Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:05,073
DINO MECH
GAIKING
2
00:00:07,974 --> 00:00:05,000
Your Earth is under threat!
Your peace is under threat!
3
00:00:14,948 --> 00:00:05,000
Open the window and look to the sky...
4
00:00:18,485 --> 00:00:05,000
See the Earth invasion army approaching!
5
00:00:21,922 --> 00:00:05,000
Go to face them, Daiku Maryu!
6
00:00:28,995 --> 00:00:05,000
Take flight! Take flight, Gaiking!
7
00:00:36,136 --> 00:00:05,000
Break through the horrifying Death Cross
8
00:00:39,706 --> 00:00:05,000
The black hole that sucks in everything!
9
00:00:43,310 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
10
00:00:50,584 --> 00:00:57,004
! will protect your happiness!
11
00:01:09,769 --> 00:01:15,539
THE DAIKU MARYU
OCCUPIED
12
00:01:45,038 --> 00:01:47,667
I-l can't move!
13
00:02:16,536 --> 00:02:17,616
Just a dream?
14
00:02:25,412 --> 00:02:26,342
This is...
15
00:02:48,835 --> 00:02:49,765
What are you doing?!
16
00:02:50,403 --> 00:00:05,000
Stop, Sanshiro!
17
00:02:51,604 --> 00:00:05,000
Let me go!
18
00:02:52,772 --> 00:02:53,911
Damn thing!
19
00:02:55,742 --> 00:02:56,762
You fool!
20
00:02:57,944 --> 00:03:00,054
I spent three months just restoring those!
21
00:03:00,814 --> 00:03:01,664
- What was that?!
- Jerk!
22
00:03:08,021 --> 00:03:09,541
What are you two doing?
23
00:03:10,123 --> 00:03:12,613
Your late night pro-wresiling
is waking the neighbors.
24
00:03:13,293 --> 00:03:15,283
Doctor, look at this!
25
00:03:15,895 --> 00:03:16,825
Look what Sanshiro did!
26
00:03:17,597 --> 00:00:05,000
This is awful.
Explain yourself, Sanshiro.
27
00:03:20,633 --> 00:00:05,000
A Haniwa army was attacking us.
28
00:03:22,602 --> 00:00:05,000
They laughed at me...
29
00:03:23,737 --> 00:03:26,577
You had a dream. That's why
the Haniwa seemed creepy.
30
00:03:27,474 --> 00:00:05,000
No good can come from
having these things here!
31
00:03:30,243 --> 00:00:05,000
What did you say?
32
00:03:31,478 --> 00:00:05,000
You think your actions are justified?
33
00:03:33,146 --> 00:03:35,315
I wouldn't expect you to understand!
34
00:03:35,882 --> 00:00:05,000
1 can't share a room with this man.
35
00:03:37,650 --> 00:03:38,670
Change my accommodations!
36
00:03:39,652 --> 00:03:40,881
Don't bother, I'm leaving.
37
00:03:57,937 --> 00:00:05,000
This is gonna be rough.
38
00:03:59,839 --> 00:04:01,859
The aft is full of machinery noises.
39
00:04:07,680 --> 00:00:05,000
That was a rotten thing
to do to Pete, I guess.
40
00:04:10,016 --> 00:04:10,946
Oh, well.
41
00:04:21,060 --> 00:00:05,000
When will the conquest
of Earth be achieved?
42
00:04:23,163 --> 00:00:05,000
When will Gaiking and the
Daiku Maryu be defeated?
43
00:04:26,166 --> 00:00:05,000
I've been looking through the
files on Zelan ancient history.
44
00:04:30,703 --> 00:00:05,000
l found that about 2,000
years ago, our ancestors
45
00:04:35,275 --> 00:00:05,000
left Haniwa armies in the
Kofun mounds of Japan.
46
00:04:37,977 --> 00:00:05,000
We will use this Haniwa army
to hijack the Daiku Maryu.
47
00:04:42,782 --> 00:00:05,000
Do it at once!
48
00:04:44,050 --> 00:04:46,190
We must have the Earth,
as soon as possible!
49
00:04:58,998 --> 00:04:59,957
Let us begin!
50
00:05:02,635 --> 00:00:05,000
The Four Generals used a Death Cross
phenomenon to create a time tunnel.
51
00:05:06,372 --> 00:00:05,000
The resulting space-time
corridor spans 6000 light years
52
00:05:10,310 --> 00:05:13,380
taking them instantly from Zela to Earth.
