All language subtitles for Nypd.blue.S01E07.DVD-Rip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:34,694 --> 00:00:37,527 - I need to see Det. Kelly. - He's busy now, Lou. Take a seat over there. 2 00:00:37,597 --> 00:00:40,293 - Can you cuff me to the bench? - The C.O. Doesn't want anyone... 3 00:00:40,366 --> 00:00:42,334 unnecessarily restrained in public areas. 4 00:00:42,401 --> 00:00:44,596 - Unnecessarily? - I don't wanna hear it, Lou. 5 00:00:44,670 --> 00:00:47,605 You don't wanna see it either. You wanna see a werewolf in a blood rage? 6 00:00:47,673 --> 00:00:50,471 - Take a seat now! - I'm doing this for your own good. 7 00:00:50,543 --> 00:00:54,707 Sergeant, I'm telling you. One minute we could be standing here, talking very nicely. 8 00:00:54,780 --> 00:00:58,978 Next thing you're gonna be on your back, looking at me with your windpipe in my fangs. 9 00:00:59,051 --> 00:01:02,612 - I'm a cop, Lou. I'm paid to live with danger. - I'm telling you. 10 00:01:02,688 --> 00:01:06,146 I'm a werewolf. I gotta be locked up by 5:00 tonight, or else. 11 00:01:06,225 --> 00:01:09,251 Lou! Sit! Sit! 12 00:01:11,264 --> 00:01:14,097 Sit. 13 00:01:14,166 --> 00:01:17,829 Hello, one-five. 14 00:01:25,278 --> 00:01:28,213 Detective Kelly! 15 00:01:28,281 --> 00:01:30,306 Lou! 16 00:01:32,952 --> 00:01:36,410 I can probably get you a couple hours, Lou, but I can't guarantee you're gonna be alone. 17 00:01:36,489 --> 00:01:39,617 Hey, I can't be incarcerated in a group situation. 18 00:01:39,692 --> 00:01:42,456 - It would be like a smorgasbord for me. - Best I can do, Lou. 19 00:01:42,528 --> 00:01:45,827 Bellevue Hospital has got a whole wing of padded kennels, Lou. 20 00:01:45,898 --> 00:01:48,833 You oughta give them a howl. They'll lock you down tonight. 21 00:01:48,901 --> 00:01:52,132 You think I'm crazy? I'm not crazy. 22 00:01:52,204 --> 00:01:55,469 - I am a werewolf. - But you could be a crazy werewolf, Lou. 23 00:01:55,541 --> 00:01:58,339 I hear a lot of them are nuts. You oughta have it checked out. 24 00:01:58,411 --> 00:02:01,972 I come here to try to protect society, and you're seeking to humiliate me? 25 00:02:02,048 --> 00:02:04,448 Nobody's trying to humiliate you. We're just getting a lot of heat... 26 00:02:04,517 --> 00:02:06,451 from our bosses about these protective lockups. 27 00:02:06,519 --> 00:02:09,283 - Try the hospital. - I feel anger. 28 00:02:09,355 --> 00:02:12,449 - I feel anger! - Well, you'll get over it, Louie. 29 00:02:12,525 --> 00:02:15,323 I better get outta here... 30 00:02:15,394 --> 00:02:17,328 before I commit an unspeakable outrage. 31 00:02:17,396 --> 00:02:19,887 Yeah, okay, Lou. Anything you say. 32 00:02:19,966 --> 00:02:23,402 I don't wanna take you away from all the fun you're having there. 33 00:02:23,469 --> 00:02:26,267 - What do you got? - Yeah, you wanna check the report, see if it's right? 34 00:02:26,339 --> 00:02:29,103 Huh? 35 00:02:32,278 --> 00:02:34,212 - Go ahead. - Sure. 36 00:02:36,115 --> 00:02:38,049 Hey, Andy. 37 00:02:38,117 --> 00:02:40,176 You busy? Can I speak to you for a minute? 38 00:02:40,252 --> 00:02:45,884 - Yeah, sure. Remember my partnerJohn Kelly? - Yeah. 39 00:02:45,958 --> 00:02:48,426 - Hey, kid. Nice to see you again. - How you doin'? 40 00:02:49,628 --> 00:02:52,358 Want some, uh, coffee or a soda? 41 00:02:52,431 --> 00:02:54,865 No, thanks. 42 00:03:02,575 --> 00:03:06,534 It's been awhile, huh? You look good. 43 00:03:08,714 --> 00:03:11,478 I keep meaning to... to get over toJersey. 44 00:03:14,220 --> 00:03:16,154 How's your mother? 45 00:03:16,222 --> 00:03:19,749 She's okay. How you doin'? 46 00:03:19,825 --> 00:03:21,793 I'm good. I'm... I'm fine. 47 00:03:22,862 --> 00:03:25,353 Wanna sit down? 48 00:03:25,431 --> 00:03:27,797 No, that's okay. 49 00:03:30,469 --> 00:03:34,963 I came to tell you that I've been seeing this girl for three months, 50 00:03:35,041 --> 00:03:37,509 and it's pretty serious. 51 00:03:37,576 --> 00:03:39,510 We're getting married. 52 00:03:39,578 --> 00:03:41,842 You're still my father. 53 00:03:41,914 --> 00:03:44,815 I figured you might wanna know. 54 00:03:44,884 --> 00:03:48,718 Yeah, sure I wanna know. You're 18 years old. 55 00:03:48,788 --> 00:03:50,722 So, uh, tell me about the girl. 56 00:03:50,790 --> 00:03:53,281 - Uh, how old is she? - Twenty. 57 00:03:53,359 --> 00:03:55,589 So, what does she do, this, uh... this 20-year-old? 58 00:03:55,661 --> 00:03:57,458 She sells sports cars. 59 00:03:57,530 --> 00:04:01,728 Checkered Flag Motor Cars in Fort Lee. 60 00:04:01,801 --> 00:04:04,463 See, I'm... I'm... I'm trying to figure out... 61 00:04:04,537 --> 00:04:06,835 what makes this... this car saleswoman different. 62 00:04:06,906 --> 00:04:10,569 Why, uh... why you wanna drag the state and the church into things all of a sudden? 63 00:04:11,811 --> 00:04:14,109 I'd like to borrow 700 bucks. 64 00:04:14,180 --> 00:04:16,148 I can pay you back 40 a week. 65 00:04:18,084 --> 00:04:22,111 You know, Andy, 66 00:04:22,188 --> 00:04:25,123 when a girl gets knocked up, a man's first impulse... 67 00:04:25,191 --> 00:04:28,251 - Look. Forget about the 700 bucks. - Might be to... 68 00:04:28,327 --> 00:04:31,262 I'll forget about feeding the guests at my wedding. 69 00:04:31,330 --> 00:04:34,026 And, uh, as far as fatherhood, 70 00:04:34,100 --> 00:04:36,034 I don't wanna hear what you think. 71 00:04:36,102 --> 00:04:38,229 Hey, Andy. I'm trying to look out for you. 72 00:04:40,072 --> 00:04:43,405 Don't! You haven't got the right. 73 00:04:43,476 --> 00:04:46,240 I haven't seen you for three years. 74 00:04:46,312 --> 00:04:48,405 Where you hiding your liquor bottles these days? 75 00:04:48,481 --> 00:04:51,382 You know, I was 12 before I realized... 76 00:04:51,450 --> 00:04:53,918 that wasn't what the saddlebags on my bike were for. 77 00:04:53,986 --> 00:04:56,318 I stopped drinkin'. 