All language subtitles for Daik.mary.Gaiking.s01e41

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:05,073 DINO MECH GAIKING 2 00:00:07,974 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 3 00:00:14,948 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 4 00:00:18,485 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 5 00:00:21,922 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 6 00:00:28,995 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 7 00:00:36,136 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 8 00:00:39,706 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 9 00:00:43,310 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 10 00:00:50,584 --> 00:00:57,004 ! will protect your happiness! 11 00:01:15,275 --> 00:01:17,235 Four Generals! Where are you, Four Generals?! 12 00:01:17,744 --> 00:01:18,974 Sir! 13 00:01:19,946 --> 00:00:05,000 Did you call us, sir? 14 00:01:21,514 --> 00:00:05,000 Behold! The black hole is drawing ever closer to Zelal 15 00:01:26,353 --> 00:00:05,000 Why can you not destroy the Daiku Maryu?! 16 00:01:31,157 --> 00:00:05,000 We can afford no more delays. 17 00:01:32,892 --> 00:00:05,000 Take the Black Horror Army and invade the Earth at once! 18 00:01:37,297 --> 00:00:05,000 Wait a moment, Emperor Darius! 19 00:01:39,633 --> 00:00:05,000 I'm afraid that the current strength of our army means 20 00:01:43,036 --> 00:00:05,000 that even with the entire army, to defeat the Daiku Maryu would... 21 00:01:47,173 --> 00:00:05,000 Are you saying it's impossible?! 22 00:01:48,375 --> 00:00:05,000 No, even if we defeated it, we would suffer enormous losses. 23 00:01:52,012 --> 00:00:05,000 More importantly, the Daiku Maryu's weak point is its interior. 24 00:01:55,115 --> 00:00:05,000 If we attack it from the inside, there we will find victory. 25 00:01:57,350 --> 00:00:05,000 I see. Attack from within? 26 00:01:59,185 --> 00:02:00,615 But how do you propose to do it? 27 00:02:01,054 --> 00:02:03,044 l have already made preparations. 28 00:02:04,224 --> 00:02:05,424 Snaker! Come, quickly! 29 00:02:09,895 --> 00:00:05,000 Did you call, Dr. Dankel? 30 00:02:12,832 --> 00:00:05,000 This is the scientist, Snaker. 31 00:02:15,301 --> 00:02:19,220 Show the Black Monster you have developed to Emperor Darius. 32 00:02:20,006 --> 00:00:05,000 SNAKER (KOJI YADA) Sir! 33 00:02:21,975 --> 00:02:23,465 SNAKER (KOJI YADA) 34 00:02:32,118 --> 00:00:05,000 What? It's just a cobra! 35 00:02:34,154 --> 00:00:05,000 This is no mere cobra. 36 00:02:37,223 --> 00:00:05,000 When filled with photon energy, 37 00:02:39,125 --> 00:02:43,515 it transforms into the 100 meter long Black Monster, King Cobra. 38 00:02:45,265 --> 00:00:05,000 Il see. Very interesting. 39 00:02:47,333 --> 00:00:05,000 We'll suck out the Daiku Maryu's energy, and it will be two birds with one stone. 40 00:02:51,604 --> 00:00:05,000 That's right. 41 00:02:53,106 --> 00:02:56,536 Okay! Snaker! I will make you a Death Cross Knight! 42 00:02:57,277 --> 00:00:05,000 Sir! 1 am honored! 