Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:28,387 --> 00:00:30,651
The super says Hernandez's
apartment is facing the rear.
2
00:00:30,723 --> 00:00:32,816
Okay, you guys cover
the rear fire escape, all right?
3
00:00:32,892 --> 00:00:34,985
- Martinez, grab this for me.
- Okay.
4
00:00:35,061 --> 00:00:39,327
When you're up there, cuff him. You're under
arrest." Nothing about the Simmons shooting.
5
00:00:39,398 --> 00:00:42,162
- Right.
- Nothin' how a fireman workin' two jobs...
6
00:00:42,235 --> 00:00:44,829
gets shot in the face
for $12.85.
7
00:00:44,904 --> 00:00:47,338
You know who is son is?
He's a cop at the 15.
8
00:00:47,406 --> 00:00:51,274
- Yeah, Donny. He's a good cop.
- Okay, here we go.
9
00:01:05,157 --> 00:01:07,819
Police! Hit it.
10
00:01:07,894 --> 00:01:10,795
- Police! Don't move!
Let me see your hands!
11
00:01:10,863 --> 00:01:13,263
- Let's go! Hands!
- Check the bathroom!
12
00:01:13,332 --> 00:01:15,630
- What the hell is goin'on?
- Yeah, what's this, man?
13
00:01:15,701 --> 00:01:17,965
Nothin' we can't talk
about down at the station.
14
00:01:18,037 --> 00:01:21,200
- Can I at least get my robe?
- Yo, man, what'd I do? What's the charge?
15
00:01:21,274 --> 00:01:24,505
- Go ahead, Martinez.
- You're under arrest for armed robbery.
16
00:01:24,577 --> 00:01:26,977
- Oh, yeah?
- Watch her! Hey!
17
00:01:27,046 --> 00:01:29,606
- Luis! Luis!
- Hey, hey, hey!
18
00:01:29,682 --> 00:01:32,515
Come here! Come here!
19
00:01:32,585 --> 00:01:35,213
Right there, freeze!
Let's go! Let's go!
20
00:01:35,288 --> 00:01:38,621
Ah, let me drop-kick this asshole
right through the window!
21
00:01:38,691 --> 00:01:42,320
- By the numbers, Andy. By the numbers.
- Yeah, okay, by the numbers.
22
00:01:42,395 --> 00:01:45,796
Which is lucky for you, dick-head,
otherwise your nuts would be sayin'...
23
00:01:45,865 --> 00:01:48,857
Good-bye, Johnson,
hello, eyeballs."
24
00:01:48,935 --> 00:01:51,637
Let's go, nature boy.
25
00:03:05,329 --> 00:03:08,992
15, Allen here.
26
00:03:09,066 --> 00:03:11,193
- James.
- Yeah, Detective?
27
00:03:13,604 --> 00:03:15,697
You know what?
Next time, to avoid problems,
28
00:03:15,773 --> 00:03:18,799
don't give up the charge until
you've got the guy cuffed, okay?
29
00:03:18,876 --> 00:03:21,436
Because a guy like this hears
"four counts of armed robbery,"
30
00:03:21,512 --> 00:03:24,106
he's thinkin', Maybe I should
get out of here," you know?
31
00:03:24,181 --> 00:03:27,082
- Right, I got you. It won't happen again.
- All right. Good work.
32
00:03:27,151 --> 00:03:29,711
- John.
- Hey, Donny.
33
00:03:29,787 --> 00:03:32,221
I heard you got the guy
who shot my dad.
34
00:03:32,289 --> 00:03:35,087
- Yeah, we got a suspect. A good one.
- That's him?
35
00:03:35,159 --> 00:03:36,751
Yeah.
36
00:03:38,462 --> 00:03:42,262
You want a confession, John?
Give me five minutes alone with him.
37
00:03:42,333 --> 00:03:44,961
I know what you're thinkin'.
I'd be feelin' the same way.
38
00:03:45,035 --> 00:03:47,469
Now you've had...
Donny, you've had your look.
39
00:03:47,538 --> 00:03:50,905
Now go back downstairs
and let me do my job, okay?
40
00:03:50,975 --> 00:03:54,342
- I'm gonna take care of this.
- Yeah.
41
00:03:54,411 --> 00:03:57,403
- All right. Go ahead.
- Okay.
42
00:03:57,481 --> 00:04:00,678
I have to ask you a few questions.
43
00:04:00,751 --> 00:04:03,219
Kelly.
You and Sipowicz.
44
00:04:16,200 --> 00:04:18,498
Isn't that the guy we like
on the Simmons shooting?
45
00:04:18,569 --> 00:04:21,697
Yeah, Luis Hernandez,
the illustrated man.
46
00:04:21,772 --> 00:04:25,071
All he thinks we want him on are
the four robberies Conklin was workin'.
47
00:04:25,142 --> 00:04:28,077
I don't want to spook him, 'cause if
I can get him to go for the robberies,
48
00:04:28,145 --> 00:04:30,170
then I can tie him
to the Roberts case.
49
00:04:30,247 --> 00:04:33,444
- And that'll give you the same M.O. As the Simmons homicide.
- Yeah.
50
00:04:33,517 --> 00:04:37,009
Uh, what about the topless bar
undercover, Lieutenant?
51
00:04:37,087 --> 00:04:40,454
- I thought I'd reassign it.
- Well, uh, you think that's necessary?
52
00:04:40,524 --> 00:04:44,290
Kelly's gonna work interrogation
with Conklin and Roberts.
53
00:04:44,361 --> 00:04:47,660
He's gonna be schoolin'Martinez.
I'd just be like a fifth wheel.
54
00:04:47,731 --> 00:04:50,666
So you'd prefer to stay
on the topless assignment?
55
00:04:50,734 --> 00:04:54,864
Well, I think that's the most bang for
our law enforcement buck, manpower-wise.
56
00:04:54,939 --> 00:04:59,239
- Take Medavoy.
- Yes, sir.
57
00:05:05,850 --> 00:05:08,785
We go in, we patronize,
58
00:05:08,853 --> 00:05:12,016
we see if the girls are offering
anything that isn't on the menu, huh?
59
00:05:12,089 --> 00:05:14,956
Kind of like a busman's holiday for me.
60
00:05:15,025 --> 00:05:18,893
Objective's to squeeze the owner,
who's laundering money for Tony Rago.
61
00:05:18,963 --> 00:05:22,364
Yeah, uh, listen,
uh, uh, uh, Andy.
62
00:05:22,433 --> 00:05:25,869
Yes, Medavoy, you will be seein' naked
broads. You gonna have a problem with that?
63
00:05:25,936 --> 00:05:29,895
Uh, no, no. Um, I just, uh...
I- I wanted to tell you...
64
00:05:29,974 --> 00:05:34,809
that I'm glad we have this, uh,
this opportunity to work together.
65
00:05:34,879 --> 00:05:36,938
Yeah, likewise. Let's go.
66
00:05:37,014 --> 00:05:39,608
Yeah, listen, there's something
we have to discuss first.
67
00:05:39,683 --> 00:05:42,243
- What's that?
- Um, well...
68
00:05:42,319 --> 00:05:45,152
- I've been talking to a physician.
- Uh-huh.
69
00:05:45,222 --> 00:05:48,714
Actually, he's a shrink.
About my, my, my...
70
00:05:48,792 --> 00:05:52,660
- Today, Medavoy, huh?
- Look, I wanna work with you, Andy.
71
00:05:52,730 --> 00:05:55,255
It's just, you make me
feel very anxious.
72
00:05:55,332 --> 00:05:57,266
Yeah? How?
73
00:05:57,334 --> 00:05:59,825
How do I make you
feel, uh, anxious?
74
00:05:59,904 --> 00:06:04,739
That. Just like that.
You invade my critical distance.
75
00:06:04,808 --> 00:06:07,333
- Your critical distance?
- Yeah.
76
00:06:07,411 --> 00:06:10,539
My doctor says that,
uh, every animal species...
77
00:06:10,614 --> 00:06:14,209
that if you get too close,
they-they-they feel threatened.
78
00:06:14,285 --> 00:06:16,378
- Hmm.
- He's says that for humans,
79
00:06:16,453 --> 00:06:18,614
our critical distance
is, uh, 18 inches.
80
00:06:18,689 --> 00:06:22,352
So, what are we supposed to do,
Medavoy, send faxes to each other?
81
00:06:22,426 --> 00:06:24,587
No. No.
82
00:06:24,662 --> 00:06:28,621
I think that, uh, that
now we realize the problem.
83
00:06:28,699 --> 00:06:32,157
Yeah, okay, sure.
We'll work on it.
84
00:06:36,407 --> 00:06:40,070
- How do you pronounce your name?
- Ah-bon-don-do.
85
00:06:40,144 --> 00:06:43,859
- Abandando. Donna.
- Right.
86
00:06:43,992 --> 00:06:46,790
Well... Donna, we're
delighted you're here.
87
00:06:46,862 --> 00:06:49,922
We've been waiting three months
for your position to open up.
88
00:06:49,998 --> 00:06:53,161
Oh, me too. I've been temping
the whole time...