78 00:04:56,388 --> 00:05:00,324 Maybe you should go back to it. That's something you only get better at. 79 00:05:00,392 --> 00:05:03,919 Hey, hey, Andy. Hey, Andy! An... Andy! 80 00:05:03,996 --> 00:05:07,261 Andy! Andy, listen to me. Come here. Listen to me now. 81 00:05:07,333 --> 00:05:11,099 You know, everybody's life has twists and tensions, 82 00:05:11,170 --> 00:05:14,264 so don't you assume that you know all the answers, all right? 83 00:05:14,340 --> 00:05:17,002 Don't assume that you ever will. 84 00:05:17,076 --> 00:05:19,670 Are you gonna charge me, or you gonna let me go? 85 00:07:03,112 --> 00:07:05,580 Let me get out in front on this so nobody gets overexcited. 86 00:07:05,648 --> 00:07:08,139 I betcha every guy in Jersey's banged this girl. 87 00:07:08,217 --> 00:07:10,344 Wait till we know before you jump to the answers. 88 00:07:10,419 --> 00:07:12,910 I'd rather find out how mistaken I've been and get overjoyed. 89 00:07:12,988 --> 00:07:15,252 - You gonna let me work on this? - Three reasons why I should. 90 00:07:15,324 --> 00:07:17,451 - One, two, three. - Good morning, gentlemen. 91 00:07:17,526 --> 00:07:20,689 - How you doing? - Can I be of assistance, or are you looky-loos"? 92 00:07:20,763 --> 00:07:23,630 - We wanna see your manager. - Could I tell him what it's about? 93 00:07:23,699 --> 00:07:25,860 Do you know what it's about? 94 00:07:25,934 --> 00:07:27,868 You can find Mr. Stipley in there. 95 00:07:27,936 --> 00:07:30,063 - You have the invoice number? - Thanks. 96 00:07:33,409 --> 00:07:37,641 Mr. Stipley. Detective Kelly. Detective Sipowicz. 97 00:07:37,713 --> 00:07:41,080 Ah, New York City police. Sit down, Detectives. Sit down. 98 00:07:41,150 --> 00:07:44,984 And, uh, feel free to be completely candid. 99 00:07:45,054 --> 00:07:49,354 I'm a lieutenant with the Paramus P.D. Reserves. 100 00:07:50,526 --> 00:07:52,619 Well, that'll make things much easier then. 101 00:07:52,695 --> 00:07:55,858 Lieutenant, what I'm about to tell you is confidential. 102 00:07:55,931 --> 00:07:59,332 - I understand. - In the course of a criminal investigation, 103 00:07:59,401 --> 00:08:04,498 our, uh, phone surveillance monitors picked up a call from your switchboard. 104 00:08:04,573 --> 00:08:09,010 It was a young woman. And based on the substance of the call, 105 00:08:09,078 --> 00:08:12,172 we got the impression that this young woman and the man she called, 106 00:08:12,247 --> 00:08:14,545 This other person being the one you're interested in. 107 00:08:14,616 --> 00:08:18,552 - That these two were sexually involved. - Oh. 108 00:08:18,620 --> 00:08:22,989 So, uh, you're looking to ascertain the identity of, uh, the female caller, 109 00:08:23,058 --> 00:08:26,186 with an eye to developing her as a potential corroborating witness. 110 00:08:26,261 --> 00:08:29,526 - Am I right? - Well, I can't confirm or deny, 111 00:08:29,598 --> 00:08:32,829 but, uh, do you have any idea who might have made the call? 112 00:08:32,901 --> 00:08:38,161 Well, it can't be Ellen. She hates men, and her tits point to China. 113 00:08:38,234 --> 00:08:40,998 Uh, so it's gotta be Patty Constance. 114 00:08:41,070 --> 00:08:45,166 Uh, do you consider her to be relatively attractive, early twenties? 115 00:08:45,241 --> 00:08:49,644 Yeah, she's around 20, all right. Or she's around 30, depending how you look at it. 116 00:08:49,712 --> 00:08:52,203 Uh, that's her. Second from the right. 117 00:08:55,318 --> 00:08:59,152 You might have seen her when you came in. Uh, she's on a test-drive now. 118 00:09:01,357 --> 00:09:03,552 - Is she married? - No. She's got plans. 119 00:09:03,626 --> 00:09:06,356 Uh, some poor dumb teenager I hear. 120 00:09:06,429 --> 00:09:10,092 You know, uh, she's one of my best salespeople. 121 00:09:10,166 --> 00:09:12,828 I don't wanna be judgmental, but, man, uh, 122 00:09:12,902 --> 00:09:15,029 you got the missile, she's got the silo. 123 00:09:15,104 --> 00:09:18,232 Kevin says she screws the head off and goes to work on the wires. 124 00:09:18,308 --> 00:09:20,367 - Kevin? - Yeah, salesman you met. 125 00:09:20,443 --> 00:09:22,673 Married guy. Patty's seeing him too. 126 00:09:22,745 --> 00:09:26,806 Besides the teenager? 127 00:09:26,883 --> 00:09:30,614 - You got a phone I can use? - Yeah, uh, right around the corner. 128 00:09:35,358 --> 00:09:37,918 Why's a number like her wanna marry a kid? 129 00:09:37,994 --> 00:09:40,121 You want me to speculate, Detective? 130 00:09:40,196 --> 00:09:45,429 A teenager like that? Probably puts the wood to her whenever she's in the mood. 131 00:09:45,501 --> 00:09:49,870 Picks up tapes for the VCR, brings her coffee in the shower, washes her car in the driveway. 132 00:09:49,939 --> 00:09:52,806 He's a household convenience. 133 00:09:52,876 --> 00:09:56,073 Believe me, it ain't gonna stop her from shoppin'around for a better deal. 134 00:09:56,145 --> 00:09:58,670 Andy. We got a missing kid. 135 00:09:58,748 --> 00:10:00,682 Fancy wants to get on it. 136 00:10:04,654 --> 00:10:06,588 Lieutenant, thank you for your help. 137 00:10:17,767 --> 00:10:20,429 What is it? 138 00:10:20,503 --> 00:10:24,940 We got a missing nine-year-old, and we've been looking since about 11:00 last night. 139 00:10:26,342 --> 00:10:28,833 - Detective Kelly. Detective Sipowicz. - Hi. 140 00:10:28,912 --> 00:10:33,611 L- I'm Rudolf Wentz. My son is missing. 141 00:10:33,683 --> 00:10:36,846 Okay. All right. Let's go inside and talk about it, okay? 142 00:10:36,920 --> 00:10:38,854 - Let's go inside. - Sure. 143 00:10:41,658 --> 00:10:45,788 My neighbor, Mrs. Johnson, says that children in America... 144 00:10:45,862 --> 00:10:49,195 sometimes disappear for days and that is common. 145 00:10:49,265 --> 00:10:51,199 Eh, but these children, they come back. 146 00:10:51,267 --> 00:10:53,201 That's usually what happens. 147 00:10:53,269 --> 00:10:55,430 - Rudy has never run away. - No. 148 00:10:55,505 --> 00:10:58,372 He is nine. Just nine. 149 00:10:58,441 --> 00:11:01,171 Had you argued with him? Was he angry? 150 00:11:01,244 --> 00:11:04,213 We moved from the Katowice, in Poland. 151 00:11:04,280 --> 00:11:07,943 Coming to a strange country, I think, has made us much closer as a family. 152 00:11:08,017 --> 00:11:11,953 - We don't fight so much. - Was he upset about anything? 