43 00:02:59,546 --> 00:00:05,000 Head to Earth at once! 44 00:03:01,548 --> 00:00:05,000 Sir! 45 00:03:03,049 --> 00:03:09,939 THE UPSIDE-DOWN GIANT CUTTER 46 00:03:15,128 --> 00:00:05,000 The analysis of our data up until now 47 00:03:17,564 --> 00:00:05,000 reveals that the Daiku Maryu always deploys from Suruga Bay. 48 00:03:22,202 --> 00:03:24,422 Their base must be in that area. 49 00:03:25,305 --> 00:00:05,000 Do you hear me? You must find their base 50 00:03:28,108 --> 00:00:05,000 and get King Cobra inside the Daiku Maryu! 51 00:03:31,277 --> 00:03:32,006 Sir! 52 00:03:32,412 --> 00:03:34,142 We've arrived in the Solar System. 53 00:03:35,648 --> 00:00:05,000 Good. Go, Snaker! 54 00:03:37,217 --> 00:03:38,527 Sir. In that case... 55 00:03:45,024 --> 00:00:05,000 Hey, wait! 56 00:03:46,793 --> 00:03:49,483 Hachiro! Get back here! 57 00:03:50,630 --> 00:00:05,000 Get back here, Hachiro! 58 00:03:51,498 --> 00:03:53,078 GORO (KEIKO YAMAMOTO) Get back here, Hachiro! 59 00:03:53,633 --> 00:03:55,003 No! 60 00:03:56,035 --> 00:03:57,025 Wait! 61 00:03:58,938 --> 00:04:00,688 Got you now! 62 00:04:01,274 --> 00:04:03,734 Hey, Hachiro. Let us see the comic book already. 63 00:04:04,611 --> 00:04:06,780 I can't! It's not mine! 64 00:04:07,380 --> 00:00:05,000 What's the big deal? Don't be stingy! 65 00:04:09,849 --> 00:00:05,000 - Give it back! That's not mine! - If you want it, take it! 66 00:04:14,387 --> 00:04:16,197 - Give it back! - Shut up, twerp! 67 00:04:17,190 --> 00:00:05,000 But it's not mine. I told you! 68 00:04:19,526 --> 00:00:05,000 It's not like we're gonna keep it. 69 00:04:21,628 --> 00:00:05,000 We're just borrowing it. 70 00:04:23,062 --> 00:04:25,282 Or are you gonna take it back by force? 71 00:04:26,299 --> 00:04:27,318 Wanna fight, Hachiro? 72 00:04:32,005 --> 00:00:05,000 If not, then we're gonna borrow it. 73 00:04:34,774 --> 00:00:05,000 We'll bring it to school tomorrow. 74 00:04:37,143 --> 00:04:39,393 - Later! - Bye-bye! 75 00:04:44,317 --> 00:00:05,000 Oh, welcome back. 76 00:04:45,885 --> 00:00:05,000 You were out late, Hachiro. 77 00:04:47,720 --> 00:04:49,910 Don't just stand there. Come over. 78 00:04:52,258 --> 00:00:05,000 What's wrong? This isn't like you. 79 00:04:54,694 --> 00:04:56,594 You look so disheartened... 80 00:04:58,031 --> 00:04:59,171 What happened to your leg? 81 00:04:59,632 --> 00:05:00,652 Nothing. 82 00:05:01,034 --> 00:05:03,904 Did you fight with your friends? You did, didn't you? 83 00:05:05,972 --> 00:05:08,931 Hey, Hachiro! Did you buy the book I asked for? 84 00:05:10,276 --> 00:00:05,000 Hachiro, hand it over! 85 00:05:11,911 --> 00:00:05,000 But... 86 00:05:12,979 --> 00:05:15,758 What, you didn't buy it? But I asked you for it! 87 00:05:16,783 --> 00:05:18,563 I bought it, but... 88 00:05:19,118 --> 00:00:05,000 But... what? 89 00:05:20,720 --> 00:00:05,000 My friends stole it. 90 00:05:23,089 --> 00:05:25,639 What?! And you just came back without a fight? 