89
00:06:53,235 --> 00:06:56,261
so I could start as soon as
the funding came through.
90
00:06:56,338 --> 00:07:00,172
Are you familiar with the origins
of the safe streets" program?
91
00:07:00,242 --> 00:07:03,234
It was designed to bring in
people like yourself...
92
00:07:03,312 --> 00:07:06,247
to relieve cops of a lot of their
administrative and clerical load.
93
00:07:06,315 --> 00:07:09,910
Yes, I know. It sounds
like such a smart idea.
94
00:07:12,154 --> 00:07:15,021
- You all right?
- It's a very important job.
95
00:07:15,090 --> 00:07:18,321
Someone like you can really
be uplifting to morale.
96
00:07:18,393 --> 00:07:20,861
That'd make me feel great.
97
00:07:20,929 --> 00:07:24,524
Donna, um, working
in this environment...
98
00:07:24,600 --> 00:07:27,125
you got no problem with that?
99
00:07:27,202 --> 00:07:31,036
- What do you mean?
- Well, it's predominantly male.
100
00:07:31,106 --> 00:07:35,941
And, um, I guess that's
what I'm talking about...
101
00:07:36,011 --> 00:07:39,777
- that it's predominantly male.
- I know that.
102
00:07:39,848 --> 00:07:45,184
- That won't be a distraction?
- No, I don't think so.
103
00:07:46,855 --> 00:07:49,187
All right.
All right, then.
104
00:07:49,258 --> 00:07:51,658
Let me show you to your desk.
105
00:07:51,727 --> 00:07:54,992
We'll situate you right across
from the catching bench.
106
00:07:55,063 --> 00:07:56,997
Do you know what that is?
107
00:07:57,065 --> 00:08:00,831
Where civilians wait to speak
with detectives about their cases.
108
00:08:00,902 --> 00:08:03,097
Very good.
109
00:08:03,171 --> 00:08:06,868
- What happened to Comiskey?
- A little squad room traffic accident, Lieutenant.
110
00:08:06,942 --> 00:08:10,400
- What happened?
- Well, he seems to have fractured his nose, sir.
111
00:08:10,479 --> 00:08:12,572
That's yours.
112
00:08:12,648 --> 00:08:15,947
See Connie Imperial downstairs
for your materials.
113
00:08:16,018 --> 00:08:20,318
Lieutenant, is there a policy
on displaying personal collectibles?
114
00:08:20,389 --> 00:08:24,348
Plants, memorabilia in the immediate
area of your desk, that's all fine.
115
00:08:24,426 --> 00:08:27,361
Connie will show you where to put
your things after your shift.
116
00:08:27,429 --> 00:08:30,091
Good, 'cause
I'd hate to lose this.
117
00:08:30,165 --> 00:08:32,656
- Do you like hockey?
- I'm not a huge fan.
118
00:08:32,734 --> 00:08:37,671
This is autographed
by Brian Leach and Mark Messier.
119
00:08:37,739 --> 00:08:40,003
That's great.
120
00:08:40,075 --> 00:08:43,670
- Anyway, Donna, welcome aboard.
- Thanks.
121
00:08:43,812 --> 00:08:47,839
If you cannot afford an attorney,
one will be provided for you.
122
00:08:47,916 --> 00:08:49,850
Do you understand?
123
00:08:49,918 --> 00:08:52,648
I don't need to understand
since I didn't do anything.
124
00:08:52,721 --> 00:08:54,746
Luis, listen to this.
It's important.
125
00:08:54,823 --> 00:08:57,986
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
126
00:08:58,060 --> 00:09:00,028
- Do you understand?
- Yes.
127
00:09:00,095 --> 00:09:04,327
Okay. Do you agree to proceed with
questioning without an attorney present?
128
00:09:04,399 --> 00:09:06,458
Sure.
I got nothin' to hide.
129
00:09:06,535 --> 00:09:09,766
You may request an attorney
at any time. Do you understand?
130
00:09:09,838 --> 00:09:12,602
How many times are you gonna ask me
that? What, you think I'm stupid?
131
00:09:12,674 --> 00:09:16,940
Okay, I think if we can all get along,
we can come out of this okay.
132
00:09:17,012 --> 00:09:20,743
Look, I don't have anything to come
out of, because I didn't do anything.
133
00:09:20,816 --> 00:09:23,148
- You understand your rights?
- Yeah.
134
00:09:23,218 --> 00:09:25,311
Read over this statement
and sign at the bottom.
135
00:09:25,387 --> 00:09:28,379
It lists all the rights
I just spoke of and states...
136
00:09:28,457 --> 00:09:31,517
that you were not coerced
into waiving those rights.
137
00:09:31,593 --> 00:09:34,653
Take your time.
138
00:09:41,636 --> 00:09:45,231
Your photograph has been
identified by a Nigerian...
139
00:09:45,307 --> 00:09:47,798
robbed on October 14 last.
140
00:09:47,876 --> 00:09:50,470
He identified you
as the perpetrator.
141
00:09:50,545 --> 00:09:54,345
You guys ain't been listenin', okay?
I'm not a thief, okay?
142
00:09:54,416 --> 00:09:58,045
I'm a baker's assistant.
I work at Rego Park Bakery.
143
00:09:58,120 --> 00:10:01,112
He picked you out
of a mug book that thick.
144
00:10:01,189 --> 00:10:04,590
Now, we can have that Nigerian back
in here to pick you out of a lineup,
145
00:10:04,659 --> 00:10:08,356
but between his I.D. And the fact that
the gloves you were seen wearing...
146
00:10:08,430 --> 00:10:12,366
in your apartment, believe me,
that one you're goin'away on.
147
00:10:12,434 --> 00:10:17,098
Now, you wanna tell me about all those
other cab robberies you committed?
148
00:10:17,172 --> 00:10:19,367
Luis, we know the truth.
149
00:10:19,441 --> 00:10:23,377
The only question is, how difficult
are you gonna make it on us?
150
00:10:23,445 --> 00:10:25,709
Now, you make it easy,
151
00:10:25,781 --> 00:10:29,478
we can show you some
consideration, gratitude.
152
00:10:29,551 --> 00:10:32,213
We know you committed
these four robberies.
153
00:10:32,287 --> 00:10:36,018
We've talked for a while, and
obviously you're an intelligent guy.
154
00:10:36,091 --> 00:10:39,026
You got a job. You don't have
anything major on your record.
155
00:10:39,094 --> 00:10:43,155
So let me tell you how it's gonna go. I
think you're gonna like what I have to offer.
156
00:10:43,231 --> 00:10:46,997
What you're offering? What's that? An
all-expense-paid trip to Puerto Rico, man?
157
00:10:47,068 --> 00:10:49,969
You confess to all four robberies,
they become one arrest.
158
00:10:50,038 --> 00:10:52,836
That saves us a lot of time...
time on the investigation,
159
00:10:52,908 --> 00:10:56,400
time on the paperwork, lineups.
160
00:10:56,478 --> 00:11:00,312
You save us a few days, I'll be
in a position to save you a few years.
161
00:11:00,382 --> 00:11:02,976
Wait a minute.
I'm supposed to trust you guys?
162
00:11:03,051 --> 00:11:05,315
Facts are facts, right?
163
00:11:05,387 --> 00:11:09,016
One arrest equals one conviction
equals one bit in the joint.
164
00:11:09,090 --> 00:11:12,526
I can tell the D.A. And
the judge you cooperated.
165
00:11:12,594 --> 00:11:17,759
You cop to all four of these robberies,
and I promise this will all happen.
166
00:11:17,833 --> 00:11:21,200
Yeah, but you still gotta prove
that I did all these.
167
00:11:21,269 --> 00:11:26,104
Have I insulted you yet?
Don't insult me, okay?
168
00:11:26,174 --> 00:11:29,439
You know you did 'em,
and we know you did 'em.
169
00:11:29,511 --> 00:11:33,379
If you don't go for this,
you get tried four times...
170
00:11:33,448 --> 00:11:35,541
and you serve four sentences.
171
00:11:35,617 --> 00:11:39,212
Luis, these are cab robberies.
There's nothing heavy-duty here.
172
00:11:39,287 --> 00:11:42,085
Go for these four,
and that's it.
173
00:11:42,157 --> 00:11:44,648
- That's it?
- That's it.
174
00:11:44,726 --> 00:11:47,354
Over and out.
Done deal.
175
00:11:51,099 --> 00:11:53,966
Okay, I'll go
for the four robberies.
176
00:11:54,035 --> 00:11:57,630
Okay. Set up the videotape.
Call the D.A.
177
00:11:57,706 --> 00:12:00,300
Halfway to Puerto Rico.
178
00:12:08,049 --> 00:12:09,983
That's step one.
179
00:12:10,051 --> 00:12:12,315
Detective,
I know I'm new to this,
180
00:12:12,387 --> 00:12:15,652
but we got three witnesses who'll put
Hernandez right at the shooting.
181
00:12:15,724 --> 00:12:18,284
Why not charge him with the murder
right now? Why play games?