153 00:11:12,021 --> 00:11:16,515 - No. No. - He was lonely. 154 00:11:16,592 --> 00:11:19,060 We spent time with him, both of us. We go, uh, 155 00:11:19,128 --> 00:11:22,689 restaurants, the movies, anywhere, we take Rudy. 156 00:11:23,833 --> 00:11:26,893 And you know, Detective, it's no trouble. 157 00:11:26,970 --> 00:11:30,167 It's fun for all of us. 158 00:11:30,239 --> 00:11:32,173 We love him. 159 00:11:33,276 --> 00:11:35,744 But still, he... he was lonely. 160 00:11:35,812 --> 00:11:40,840 The description said he was wearing, uh, red shorts and a white T-shirt. 161 00:11:40,917 --> 00:11:43,647 When he asked to go to the store, I told him, 162 00:11:43,720 --> 00:11:46,086 "Put on a jacket and long pants." 163 00:11:46,155 --> 00:11:48,089 It's chilly. But his father... 164 00:11:48,157 --> 00:11:51,558 It was just to the store. One block. He was coming right back. 165 00:11:51,627 --> 00:11:53,652 Well, it's warm for this time of year anyway. 166 00:12:04,507 --> 00:12:06,441 Here's a picture. 167 00:12:20,923 --> 00:12:22,857 I'm telling you, this one don't turn out good. 168 00:12:22,925 --> 00:12:24,984 - Mm, could be okay. - Uh-uh, family like that? 169 00:12:25,061 --> 00:12:27,723 That kid didn't run away. This one don't turn out good. 170 00:12:27,797 --> 00:12:29,731 I hate it when you know it. 171 00:13:32,462 --> 00:13:34,657 Hey, hey, kid. Kid. 172 00:13:34,730 --> 00:13:38,188 Come here. Let me... Let me ask you a question. What's your name? 173 00:13:38,267 --> 00:13:41,998 - Albert. - Albert, uh, do you know what I am? 174 00:13:42,071 --> 00:13:44,005 - Huh? - A cop. 175 00:13:44,073 --> 00:13:46,735 Yeah, that's right. I'm a detective. Listen, uh, 176 00:13:48,478 --> 00:13:50,708 this kid here, he didn't come home last night. 177 00:13:50,780 --> 00:13:54,739 His name is Rudy Wentz. He's got like a foreign accent. You seen him around? 178 00:13:54,817 --> 00:13:58,583 No. Ask Freddy. He knows all the kids around here. 179 00:13:58,654 --> 00:14:00,588 Freddy. Who... Who's Freddy? 180 00:14:00,656 --> 00:14:04,786 I don't know his last name. He's kinda skinny, yellow pants. 181 00:14:04,861 --> 00:14:07,386 What, he wears yellow pants every day? 182 00:14:07,463 --> 00:14:09,397 Every day. 183 00:14:09,465 --> 00:14:12,901 - How old's this guy Freddy? - Pretty old. Maybe 30. 184 00:14:12,969 --> 00:14:15,802 Whew! You know where he stays at? 185 00:14:15,872 --> 00:14:18,864 Uh-uh. I think he's homeless. 186 00:14:18,941 --> 00:14:23,071 All right, listen. Uh, you see Freddy or, uh, this kid Rudy, 187 00:14:23,146 --> 00:14:25,512 you call the number on the back of this card, okay? 188 00:14:25,581 --> 00:14:28,106 - Will you do that for me? All right. - Sure. See ya. 189 00:14:28,184 --> 00:14:30,118 Uh, you know what? 190 00:14:30,186 --> 00:14:34,987 Um, I think Freddy sometimes stays in this empty place about six blocks that way. 191 00:14:35,057 --> 00:14:38,788 There's a bunch of guys there that get in and out on a rope they drop from a window. 192 00:14:38,861 --> 00:14:42,194 - Yeah? Come on and show me the place. - It's about six blocks, man. 193 00:14:42,265 --> 00:14:45,826 Hey, Albert. You want me to jerk you up in the air like a little bug... 194 00:14:45,902 --> 00:14:48,996 so your arms and legs whip around in front of the whole street here, huh? 195 00:14:49,071 --> 00:14:51,130 - No. - No, then come on. Show me the way. 196 00:14:57,446 --> 00:14:59,676 - Good morning, Alfonse. - Good morning, Laurie. You look terrific. 197 00:14:59,749 --> 00:15:01,683 - Thanks. - I'll be right outside. 198 00:15:01,751 --> 00:15:05,209 - Ready for the big day? - Your star witness is all ready. But, uh, sit down a second. 199 00:15:05,288 --> 00:15:08,815 There's something I wanna... I wanna talk to you about in confidence. 200 00:15:08,891 --> 00:15:11,451 I'd really like to go over your trial testimony, Alfonse. 201 00:15:11,527 --> 00:15:13,495 Mr. Giardella, 202 00:15:13,563 --> 00:15:16,999 did you sell heroin in volume to Augusto Reyes? 203 00:15:17,066 --> 00:15:19,660 Yes, I did." In the course of that professional relationship, 204 00:15:19,735 --> 00:15:21,794 did there come a time when Reyes told you... 205 00:15:21,871 --> 00:15:23,805 that the Colon brothers ripped him off for product? 206 00:15:23,873 --> 00:15:27,365 "That is correct." Did he ever make threats against the Colon brothers? 207 00:15:27,443 --> 00:15:30,810 Yeah, several times he threatened to kill the Colon brothers." 208 00:15:30,880 --> 00:15:33,348 After the Colon brothers were subsequently killed, 209 00:15:33,416 --> 00:15:35,816 did Reyes ever talk to you about their deaths? 210 00:15:35,885 --> 00:15:39,821 Yeah, he said, ' I whacked both those sons a bitches."' 211 00:15:39,889 --> 00:15:42,255 Thank you, Mr. Giardella. You're excused. 212 00:15:42,325 --> 00:15:44,759 That's very good. 213 00:15:47,096 --> 00:15:49,394 Laura, come on. You gotta keep lookin' at your watch? 214 00:15:49,465 --> 00:15:52,332 I'm hopin'our friendJimmy Craig gets himself lost in the elevator. 215 00:15:52,401 --> 00:15:54,426 Why? 216 00:15:54,503 --> 00:15:56,562 Because this is gonna be our last time together. 217 00:15:56,639 --> 00:15:58,903 After I testify, the Feds are gonna take me away. 218 00:15:58,975 --> 00:16:03,275 But before I go, I have to give you something to remember us by. 219 00:16:03,346 --> 00:16:05,644 What's this? 220 00:16:05,715 --> 00:16:08,582 The keys to my Cadillac. This year's. 221 00:16:08,651 --> 00:16:11,415 A 24-month lease all paid for, all the forms signed for and everything. 222 00:16:11,487 --> 00:16:14,081 It's all yours. 223 00:16:14,156 --> 00:16:16,954 I can't accept a car from you, Alfonse. 224 00:16:17,026 --> 00:16:19,517 It's not a car. It's a Cadillac. And... 225 00:16:19,595 --> 00:16:22,530 if you look at the papers, it's not from me. 226 00:16:22,598 --> 00:16:25,726 It's from Stellamonte Concrete, which is completely above board. 227 00:16:25,801 --> 00:16:28,031 And totally untraceable anyway. 