53
00:05:23,189 --> 00:05:24,149
Initiate the plan!
54
00:05:27,560 --> 00:05:30,780
That night, the eastern Kanto region
was buffeted by an unexpected storm.
55
00:05:33,333 --> 00:00:05,000
That rain fell most strongly
on Omaezaki in Shizuoka,
56
00:05:36,269 --> 00:05:39,489
the location of the Daiku Maryu's base.
57
00:05:51,217 --> 00:00:05,000
It really came down.
58
00:05:52,318 --> 00:05:54,248
I didn't hear any of it.
l was sound asleep.
59
00:05:55,488 --> 00:05:57,598
Huh? That's Pete!
60
00:05:58,892 --> 00:06:00,092
Pete!
61
00:06:01,294 --> 00:06:03,024
What are you doing there?
62
00:06:04,364 --> 00:06:05,263
It's a Kofun.
63
00:06:06,532 --> 00:06:08,582
Lightning struck last night
and threw away the soil.
64
00:06:09,435 --> 00:06:10,605
It's a tunnel-type Kofun.
65
00:06:11,237 --> 00:06:13,257
Kofun are old grave mounds, aren't they?
66
00:06:14,073 --> 00:06:16,003
Don't open those things, Pete.
You'll be cursed.
67
00:06:16,609 --> 00:00:05,000
What are you talking about?
68
00:06:18,044 --> 00:06:19,654
There's too much we don't know
about Japan's ancient history.
69
00:06:20,179 --> 00:00:05,000
Even a single Haniwa
is a precious treasure!
70
00:06:22,315 --> 00:00:05,000
It all gives me the creeps.
71
00:06:24,584 --> 00:06:28,274
Sanshiro! Don't forget, you were
gonna coach the Gaiking Team!
72
00:06:29,856 --> 00:06:31,166
Cursed, eh?
73
00:06:31,624 --> 00:06:33,264
That's a load of nonsense.
74
00:06:36,462 --> 00:06:38,272
This tunnel goes quite deep.
75
00:06:42,702 --> 00:06:43,872
Haniwa and a Dotaku bell!
76
00:06:46,706 --> 00:06:47,846
There's no damage at all.
77
00:06:48,274 --> 00:06:49,944
This is a remarkable discovery!
78
00:06:51,678 --> 00:06:53,728
They're like brand new! Magnificent!
79
00:06:57,951 --> 00:00:05,000
Doctor.
80
00:06:59,118 --> 00:07:02,108
Our analysis suggests this
metal is no mere bronze.
81
00:07:02,956 --> 00:07:04,296
It's a super alloy?
82
00:07:05,558 --> 00:07:07,308
All we know is that it's not bronze.
83
00:07:07,994 --> 00:07:09,014
What's this a picture of?
84
00:07:09,629 --> 00:07:11,879
It looks like little people
riding on a dinosaur.
85
00:07:13,499 --> 00:07:14,899
This one looks like Gulliver!
86
00:07:15,401 --> 00:07:17,801
Yes, an unusual Dotaku indeed.
87
00:07:18,504 --> 00:07:20,814
Let's ask Dr. Murakami, the archaeologist.
88
00:07:23,376 --> 00:00:05,000
Dr. Murakami is an
expert on Dotaku bells.
89
00:07:26,713 --> 00:07:27,973
He may know something.
90
00:07:31,751 --> 00:00:05,000
Pete, I'm going fishing with Bunta.
91
00:07:33,953 --> 00:07:35,003
Hold down the fort.
92
00:07:37,523 --> 00:07:39,743
Pete's just so stubborn.
93
00:07:41,527 --> 00:07:42,837
Here we go!
94
00:07:46,065 --> 00:07:48,465
What's wrong with you, Hachiro?
Catch it with your whole body!
95
00:07:49,669 --> 00:00:05,000
I'm dizzy!
96
00:07:51,337 --> 00:07:53,507
Don't complain! One more!
97
00:07:55,675 --> 00:07:58,285
MURAKAMI ARCHAEOLOGICAL
RESEARCH CENTER
98
00:07:59,312 --> 00:08:02,182
It's all telling one story.
99
00:08:03,583 --> 00:00:05,000
A story?
100
00:08:04,984 --> 00:00:05,000
Yes.
101
00:08:06,019 --> 00:00:05,000
These Dotaku were based on
instruments in ancient China
102
00:08:10,023 --> 00:08:13,043
but they're a mysterious thing
that only appears in Japan.