182
00:12:18,360 --> 00:12:22,160
Our witnesses place him in the vicinity
of the crime around the time of death.
183
00:12:22,230 --> 00:12:24,528
That's not gonna cut it.
By trial time,
184
00:12:24,599 --> 00:12:26,999
witnesses disappear, they get sick,
they forget what they saw.
185
00:12:27,068 --> 00:12:30,367
We want the confession. We get
the confession, they never go away.
186
00:12:30,438 --> 00:12:32,372
- Right. Okay.
- I'll see you in there.
187
00:12:35,243 --> 00:12:40,010
The time is 11:18 a.m.
188
00:12:40,081 --> 00:12:44,814
My name is Randall Williams, assistant
district attorney, county of New York.
189
00:12:44,886 --> 00:12:47,616
Also present in the room
are DetectiveJohn Kelly,
190
00:12:47,689 --> 00:12:51,090
Detective Mike Conklin
and OfficerJames Martinez.
191
00:12:51,159 --> 00:12:54,185
Could you each state your name
and shield number, please.
192
00:12:54,262 --> 00:12:57,095
DetectiveJohn Kelly,
shield 3118.
193
00:12:57,165 --> 00:13:01,226
Detective Mike Conklin,
shield 1708.
194
00:13:01,303 --> 00:13:05,865
Police OfficerJames Martinez,
shield number 2205.
195
00:13:05,941 --> 00:13:09,342
Also present in the room
are videotape technician Greg Wing...
196
00:13:09,411 --> 00:13:12,642
and, finally, Mr. Luis Hernandez.
197
00:13:12,714 --> 00:13:14,648
- Is that correct?
- Yes, sir.
198
00:13:14,716 --> 00:13:17,207
- Would you state your age, please,
Mr. Hernandez? - Twenty-eight.
199
00:13:17,285 --> 00:13:20,254
- And where do you live?
- Uh, 635 Linden Boulevard.
200
00:13:20,322 --> 00:13:23,314
Mr. Hernandez, you've agreed
to tell us about several incidents,
201
00:13:23,391 --> 00:13:25,552
several cab robberies.
202
00:13:25,627 --> 00:13:27,652
At this time, I'd like
to direct your attention...
203
00:13:27,729 --> 00:13:30,527
to the events
of October 14 of this year,
204
00:13:30,599 --> 00:13:33,966
your dealings with a cab driver
named Christian Mfume.
205
00:13:34,035 --> 00:13:37,698
Just take your time, tell me everything
that happened from beginning to end.
206
00:13:37,772 --> 00:13:41,105
- Okay. Well, I got off work...
- What time was that?
207
00:13:41,176 --> 00:13:44,202
I get off work at noon.
208
00:13:44,279 --> 00:13:48,010
I called the Liberty Cab Company
from the employee locker room.
209
00:13:48,083 --> 00:13:51,018
I told them to send one
to Green and Booker.
210
00:13:53,088 --> 00:13:55,522
That's the location
of the bakery you work at?
211
00:13:55,590 --> 00:13:57,990
Yeah. It's like
a few blocks away.
212
00:13:58,059 --> 00:14:01,961
Uh, when the cab got there, I told him
to go to Reed Street in Manhattan.
213
00:14:02,030 --> 00:14:04,726
But he didn't know how
to get there, so I told him.
214
00:14:04,799 --> 00:14:06,960
You told Mr. Mfume, the driver?
215
00:14:07,035 --> 00:14:12,234
Yes. Uh, he didn't know directions much,
bein' that he was like African or somethin'.
216
00:14:12,307 --> 00:14:14,537
Then what happened?
217
00:14:14,609 --> 00:14:18,204
Uh... we got to Elmore Street.
218
00:14:18,279 --> 00:14:21,077
I told him
to pull into the alley.
219
00:14:21,149 --> 00:14:23,640
But he didn't want to,
so I showed him my gun...
220
00:14:23,718 --> 00:14:26,152
and I told him if he didn't,
somethin' bad would happen.
221
00:14:26,221 --> 00:14:29,156
- What kind of a gun was it?
- Forty-five.
222
00:14:29,224 --> 00:14:33,160
Uh... I showed him the gun,
223
00:14:33,228 --> 00:14:35,992
he drove into the alley
and I told him, you know,
224
00:14:36,064 --> 00:14:38,328
Give me your money,
or I'll kill you."
225
00:14:38,400 --> 00:14:41,995
Somethin' like that. I don't remember
exactly, because the gun was just to scare him.
226
00:14:42,070 --> 00:14:44,004
And then he gave me the money.
227
00:14:44,072 --> 00:14:46,472
How much money did he give you?
228
00:14:46,541 --> 00:14:49,066
Uh... $72.
229
00:14:51,079 --> 00:14:53,172
I told him to stay there
for ten minutes.
230
00:14:53,248 --> 00:14:56,183
Don't call anybody on your radio,
because I'll be watching."
231
00:14:56,251 --> 00:15:00,347
Then I just ran to the subway, 'cause
I knew there was a stop near there.
232
00:15:00,422 --> 00:15:02,913
Okay. Now I'd like
to direct your attention...
233
00:15:02,991 --> 00:15:06,392
to events on or about
October 18 of this year...
234
00:15:06,461 --> 00:15:10,056
regarding a cab driver
named Wendell McCoy.
235
00:15:16,237 --> 00:15:19,229
Hey, Laura! Welcome back.
236
00:15:19,307 --> 00:15:22,037
- Thanks.
- You sure you're ready to be here?
237
00:15:22,110 --> 00:15:24,601
Yeah, yeah, yeah.
I need to get back to work.
238
00:15:24,679 --> 00:15:27,307
It's your call, Laura.
I mean that.
239
00:15:27,382 --> 00:15:29,316
I know. Thank you.
240
00:15:29,384 --> 00:15:32,444
So, I can't believe
they dropped the Reyes case.
241
00:15:32,520 --> 00:15:36,820
Yeah. So ends my uninterrupted ascent
up the prosecutorial ladder.
242
00:15:36,891 --> 00:15:41,828
It was a great week. Giardella gets wasted, and
our other chief witness develops memory-lapse.
243
00:15:41,896 --> 00:15:43,830
Who do you think got to Perez?
244
00:15:43,898 --> 00:15:46,662
Probably kidnapped
some relative in Lima.
245
00:15:46,735 --> 00:15:49,203
The truth is,
outside the D.A.'s office,
246
00:15:49,270 --> 00:15:52,205
no one cares about
these guys anyway, Laura.
247
00:15:52,273 --> 00:15:56,642
Read the papers. "Three Colombians."
"Four dead coke mules from Peru."
248
00:15:56,711 --> 00:16:01,944
They got no faces. Giardella had us
in the game, stuff he was givin'us.
249
00:16:02,016 --> 00:16:04,484
You get to prosecute
a guy like Tommy Linardi,
250
00:16:04,552 --> 00:16:08,113
that's profile,
that's got some future.
251
00:16:08,189 --> 00:16:10,384
It's too bad Giardella's dead.
252
00:16:10,458 --> 00:16:14,087
Yeah. How long
were you alone with him...
253
00:16:14,162 --> 00:16:16,096
before he died?
254
00:16:16,164 --> 00:16:19,156
Uh... till the marshal came in.
255
00:16:19,234 --> 00:16:21,395
How long?
256
00:16:21,469 --> 00:16:23,403
Maybe 15 seconds.
257
00:16:23,471 --> 00:16:25,564
The marshal
was down the hallway.
258
00:16:25,640 --> 00:16:27,904
He was checking
the maid's cleaning cart.
259
00:16:27,976 --> 00:16:31,468
You were alone with Giardella
15 seconds after he was shot?
260
00:16:31,546 --> 00:16:33,707
Yeah. Why, Jimmy?
261
00:16:33,782 --> 00:16:36,478
'Cause if he spoke to you
as he was dying,
262
00:16:36,551 --> 00:16:40,146
if he accused his killer, that's
an exclusion to the hearsay rule.
263
00:16:40,221 --> 00:16:42,155
That'd be admissible in court.
264
00:16:42,223 --> 00:16:44,987
Except Giardella
didn't say anything.
265
00:16:45,059 --> 00:16:48,153
He crawled to the door, he reached
his hand out to me and then he died.
266
00:16:48,229 --> 00:16:50,697
Laura, we know who
was responsible for that murder.
267
00:16:50,765 --> 00:16:54,064
If anything happens to me,
Linardi gave the order."
268
00:16:54,135 --> 00:16:57,593
How many times did Giardella tell us that?
How many times do we have that on tape?
269
00:16:57,672 --> 00:17:02,939
But it's not admissible.
A dying accusation... is.
270
00:17:03,011 --> 00:17:05,605
Giardella didn't
accuse anyone, Jimmy.
271
00:17:05,680 --> 00:17:08,615
People would understand why
you were reluctant to tell the police.
272
00:17:08,683 --> 00:17:11,948
There'd been indictments, allegations
cops were on the mob payroll.
273
00:17:12,020 --> 00:17:15,183
- You even hesitated to tell me. It's perfectly understandable.
- Jimmy...