228 00:16:28,104 --> 00:16:31,130 - I have a car, Alfonse. - You got four doors and a windshield. 229 00:16:32,508 --> 00:16:36,205 Laura... 230 00:16:36,279 --> 00:16:41,911 Laura, I'm trying to tell you how high it is a value I place on our relationship. 231 00:16:41,984 --> 00:16:44,384 I'm trying to signify something to you here. 232 00:16:44,453 --> 00:16:46,580 Will you excuse me for a moment? 233 00:16:46,656 --> 00:16:48,317 Yeah, sure. 234 00:16:50,226 --> 00:16:52,160 Do you gotta go to the bathroom or something? 235 00:16:52,228 --> 00:16:54,662 - Yeah, you know where it is. - Yeah. Just... 236 00:16:54,730 --> 00:16:57,460 It's right over there. J- Just help yourself. 237 00:16:57,533 --> 00:17:00,331 - Oh, my God. - Yeah, you know, and if I come back, uh, 238 00:17:00,403 --> 00:17:02,803 we could drive wherever, you know. 239 00:17:02,872 --> 00:17:07,639 Maybe one of them, uh, breakfast and board places in them quaint areas. 240 00:17:07,710 --> 00:17:10,679 - You know, one of them places with the quilts on the bed... 241 00:17:10,746 --> 00:17:13,647 and, uh, those pictures of the whaling guys. 242 00:17:13,716 --> 00:17:17,083 One of these days, 243 00:17:17,153 --> 00:17:20,611 all this bouncing around like a cue ball is gonna stop. 244 00:17:20,690 --> 00:17:23,022 I'm gonna get myself set up somewhere. 245 00:17:23,092 --> 00:17:25,652 Out west, maybe. Can you hear me, Laura? 246 00:17:27,029 --> 00:17:28,963 You fall in in there? 247 00:17:29,031 --> 00:17:31,693 - I'll be right out. - I'm gonna leave my past behind. 248 00:17:31,767 --> 00:17:36,966 Well, most of it, anyway. And if we can get along, Laura, and I think we will... 249 00:17:38,741 --> 00:17:41,005 Oh, my God! 250 00:18:37,032 --> 00:18:39,466 - What a mess. - He got away through the window. 251 00:18:39,535 --> 00:18:41,469 - I beeped you right away, sir. - Yeah. 252 00:18:41,537 --> 00:18:44,267 Hell of a way to decorate a room. 253 00:18:45,374 --> 00:18:47,604 Excuse us, please. 254 00:18:47,676 --> 00:18:49,610 You okay? 255 00:18:49,678 --> 00:18:53,580 - I think so. - Okay. Did you see anything? 256 00:18:53,649 --> 00:18:56,277 I saw him, the window washer. I'm gonna have to testify, aren't I? 257 00:18:56,352 --> 00:18:59,412 - Let's not get ahead of ourselves, okay? - L-I was the only one here. 258 00:18:59,488 --> 00:19:01,718 The guy is gone. He got away. 259 00:19:01,791 --> 00:19:03,725 I'm gonna have to testify against him, aren't I? 260 00:19:03,793 --> 00:19:06,159 You're gonna have to promise me you're gonna take it easy, okay? 261 00:19:06,228 --> 00:19:10,460 I'm gonna be right back. You're gonna be fine, okay? 262 00:19:10,533 --> 00:19:14,902 All right. Would you stay with her, please? I'll be right back. 263 00:19:22,945 --> 00:19:27,973 Okay, initial here and here at the cross-outs and sign at the bottom. 264 00:19:28,050 --> 00:19:30,575 Go ahead. 265 00:19:30,653 --> 00:19:33,144 - All right. That's enough. Let's get you home. 266 00:19:33,222 --> 00:19:35,782 - And if they want more, they can get it later. - Yeah, okay. 267 00:19:35,858 --> 00:19:38,486 - Here we go. - Laura. Laura. 268 00:19:38,561 --> 00:19:41,155 Hey, Laura. 269 00:19:41,230 --> 00:19:43,755 - So, how you feeling now? - Uh, I'm okay. 270 00:19:43,833 --> 00:19:46,427 Uh, John Kelly. James Craig. 271 00:19:46,502 --> 00:19:49,630 Oh, hey. How you doing, Detective? So, uh, look. 272 00:19:49,705 --> 00:19:53,402 I notified the judge about Giardella, and we're moving Perez up to testify. 273 00:19:53,476 --> 00:19:57,572 But, uh... So I'm gonna run down there now unless you want me to stay. 274 00:19:57,646 --> 00:20:00,206 - No, no, no. I'm okay. - You sure? 275 00:20:00,282 --> 00:20:02,807 Look, I'm, uh... I'm sorry this happened. 276 00:20:02,885 --> 00:20:05,012 I'm sorry you had to be there. 277 00:20:05,087 --> 00:20:08,921 - Good seeing you again. - Yeah. Take it easy. 278 00:20:08,991 --> 00:20:11,118 - Detective Kelly, I gotta talk to you. - Not now, Lou. 279 00:20:11,193 --> 00:20:13,127 No, I can't be responsible anymore. 280 00:20:13,195 --> 00:20:16,494 - Have to look out for yourself today. - I know I'm goin' full-on wolf. 281 00:20:16,565 --> 00:20:20,695 I am. My... My human nature is seepin' out of me. By 5:00, it's gonna be all gone! 282 00:20:20,769 --> 00:20:23,431 - I need a ride for her too. - You gotta listen to me. 283 00:20:23,506 --> 00:20:25,940 Something terrible is gonna happen! 284 00:20:26,008 --> 00:20:27,976 I'm begging for preventative protection! 285 00:20:28,043 --> 00:20:30,034 Lou. He thinks he's a werewolf. He's harmless. 286 00:20:30,112 --> 00:20:32,046 - Oh. - I'm going to... 287 00:20:32,114 --> 00:20:35,106 - Excuse me, Laura. John. - I'm gonna get you a ride. Okay? 288 00:20:35,184 --> 00:20:38,642 A child's body's been found near where the Wentz boy disappeared. 289 00:20:38,721 --> 00:20:41,315 Sipowicz and Martinez are on their way over there. 290 00:20:41,390 --> 00:20:43,858 Okay. 291 00:20:46,362 --> 00:20:49,229 I, uh... I got a lot going right now. You got my beeper, right? 292 00:20:49,298 --> 00:20:52,233 - Yeah, I've got it. - Okay. 'Cause, uh, you know, 293 00:20:52,301 --> 00:20:54,963 if you get into trouble, I want you to give me a call. 294 00:20:55,037 --> 00:20:56,971 I really think I'm going to be okay. 295 00:20:57,039 --> 00:20:59,337 Okay. Well, you may feel okay now. You may not later. 296 00:20:59,408 --> 00:21:01,342 Point taken, John. Okay? 297 00:21:01,410 --> 00:21:03,605 So, you got the beeper. This is your man. 298 00:21:03,679 --> 00:21:08,742 - Ma'am. - Uh, and use it later if you need to. Okay? 299 00:21:08,817 --> 00:21:12,150 I'll be around, all right? Take care. 300 00:21:16,659 --> 00:21:18,593 - How's she doing? - I don't know. 301 00:21:18,661 --> 00:21:20,754 - We'll have to see. - It's awful she had to see that. 302 00:21:20,829 --> 00:21:24,765 Yeah. Yeah, I gotta get upstairs to get my jacket. 303 00:21:24,833 --> 00:21:27,996 - They, uh... They found a kid. - Okay. 304 00:21:28,070 --> 00:21:30,732 - Am I gonna see you tonight? - Uh, I don't... I don't know. 305 00:21:30,806 --> 00:21:33,366 - I don't know if tonight's gonna be good. - Last night was pretty good. 306 00:21:51,126 --> 00:21:53,060 - Step right here. - Get your gloves. 