91 00:05:26,626 --> 00:05:28,356 I told them not to, but... 92 00:05:28,995 --> 00:05:30,665 There were three of them... 93 00:05:31,264 --> 00:00:05,000 I don't care how many there are! 94 00:05:33,333 --> 00:00:05,000 Why didn't you fight them anyway? 95 00:05:35,535 --> 00:00:05,000 Stop that, Yamagatake. 96 00:05:37,403 --> 00:05:38,803 You shouldn't encourage fighting. 97 00:05:39,239 --> 00:00:05,000 But they're the ones who did wrong! 98 00:05:41,407 --> 00:00:05,000 And if you can't handle one little fight 99 00:05:43,643 --> 00:00:05,000 you shouldn't be on the Daiku Maryu! 100 00:05:45,712 --> 00:00:05,000 We're risking our lives to fight the enemy every day! 101 00:05:49,282 --> 00:00:05,000 If you always run away, you can't protect the Earth! 102 00:05:52,285 --> 00:00:05,000 Those are different situations. 103 00:05:54,888 --> 00:00:05,000 No they're not, Midori. 104 00:05:56,389 --> 00:05:58,229 It's all about fighting injustice. 105 00:05:59,025 --> 00:00:05,000 Fine. I'll go get it back! 106 00:06:01,895 --> 00:00:05,000 No, don't! 107 00:06:03,129 --> 00:06:04,149 Hachiro! 108 00:06:14,274 --> 00:06:16,444 Snaker! Someone's coming this way! 109 00:06:17,110 --> 00:06:18,100 What? 110 00:06:20,546 --> 00:06:22,006 Children! 111 00:06:22,415 --> 00:06:25,345 Keep watch. See that they don't discover our capsule. 112 00:06:26,519 --> 00:00:05,000 This is good! 113 00:06:28,388 --> 00:00:05,000 What'll we do if Hachiro comes to get it back? 114 00:06:31,424 --> 00:00:05,000 Don't worry. He doesn't have the guts. 115 00:06:34,794 --> 00:06:37,193 And even if he does come, Il can handle him myself. 116 00:06:37,830 --> 00:00:05,000 You sure about that? 117 00:06:39,766 --> 00:00:05,000 Leave it to me. 118 00:06:41,367 --> 00:00:05,000 Hey, Akira! Where are you? 119 00:06:42,835 --> 00:06:44,505 That's Hachiro! 120 00:06:44,971 --> 00:06:46,521 Kenji! Where are you? 121 00:06:49,509 --> 00:06:50,819 Get out here, Goro! 122 00:06:53,046 --> 00:06:54,536 You want something, Hachiro? 123 00:06:55,114 --> 00:06:56,373 Give the book back now! 124 00:06:56,849 --> 00:06:59,599 I'm still reading it. You wait until I'm done, okay? 125 00:07:00,219 --> 00:07:02,209 No! Give it back right now! 126 00:07:03,957 --> 00:07:05,097 And if l say no? 127 00:07:05,591 --> 00:07:07,231 I'll take it back by force! 128 00:07:09,629 --> 00:07:10,769 What are you doing?! 129 00:07:14,033 --> 00:07:15,263 You give?! 130 00:07:16,569 --> 00:07:19,089 Stop watching and help me, you guys! 131 00:07:20,473 --> 00:00:05,000 Well? You give?! 132 00:07:21,874 --> 00:00:05,000 No way. Now! 133 00:07:23,643 --> 00:07:24,693 Get him! 134 00:07:28,114 --> 00:07:30,304 Dammit. Hachiro, you jerk! 135 00:07:33,286 --> 00:07:36,096 Help! Help! 136 00:07:37,223 --> 00:00:05,000 That's... 137 00:07:38,391 --> 00:07:39,241 You jerk! 138 00:07:39,559 --> 00:00:05,000 Wait! 139 00:07:40,660 --> 00:00:05,000 What, you chickening out? 140 00:07:42,395 --> 00:00:05,000 No! There's a space capsule over there! 141 00:07:45,498 --> 00:07:46,457 What? 142 00:07:49,335 --> 00:00:05,000 Y-You're right! 