274
00:17:15,256 --> 00:17:18,783
Look! You were married
to a cop six years.
275
00:17:18,860 --> 00:17:23,797
I have a tough time believing your ex-husband
never told you about helping a case.
276
00:17:23,865 --> 00:17:27,961
When you didn't have a warrant, saying
the perp asked you into the apartment.
277
00:17:28,036 --> 00:17:30,027
Saying he came into the hall
voluntarily.
278
00:17:30,104 --> 00:17:32,971
Saying you didn't beat him
to make him confess.
279
00:17:33,041 --> 00:17:35,373
No, Johnny never
talked to me about that.
280
00:17:35,443 --> 00:17:40,380
Well, maybe it's about time
someone paid you the compliment...
281
00:17:40,448 --> 00:17:43,110
of treating you like an adult.
282
00:17:43,184 --> 00:17:48,349
Obviously it's your decision. You're
the one who was alone with the guy.
283
00:17:50,592 --> 00:17:53,652
You're the only one
who knows what happened.
284
00:17:53,728 --> 00:17:56,288
Why don't we talk later?
285
00:18:01,736 --> 00:18:04,671
♪ You're too bad ♪
286
00:18:04,739 --> 00:18:09,073
♪ Too bad for
your own damn good ♪
287
00:18:09,143 --> 00:18:12,806
♪ Oh, you act just like you should ♪
288
00:18:12,881 --> 00:18:17,045
Yeah. Right.
What do you want from me?
289
00:18:17,118 --> 00:18:20,849
Did I give your kid
cerebral palsy? No.
290
00:18:20,922 --> 00:18:24,483
Then his medical bills have
nothing to do with what you owe me.
291
00:18:24,559 --> 00:18:27,392
- Cherry soda.
- This guy ain't drinkin'?
292
00:18:27,462 --> 00:18:31,091
I want at least 30 on his tab,
or you're fired.
293
00:18:31,165 --> 00:18:33,224
Here you go.
294
00:18:45,179 --> 00:18:48,342
- Whoo!
- # The devil will catch up with you #
295
00:18:48,416 --> 00:18:50,407
♪And what you can't replace ♪
296
00:18:50,485 --> 00:18:54,717
♪ Well, the way you misbehave
is criminal ♪
297
00:18:54,789 --> 00:18:59,283
♪But it only makes me
want you more and more ♪
298
00:18:59,360 --> 00:19:03,797
♪ You're too bad ♪
299
00:19:03,865 --> 00:19:07,301
♪ Too bad for your own damn good ♪
300
00:19:07,368 --> 00:19:10,269
Thanks.
301
00:19:10,338 --> 00:19:14,672
♪ You're too bad
too bad for your own damn good ♪
302
00:19:14,742 --> 00:19:16,676
- Hi.
- Hi.
303
00:19:16,744 --> 00:19:19,804
- I'm Monique. What's your name?
- Andy.
304
00:19:19,881 --> 00:19:22,441
♪ Too bad for your own damn good ♪
305
00:19:23,885 --> 00:19:26,820
Hi. I'm Ingrid.
306
00:19:26,888 --> 00:19:30,551
- Hi.
- Can I do a private dance for you?
307
00:19:32,427 --> 00:19:34,657
Yeah, sure.
308
00:19:47,275 --> 00:19:51,473
A- plus in the tit
department, Monique.
309
00:19:51,546 --> 00:19:55,676
Would you like to have
a touching party, Andy?
310
00:19:55,750 --> 00:19:58,310
I could get up
for any kind of a party.
311
00:19:58,386 --> 00:20:00,320
- Really?
- Yeah.
312
00:20:00,388 --> 00:20:02,913
How about a licking party?
313
00:20:02,991 --> 00:20:05,824
An "everything goes"party?
314
00:20:07,495 --> 00:20:09,429
How much would that cost me?
315
00:20:09,497 --> 00:20:12,830
- # You're too bad #
- I'll tell you in the back.
316
00:20:12,900 --> 00:20:15,494
♪ Too bad for your own damn good ♪
317
00:20:18,072 --> 00:20:20,006
Do you like me?
318
00:20:20,074 --> 00:20:23,066
Oh, yes.
319
00:20:23,144 --> 00:20:25,874
♪ Too bad for your own damn good ♪
320
00:20:29,117 --> 00:20:31,142
Do you like these?
321
00:20:31,219 --> 00:20:35,622
Yes. Yes!
322
00:20:37,692 --> 00:20:40,126
Ah. Yeah.
323
00:20:41,529 --> 00:20:44,987
Okay. I can
touch you for 50.
324
00:20:45,066 --> 00:20:47,091
I can lick you for a hundred.
325
00:20:47,168 --> 00:20:50,865
Ah, lickin' sounds good.
There you go.
326
00:20:50,938 --> 00:20:53,907
- Okay.
- Yeah.
327
00:20:53,975 --> 00:20:56,409
All right, baby,
let's see it.
328
00:20:56,477 --> 00:21:00,208
You don't know how sorry
I am to tell you this, Monique,
329
00:21:00,281 --> 00:21:03,182
but... you're busted.
330
00:21:05,386 --> 00:21:07,616
Hey, you, asshole!
Come here. Come here.
331
00:21:07,688 --> 00:21:10,384
- Hey, what's goin' on here?
- You're under arrest.
332
00:21:10,458 --> 00:21:12,892
- For what?
- Promoting prostitution.
333
00:21:12,960 --> 00:21:16,293
- You're not doin'anything until I talk to my lawyer.
- Is that right? What do you got?
334
00:21:16,364 --> 00:21:19,492
Solicitation. And double billing
on my cherry soda.
335
00:21:19,567 --> 00:21:21,535
I can't believe you're a cop.
336
00:21:21,602 --> 00:21:23,570
Why don't you go do something useful?
337
00:21:23,638 --> 00:21:25,629
There are muggings
goin' on out there.
338
00:21:25,706 --> 00:21:27,901
- If you had anything to do with this...
- Shut up, Frankie!
339
00:21:27,975 --> 00:21:32,173
Are you threatening her? 'Cause that's called
obstructing governmental administration.
340
00:21:32,246 --> 00:21:34,339
You wanna be charged
with that too? Then shut up.
341
00:21:34,415 --> 00:21:37,851
Get her some clothes. Call in uniform
and shut this place down.
342
00:21:37,919 --> 00:21:40,547
- Come on, asshole. Let's go.
- My lawyer's gonna have a ball with this.
343
00:21:50,031 --> 00:21:52,261
Who's this?
I thought we were done.
344
00:21:52,333 --> 00:21:54,324
I'm Detective Roberts.
345
00:21:54,402 --> 00:21:58,839
I'm investigating a cab robbery
last October the 24th.
346
00:21:58,906 --> 00:22:01,101
The driver was robbed,
then his cab was taken...
347
00:22:01,175 --> 00:22:04,201
and abandoned
on the 700 block of Fletcher.
348
00:22:04,278 --> 00:22:06,712
Do you know anything
about that?
349
00:22:08,883 --> 00:22:11,579
- I thought we were done.
- I thought so too.
350
00:22:11,652 --> 00:22:15,782
But then Detective Roberts here
shows me this new cab robbery file.
351
00:22:15,857 --> 00:22:18,951
What's goin' on, Luis?
This is you.
352
00:22:19,026 --> 00:22:21,620
I don't know what you're
talkin' about. That ain't me.
353
00:22:21,696 --> 00:22:25,132
It's the same cab company,
same pickup area.
354
00:22:25,199 --> 00:22:28,066
No, man. I ain't goin' for this.
I thought we had a deal.
355
00:22:28,136 --> 00:22:32,072
This is not gonna work, Luis,
unless you are totally candid with me.
356
00:22:32,140 --> 00:22:34,131
I asked you about
all the cab robbery files,
357
00:22:34,208 --> 00:22:36,574
and now I'm lookin'
through new ones.
358
00:22:36,644 --> 00:22:39,169
Look through all the files you want.
I didn't do this one.
359
00:22:39,247 --> 00:22:41,511
This is definitely you.
Take a look at it.
360
00:22:41,582 --> 00:22:43,516
This is absolutely you.
361
00:22:45,586 --> 00:22:49,317
Hey, Luis, I'm tryin'
to give you another chance.
362
00:22:49,390 --> 00:22:52,187
You think I should have
a lawyer in here now?
363
00:22:52,320 --> 00:22:55,812
That's your call.
364
00:22:55,891 --> 00:22:58,985
If you want an attorney in here,
I'll get you an attorney in here.
365
00:22:59,060 --> 00:23:02,427
He's gonna tell you to shut up.
And then things will become adversarial.
366
00:23:02,497 --> 00:23:05,057
The deal's gone.
Forget the deal.
367
00:23:05,133 --> 00:23:08,432
Is that what you want?
Us against you?
368
00:23:08,503 --> 00:23:11,666
Knowin' what I know about you?
You want me against you?
369
00:23:11,740 --> 00:23:13,674
I don't think so.
370
00:23:16,545 --> 00:23:18,479
I want a cigarette.
371
00:23:18,547 --> 00:23:20,742
You want an attorney present?
372
00:23:25,887 --> 00:23:28,412
No, I just want a cigarette.
373
00:23:28,490 --> 00:23:32,187
Okay. Get the man a cigarette.
374
00:23:33,929 --> 00:23:35,863
Get him a few.
375
00:23:53,782 --> 00:23:57,377
- Hey.
- Hi, Jimmy.
376
00:23:59,321 --> 00:24:03,655
You're about
to drive me back to smoking.
377
00:24:03,725 --> 00:24:06,592
Don't. I don't need that
on my conscience.
378
00:24:06,661 --> 00:24:10,324
Yeah, I'm having a few problems
in that area myself.
379
00:24:10,398 --> 00:24:15,199
Look, I hope you didn't get the wrong
impression from our conversation this morning.
380
00:24:15,270 --> 00:24:17,830
No, I didn't get
the wrong impression.
381
00:24:17,906 --> 00:24:20,898
You can say that it's only
to help a case we're sure about.
382
00:24:20,976 --> 00:24:23,206
We know Linardi killed Giardella.
383
00:24:23,278 --> 00:24:27,305
Underneath all the party wrapping,
you're still asking me to lie.
384
00:24:30,518 --> 00:24:34,113
You wouldn't be taping this
by any chance, would you, Laura?
385
00:24:34,189 --> 00:24:37,249
No, I'm not taping this.
386
00:24:38,793 --> 00:24:42,251
- Wanna search me?
- Sorry.
387
00:24:44,366 --> 00:24:47,130
I haven't said that I wouldn't
be willing to help you.
388
00:24:47,202 --> 00:24:49,397
But I need to know the terms.
389
00:24:49,471 --> 00:24:52,998
Well, if you were to remember that
before he died Giardella accused Linardi,
390
00:24:53,074 --> 00:24:56,601
or the shooter mentioned Linardi's name,
that'd get us through grand jury.
391
00:24:56,678 --> 00:24:59,442
We'd explain you held back
'cause you were frightened,
392
00:24:59,514 --> 00:25:01,573
you didn't know who
to trust with the truth.
393
00:25:01,650 --> 00:25:04,278
Once the grand jury indicts,
we'd have subpoena power.
394
00:25:04,352 --> 00:25:08,482
We could also use our taped conversations with
Giardella. We'd be back in business, Laura.
395
00:25:08,556 --> 00:25:11,548
Talk to me about what happens
if I don't cooperate.
396
00:25:11,626 --> 00:25:15,653
- We're friends. We'd find a way to work it out.
- Tell me how.
397
00:25:15,730 --> 00:25:20,326
Well, if you were more comfortable not
working for me anymore, that'd be okay.
398
00:25:20,402 --> 00:25:24,498
I mean, I know it might look kind of
awkward 'cause you changed jobs so recently.
399
00:25:24,572 --> 00:25:28,838
- Yes, it would.
- It'd look like Laura's job of the month" club.
400
00:25:28,910 --> 00:25:32,311
You don't wanna give people
the impression of instability.
401
00:25:35,917 --> 00:25:39,045
Let me see
if I get the picture here.
402
00:25:39,120 --> 00:25:42,283
If I want to stay,
I have to remember...
403
00:25:42,357 --> 00:25:46,953
Giardella accused Linardi before he
died, even though I know that's a lie.
404
00:25:47,028 --> 00:25:51,021
Otherwise, you'll have me transferred from
my job and spread rumors that I'm unstable.
405
00:25:51,099 --> 00:25:53,693
You're putting things
in a pretty harsh light.
406
00:25:53,768 --> 00:25:56,396
But accurate.
407
00:26:01,476 --> 00:26:04,445
You lost one case. Do you really
need to succeed that much?
408
00:26:04,512 --> 00:26:07,242
What I don't need
is psychoanalysis from you.
409
00:26:09,484 --> 00:26:11,247
Okay. Food for thought.
410
00:26:11,319 --> 00:26:14,755
Which is no substitute
for actual lunch. Come on.
411
00:26:14,823 --> 00:26:18,759
No, thanks.
I need to figure this out.
412
00:26:18,827 --> 00:26:21,421
Let me know what you decide.
413
00:26:23,531 --> 00:26:27,934
I hate what I'm doing.
I hate this. I want to stop.
414
00:26:28,002 --> 00:26:32,735
Yeah, well, my experience is, the feeling
will pass as soon as you make bail.
415
00:26:32,807 --> 00:26:35,275
You wanna sit down over here?
416
00:26:35,343 --> 00:26:38,369
Do you know why I started
working at the club?
417
00:26:38,446 --> 00:26:40,471
Uh, to pay for college?
418
00:26:40,548 --> 00:26:44,484
Happens to be the truth.
419
00:26:44,552 --> 00:26:48,545
You know, at first I thought it was
just gonna be for a while, but...
420
00:26:48,623 --> 00:26:52,354
Would it kill you to believe me,
421
00:26:52,427 --> 00:26:54,361
to give me a break?
422
00:26:54,429 --> 00:26:57,523
Look, Monique,
I got no beef with you.
423
00:26:57,599 --> 00:27:00,796
But if I let you walk,
your boss walks too.
424
00:27:00,869 --> 00:27:05,602
Think of yourself as, uh, the friendly
dolphin got caught in the shark net, huh?
425
00:27:05,673 --> 00:27:09,575
- Current address?
- 700 West 29th.
426
00:27:13,348 --> 00:27:16,715
How about if I help you
nail Frankie?
427
00:27:16,785 --> 00:27:19,515
I'd say hooray, Monique.
428
00:27:19,587 --> 00:27:22,420
But wouldn't you be
buyin' yourself some grief?
429
00:27:22,490 --> 00:27:26,824
Doesn't make sense, does it?
Just to beat a $200 fine?
430
00:27:26,895 --> 00:27:29,693
Maybe I really do want
to get out, huh, Detective?
431
00:27:29,764 --> 00:27:32,062
Yeah, maybe you do.
432
00:27:34,836 --> 00:27:38,101
All right,
ball's in your court.
433
00:27:38,173 --> 00:27:40,869
We're a cash business.
434
00:27:40,942 --> 00:27:44,537
- Do you think he declares all that cash?
- Probably not.
435
00:27:44,612 --> 00:27:47,672
I know where his
safety deposit boxes are.
436
00:27:47,749 --> 00:27:50,274
I can tell you the banks.
437
00:27:51,853 --> 00:27:54,378
Surprise, surprise,
huh, Detective?
438
00:27:54,455 --> 00:27:56,389
Let's get it right.
439
00:27:56,457 --> 00:27:58,584
I told you,
I only did the four.
440
00:27:58,660 --> 00:28:03,427
Luis, did we or did we not have a conversation
about how good you were doin' for yourself?
441
00:28:03,498 --> 00:28:06,729
The four crimes combined,
the positive recommendation?
442
00:28:06,801 --> 00:28:11,101
Remember your whole support system?
Do you remember that? Bye-bye.
443
00:28:11,172 --> 00:28:13,800
All the details you gave us
on the first four, Luis,
444
00:28:13,875 --> 00:28:16,639
they put you right
in the middle of this thing.
445
00:28:16,711 --> 00:28:21,444
Hey, you are taking your chances on this
one, buddy, and I'll tell you why.
446
00:28:21,516 --> 00:28:25,077
Because if I have to pop you on this,
this is a whole separate deal.
447
00:28:25,153 --> 00:28:28,611
This is a whole new trial.
More time. Put 'em together.
448
00:28:28,690 --> 00:28:30,920
I didn't do that one.
449
00:28:32,694 --> 00:28:36,095
Okay. I want you
to listen to me, okay?
450
00:28:36,164 --> 00:28:39,361
You got the one robbery.
You put it with the other four,
451
00:28:39,434 --> 00:28:43,370
and then you have an umbrella under
which to place all the five crimes.
452
00:28:43,438 --> 00:28:46,407
Do you understand?
No additional time, no new charges.
453
00:28:46,474 --> 00:28:48,601
Cops are just like anybody else.
454
00:28:48,676 --> 00:28:52,942
You make things easier for us, we'll
make things easier for you. That's it.
455
00:28:53,014 --> 00:28:55,346
You hear about prison overcrowding?
456
00:28:55,416 --> 00:28:58,783
Anything under five years, they're
lookin' for an excuse to send you home.
457
00:28:58,853 --> 00:29:01,583
Anything over, they're
gonna find a place for you.
458
00:29:01,656 --> 00:29:04,056
So put 'em together.
459
00:29:06,127 --> 00:29:10,063
Okay, let me tell you what's gonna
happen if you don't cooperate, Luis.
460
00:29:10,131 --> 00:29:14,500
My lieutenant is gonna have me look into
all the cab robberies in the last six months.
461
00:29:14,569 --> 00:29:17,766
And guess who do you think he's
gonna want me to connect them to?
462
00:29:17,839 --> 00:29:19,932
Who do you think? Huh?
463
00:29:20,008 --> 00:29:23,944
It's gonna take me three
or four days, but I'll do it.