103
00:08:13,793 --> 00:08:16,193
This is a Dotaku from Kagawa Prefecture.
104
00:08:17,663 --> 00:00:05,000
Here we see a dragonfly, spider, songbird
105
00:08:21,367 --> 00:00:05,000
and finally, a human chasing a boar.
106
00:08:23,369 --> 00:00:05,000
In other words,
107
00:08:25,405 --> 00:08:28,065
everything from dragonfly to
human must hunt prey to survive.
108
00:08:29,042 --> 00:08:32,232
They were trying to convey the principles
of the natural world in pictures.
109
00:08:33,546 --> 00:08:34,536
Then what does these pictures depict?
110
00:08:35,881 --> 00:08:38,102
It looks like small people
gathering on a dinosaur.
111
00:08:39,719 --> 00:08:41,589
This dinosaur looks strangely
mechanical, though.
112
00:08:42,355 --> 00:08:43,465
Like the Daiku Maryu.
113
00:08:43,956 --> 00:00:05,000
The Daiku Maryu?
114
00:08:45,425 --> 00:08:47,155
Then this giant is Gaiking?
115
00:08:48,728 --> 00:00:05,000
Well, that's just my conjecture.
116
00:08:51,230 --> 00:08:52,400
Don't pay it too much mind.
117
00:08:58,438 --> 00:08:59,778
Can't we go any faster?
118
00:09:00,339 --> 00:09:03,739
No. We'd be arrested for
going over the speed limit.
119
00:09:05,078 --> 00:00:05,000
Sanshiro mentioned a dream about
an attack from a Haniwa army.
120
00:09:09,348 --> 00:00:05,000
You think it's connected to that picture?
121
00:09:10,516 --> 00:09:15,086
It's possible his psychic abilities gave
him a glimpse of the future in a dream.
122
00:09:16,022 --> 00:00:05,000
No way.
123
00:09:17,156 --> 00:00:05,000
If you're that worried, Doctor,
124
00:09:18,858 --> 00:09:21,048
why not contact Pete on the radio?
125
00:09:22,195 --> 00:09:23,155
Good idea.
126
00:09:25,198 --> 00:00:05,000
This is Daimonjji.
Pete, are you there?
127
00:09:27,633 --> 00:09:28,653
Yes, I'm here.
128
00:09:30,937 --> 00:00:05,000
This is Pete. What's wrong?
129
00:09:33,139 --> 00:00:05,000
Has anything happened there?
130
00:09:34,507 --> 00:09:36,587
No, nothing out of the ordinary.
131
00:09:38,711 --> 00:09:40,551
The Haniwa are incredible, though.
132
00:09:47,987 --> 00:00:05,000
Pete! What's wrong? Pete!
133
00:09:50,223 --> 00:09:51,563
- Th-The Haniwa...
- What?
134
00:09:55,328 --> 00:09:56,728
What's wrong, Pete? Pete!
135
00:10:00,533 --> 00:10:01,823
Pete! Pete!
136
00:10:02,368 --> 00:10:03,658
The signal cut off!
137
00:10:04,203 --> 00:10:06,073
- Fan Li.
- Roger.
138
00:10:15,615 --> 00:10:16,545
D-Dammit...
139
00:10:20,920 --> 00:10:22,380
Pete!
140
00:10:41,107 --> 00:10:43,297
Daiku Maryu, stand by to move out!
141
00:10:54,520 --> 00:10:57,860
- Engines all green!
- Engine, power up!
142
00:10:59,859 --> 00:11:01,969
Energy, full power!
143
00:11:16,842 --> 00:11:18,952
Daiku Maryu, move out!
144
00:11:38,297 --> 00:11:40,107
Underground tunnel cleared!
145
00:11:50,910 --> 00:11:52,339
Preparing to ascend!
146
00:12:00,253 --> 00:12:02,833
Strange! We weren't
due for a launch today.
147
00:12:06,225 --> 00:12:08,595
Here I go! But I'm not
holding back this time.
148
00:12:17,737 --> 00:00:05,000
Damn you, Pete!
149
00:12:19,105 --> 00:00:05,000
You're going to fly off without
me because of a few Haniwa?
150
00:12:21,607 --> 00:12:22,807
- Hey!
- Sanshiro!
151
00:12:24,277 --> 00:12:26,177
What, did he leave you guys too?
152
00:12:27,246 --> 00:12:28,586
You weren't on board either, Sanshiro?