143 00:07:50,570 --> 00:07:54,230 It's gotta be from the Black Horror Army! 144 00:07:55,208 --> 00:07:57,868 So there are aliens hiding nearby? 145 00:07:58,878 --> 00:08:01,688 I don't know. But I have to let the doctor know! 146 00:08:05,184 --> 00:08:06,494 Black Avians! 147 00:08:07,520 --> 00:08:10,299 Now that you've seen us, we can't let you leave. 148 00:08:11,057 --> 00:08:12,667 Take them into the ship. 149 00:08:16,796 --> 00:00:05,000 I don't see Hachiro. What happened? 150 00:08:19,399 --> 00:00:05,000 Oh. Well... 151 00:08:21,401 --> 00:00:05,000 He went out shopping. I'll go find him. 152 00:08:24,303 --> 00:00:05,000 I'll go too. 153 00:08:25,304 --> 00:00:05,000 W-Wait! I'm coming too! 154 00:08:27,273 --> 00:08:29,353 Hey, Yamagatake. You come too. 155 00:08:29,909 --> 00:00:05,000 Like I care. 156 00:08:31,210 --> 00:00:05,000 You go if you want. 157 00:08:32,845 --> 00:00:05,000 Fine, whatever. 158 00:08:34,147 --> 00:00:05,000 Let us out! 159 00:08:37,450 --> 00:00:05,000 Help! 160 00:08:38,683 --> 00:08:41,493 Stop it! Screaming won't save us! 161 00:08:42,855 --> 00:00:05,000 I can't believe you're not scared. 162 00:08:44,657 --> 00:08:45,737 lam scared. 163 00:08:46,225 --> 00:00:05,000 But these guys aren't gonna let us out because we beg. 164 00:08:49,796 --> 00:00:05,000 They're the heartless servants of the Black Horror Army. 165 00:08:53,666 --> 00:00:05,000 1 don't wanna die! 166 00:08:55,034 --> 00:00:05,000 1 don't wanna die! Hachiro! Call the Daiku Maryu! 167 00:08:55,802 --> 00:00:05,000 Hachiro! Call the Daiku Maryu! 168 00:08:58,471 --> 00:09:01,931 I can't! 1 don't have a communicator... 169 00:09:02,675 --> 00:00:05,000 What? The Daiku Maryu? 170 00:09:04,877 --> 00:09:07,186 Does that mean he's a part of their crew? 171 00:09:08,614 --> 00:09:10,194 Very convenient. 172 00:09:11,084 --> 00:09:13,954 Hey. Bring the boy called Hachiro here. 173 00:09:17,457 --> 00:00:05,000 Hachiro. 174 00:09:18,758 --> 00:00:05,000 I'd like to hear about secret ways to board the Daiku Maryu. 175 00:09:22,462 --> 00:00:05,000 Like I would know! 176 00:09:24,163 --> 00:00:05,000 What? 177 00:09:25,465 --> 00:00:05,000 I happen to know that you're a member of the Daiku Maryu's crew! 178 00:09:30,103 --> 00:00:05,000 Even if I knew, I wouldn't tell you. 179 00:09:32,605 --> 00:00:05,000 You stuck-up little brat... 180 00:09:35,741 --> 00:09:37,351 If you won't tell me... 181 00:09:40,980 --> 00:00:05,000 Cobra! 182 00:09:42,515 --> 00:00:05,000 The venom of this cobra is slightly different from the ones you know. 183 00:09:45,518 --> 00:00:05,000 If it bites you, you're dead. 184 00:09:47,019 --> 00:09:49,209 It will take only four or five hours. 185 00:09:50,356 --> 00:00:05,000 Well? 186 00:09:51,891 --> 00:00:05,000 Even if you kill me, I won't tell you! 187 00:09:53,893 --> 00:09:55,623 Well? 188 00:09:56,896 --> 00:09:58,126 You little... 189 00:10:00,766 --> 00:10:03,486 Stubborn child. Return him to his cell. 190 00:10:04,937 --> 00:10:06,367 Stay quiet! 191 00:10:06,906 --> 00:00:05,000 Hachiro, are you okay? 192 00:10:08,908 --> 00:00:05,000 I'm fine. I won't give in to that guy, even if it kills me! 193 00:10:12,178 --> 00:00:05,000 Hachiro. You're pretty brave. I'm impressed. 194 00:10:16,182 --> 00:00:05,000 Sorry, Hachiro. 195 00:10:17,683 --> 00:00:05,000 It's all our fault this happened. 196 00:10:21,053 --> 00:00:05,000 It's okay. 197 00:10:22,421 --> 00:00:05,000 Right now, we have to let the others know that these guys are here! 198 00:10:26,459 --> 00:10:27,919 But how do we do that? 199 00:10:28,394 --> 00:10:30,614 What's gonna happen to us? 200 00:10:32,532 --> 00:10:33,702 Someone's coming! 201 00:10:44,277 --> 00:00:05,000 No need to be afraid. 202 00:10:46,078 --> 00:10:48,387 I've come to release you. 203 00:10:50,183 --> 00:10:51,853 But, there is a condition. 204 00:10:56,355 --> 00:00:05,000 Take this to the Daiku Maryu. 205 00:10:59,492 --> 00:00:05,000 Leave it where no one will see it, then open the lid. 206 00:11:02,428 --> 00:11:04,918 Once you do, I'll release the other three. 207 00:11:05,565 --> 00:11:07,965 That cobra's in there, isn't it? 208 00:11:09,902 --> 00:00:05,000 Very clever child. 209 00:11:12,505 --> 00:00:05,000 But no need to worry. 210 00:11:13,940 --> 00:00:05,000 It's locked, so it won't escape on the way 211 00:11:16,576 --> 00:00:05,000 and bite you before it's time. 212 00:11:18,811 --> 00:00:05,000 You're gonna kill the Daiku Maryu's crew with it, aren't you? 213 00:11:21,681 --> 00:11:22,851 I'll never take it! 214 00:11:23,549 --> 00:00:05,000 There's no need to worry about what happens afterwards. 215 00:11:26,652 --> 00:00:05,000 Just take it there and I'll spare the other three. 216 00:11:30,423 --> 00:11:31,353 And if you don't... 217 00:11:33,693 --> 00:00:05,000 1 don't wanna die! 218 00:11:35,895 --> 00:11:38,265 Hachiro! Help! 219 00:11:40,099 --> 00:00:05,000 Don't cry! Are you men or aren't you? 220 00:11:42,435 --> 00:00:05,000 Hachiro. Don't do what this guy says. 221 00:11:45,438 --> 00:11:48,538 If the Daiku Maryu falls, they'll conquer Earth! 222 00:11:50,042 --> 00:11:51,332 Goro! 223 00:11:51,844 --> 00:00:05,000 How brave of you. 224 00:11:53,913 --> 00:11:57,603 Fine. If you want to die so badly, I'll kill you first! 225 00:11:58,651 --> 00:11:59,940 Are you ready? 226 00:12:05,291 --> 00:12:06,691 Mommy! 227 00:12:08,394 --> 00:12:09,474 Wait! 228 00:12:10,763 --> 00:12:12,983 Finally feeling cooperative, eh? 229 00:12:14,967 --> 00:12:17,307 I'll take it. 230 00:12:26,512 --> 00:00:05,000 Hachiro! 231 00:12:28,247 --> 00:00:05,000 Hachiro! 232 00:12:30,049 --> 00:00:05,000 - Hachiro! - Hachiro! 233 00:12:33,653 --> 00:12:36,263 Hachiro! Where are you? 234 00:12:37,056 --> 00:00:05,000 Hachiro! 235 00:12:38,424 --> 00:12:39,794 Let's search in that direction. 236 00:12:42,795 --> 00:12:43,694 Hachiro! 237 00:12:56,142 --> 00:00:05,000 Dammit! 238 00:12:57,410 --> 00:12:58,780 Listen, Hachiro. 239 00:13:00,046 --> 00:00:05,000 There's a device on that box. if you throw it away, I'll know. 240 00:13:04,317 --> 00:13:07,947 And then your three friends will die instantly. 