464
00:29:24,012 --> 00:29:25,946
No, that don't make sense.
465
00:29:28,283 --> 00:29:32,686
Luis, you're probably feeling like you're being
jerked around, and I'm partially responsible.
466
00:29:32,754 --> 00:29:35,587
I should've looked into more
files before we talked.
467
00:29:35,657 --> 00:29:39,252
So I'm gonna make it up to you. I'm
gonna sweeten the pot a little, okay?
468
00:29:39,327 --> 00:29:41,295
Right.
469
00:29:41,362 --> 00:29:44,729
Tell me how you feel about
the crimes you committed.
470
00:29:44,799 --> 00:29:48,428
Bad. I feel bad.
471
00:29:48,503 --> 00:29:52,132
And sittin' here, hearin' you say that,
I believe you are sincere.
472
00:29:52,206 --> 00:29:55,403
So what I'm gonna do is, when you make
the second confession on tape,
473
00:29:55,476 --> 00:29:58,707
at the end of the tape,
I'm gonna allow you...
474
00:29:58,780 --> 00:30:01,977
to make a statement
of remorse to the judge.
475
00:30:02,050 --> 00:30:05,110
That's important, Luis.
They want remorse.
476
00:30:05,186 --> 00:30:08,622
You got money problems. You're desperate
for money. You can't make your rent.
477
00:30:08,690 --> 00:30:12,251
Right? That make sense?
478
00:30:12,327 --> 00:30:14,261
Think about it.
479
00:30:19,100 --> 00:30:22,297
So, after you bound
the driver's wrists with duct tape...
480
00:30:22,370 --> 00:30:25,999
and made him leave the cab,
then what did you do?
481
00:30:26,074 --> 00:30:28,872
I drove the cab to 24th Street...
482
00:30:28,943 --> 00:30:31,468
'cause I knew there was
a subway stop near there.
483
00:30:33,014 --> 00:30:35,676
I counted the money.
484
00:30:35,750 --> 00:30:39,914
There was, um, 55...
485
00:30:39,988 --> 00:30:42,388
no, 58 dollars.
486
00:30:44,392 --> 00:30:46,417
And then I just left the cab.
487
00:30:46,494 --> 00:30:48,587
You took the subway home?
488
00:30:48,663 --> 00:30:50,597
Yeah.
489
00:30:52,567 --> 00:30:54,797
- Now?
- Yeah, go ahead.
490
00:30:57,271 --> 00:31:01,002
I just wanna say I'm very sorry
for doin' these robberies.
491
00:31:01,075 --> 00:31:03,942
I know that they were wrong.
492
00:31:04,012 --> 00:31:08,381
I didn't use the money for drugs
or any illegal things.
493
00:31:08,449 --> 00:31:11,509
These are the only crimes
I've ever done.
494
00:31:14,655 --> 00:31:16,589
You're the man.
495
00:31:16,657 --> 00:31:19,990
Nice job.
496
00:31:20,128 --> 00:31:22,858
Hurry it up down there.
497
00:31:22,930 --> 00:31:25,091
- Detective Sipowicz.
- Yeah.
498
00:31:25,166 --> 00:31:28,658
I don't care if you embarrass yourself,
but don't embarrass me.
499
00:31:28,736 --> 00:31:32,331
Excuse me, Counselor. I, uh...
I'm not sure I'm taking your drift.
500
00:31:32,407 --> 00:31:35,706
I've just come from an interview
with your arrestee, Frank Cantor,
501
00:31:35,777 --> 00:31:39,076
whose two favorite words in regard
to you are asshole"and entrapment."
502
00:31:39,147 --> 00:31:42,139
- What exactly did he say?
- For openers?
503
00:31:42,216 --> 00:31:45,117
That you solicited a sex act
from one of his employees.
504
00:31:45,186 --> 00:31:48,178
That you took her into a back
room, offered to pay her $100,
505
00:31:48,256 --> 00:31:51,157
and never identified yourself
as a police officer...
506
00:31:51,225 --> 00:31:56,026
until after you had taken her
for a test drive around the block."
507
00:31:56,097 --> 00:31:59,430
First of all, A.D.A. Costas, that was
a straight-up, by-the-numbers bust.
508
00:31:59,500 --> 00:32:02,367
Which, never mind second of all,
what ever happened to this concept...
509
00:32:02,437 --> 00:32:04,769
of you and I are
supposed to be a team here?
510
00:32:04,839 --> 00:32:09,538
Why in the hell would you take the word of
some scumbag like Frankie Cantor over mine?
511
00:32:09,610 --> 00:32:12,545
You haven't banked a lot of credibility
with me, Detective Sipowicz.
512
00:32:12,613 --> 00:32:16,606
This would be with regard to you having to
prosecute that thing with Giardella's cigarettes?
513
00:32:16,684 --> 00:32:19,175
- And having you as my sole witness.
- I don't drink anymore.
514
00:32:19,253 --> 00:32:21,187
Watching you stumble
through testimony,
515
00:32:21,255 --> 00:32:24,884
not to mention grabbing your crotch
and calling me a pissy little bitch.
516
00:32:24,959 --> 00:32:27,450
I apologize
for my bad behavior.
517
00:32:27,528 --> 00:32:30,463
All's I'm askin',
before you kick this case...
518
00:32:30,531 --> 00:32:33,056
How about you interview
that dancer Monique?
519
00:32:33,134 --> 00:32:35,625
I am going to interview her,
Detective.
520
00:32:35,703 --> 00:32:39,161
And if she tells me that you got your
rocks off, I'm dropping the charges.
521
00:32:39,240 --> 00:32:42,403
How about if she tells you Frankie
Cantor's not only pimping out his dancers,
522
00:32:42,477 --> 00:32:44,945
he's launderin' mob money,
which Monique,
523
00:32:45,012 --> 00:32:49,472
whose rights you're so concerned
I violated, is prepared to testify to?
524
00:32:49,550 --> 00:32:52,314
Don't you say anything
you shouldn't, Monique.
525
00:32:52,386 --> 00:32:54,411
- Up yours, Frankie.
- Careful, bitch!
526
00:32:54,489 --> 00:32:56,650
Shut up, Frankie!
527
00:32:58,059 --> 00:33:01,460
I'll catch up with you
one of these days, you'll see.
528
00:33:02,997 --> 00:33:06,763
If Monique says that, Counselor,
you gonna cut me a little slack?
529
00:33:06,834 --> 00:33:08,961
We'll see what she says.
530
00:33:27,421 --> 00:33:30,151
We got another problem, Luis.
531
00:33:31,826 --> 00:33:33,919
No way, man.
532
00:33:33,995 --> 00:33:37,294
Yeah. There's somethin' else
I gotta talk to you about.
533
00:33:38,866 --> 00:33:41,960
- You said we were through.
- That's right, I did.
534
00:33:42,036 --> 00:33:44,971
But we got
another cab robbery.
535
00:33:45,039 --> 00:33:47,507
Only this time,
the driver got killed.
536
00:33:52,113 --> 00:33:55,674
They told me that
I'd be havin' a meal now.
537
00:33:55,750 --> 00:33:59,413
Forget it. Forget the meals, Luis.
Forget sleepin'. Forget it.
538
00:33:59,487 --> 00:34:02,388
You're here
because you did this,
539
00:34:02,456 --> 00:34:06,051
and you're gonna be in here
with me until you admit it to me.
540
00:34:07,562 --> 00:34:09,496
We had a deal!
541
00:34:11,866 --> 00:34:15,233
- Sit down.
- Sit down!
542
00:34:21,842 --> 00:34:25,005
Everything that I've said
to you, forget.
543
00:34:28,849 --> 00:34:31,374
Look at me.
544
00:34:31,452 --> 00:34:34,421
Look at me, Luis.
545
00:34:34,488 --> 00:34:37,116
Because now we're
gonna get serious, Luis.
546
00:34:37,191 --> 00:34:40,649
Now we're gonna talk about
what this is really about.
547
00:34:40,728 --> 00:34:43,822
You killed this guy,
and we're gonna be in here...
548
00:34:43,898 --> 00:34:47,425
for as long as it takes
for you to tell me that.
549
00:34:47,501 --> 00:34:53,235
You know... you tell me it's over,
and then it's not over.
550
00:34:53,307 --> 00:34:57,073
And then you tell me it's over again,
and then it's not over.
551
00:34:57,144 --> 00:35:01,080
Well, you can forget it, man, because
you ain't jerkin' me around anymore.
552
00:35:01,148 --> 00:35:04,777
In number five, you told me
that you used electrical tape.
553
00:35:04,852 --> 00:35:09,312
We found the same tape in the dead
driver's cab. Same M.O., same area.
554
00:35:09,390 --> 00:35:12,917
I didn't kill anybody, and you
ain't stickin' me with no murder!
555
00:35:14,495 --> 00:35:18,192
When you called the cab dispatcher,
they got your voice on tape.
556
00:35:18,266 --> 00:35:21,235
So when we make a voice print,
we can match it to your other calls.
557
00:35:21,302 --> 00:35:24,965
Oh, so, uh, every cab crime
now, I did it, huh?