153
00:12:29,482 --> 00:00:05,000
Tch! This is the doc's fault, too...
154
00:12:31,550 --> 00:00:05,000
I'm Gaiking's pilot!
They can't just leave me!
155
00:12:33,486 --> 00:12:35,795
The doctor wasn't on board. He
was at Murakami's research center.
156
00:12:36,622 --> 00:00:05,000
What? Then the doctor...
157
00:12:38,124 --> 00:00:05,000
It's not just the doctor.
158
00:12:39,992 --> 00:12:42,072
Fan Li, Yamagatake, and
Midori were with him.
159
00:12:42,895 --> 00:12:44,535
Then it's just Pete on board?
160
00:12:48,601 --> 00:12:49,591
What's going on here?
161
00:12:51,003 --> 00:12:52,553
Sakon. Where are the rest of the crew?
162
00:12:53,239 --> 00:12:56,259
They were all in the dorms, except
for the three night watchmen.
163
00:12:57,009 --> 00:00:05,000
What? Then how is
the Daiku Maryu flying?
164
00:12:59,812 --> 00:13:01,542
So it's true.
165
00:13:02,148 --> 00:13:03,078
What's true?
166
00:13:03,549 --> 00:13:06,889
Sanshiro, your dream
predicted a future disaster.
167
00:13:07,820 --> 00:00:05,000
You mean... No way!
168
00:13:09,322 --> 00:00:05,000
2000 years ago, the Zelans predicted
the Daiku Maryu's appearance
169
00:13:13,793 --> 00:13:15,403
and left that on a Dotaku.
170
00:13:15,895 --> 00:00:05,000
The Haniwa army that Pete unearthed
171
00:13:19,031 --> 00:13:21,021
have come to live!
172
00:13:21,567 --> 00:13:23,087
Then the Daiku Maryu is...
173
00:13:23,602 --> 00:13:26,182
Stolen, by the Haniwa army.
174
00:13:27,807 --> 00:13:30,387
We will be entering
Tokyo airspace shortly!
175
00:13:32,044 --> 00:00:05,000
Well done, Haniwa army.
176
00:13:33,746 --> 00:13:35,036
Destroy Tokyo first!
177
00:13:35,848 --> 00:00:05,000
We must complete our Tokyo
base as soon as possible!
178
00:13:38,250 --> 00:13:41,760
Roger! The Haniwa army will
commence attack on Tokyo shortly!
179
00:13:46,759 --> 00:00:05,000
The Daiku Maryu!
180
00:13:48,728 --> 00:00:05,000
Hey, Daiku Maryul!
181
00:13:51,230 --> 00:13:52,960
Fire missiles!
182
00:13:57,036 --> 00:13:58,236
Missiles!
183
00:14:06,379 --> 00:14:07,399
Saur Geyser!
184
00:14:36,942 --> 00:14:37,872
This is awful!
185
00:14:40,613 --> 00:14:42,343
Our Daiku Maryu...
186
00:14:47,887 --> 00:00:05,000
We can't even get close like this.
187
00:14:49,755 --> 00:14:50,805
Is that...
188
00:14:53,826 --> 00:00:05,000
P-Pete!
189
00:14:55,394 --> 00:14:56,654
Yes! It's Pete!
190
00:14:58,864 --> 00:00:05,000
This is awful, we have to save him!
191
00:15:01,333 --> 00:15:02,882
The defense force!
192
00:15:05,604 --> 00:15:07,914
No! If they attack now,
they could kill Pete!
193
00:15:12,878 --> 00:00:05,000
They're about to begin an all-out assault.
194
00:15:14,480 --> 00:00:05,000
Fan Li. Yamagatake.
195
00:15:16,115 --> 00:15:17,485
- Come with me.
- Right!
196
00:15:18,651 --> 00:00:05,000
Wh-What are you doing, Sanshiro?
197
00:15:20,619 --> 00:15:22,369
Taking a chance! Let's go!
198
00:15:29,361 --> 00:15:30,670
Ready? I'm counting on you!
199
00:15:51,584 --> 00:15:52,513
Dosukoi!
200
00:15:54,086 --> 00:15:55,046
They did it!
201
00:15:55,654 --> 00:15:59,284
- Thank goodness it worked.
- The defense force is going to attack!
202
00:16:16,742 --> 00:16:18,932
Your puny weapons will never work!
203
00:16:40,533 --> 00:00:05,000
It's no use. