm trying.
453
00:32:25,885 --> 00:32:28,718
But didn't I see you get
another phone call today?
454
00:32:28,788 --> 00:32:30,756
Hmm? You look like
you're in jail,
455
00:32:30,823 --> 00:32:34,259
and you're making love like you want to
break out, so what is going on with you?
456
00:32:35,962 --> 00:32:38,487
Why don't you get
out of here, Johnny?
457
00:33:00,586 --> 00:33:04,215
You're involved with these
people again, aren't you?
458
00:33:04,290 --> 00:33:08,351
- Trust you, Janice.
- Well, it's my problem.
459
00:33:08,427 --> 00:33:12,830
Okay, your problem, trust you, but you
can lie to me anytime you want, huh?
460
00:33:12,899 --> 00:33:15,959
We can have a life, but you don't
have to tell me the truth?
461
00:33:22,275 --> 00:33:24,209
Someone else found out.
462
00:33:24,277 --> 00:33:26,643
I thought it was just
between me and Marino,
463
00:33:26,712 --> 00:33:29,340
but it turns out he kept
a book, and I'm in it.
464
00:33:29,415 --> 00:33:34,648
- Who contacted you?
- Some errand boy named Richie.
465
00:33:34,720 --> 00:33:38,781
- They want me to run a license plate.
- To start you off.
466
00:33:38,858 --> 00:33:41,383
I'm not gonna do this again.
467
00:33:42,828 --> 00:33:45,797
- Okay. I want to see this asshole.
- Who?
468
00:33:45,865 --> 00:33:50,893
- Richie. I want to find out what's going on.
- No. Then you'd be involved.
469
00:33:50,970 --> 00:33:55,236
- Janice, I am involved.
- Johnny, I want you to go get your clothes.
470
00:33:55,308 --> 00:33:57,799
- I want you to call him.
- No.
471
00:33:57,877 --> 00:34:00,368
I want you to go get
your clothes, go away...
472
00:34:00,446 --> 00:34:03,643
and let me figure out
how I'm gonna deal with this.
473
00:34:05,585 --> 00:34:07,712
I'm sorry I didn't
tell you the truth.
474
00:34:07,787 --> 00:34:12,121
So now you're telling me the truth,
but you won't let me help you.
475
00:34:12,191 --> 00:34:15,319
We could have a life," right?
476
00:34:15,394 --> 00:34:18,557
- Janice, don't get in bed with these people again.
- I won't.
477
00:34:32,678 --> 00:34:34,976
- Officer Licalsi.
- Good morning, Inspector.
478
00:34:35,047 --> 00:34:37,538
Security tells me you logged
into the building at 6:30.
479
00:34:37,617 --> 00:34:38,904
I don't know how to do this, and I didn't
want to go through chain of command.
480
00:34:38,905 --> 00:34:40,192
I don't know how to do this, and I didn't
want to go through chain of command.
481
00:34:40,265 --> 00:34:43,359
No? Lemon cheese danish.
You want some?
482
00:34:43,435 --> 00:34:46,097
If you don't mind, I'd like to
get down to what I came here for.
483
00:34:48,840 --> 00:34:51,707
I'm glad he's dead...
Angelo Marino and his driver.
484
00:34:51,776 --> 00:34:54,574
They choose their work, these people,
and whatever happens to them,
485
00:34:54,646 --> 00:34:56,580
I can live with that.
486
00:34:56,648 --> 00:34:58,946
- Officer Licalsi...
- I knew the son of a bitch personally... Marino.
487
00:34:59,017 --> 00:35:01,008
You ever meet him
or hear his voice on tape, maybe?
488
00:35:01,086 --> 00:35:04,544
You're implying you had communications
with Marino prior to his death?
489
00:35:04,623 --> 00:35:07,217
Prior to his death, yeah.
Nothing since.
490
00:35:07,292 --> 00:35:09,624
I don't think you've found the tone
you want to take with me yet.
491
00:35:09,694 --> 00:35:11,559
Probably not.
492
00:35:14,232 --> 00:35:17,360
But I gave this a lot of thought
before I came in here.
493
00:35:17,435 --> 00:35:21,633
And I gave a lot of thought to Angelo
Marino too... more than he deserves, really.
494
00:35:21,706 --> 00:35:24,641
Most courts would have given him
just what he got and kept him around...
495
00:35:24,709 --> 00:35:27,803
in jail for ten years beforehand
while he bled appeals.
496
00:35:27,879 --> 00:35:32,339
Officer Licalsi, let's establish
some ground rules for this discussion.
497
00:35:32,417 --> 00:35:34,908
The matter of the death
of Angelo Marino is closed.
498
00:35:34,986 --> 00:35:37,477
It is a cleared case.
499
00:35:37,556 --> 00:35:41,856
Alfonse Giardella did that murder.
Alfonse Giardella confessed to that murder.
500
00:35:41,927 --> 00:35:45,863
Now, you may think you have some reason
for reopening those doors.
501
00:35:45,931 --> 00:35:47,899
I'm telling you you don't.
502
00:35:47,966 --> 00:35:51,834
Hear me on this, Officer,
'cause I'm not saying it again.
503
00:35:51,903 --> 00:35:55,202
I heard you.
I'm trying to understand you.
504
00:35:57,442 --> 00:36:01,435
I'm interested in looking
forward, not back.
505
00:36:01,513 --> 00:36:03,811
You're not a fool.
506
00:36:03,882 --> 00:36:06,578
You understand that just fine.
507
00:36:06,651 --> 00:36:09,119
- Don't you?
- Say I do.
508
00:36:10,855 --> 00:36:14,985
His death to one side,
this same Marino reached out to you?
509
00:36:15,060 --> 00:36:17,824
About a year before he was shot.
He said in the future...
510
00:36:17,896 --> 00:36:20,387
there'd be something
he would ask me to do.
511
00:36:20,465 --> 00:36:23,400
Why would he expect you
to cooperate?
512
00:36:23,468 --> 00:36:27,529
My daddy was Dominic Gennaro,
one of the cops that got indicted.
513
00:36:29,107 --> 00:36:32,133
- Who just died.
- Marino's blackmailing me. He said that...
514
00:36:32,210 --> 00:36:36,146
he would let on that my dad was on his
payroll unless I did what he wanted me to do.
515
00:36:36,214 --> 00:36:38,648
When that time came,
what did he ask you to do?
516
00:36:38,717 --> 00:36:40,776
The only thing that I did for that
son of a bitch was that thing...
517
00:36:40,852 --> 00:36:42,911
that you told me
we are not going to discuss.
518
00:36:42,988 --> 00:36:44,922
Okay.
519
00:36:49,027 --> 00:36:51,723
- Why did you come here today?
- I was approached again.
520
00:36:51,796 --> 00:36:54,196
- By whom?
- Some guy named Richie. I don't know who he works for.
521
00:36:54,266 --> 00:36:55,961
- Tommy Linardi.
- Probably.
522
00:36:56,034 --> 00:36:58,229
I don't know.
Look,
523
00:37:00,839 --> 00:37:02,807
I want to get out
from under.
524
00:37:04,009 --> 00:37:06,068
If that means losing my job,
525
00:37:06,144 --> 00:37:08,237
if it means going to jail...
526
00:37:08,313 --> 00:37:10,577
Who else have you told
about this?
527
00:37:10,649 --> 00:37:13,641
- No one yet.
- Keep it that way.
528
00:37:15,320 --> 00:37:17,447
In the meantime,
529
00:37:17,522 --> 00:37:20,753
I'm gonna need some time to digest
everything you've said today.
530
00:37:22,894 --> 00:37:25,260
I'll be in touch
when I decide how to proceed.
531
00:37:25,330 --> 00:37:28,356
I'm supposed to talk to these people.
They want me to run a license plate.
532
00:37:28,433 --> 00:37:31,300
I'll be in touch very soon.
533
00:37:47,852 --> 00:37:51,845
Yes, I remember you.
I'm glad you called back.
534
00:37:51,923 --> 00:37:54,118
My superiors authorized me...
535
00:37:54,192 --> 00:37:57,389
to release some classified
information to you.
536
00:37:57,462 --> 00:38:00,158
This is on
a top-secret basis.
537
00:38:02,033 --> 00:38:04,024
They want me
to let you know...
538
00:38:04,102 --> 00:38:07,196
the gravity shelf
is in remission.
539
00:38:07,272 --> 00:38:09,900
The laser death team
got recalled.
540
00:38:11,843 --> 00:38:15,574
Well, if the death team
disobeys orders...
541
00:38:15,647 --> 00:38:18,013
from shelf headquarters...
542
00:38:18,083 --> 00:38:20,984
Aluminum foil.
543
00:38:21,052 --> 00:38:23,680
In the small event
that occurs,
544
00:38:23,755 --> 00:38:27,213
just crumple two pieces
of aluminum foil...
545
00:38:27,292 --> 00:38:29,817
and stuff them
in your undershorts.
546
00:38:29,894 --> 00:38:33,057
It defeats their sensor rays.
547
00:38:33,131 --> 00:38:35,599
Definitely.
This could collapse...
548
00:38:35,667 --> 00:38:38,397
the empire of the gravity shelf.
549
00:38:38,470 --> 00:38:41,462
Yes.
These are great days.
550
00:38:41,539 --> 00:38:43,632
Okay.
Good-bye.
551
00:38:46,444 --> 00:38:48,810
You saved the galaxy.
552
00:38:54,486 --> 00:38:56,454
Hey, Roberts,
you owe 14 bucks...
553
00:38:56,521 --> 00:38:59,354
for this month's coffee supplies
when you get a chance.
554
00:38:59,424 --> 00:39:01,722
So how did it go
last night with Donna?
555
00:39:01,793 --> 00:39:03,818
Uh-Uh, good.
556
00:39:03,895 --> 00:39:07,194
Uh, we had a, uh,
g- good time skating.
557
00:39:07,265 --> 00:39:10,291
- Skating, huh?
- Yeah. Over at the Skyline.
558
00:39:12,003 --> 00:39:14,437
Andy, uh, 14 bucks
for the coffee supplies.
559
00:39:14,506 --> 00:39:17,634
Hey, Detective.
As an experienced police officer,
560
00:39:17,709 --> 00:39:20,906
have you noted the absence of the
wedding ring on Medavoy's left hand?
561
00:39:20,979 --> 00:39:24,710
Yeah-Yeah, that's right,
but it-it's not what it looks like.
562
00:39:24,783 --> 00:39:28,480
Plus note: He seems to be
showing guilty confusion over there.
563
00:39:28,553 --> 00:39:32,956
Hey, Roberts, it's not what it looks like.
I lost the ring this morning down the sink.
564
00:39:33,024 --> 00:39:36,892
- Sure, Medavoy.
- Hey, Roberts. You're an experienced police officer.
565
00:39:36,961 --> 00:39:39,395
When did you notice the ring
missing from Medavoy's finger?
566
00:39:39,464 --> 00:39:42,922
- It's missing right now.
- Hey, Andy, it's not what it looks like!
567
00:39:43,001 --> 00:39:46,027
So Medavoy's ring wasn't off his finger
yesterday when he was supposedly...
568
00:39:46,104 --> 00:39:48,732
trying to get over on Miss Abandando,
who you told me...
569
00:39:48,807 --> 00:39:52,299
was more likely to be going out
with Martina Navratilova anyways?
570
00:39:52,377 --> 00:39:55,107
Huh? Hmph.
571
00:39:55,180 --> 00:39:58,149
We wouldn't be talking sour grapes here,
now would we, Roberts?
572
00:39:58,216 --> 00:40:03,017
Because Miss Abandando told you to slap
your hockey puck up your ass and take a hike?
573
00:40:14,299 --> 00:40:16,233
I'm only putting in half
for the coffee.
574
00:40:16,301 --> 00:40:18,235
I'm gonna be gone
two weeks next month.
575
00:40:18,303 --> 00:40:21,067
Screw you, Andy.
576
00:40:21,139 --> 00:40:24,575
- Thanks, Andy.
- No problem.
577
00:40:24,642 --> 00:40:26,633
We just went skating.
That's all.
578
00:40:26,711 --> 00:40:29,805
Sounds like we're still
in misdemeanor territory, Medavoy.
579
00:40:32,650 --> 00:40:35,448
And you know, it was the craziest thing
with the wedding ring.
580
00:40:35,520 --> 00:40:37,750
I mean,
I never take it off.
581
00:40:37,822 --> 00:40:41,087
And then this morning for some reason,
I-I-I wanted to see if I could, you know?
582
00:40:41,159 --> 00:40:43,525
And...
Off it flied down the sink.
583
00:40:43,595 --> 00:40:46,564
- Did you call a plumber?
- Yeah. He's coming over tonight.
584
00:40:46,631 --> 00:40:49,794
- There's no problem then, huh?
- Yeah.
585
00:40:56,541 --> 00:40:58,566
- Hi.
- Hi.
586
00:40:58,643 --> 00:41:01,806
I hope that wasn't
what it sounded like it was.
587
00:41:03,114 --> 00:41:05,344
What do you mean?
588
00:41:05,416 --> 00:41:08,647
I mean, it sounded like
it was about you and me.
589
00:41:08,720 --> 00:41:11,689
Donna.
We went ice skating last night.
590
00:41:11,756 --> 00:41:13,690
We had a lovely time.
591
00:41:13,758 --> 00:41:17,524
- Yeah.
- And if some idiot wants to tease me,
592
00:41:17,595 --> 00:41:19,756
that's his problem.
593
00:41:19,831 --> 00:41:22,595
I don't want to cause you
any problems at work.
594
00:41:22,667 --> 00:41:25,261
And I don't want to
cause you any problems at home.
595
00:41:25,336 --> 00:41:28,499
You're not causing me
any problems.
596
00:41:28,573 --> 00:41:30,905
And we didn't do
anything wrong.
597
00:41:30,975 --> 00:41:33,102
Just the opposite.
598
00:41:34,178 --> 00:41:36,646
I had a really great time.
599
00:41:36,714 --> 00:41:38,648
Me too.
600
00:41:38,716 --> 00:41:41,048
You are one hell of a skater.
601
00:41:41,119 --> 00:41:43,883
Thanks.
You too.
602
00:41:48,826 --> 00:41:50,760
- You seen Licalsi?
- In there.
603
00:41:50,828 --> 00:41:53,661
You disconnected your phone?
I was calling you all last night.
604
00:41:53,731 --> 00:41:56,427
Now you're two hours late for your tour?
What the hell's going on, Janice?
605
00:41:56,501 --> 00:41:58,935
- I turned myself in.
- You what?
606
00:41:59,003 --> 00:42:00,937
I went to Lastarza.
607
00:42:01,005 --> 00:42:04,168
You went to Lastarza. Lastarza the
asshole who gave Andy's shooter the walk,
608
00:42:04,242 --> 00:42:06,233
who can't do his job...
you're gonna trust him?
609
00:42:06,311 --> 00:42:09,109
- I have to get straight with this, John.
- He is gonna eat you up,
610
00:42:09,180 --> 00:42:12,149
spit you out, get what he wants,
and you're gonna end up in jail.
611
00:42:12,216 --> 00:42:14,411
- They're looking for you
upstairs, Detective.
612
00:42:14,485 --> 00:42:16,953
- We're done here.
- We should talk more about this, Detective.
613
00:42:17,021 --> 00:42:18,955
We're gonna talk about it.
614
00:42:28,333 --> 00:42:30,267
You looking for me?
615
00:42:30,335 --> 00:42:32,929
You know anything about Martinez
taking out that drug dealer, Brick Top?
616
00:42:33,004 --> 00:42:35,438
- No.
- Sector car says he's over there.
617
00:42:35,506 --> 00:42:39,738
It's in case his father shows up.
This guy needs to get on a bus.
618
00:42:39,811 --> 00:42:41,745
- Who?
- This Brick Top.
619
00:42:41,813 --> 00:42:44,179
We don't put people on buses.
If Brick Top's holding, bust him.
620
00:42:44,248 --> 00:42:46,842
If Martinez' father
commits a crime, bring him in.
621
00:42:46,918 --> 00:42:49,853
And if Martinez is supposed to be on
family leave, he should be off the street.
622
00:42:49,921 --> 00:42:52,913
He's trying to hold
his family together.
623
00:42:52,991 --> 00:42:55,459
- You want me to go get him?
- No.
624
00:42:55,526 --> 00:42:58,962
- Have the sergeant tell the sector car he's on assignment.
- Okay.
625
00:43:26,157 --> 00:43:29,024
- Hey. Where you been?
- All over.
626
00:43:29,093 --> 00:43:33,359
All over? You're gone all yesterday.
You're gone all night.
627
00:43:33,431 --> 00:43:35,991
I'm calling Mami all the time.
She's worried sick.
628
00:43:36,067 --> 00:43:38,365
You know, she's lost
her son, too, Poppy.
629
00:43:38,436 --> 00:43:41,667
Instead of being home with her,
I'm out here worrying about you.
630
00:43:41,739 --> 00:43:43,764
- I know that.
- You know that.
631
00:43:43,841 --> 00:43:46,002
What am I supposed to do, huh?
632
00:43:47,445 --> 00:43:50,881
Go home with Mami?
Go pick up Roberto's body at Bellevue?
633
00:43:50,948 --> 00:43:53,974
Am I supposed to wait till that guy
over there comes back and kill him?
634
00:43:54,052 --> 00:43:56,953
Am I a man then?
635
00:43:57,021 --> 00:44:00,252
When you were born,
we didn't have nothing.
636
00:44:00,324 --> 00:44:04,351
No money.
No good place to live.
637
00:44:04,429 --> 00:44:08,024
You know, I was always afraid
I couldn't protect you.
638
00:44:08,099 --> 00:44:11,762
That's what it was.
That's why I was so hard on you.
639
00:44:11,836 --> 00:44:14,532
I wanted you to be able
to stick up for yourself.
640
00:44:15,907 --> 00:44:18,671
Roberto was eight years later.
I had some money,
641
00:44:18,743 --> 00:44:20,734
a decent apartment.
642
00:44:22,714 --> 00:44:24,841
Maybe his life was too easy.
643
00:44:24,916 --> 00:44:28,044
- I mean, maybe I was too soft.
- You loved him.
644
00:44:29,487 --> 00:44:31,819
I love you.
645
00:44:31,889 --> 00:44:35,154
Look, I apologize
for hitting on you.
646
00:44:36,728 --> 00:44:40,095
- L... I messed up. I should've took care of things.
- No, no, no, no.
647
00:44:40,164 --> 00:44:42,792
I messed up.
You didn't mess up nothing.
648
00:44:42,867 --> 00:44:45,131
- I'm sorry, Poppy. L...
- James, James, James.
649
00:44:45,203 --> 00:44:47,671
James, I love you.
650
00:44:48,740 --> 00:44:50,867
I've always loved you.
651
00:44:55,913 --> 00:44:57,938
Come on.
Let's go home.
652
00:45:19,704 --> 00:45:21,763
You okay?
653
00:45:21,839 --> 00:45:23,807
I'm doing great.
654
00:45:23,875 --> 00:45:26,503
But I don't understand why
you opened yourself up to this guy.
655
00:45:26,577 --> 00:45:29,375
Hey, Johnny,
656
00:45:29,447 --> 00:45:32,382
Lastarza wouldn't let me
tell him about killing Marino.
657
00:45:32,450 --> 00:45:35,248
What are you talking about?
You said you turned yourself in.
658
00:45:35,319 --> 00:45:39,949
He wouldn't let me tell him about Marino and
his driver. He said it was a cleared case.
659
00:45:40,024 --> 00:45:42,959
Lastarza got Giardella
to say he did that whack.
660
00:45:43,027 --> 00:45:46,394
And a dozen of his other cases fall
apart if it comes out that Giardella lied.
661
00:45:46,464 --> 00:45:48,398
Mm-hmm.
But they still have you.
662
00:45:48,466 --> 00:45:51,094
Because you never reported
Marino's approach, they still have you.
663
00:45:51,169 --> 00:45:54,627
This thing is a cancer, okay?
It was spreading to you.
664
00:45:54,705 --> 00:45:56,673
Lastarza's gonna make you
go undercover.
665
00:45:56,741 --> 00:45:58,868
If I'd made that phone call that night,
you would've gone out and killed that guy.
666
00:45:58,943 --> 00:46:01,707
- I'm just telling you what he's gonna do.
- And I'm gonna be okay.
667
00:46:09,120 --> 00:46:11,054
See,
668
00:46:13,157 --> 00:46:15,091
I don't know what
to do with this thing.
669
00:46:15,159 --> 00:46:18,253
I don't know
how to help you.
670
00:46:18,329 --> 00:46:20,456
I'm gonna be all right.
671
00:46:24,335 --> 00:46:27,600
- I don't know how to help you.
- Oh, Johnny.
672
00:46:30,474 --> 00:46:32,408
I love you.
673
00:46:38,516 --> 00:46:40,572
Come here.
674
00:46:41,740 --> 00:46:43,674
Come here.
57565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.