558
00:35:25,039 --> 00:35:27,507
Yeah, well, look, I ain't goin' for it.
559
00:35:27,575 --> 00:35:29,634
You know what
I was wonderin', Luis?
560
00:35:29,710 --> 00:35:33,111
Did the driver have his own gun?
Was it self-defense?
561
00:35:33,180 --> 00:35:37,947
I didn't do it.
Now, I'd like my meal now.
562
00:35:38,019 --> 00:35:41,614
Luis, there's an easy way,
and there's a hard way.
563
00:35:41,689 --> 00:35:43,919
What's it gonna be?
564
00:35:43,991 --> 00:35:48,223
I didn't kill anybody, and I don't know
anything about any shooting.
565
00:35:49,697 --> 00:35:52,928
Okay. Okay, Luis.
566
00:36:01,809 --> 00:36:04,505
- Sorry it took me so long.
- Oh, that's, that's okay.
567
00:36:04,578 --> 00:36:07,012
I wanted to make sure
the recorder worked.
568
00:36:07,081 --> 00:36:10,312
Look, I hope you
didn't get the wrong impression...
569
00:36:10,384 --> 00:36:12,579
from our conversation
this morning.
570
00:36:12,653 --> 00:36:16,017
No, I didn't get the wrong impression.
571
00:36:16,150 --> 00:36:17,515
- You said you didn't record us.
- I know.
572
00:36:17,585 --> 00:36:20,349
- You're a liar!
- Jimmy, please.
573
00:36:20,421 --> 00:36:23,948
You'll make me cry. Now listen
to me, you son of a bitch.
574
00:36:24,025 --> 00:36:27,517
I'm not going to bring you up on charges
or report you to the Ethics Board.
575
00:36:27,595 --> 00:36:30,826
- What are you going to do?
- I'm going to transfer out.
576
00:36:30,898 --> 00:36:33,264
I don't want to work
with anyone like you.
577
00:36:33,334 --> 00:36:36,701
And if I hear one word of the kind of
rumors that you threatened to circulate...
578
00:36:36,771 --> 00:36:40,502
- No, forget it, forget it. That's not going to happen.
- It better not.
579
00:36:40,575 --> 00:36:43,703
- It better not, Jimmy.
- Laura, listen to me.
580
00:36:43,778 --> 00:36:45,973
It isn't gonna happen.
581
00:36:47,682 --> 00:36:50,276
Anything I could do
to get you to give me that?
582
00:36:50,351 --> 00:36:54,617
Once you can't trust someone, the world
gets kind of complicated, doesn't it?
583
00:36:54,689 --> 00:36:57,658
- How do you know there aren't copies?
- Point.
584
00:36:57,725 --> 00:37:01,092
Yeah, point, asshole. I'll have
my desk cleared out by 5:00.
585
00:37:01,162 --> 00:37:04,393
I've gotta hand it to you, Laura.
You're a lot tougher than I thought.
586
00:37:04,465 --> 00:37:08,902
You can mention that in the glowing transfer
recommendation you're going to write.
587
00:37:24,285 --> 00:37:27,686
- Now or never, Medavoy.
- Hey, Andy, wait a minute.
588
00:37:30,391 --> 00:37:32,325
Hi. I'm Detective Sipowicz.
589
00:37:32,393 --> 00:37:36,295
Hi. I'm the new detectives'
administrative aide, Donna Abandando.
590
00:37:36,364 --> 00:37:39,299
- Whew. Do I have to say that three times real fast?
- Yeah, I know.
591
00:37:39,367 --> 00:37:41,927
Those two together,
they're quite a mouthful.
592
00:37:42,003 --> 00:37:46,133
Amen to that.
Uh, you mind if I stick with Donna"?
593
00:37:46,207 --> 00:37:49,142
Not at all. Uh, anyway,
594
00:37:49,210 --> 00:37:52,646
any typing or filing you want done,
that's what I'm here for.
595
00:37:52,713 --> 00:37:56,274
- Well, that's the best news I've heard all day. Welcome.
- Thanks.
596
00:37:56,350 --> 00:37:59,478
Is, uh, is he okay?
597
00:37:59,554 --> 00:38:02,523
I'm sorry.
This is Detective Medavoy.
598
00:38:02,590 --> 00:38:05,423
Pleased to meet you.
599
00:38:05,493 --> 00:38:08,326
Detective Medavoy
has taken a vow of silence...
600
00:38:08,396 --> 00:38:11,524
till they, uh, they sort out
this mess in Bosnia, huh.
601
00:38:11,599 --> 00:38:15,763
Well, it's been nice meeting you,
Donna, and, uh, don't worry about him.
602
00:38:15,837 --> 00:38:18,499
If he wants anything,
he'll leave a note.
603
00:38:31,953 --> 00:38:34,922
I'm gonna ask you to leave us
alone for a minute, James, all right?
604
00:38:34,989 --> 00:38:36,923
Sure.
605
00:38:36,991 --> 00:38:40,586
Why don't you
take this with you? Okay?
606
00:38:40,661 --> 00:38:42,595
Okay.
607
00:38:42,663 --> 00:38:45,154
Lock the door
on the way out, will ya?
608
00:38:45,233 --> 00:38:48,396
- What's this?
- Luis, you gotta understand somethin'.
609
00:38:48,469 --> 00:38:51,632
The man you killed...
I knew him.
610
00:38:51,706 --> 00:38:54,607
Hey, man,
I didn't kill nobody!
611
00:38:54,675 --> 00:38:59,612
He worked 32 years pulling scumbags
like you out of burning buildings.
612
00:38:59,680 --> 00:39:02,012
Worked some side jobs.
613
00:39:04,785 --> 00:39:09,688
Make it easy on his family.
His son's a cop.
614
00:39:11,792 --> 00:39:15,387
He works right here in the 15.
Right in this building.
615
00:39:15,463 --> 00:39:18,626
And you took this man's
life for $12.
616
00:39:18,699 --> 00:39:20,633
I can't let it go, Luis.
617
00:39:20,701 --> 00:39:23,295
I told you, man,
I didn't kill nobody.
618
00:39:23,371 --> 00:39:25,532
No more talkin'.
The talkin' is over.
619
00:39:25,606 --> 00:39:29,440
- You're gonna tell me the truth right now.
- Or what?
620
00:39:32,113 --> 00:39:35,344
What's the hardest
you've ever been hit, Luis?
621
00:39:35,416 --> 00:39:37,884
Come on, man,
get out of my face.
622
00:39:37,952 --> 00:39:41,581
Because I promise you,
unless you tell me the truth,
623
00:39:41,656 --> 00:39:45,251
I am gonna give you the beating
of your life in this room.
624
00:39:47,495 --> 00:39:49,588
- You can't do that.
- I can do that.
625
00:39:49,664 --> 00:39:52,929
I can do anything
I want in here. Okay?
626
00:39:53,000 --> 00:39:56,936
Nobody's gonna hear it.
It's my word against your word.
627
00:39:57,004 --> 00:40:01,600
I will beat you, Luis,
until you wish you were dead.
628
00:40:01,676 --> 00:40:05,112
So you have ten seconds
to start tellin' me the truth.
629
00:40:05,179 --> 00:40:09,616
- Nine, eight...
- What if he had a gun, like you were askin' me before?
630
00:40:09,684 --> 00:40:12,949
- So he had a gun. So it was self-defense.
Is that right? - Yeah, he had a gun.
631
00:40:13,020 --> 00:40:15,614
- Six, five...
- Wait a minute! I'm tellin' you!
632
00:40:15,690 --> 00:40:18,250
You're Iyin' to me, Luis.
You are still Iyin'.
633
00:40:18,326 --> 00:40:21,318
I searched that cab, every inch.
There was no gun.
634
00:40:21,395 --> 00:40:24,523
- Four, three, come on.
- He was tryin'... Okay, all right!
635
00:40:24,599 --> 00:40:27,295
He was tryin' to grab my gun.
I thought he was gonna shoot me.
636
00:40:27,368 --> 00:40:29,802
Tell me exactly what happened.
637
00:40:29,870 --> 00:40:33,306
It was like the others, man,
okay? I showed him the gun.
638
00:40:33,374 --> 00:40:36,468
I told him to pull into the alley
and to give me the money.
639
00:40:36,544 --> 00:40:39,104
But he wouldn't do it.
So I pointed the gun at him,
640
00:40:39,180 --> 00:40:42,206
and I tried taping his wrists
so I'd be able to take the money.
641
00:40:42,283 --> 00:40:44,649
But all of a sudden,
he tries to grab the gun.
642
00:40:44,719 --> 00:40:47,745
I mean, I was just tryin' to scare him.
But when he was grabbin' the gun,
643
00:40:47,822 --> 00:40:50,620
- there was nothin'else that I could do.
- So you shot him.
644
00:40:50,691 --> 00:40:53,216
Yeah, but he didn't give me
no choice, man.
645
00:40:54,962 --> 00:40:57,260
Okay, Luis. Okay.
646
00:40:57,331 --> 00:41:00,198
Now I'm gonna ask those
people to come back in here.