241 00:13:12,658 --> 00:13:13,968 What do I do? 242 00:13:17,697 --> 00:13:19,397 Hachiro! 243 00:13:20,833 --> 00:13:22,882 - didn't see him. - Neither did I. 244 00:13:23,602 --> 00:13:25,242 Where could he have gone? 245 00:13:26,372 --> 00:00:05,000 Hachiro's back! 246 00:13:27,673 --> 00:00:05,000 Oh, thank goodness! 247 00:13:29,208 --> 00:00:05,000 Where had he been? 248 00:13:31,344 --> 00:13:33,744 He hasn't said. He's acting strangely, though. 249 00:13:34,380 --> 00:00:05,000 Strangely? 250 00:13:35,448 --> 00:00:05,000 1 wonder if he was hurt. 251 00:13:36,982 --> 00:13:38,592 Anyway, let's head back. 252 00:13:45,391 --> 00:13:47,851 Where have you been? We were looking everywhere. 253 00:13:48,394 --> 00:13:50,034 That's right. We've been so worried. 254 00:13:50,863 --> 00:13:53,003 Hachiro! Did you bring back my book? 255 00:13:55,134 --> 00:00:05,000 What's wrong with you? Did you lose the fight? 256 00:13:57,403 --> 00:14:00,063 Yamagatake! Just be quiet! 257 00:14:01,006 --> 00:00:05,000 Now, what's wrong? 258 00:14:02,641 --> 00:14:03,721 Did something happen? 259 00:14:05,644 --> 00:14:07,344 This is how he's responded to all my questions so far. 260 00:14:08,013 --> 00:14:10,183 Hachiro. Look me in the eye. 261 00:14:12,518 --> 00:00:05,000 Hachiro! Say something already! 262 00:14:14,553 --> 00:00:05,000 Yamagatake. Enough. 263 00:14:16,655 --> 00:00:05,000 All of you, leave Hachiro alone. 264 00:14:19,692 --> 00:14:22,182 There may be some things he doesn't want to talk about. 265 00:14:38,544 --> 00:14:39,564 What's wrong? 266 00:14:40,246 --> 00:14:43,876 I... 1 don't know what to do! 267 00:14:45,017 --> 00:00:05,000 Hachiro. Talk to us. 268 00:14:47,319 --> 00:00:05,000 We'll take your side, no matter what. 269 00:14:49,789 --> 00:14:52,598 No one will blame you, no matter what happens. 270 00:14:53,726 --> 00:14:55,506 271 00:14:56,362 --> 00:00:05,000 Il was captured by the Black Horror Army! 272 00:14:59,064 --> 00:15:01,024 - What? - The Black Horror Army? 273 00:15:04,737 --> 00:15:07,107 Hey! Is that it? Looks like it's in one piece! 274 00:15:08,040 --> 00:00:05,000 Then you keep watch to make sure the cobra doesn't escape. 275 00:15:10,943 --> 00:15:13,553 - I'll take Gaiking to save the kids. - Be careful! 276 00:15:15,748 --> 00:15:18,498 Don't worry. I swear I'll save your friends. 277 00:15:19,585 --> 00:00:05,000 But... But... What if they're killed first? 278 00:15:22,721 --> 00:00:05,000 Using children as hostages... 279 00:15:24,590 --> 00:00:05,000 What a dirty trick! 280 00:15:26,258 --> 00:15:27,718 Daiku Maryu, move out! 281 00:15:28,060 --> 00:15:29,640 Daiku Maryu, move out! 282 00:15:52,551 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu's moving out. 283 00:15:54,987 --> 00:15:57,766 They don't realize it will soon be eaten out from within. 284 00:15:58,591 --> 00:00:05,000 What should we do with these children? 285 00:16:01,193 --> 00:16:03,502 They've outlived their usefulness. Execute them! 286 00:16:13,272 --> 00:16:14,122 Th-The cobra! 287 00:16:25,584 --> 00:16:26,454 What's wrong, Pete? 288 00:16:27,186 --> 00:00:05,000 The third computer room has been destroyed. 289 00:16:29,154 --> 00:00:05,000 There's a cobra on the loose, Doctor! 290 00:16:31,123 --> 00:16:32,413 What? 291 00:16:33,225 --> 00:16:34,865 The second computer room has been destroyed as well. 292 00:16:35,594 --> 00:00:05,000 - Send out Gaiking at once! - Sirl 293 00:16:38,163 --> 00:16:40,713 Gaiking! Part 1! Part 2! Gol 294 00:16:44,670 --> 00:16:46,370 Part 3, go! 295 00:16:54,380 --> 00:16:55,430 Combination complete! 296 00:16:58,117 --> 00:17:00,807 Papa! Mama! Help! 297 00:17:01,887 --> 00:17:05,166 Scream all you want! No one will come to save you! 298 00:17:07,626 --> 00:00:05,000 - Stop it! - I'm scared! 299 00:17:09,228 --> 00:17:11,748 Dammit! You tricked us! 300 00:17:12,765 --> 00:17:13,935 It's Gaiking! 301 00:17:14,433 --> 00:17:15,333 What? 302 00:17:17,002 --> 00:17:18,551 Over there! Hurry! 303 00:17:19,204 --> 00:00:05,000 Damn you, Black Avians! 304 00:17:21,240 --> 00:00:05,000 Take this! 305 00:17:22,575 --> 00:17:23,915 Hand Missiles! 306 00:17:30,849 --> 00:17:32,109 Yeah! He did it! 307 00:17:33,052 --> 00:17:34,131 Gaiking! 308 00:17:36,488 --> 00:00:05,000 Thank you, Gaiking! 309 00:17:38,023 --> 00:17:40,743 Wow, it's so big when you see it up close! 310 00:17:42,661 --> 00:00:05,000 Thanks, Sanshiro! 311 00:17:44,563 --> 00:17:47,113 - Now, go untie them. - Okay! 312 00:17:50,469 --> 00:00:05,000 - Yamagatake! - What is it, Fan Li? 313 00:17:53,005 --> 00:00:05,000 Yamagatake. The cobra's running rampant because you didn't keep watch! 314 00:17:57,443 --> 00:00:05,000 N-No way! 315 00:17:59,478 --> 00:00:05,000 Look! The lid's still on. 316 00:18:01,313 --> 00:18:02,683 Let's go in and check. 317 00:18:05,017 --> 00:18:07,647 Hey! It chewed its way out the back! 318 00:18:09,555 --> 00:18:10,815 Yamagatake, look! 319 00:18:12,825 --> 00:18:14,375 It got out that way! 320 00:18:14,960 --> 00:00:05,000 Chewing its way out of an iron box, melting a steel wall... 321 00:18:19,164 --> 00:18:20,914 That's no ordinary cobra, huh? 322 00:18:23,969 --> 00:18:26,339 PHOTON ENERGY STORAGE 323 00:18:33,379 --> 00:00:05,000 Doctor. Emergency! 324 00:18:35,080 --> 00:00:05,000 The cobra is in the photon energy storage! 325 00:18:37,549 --> 00:18:39,689 Oh no. We can't let it destroy that. 326 00:18:54,366 --> 00:18:55,266 What's wrong? 327 00:18:57,002 --> 00:18:58,292 It's a Black Monster! 328 00:19:09,481 --> 00:19:10,411 What's wrong? 329 00:19:19,892 --> 00:00:05,000 We're falling, Pete! 330 00:19:21,560 --> 00:19:23,429 Damn. The instruments aren't working! 331 00:19:26,699 --> 00:00:05,000 Behold, Emperor Darius. 332 00:19:28,867 --> 00:00:05,000 The Black Monster King Cobra 333 00:19:30,869 --> 00:00:05,000 having drained the Daiku Maryu's photon energy, is reborn. 334 00:19:34,707 --> 00:00:05,000 The wretched Daiku Maryu has been eaten from within. 335 00:19:38,444 --> 00:19:42,074 King Cobra! Finish the Daiku Maryu now! 336 00:19:58,363 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu's in trouble! 