307 00:21:57,866 --> 00:21:59,800 Thanks. 308 00:22:03,639 --> 00:22:07,541 - What do we got? - Looks like sexual assault. Strangulation. 309 00:22:07,610 --> 00:22:11,944 Oh, God, I knew it. I knew it. 310 00:22:15,351 --> 00:22:17,285 Look at that. He could see his house. 311 00:22:17,353 --> 00:22:21,949 Look at that, John. The kid died lookin'at his house. 312 00:22:41,543 --> 00:22:43,477 Detectives. 313 00:22:43,545 --> 00:22:45,479 Could we come in, Mr. Wentz? 314 00:22:45,547 --> 00:22:47,481 - Please. - Go ahead. 315 00:22:56,992 --> 00:22:58,926 Do you have news for us? 316 00:22:58,994 --> 00:23:00,928 Yeah. 317 00:23:00,996 --> 00:23:04,932 I wish there was a way to say this that wouldn't hurt you, Mr. Wentz. 318 00:23:10,139 --> 00:23:12,937 We found a body similar to the description of your son. 319 00:23:16,011 --> 00:23:19,879 We'd like you to come with us to the medical examiner's office and clear up the identification. 320 00:23:19,948 --> 00:23:21,882 Is it Rudy? Is it our boy? 321 00:23:21,950 --> 00:23:25,852 Well, we don't know for certain. That's why we need you to come down with us. 322 00:24:14,392 --> 00:24:16,690 When I knock on the glass, the blind will open. 323 00:24:16,761 --> 00:24:19,662 All you'll see is the face. 324 00:24:19,730 --> 00:24:22,893 - But it may not be my boy. - It may not be. 325 00:24:24,535 --> 00:24:27,265 But you should prepare yourself for the possibility that it is. 326 00:24:27,338 --> 00:24:31,798 You said yourself that many boys, uh... many children run away. 327 00:24:31,876 --> 00:24:33,810 Is that not so? 328 00:24:38,883 --> 00:24:40,817 Are you ready, Mr. Wentz? 329 00:25:47,418 --> 00:25:49,613 Give 'em a call. Tell them I'm on my way. 330 00:25:49,687 --> 00:25:51,621 Okay, Lieutenant. 331 00:25:53,357 --> 00:25:55,848 - Uh, this guy you're looking for... Freddy. - Yeah, what do you got? 332 00:25:55,927 --> 00:25:58,896 Two different sightings at the bus terminal about an hour ago. 333 00:25:58,963 --> 00:26:01,261 The Port Authority cops have been over the area and he's not there now. 334 00:26:01,332 --> 00:26:03,357 - Anybody actually see him get on the bus? - No. 335 00:26:03,434 --> 00:26:05,834 But there'll be cops waiting at every destination point... 336 00:26:05,903 --> 00:26:09,703 - for every bus that left during that period. - Where you going? 337 00:26:09,774 --> 00:26:13,403 To look for this sick bastard. If I stay here, my brains are gonna blow out of my ears. 338 00:26:13,477 --> 00:26:15,411 They got the neighborhood blanketed in case he comes back. 339 00:26:15,479 --> 00:26:17,709 Come on, Kelly. He's not climbing any of these ropes. 340 00:26:17,782 --> 00:26:21,513 They can forget looking in those nit farms. This asshole knows he did a bad thing. 341 00:26:21,586 --> 00:26:24,419 - Where you gonna look? - I don't know. I'll help the Port Authority cops. 342 00:26:24,488 --> 00:26:27,048 - You got a better idea? - I'm a serious person. - So am I, Lou. 343 00:26:27,124 --> 00:26:29,058 I told myself when Giardella got his, 344 00:26:29,126 --> 00:26:32,186 it would be one of the happiest days of my life, so far I'm not laughin'. 345 00:26:32,263 --> 00:26:35,027 - Lou! - Look. Lon ChaneyJr. 346 00:26:35,099 --> 00:26:38,728 Why can't I make you understand? Why can't I make him understand? 347 00:26:38,803 --> 00:26:41,169 I understand, Lou. You did it. Jimmy Hoffa. 348 00:26:41,238 --> 00:26:44,105 Malcolm X. Sonny Corleone. You're guilty. You did it all. 349 00:26:44,175 --> 00:26:47,872 - But I still got no room. - I didn't do any of those things! 350 00:26:47,945 --> 00:26:51,244 I committed a crime under the bridge! 351 00:26:51,315 --> 00:26:55,274 Please, you have to listen to me. It really happened! 352 00:26:55,353 --> 00:26:57,844 - What's going on, Lou? - Murder. I did it. 353 00:26:57,922 --> 00:27:01,119 All right. I'll listen to him. 354 00:27:03,094 --> 00:27:05,028 Let's go upstairs, Lou. 355 00:27:07,865 --> 00:27:10,800 I was denned up. 356 00:27:10,868 --> 00:27:13,428 Then I caught this very aggressive smell. 357 00:27:13,504 --> 00:27:17,497 - It was coming off of this guy. - What happened? 358 00:27:17,575 --> 00:27:21,841 Oh, God. It's all mixed up. 359 00:27:21,912 --> 00:27:25,404 When I'm a werewolf, I don't think I have a temper. 360 00:27:25,483 --> 00:27:28,008 I'm beast! I'm fury! 361 00:27:29,587 --> 00:27:32,317 And... But... when I caught a whiff of this guy, 362 00:27:32,390 --> 00:27:34,984 next thing I know I'm on top of him, I cut him down. 363 00:27:35,059 --> 00:27:37,459 The son of a bitch didn't even have a chance. 364 00:27:37,528 --> 00:27:39,462 Did you put a name to this guy? 365 00:27:40,531 --> 00:27:42,465 Yeah, they called him C- note. 366 00:27:42,533 --> 00:27:46,299 He was a nickel-piece dealer. 367 00:27:46,370 --> 00:27:51,000 And the day before I told him. I said, Stay off of my turf!" 368 00:27:51,075 --> 00:27:53,009 And he defied me. 369 00:27:55,780 --> 00:27:57,839 So, God help me, I cut him down. 370 00:27:57,915 --> 00:28:00,008 And he was killed, this guy. 371 00:28:00,084 --> 00:28:04,350 Yeah. Wait till you see the report. You'll see the pictures. 372 00:28:04,422 --> 00:28:06,356 Where's the body, Lou? 373 00:28:09,960 --> 00:28:11,894 It's under the bridge. 374 00:28:13,330 --> 00:28:15,457 I brought the murder weapon. 375 00:28:16,767 --> 00:28:18,860 I want you to know I regret what I did, 376 00:28:18,936 --> 00:28:21,598 and I'm ashamed of everything inside of me. 377 00:28:31,615 --> 00:28:34,948 - You got the murder weapon? - Yeah. 378 00:28:35,019 --> 00:28:37,044 Lou, you're describing a vicious murder. 379 00:28:37,121 --> 00:28:41,387 Oh, I'm... I'm terrified by my own capacities at such times. 380 00:28:43,160 --> 00:28:45,993 Why did you use the weapon and not tear him apart with your teeth? 381 00:28:46,063 --> 00:28:48,998 Hey, look. I came in here, and I admitted what I did, okay? 382 00:28:49,066 --> 00:28:51,660 You can't make me go over it in my head all the time. 383 00:28:51,736 --> 00:28:54,296 I can't be thinkin' about it all the time. 384 00:28:54,371 --> 00:28:58,137 Let me just ask you a couple of more questions, okay? 385 00:28:58,209 --> 00:29:01,144 Did this guy try and protect himself? 386 00:29:03,647 --> 00:29:05,581 - Huh, Lou? - He tried. 387 00:29:05,649 --> 00:29:09,585 But you just kept slashing, cutting into his clothes, his flesh, his tendons. 388 00:29:09,653 --> 00:29:13,145 Was he screamin'? Lou, there must have been a lot of blood. 389 00:29:13,224 --> 00:29:16,990 No? Huh? Soakin' his clothes, pourin' out all over the place. 390 00:29:17,061 --> 00:29:20,656 - Was it spillin' out on you, Lou? Was he begging for his life? - He was begging. 391 00:29:20,731 --> 00:29:24,827 I think we're talkin' about two drug dealers fightin' over a piece of turf. 392 00:29:24,902 --> 00:29:27,029 One stabbed the other. That was horrible. 393 00:29:27,104 --> 00:29:29,800 You didn't do it, but you saw it, right, Lou? 394 00:29:29,874 --> 00:29:32,672 - Lou, look at me. Look at me! - I can't! 395 00:29:32,743 --> 00:29:37,510 Come on, Lou. You are a rough wolf, but a man did this. 396 00:29:37,581 --> 00:29:40,516 Lou, a man did this, who needs to be in jail. Am I right? 397 00:29:40,584 --> 00:29:43,018 Lou. Talk to me, Lou. 398 00:29:44,622 --> 00:29:48,854 - Lou! - I saw it. 399 00:29:48,926 --> 00:29:51,121 There were two dealers there too. 400 00:29:53,831 --> 00:29:56,197 And the one guy said to the other guy, 401 00:29:57,935 --> 00:30:01,894 You better have the money by 5:00, or I'll..." 402 00:30:06,944 --> 00:30:11,881 And he didn't have the money. And before I knew it, the guy was stabbing him. 403 00:30:16,821 --> 00:30:19,187 And I knew something was going to happen. 404 00:30:19,256 --> 00:30:22,282 I tried to tell you that something was gonna happen. 405 00:30:22,359 --> 00:30:25,886 But I... I was too crazy. L... 406 00:30:31,135 --> 00:30:34,627 Okay. You did the best you could. 407 00:30:36,140 --> 00:30:39,200 You think you could identify them in a picture? 408 00:30:39,276 --> 00:30:41,437 Yeah. 409 00:30:41,512 --> 00:30:43,446 And his smell too. 410 00:30:44,915 --> 00:30:48,578 I'll help you however I can. However I can. 411 00:30:48,652 --> 00:30:50,586 I know. 412 00:30:54,358 --> 00:30:57,589 Good boy. Good boy, Lou. 413 00:30:57,661 --> 00:30:59,629 Atta boy. 414 00:31:07,538 --> 00:31:10,507 - Martinez, voucher this, get it up to the lab, - Yeah. 415 00:31:10,574 --> 00:31:13,134 And get this guy up to Narcotics, get a look at some photographs. 416 00:31:13,210 --> 00:31:15,144 - See if he recognizes anybody. - Okay. 417 00:31:15,212 --> 00:31:17,146 - You know his story? - I've seen him in the station. 418 00:31:17,214 --> 00:31:20,843 Okay. I'm going over to his place by the bridge. All right. Lou, come here. 419 00:31:20,918 --> 00:31:23,045 Work with Officer Martinez, all right? 420 00:31:23,120 --> 00:31:25,520 And I'll talk to you later. All right? 421 00:31:25,589 --> 00:31:27,853 - Yeah. - Let's go upstairs. 422 00:31:27,925 --> 00:31:30,689 So, uh, what do you like to be called? Mr. Wolf? 423 00:32:31,588 --> 00:32:34,022 The door was open. 424 00:32:34,091 --> 00:32:37,686 You're in the wrong room. Are you stupid or something? 425 00:32:37,761 --> 00:32:40,252 - You probably think I'm a looky-loo. - Just leave, hear me? 426 00:32:40,331 --> 00:32:43,198 - That way there won't be any trouble. - I came to see the girl there. 427 00:32:43,267 --> 00:32:46,031 - I don't know who you are. - I'm Andy's father. 428 00:32:46,103 --> 00:32:48,162 - Maybe I should have called first? - Andy. 429 00:32:48,238 --> 00:32:50,706 Yeah, you see, it's been a lousy day. 430 00:32:50,774 --> 00:32:54,642 I thought I might brighten it up with a get-acquainted call on my son's fiancee. 431 00:32:54,712 --> 00:32:58,307 Oh, my God. Mr. Sipowicz. 432 00:32:58,382 --> 00:33:00,316 I can imagine what you're thinking. 433 00:33:00,384 --> 00:33:02,818 I was thinking you might wanna put some panties on. 434 00:33:04,521 --> 00:33:07,854 I've been so looking forward to meeting you. 435 00:33:07,925 --> 00:33:12,021 Andy's told me so much about you. 436 00:33:12,096 --> 00:33:15,896 - This looks bad, doesn't it? - You generally wear a bra? 437 00:33:15,966 --> 00:33:19,424 I want you to be clear this is not what it looks like here on the surface. 438 00:33:19,503 --> 00:33:22,631 This is supposed to be our last meeting. Say good-bye forever. 439 00:33:22,706 --> 00:33:25,675 Patty started crying. I was crying. I took her in my arms. 440 00:33:25,743 --> 00:33:29,235 See, what we had... Kevin and I... it's over. 441 00:33:29,313 --> 00:33:34,012 You see, I've come to realize... 442 00:33:34,084 --> 00:33:36,018 just how much I love your son. 443 00:33:36,086 --> 00:33:39,317 My loneliness... 444 00:33:39,390 --> 00:33:43,121 and my affection for Kevin, it brought us together. 445 00:33:43,193 --> 00:33:45,559 But it's not enough to keep us together. 446 00:33:45,629 --> 00:33:47,597 Not alongside how I feel about Andy. 447 00:33:47,664 --> 00:33:50,861 I think under the circumstances it might be best for me to leave. 448 00:33:50,934 --> 00:33:55,234 Hey, look. I don't know, uh... I don't know if you rent this room by the hour or what, 449 00:33:55,305 --> 00:33:58,206 but what I gotta say won't take long, so you just stick around. 450 00:33:58,275 --> 00:34:02,143 It's, um... it's gettin'... it's gettin' kinda late. I should be getting home anyway. 451 00:34:02,212 --> 00:34:06,478 I think you better stick around. You see, Patty's engagement just broke up. 452 00:34:06,550 --> 00:34:09,485 Now, she might need some older, more experienced guy like you... 453 00:34:09,553 --> 00:34:13,387 to... to help comfort her when she faces unfamiliar emotions, see? 454 00:34:13,457 --> 00:34:18,019 I've had a pretty unhappy life and I've made some mistakes. 455 00:34:18,095 --> 00:34:21,724 This may be one of the biggest. But try to understand. 456 00:34:21,799 --> 00:34:24,199 Once Andy and I get settled into our own place, 457 00:34:24,268 --> 00:34:27,328 I know I'll be a good wife to him. 458 00:34:27,404 --> 00:34:31,033 This part of my life is over. 459 00:34:31,108 --> 00:34:33,042 I'm four months' pregnant. 460 00:34:33,110 --> 00:34:38,241 You've been seeing Andy for the last three months now, so let's pretend we're grown-up. 461 00:34:38,315 --> 00:34:40,806 Is that so important when two people care for each other? 462 00:34:40,884 --> 00:34:43,444 Yeah, it is. So, you're gonna tell Andy... 463 00:34:43,520 --> 00:34:45,954 whatever you need to tell him to cut him loose. 464 00:34:46,023 --> 00:34:48,048 You don't know what you are asking me to do. 465 00:34:48,125 --> 00:34:50,650 I'm not askin'. It's how it's gonna be. 466 00:34:50,727 --> 00:34:54,128 Or else I'm gonna see what kind of parents you have, then I'm gonna see his wife. 467 00:34:54,198 --> 00:34:57,429 And if things don't get straightened out that way, then I'm gonna have to get serious. 468 00:34:57,501 --> 00:34:59,696 - Let's be rational about this. - Shut up! 469 00:35:03,407 --> 00:35:07,901 I'm gonna need some money. I made plans. 470 00:35:13,350 --> 00:35:15,682 Here's 700 bucks. 471 00:35:15,752 --> 00:35:18,550 I don't wanna hear how you're gonna spend it. 472 00:35:33,537 --> 00:35:35,528 - Are you the sarge? We picked this guy up... - Yeah. 473 00:35:35,606 --> 00:35:37,540 At the Port Authority off a bus from Hackensack. 474 00:35:37,608 --> 00:35:39,662 Your detective squad wants to talk to him about a case. 475 00:35:41,497 --> 00:35:45,524 Gimme Sipowicz. 476 00:35:46,902 --> 00:35:49,268 You wanna help me with this thing, Freddy, don't ya? 477 00:35:49,338 --> 00:35:53,138 - Yes. - Put yourself in this boy's parents' place. 478 00:35:53,209 --> 00:35:56,872 - You can imagine how they're feeling. - Sure. 479 00:35:58,681 --> 00:36:01,275 Kids in the neighborhood say you hang around with them? 480 00:36:01,350 --> 00:36:05,582 Oh, I'm just friends with a lot of them, you know. 481 00:36:10,559 --> 00:36:12,618 Freddy, we're gonna take your fingerprints. 482 00:36:12,695 --> 00:36:17,359 And we're gonna compare 'em with the fingerprints we took off that boy's body. 483 00:36:17,433 --> 00:36:19,901 And if they match up, it's all over for you. 484 00:36:19,969 --> 00:36:22,062 I'm just friends with them. 485 00:36:24,407 --> 00:36:26,341 Were you drinking yesterday, Freddy? 486 00:36:28,210 --> 00:36:30,405 I drank some beer. 487 00:36:30,479 --> 00:36:33,642 Do you get urges when you're drinkin' and feelings overcome you? 488 00:36:33,716 --> 00:36:36,048 I'm just friends. 489 00:36:37,586 --> 00:36:41,283 Freddy, did you have sex on that boy? 490 00:36:41,357 --> 00:36:43,382 And then you didn't want him to talk. 491 00:36:43,459 --> 00:36:46,292 Is that what happened yesterday? 492 00:36:46,362 --> 00:36:49,991 We only talked about Poland. He's from Poland, you know. 493 00:36:50,066 --> 00:36:54,469 And I wanted him to drink some beer, but he didn't like it. 494 00:36:54,537 --> 00:36:57,870 And I told him you never like it at first. 495 00:36:58,974 --> 00:37:02,000 Did you make him drink it? 496 00:37:02,078 --> 00:37:05,980 L- I only made him drink it till he passed out, like, 497 00:37:06,048 --> 00:37:08,482 and, um, his eyes closed. 498 00:37:08,551 --> 00:37:13,284 I know this has gotta be tearing you up inside, 499 00:37:13,355 --> 00:37:16,085 but you're gonna feel a lot better if you just tell the truth. 500 00:37:20,296 --> 00:37:22,321 Did you have sex on him? 501 00:37:25,167 --> 00:37:28,034 He... 502 00:37:29,205 --> 00:37:31,139 Yeah? 503 00:37:31,207 --> 00:37:35,371 Yeah. Um, I... 504 00:37:35,444 --> 00:37:37,776 I... He opened his eyes, 505 00:37:37,847 --> 00:37:41,613 and he... he started crying. 506 00:37:41,684 --> 00:37:44,744 And then he... he started screamin'. 507 00:37:44,820 --> 00:37:48,187 L- I put my hands on his neck... 508 00:37:48,257 --> 00:37:50,384 to keep him from screaming. 509 00:37:50,459 --> 00:37:55,658 And that's when I knew that he was gonna tell. 510 00:37:59,702 --> 00:38:02,364 I know I got a problem. 511 00:38:02,438 --> 00:38:05,407 I should get treatment, huh? 512 00:38:14,950 --> 00:38:16,884 The lineup's set, Detective. 513 00:38:19,421 --> 00:38:21,719 - Get him. - Right, Detective. 514 00:38:52,688 --> 00:38:54,713 Lou, there's six guys in there with numbers on. 515 00:38:54,790 --> 00:38:57,725 Take it easy. 516 00:38:57,793 --> 00:39:02,924 I want you to look in there. If you recognize anybody, you tell me his number, okay? 517 00:39:02,998 --> 00:39:05,398 Go ahead. 518 00:39:14,343 --> 00:39:16,811 Do you recognize anybody, Lou? 519 00:39:21,684 --> 00:39:23,845 Number one. 520 00:39:23,919 --> 00:39:25,887 Where do you know number one from? 521 00:39:27,723 --> 00:39:32,319 Under the bridge. He's the guy that killed the other guy. 522 00:39:32,394 --> 00:39:34,624 You're certain? 523 00:39:34,697 --> 00:39:38,758 You'll say this on a stand when I ask you if this should come to trial? 524 00:39:38,834 --> 00:39:40,768 Go ahead, Lou. 525 00:39:43,405 --> 00:39:45,396 Number one. 526 00:39:49,545 --> 00:39:52,844 - You've given me an eyewitness and a murder weapon. - Plus, we got the lab report. 527 00:39:52,915 --> 00:39:56,817 We can try and dig something up in the drug relationship between this guy and the victim. 528 00:39:56,885 --> 00:39:58,876 Normally, I would be very happy with the package, 529 00:39:58,954 --> 00:40:02,481 - but in this instance, I am a little concerned. - In the area of? 530 00:40:02,558 --> 00:40:06,790 Does it need saying, Det. Kelly? My chief witness thinks that he is a furry carnivore. 531 00:40:06,862 --> 00:40:08,796 Okay, let me tell you something about Louie. 532 00:40:08,864 --> 00:40:11,924 - He has his ways, but down deep... - He's a stand-up wolf. 533 00:40:13,035 --> 00:40:14,969 You got the housing authorization? 