647
00:41:00,267 --> 00:41:03,566
And I'm warning you, I'd better not
have to send them out again.
648
00:41:03,638 --> 00:41:05,902
Do I get to do this on tape?
649
00:41:05,973 --> 00:41:09,773
Yeah. Yeah. I'll have
the camera brought in.
650
00:41:12,179 --> 00:41:16,115
What about at the end
w- when I say h-h-how I feel?
651
00:41:16,183 --> 00:41:20,643
We can do that too.
You see, Luis?
652
00:41:20,721 --> 00:41:23,952
I told you we'd come
out of this okay, didn't I?
653
00:41:31,699 --> 00:41:33,758
Monique, I need you to sign...
654
00:41:33,834 --> 00:41:35,961
- James.
- Yeah.
655
00:41:36,037 --> 00:41:38,767
- We're ready.
- Okay.
656
00:41:38,839 --> 00:41:41,501
It was like you said,
Detective.
657
00:41:41,575 --> 00:41:44,772
And the stripper's
testimony'll make our case.
658
00:41:44,845 --> 00:41:47,040
Good.
659
00:41:47,114 --> 00:41:50,743
So, I guess I owe you
an apology.
660
00:41:50,818 --> 00:41:55,585
I don't know. I think I may still owe
you for that time outside the court.
661
00:41:55,656 --> 00:41:59,615
Maybe I could work
some more off at dinner?
662
00:42:01,595 --> 00:42:04,359
Let me see if I can decipher
that locution.
663
00:42:04,432 --> 00:42:07,367
Don't start that Latin crap
with me again, huh?
664
00:42:07,435 --> 00:42:09,699
Did you just invite me
out to dinner?
665
00:42:09,770 --> 00:42:12,364
- Yeah.
- I'll see you tomorrow.
666
00:42:12,440 --> 00:42:15,432
Why in the world would I want
to have dinner with you?
667
00:42:15,509 --> 00:42:18,273
I don't know.
You do or you don't.
668
00:42:20,448 --> 00:42:22,678
Yeah, I do.
669
00:42:22,750 --> 00:42:24,877
- Good.
- Good.
670
00:42:24,952 --> 00:42:27,477
Good.
671
00:42:30,991 --> 00:42:33,585
Good.
672
00:42:33,661 --> 00:42:38,189
I was tryin'to tape his wrists. He kept
tryin'to grab my gun, so I shot him.
673
00:42:38,265 --> 00:42:40,790
Where did you shoot him,
Mr. Hernandez?
674
00:42:40,868 --> 00:42:43,496
Where on his body?
675
00:42:43,571 --> 00:42:45,869
In the face, I think.
676
00:42:47,641 --> 00:42:50,041
And then what'd you do?
677
00:42:52,146 --> 00:42:55,877
I jumped out, I ran
to the subway and I went home.
678
00:42:57,351 --> 00:42:59,444
Where's the gun you used?
679
00:43:01,589 --> 00:43:03,523
It's at my
girlfriend's house.
680
00:43:03,591 --> 00:43:05,855
Okay, Luis, that'll do it.
681
00:43:05,926 --> 00:43:08,417
- Okay, let's get a warrant for the gun.
- All right.
682
00:43:08,496 --> 00:43:11,260
What about the other thing?
The remorse?
683
00:43:11,332 --> 00:43:13,493
Go ahead, tell him
how sorry you are.
684
00:43:13,567 --> 00:43:16,502
- I just wanna say I'm really sorry that...
- Good work.
685
00:43:30,684 --> 00:43:33,949
- How's that Kiev?
- It's good.
686
00:43:34,021 --> 00:43:36,512
Yeah, they do
a nice job here.
687
00:43:42,797 --> 00:43:46,358
Sorry.
I sweat when I eat.
688
00:43:48,135 --> 00:43:50,069
You remind me of my father.
689
00:43:50,137 --> 00:43:53,038
Is that a plus or a minus?
690
00:43:53,107 --> 00:43:56,201
Plus.
691
00:43:56,277 --> 00:44:00,907
He's a...
enthusiastic eater too.
692
00:44:02,216 --> 00:44:05,845
He has four brothers.
They come over every Sunday,
693
00:44:05,920 --> 00:44:09,048
and they eat a ton
and they drink even more.
694
00:44:09,123 --> 00:44:13,890
And they end up in fistfights with
each other, and they think it's fun.
695
00:44:13,961 --> 00:44:19,160
Oh, yeah, when I was drinkin',
it will change your idea about fun.
696
00:44:19,233 --> 00:44:23,363
Oh, don't get the wrong idea.
That's not all my dad.
697
00:44:23,437 --> 00:44:27,100
In fact, he's the kindest,
most decent man I've ever known.
698
00:44:27,174 --> 00:44:30,109
He took a second job to pay
my tuition at St. John's.
699
00:44:30,177 --> 00:44:33,112
Said he wanted me to be able
to concentrate on my studies.
700
00:44:33,180 --> 00:44:38,277
And when I graduated,
he was so proud.
701
00:44:39,620 --> 00:44:42,350
He sat right in the front
row, with all my uncles.
702
00:44:42,423 --> 00:44:46,257
They were all wearing these
gigantic red carnations.
703
00:44:46,327 --> 00:44:48,887
And when I walked by,
they were all shouting,
704
00:44:48,963 --> 00:44:53,059
There she is!
There's our Sylvia!"
705
00:44:55,636 --> 00:44:57,831
Sounds like a good man.
706
00:44:57,905 --> 00:45:01,272
And he sweats when he eats.
707
00:45:02,943 --> 00:45:05,503
Yep.
708
00:45:07,248 --> 00:45:12,151
I, uh... I like fish.
709
00:45:12,219 --> 00:45:14,585
How come you ordered steak?
710
00:45:14,655 --> 00:45:18,989
No. I was tellin' you
somethin' about myself.
711
00:45:19,059 --> 00:45:21,425
I mean, you know, you told me
somethin' about you.
712
00:45:21,495 --> 00:45:25,556
I'm tellin' you about me.
I like fish. I got an aquarium.
713
00:45:25,633 --> 00:45:28,158
Really?
714
00:45:28,235 --> 00:45:30,897
Saltwater tropical.
715
00:45:36,577 --> 00:45:39,512
You know, you give 'em half a chance,
people can surprise you.
716
00:45:41,148 --> 00:45:45,312
So, uh, you wanna maybe
do this again?
717
00:45:48,689 --> 00:45:50,953
Yeah, I would.
718
00:46:12,813 --> 00:46:15,304
You doin' the DD5s?
719
00:46:15,382 --> 00:46:17,907
I'm done.
720
00:46:17,985 --> 00:46:21,580
I appreciate you showin' me the ropes
with that interrogation.
721
00:46:21,655 --> 00:46:24,419
I feel like I'm learnin'
from the best.
722
00:46:31,932 --> 00:46:34,560
What's on your mind, James?
723
00:46:34,635 --> 00:46:37,627
I wanted to ask you,
when you sent me outside,
724
00:46:37,705 --> 00:46:41,004
you gave me your gun
and so forth, uh...
725
00:46:41,075 --> 00:46:45,535
I wanted to ask you what happened
in there, why the guy gave it up.
726
00:46:45,612 --> 00:46:48,274
You mean, did I beat it
out of him?
727
00:46:48,349 --> 00:46:50,874
Yeah. If that's why he confessed.
728
00:46:50,951 --> 00:46:53,545
- I didn't beat him.
- Then why'd he give it up?
729
00:46:53,620 --> 00:46:58,148
Because he's guilty, and he knew I was
willing to beat it out of him to get the truth.
730
00:46:59,793 --> 00:47:02,591
So if it came to it,
you would've beaten him?
731
00:47:02,663 --> 00:47:05,427
Let me put it to you
like this.
732
00:47:05,499 --> 00:47:08,195
I never raise my hand
to a guy...
733
00:47:08,268 --> 00:47:11,362
if I think he's guilty or I'm trying
to find out if he's guilty.
734
00:47:11,438 --> 00:47:15,568
But if I'm sure he's guilty and the case
is gonna walk unless I raise my hand,
735
00:47:15,642 --> 00:47:18,076
- I do what I gotta do.
- Even though you're breakin' the law?
736
00:47:18,145 --> 00:47:21,114
Okay, you're askin' me if
I believe in the Constitution.
737
00:47:21,181 --> 00:47:25,117
Yes, I believe in the Constitution,
and I hang on to that as long as I can.
738
00:47:25,185 --> 00:47:27,779
But in the case of a murderer
like this, who's gonna walk,
739
00:47:27,855 --> 00:47:31,146
I leave my gun and my jewelry outside,
along with the Constitution.
740
00:47:31,279 --> 00:47:34,976
- And if you're wrong about this guy?
- Well, then God forgive me.
741
00:47:38,487 --> 00:47:43,288
If you, if you want, I can make
somethin' up prettier than that, James.
742
00:47:43,358 --> 00:47:47,021
- But that's the way it is.
- Okay.
743
00:47:47,095 --> 00:47:49,222
- Night.
- Night.
63941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.