337 00:19:59,631 --> 00:00:05,000 Doctor! Pete! 338 00:20:00,833 --> 00:00:05,000 Please respond! 339 00:20:02,134 --> 00:00:05,000 Damn! 340 00:20:03,168 --> 00:20:04,918 Counter Kick! 341 00:20:08,807 --> 00:20:10,177 Face Open! 342 00:20:14,446 --> 00:20:15,676 Gaiking Missiles! 343 00:20:18,984 --> 00:00:05,000 Damn. Its body is like rubber. 344 00:20:21,153 --> 00:20:22,883 Hydro Blazer! 345 00:20:35,033 --> 00:20:35,963 Gaiking's in trouble! 346 00:20:40,973 --> 00:20:42,433 Now, Sanshiro! Run! 347 00:20:49,214 --> 00:00:05,000 Gaiking's in trouble! 348 00:20:50,415 --> 00:00:05,000 Pete! After them! 349 00:20:51,850 --> 00:20:52,990 Roger! 350 00:20:58,323 --> 00:20:59,873 Giant Cutter! 351 00:21:10,135 --> 00:21:13,615 Doctor! It's so slick, the Giant Cutter keeps sliding off! 352 00:21:14,473 --> 00:00:05,000 Pete. Ice it over with the freezing rays! 353 00:21:16,875 --> 00:21:17,805 Sir! 354 00:21:19,411 --> 00:21:20,431 What's wrong, Pete? 355 00:21:21,313 --> 00:21:24,743 Oh no! The cobra drained almost all of our energy! 356 00:21:28,954 --> 00:21:29,803 I can't hold it! 357 00:21:42,367 --> 00:00:05,000 Sanshiro! 358 00:21:43,802 --> 00:00:05,000 You saved us! 359 00:21:45,204 --> 00:00:05,000 But now we're upside-down! 360 00:21:47,072 --> 00:00:05,000 Right. Sanshiro! 361 00:21:48,674 --> 00:00:05,000 You guide the Daiku Maryu! 362 00:21:50,676 --> 00:21:51,876 Roger! 363 00:21:56,615 --> 00:21:57,985 Fire freezing beams! 364 00:22:04,089 --> 00:22:05,668 Now! Giant Cutter! 365 00:22:06,458 --> 00:22:07,538 Upside-Down Cut! 366 00:22:25,811 --> 00:22:27,271 I did it! 367 00:22:29,648 --> 00:00:05,000 Sanshiro. I'm hoping you'll carry us back to the base. 368 00:22:32,517 --> 00:22:33,447 Leave it to me! 369 00:22:43,862 --> 00:22:45,472 Hey! 370 00:22:45,898 --> 00:00:05,000 You're so cool, Gaiking! 371 00:22:47,966 --> 00:22:49,896 Daiku Maryu! Thank you! 372 00:23:01,914 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE DINOSAUR IN THE LOCH NESS 373 00:23:04,650 --> 00:23:05,640 "Nessie exists!" 374 00:23:06,118 --> 00:23:09,398 A letter from a boy named Jimmy in Scotland leads us to the Loch Ness. 375 00:23:10,622 --> 00:00:05,000 While Nessar is diving in the lake, 376 00:23:12,157 --> 00:00:05,000 we receive word that fishing boats in Norway were destroyed by a ghost fleet. 377 00:23:16,795 --> 00:00:05,000 And in the Loch Ness, we discover... 378 00:23:19,631 --> 00:00:05,000 Next time on Dino Mech Gaiking: 379 00:23:21,934 --> 00:23:24,214 Stand by for "The Dinosaur in the Loch Ness!" 380 00:23:35,614 --> 00:00:05,000 Make a wish on a distant shooting star 381 00:23:43,155 --> 00:00:05,000 That light is Gaiking, protector of Earth 382 00:23:50,929 --> 00:00:05,000 Alone among the countless shining stars 383 00:23:58,503 --> 00:00:05,000 is the Earth, your home... 384 00:24:04,476 --> 00:00:05,000 1 hope that some day, you too 385 00:24:12,284 --> 00:24:18,704 will stand strong in protecting this planet... 25136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.