534 00:40:15,037 --> 00:40:16,971 - Yeah. - Thank you. 535 00:40:20,109 --> 00:40:22,134 It's gonna be safe living under the bridge now. 536 00:40:22,211 --> 00:40:24,145 Livin' under the bridge ain't gonna make it, Lou. 537 00:40:24,213 --> 00:40:26,511 Here's $50. Go to the "Y"and get cleaned up. 538 00:40:26,582 --> 00:40:29,312 And then go to an Army/Navy store and get some new clothes, okay? 539 00:40:29,385 --> 00:40:31,512 Do you know where the Collingwood Arms is? 540 00:40:31,587 --> 00:40:34,147 Okay, the D.A. Is gonna have you stay there for a while. 541 00:40:34,223 --> 00:40:36,885 A big wolf gratitude. 542 00:40:36,959 --> 00:40:39,689 Your own lair, Lou. Go ahead. Take him. 543 00:40:41,130 --> 00:40:43,064 - All right, Lou. - You all right, man? 544 00:40:43,132 --> 00:40:45,066 Yeah. Uh, Freddy signed. 545 00:40:45,134 --> 00:40:47,364 Yeah. You want me to go over and tell the parents? 546 00:40:47,436 --> 00:40:49,370 - We'll go together. - All right. 547 00:40:50,706 --> 00:40:52,867 Hey. Give me a minute? 548 00:40:54,877 --> 00:40:57,175 Called your house last night. You didn't pick up. 549 00:40:57,246 --> 00:41:01,410 - Yeah, I was with my ex-wife. - Yeah, that's what I figured. 550 00:41:01,483 --> 00:41:03,917 Anything else you wanna ask me? 551 00:41:03,986 --> 00:41:05,920 - Did you sleep with her? - No. 552 00:41:05,988 --> 00:41:08,980 That's not what it was about. It is over between me and her. 553 00:41:09,058 --> 00:41:11,720 All right. 554 00:41:11,794 --> 00:41:14,262 But I'd like to see you tonight. 555 00:41:14,330 --> 00:41:18,096 - All right. - Call you later? 556 00:41:42,358 --> 00:41:44,292 Hello, Detectives. 557 00:41:44,360 --> 00:41:46,294 Hi, Mr. Wentz. 558 00:41:47,563 --> 00:41:50,361 Came by to tell you... that we arrested someone... 559 00:41:50,432 --> 00:41:53,060 for what they did to your son, and we got a full confession. 560 00:41:53,135 --> 00:41:55,194 Rudolf, show them! 561 00:41:56,672 --> 00:41:59,106 Detectives, please, come! 562 00:41:59,174 --> 00:42:01,108 Would you mind? 563 00:42:05,347 --> 00:42:08,282 She's been there all day. She's very upset. 564 00:42:15,257 --> 00:42:17,623 At the top of the building, do you see that? 565 00:42:17,693 --> 00:42:21,424 - See what, Mrs. Wentz? - That white bird. 566 00:42:21,497 --> 00:42:23,590 It came to us yesterday. 567 00:42:23,665 --> 00:42:26,133 The day that Rudy died. 568 00:42:26,201 --> 00:42:28,135 Do you see it? 569 00:42:29,838 --> 00:42:31,772 Yes, ma'am. 570 00:42:31,840 --> 00:42:35,071 It hasn't left the building. It just... It just stays there. 571 00:42:38,147 --> 00:42:40,081 Do you see a light from it? 572 00:42:42,151 --> 00:42:45,120 There is something there maybe. 573 00:42:46,922 --> 00:42:48,856 Do you see it too? 574 00:42:50,726 --> 00:42:53,286 That's a beautiful bird. 575 00:42:54,563 --> 00:42:58,499 We believe... Inga and I... 576 00:42:58,567 --> 00:43:01,900 that it is Rudy's spirit. 577 00:43:01,970 --> 00:43:04,336 That he is staying with us, you see. 578 00:43:04,406 --> 00:43:09,537 He's come as a bird, to let us know that he is all right in his soul. 579 00:43:12,748 --> 00:43:15,012 I think there is a light there coming out of him. 580 00:43:41,243 --> 00:43:45,202 - Hi. Want a beer? - Hey. Yeah. 581 00:43:48,817 --> 00:43:51,513 You know what? Wait awhile on that. 582 00:43:51,587 --> 00:43:53,521 Wait on... Wait on that. 583 00:43:54,690 --> 00:43:56,920 Are we, uh... are we square on last night? 584 00:43:56,992 --> 00:43:58,926 - Yeah. Yeah, we're square. - Yeah. 585 00:43:58,994 --> 00:44:02,157 All right. Because, um, 586 00:44:02,231 --> 00:44:05,166 I wanna... I wanna put in whatever we have to... 587 00:44:05,234 --> 00:44:07,202 on this, you know the two of us. 588 00:44:07,269 --> 00:44:10,534 - Take this as far as we can. - Okay. 589 00:44:10,606 --> 00:44:12,938 - You up for that? - Yeah. 590 00:44:13,008 --> 00:44:17,502 - I wanna try. - Yeah. Good. 591 00:44:23,318 --> 00:44:25,252 You wanna pin me? 592 00:44:25,320 --> 00:44:27,845 Give me your lavaliere or something? 593 00:44:41,670 --> 00:44:44,195 Guess we're tied, huh? 594 00:44:46,575 --> 00:44:48,509 Yeah. 595 00:44:50,579 --> 00:44:53,810 Yeah. Come here. 596 00:45:27,983 --> 00:45:31,851 - What do you want? - I wanna talk to you. 597 00:45:31,920 --> 00:45:35,117 Patty told me it wasn't my baby. 598 00:45:35,190 --> 00:45:38,626 That, uh... that she was getting an abortion. 599 00:45:38,694 --> 00:45:41,288 She's not gonna marry me. 600 00:45:41,363 --> 00:45:45,823 She didn't say I was a fool, but she was just being polite. 601 00:45:45,901 --> 00:45:48,631 You're not a fool. 602 00:45:48,704 --> 00:45:51,104 You think you did me a favor, don't you? 603 00:45:51,173 --> 00:45:53,403 Well, I loved her. 604 00:45:53,475 --> 00:45:56,137 And you don't know what would have happened down the road. 605 00:45:56,211 --> 00:45:58,441 And now I'm never gonna know either. 606 00:46:03,685 --> 00:46:05,619 I've been a lousy father, Andy. 607 00:46:06,989 --> 00:46:10,049 But I always loved you. 608 00:46:10,125 --> 00:46:12,855 And when I could, I always tried to look out for you. 609 00:46:12,928 --> 00:46:15,829 You threw a damn grenade into my life. 610 00:46:15,897 --> 00:46:19,060 Is that the best you could come up with? 611 00:46:19,134 --> 00:46:23,833 I don't know. There's no rules in being a father. 612 00:46:25,207 --> 00:46:28,176 I hate you, Dad. 613 00:46:30,345 --> 00:46:33,109 It's better you should hate me than screw up your life. 614 00:46:33,181 --> 00:46:36,673 You got a lot of things to do yet. I want you to do 'em better than me. 615 00:46:40,389 --> 00:46:42,857 I want you to be a better father than me. 616 00:46:42,924 --> 00:46:45,518 I'm pretty confident about that. 617 00:46:46,662 --> 00:46:49,324 I am too. 618 00:46:49,398 --> 00:46:51,332 I wish I would have prepared you better, Andy. 619 00:46:51,400 --> 00:46:55,393 I wish I could have thought of a better way to handle this, but I didn't. 620 00:46:57,072 --> 00:47:00,371 I know that I love you and that I do the best I can. 621 00:47:02,177 --> 00:47:04,839 I gotta pray that that's gonna be good enough. 622 00:47:18,060 --> 00:47:19,994 I'll see you around, huh? 52493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.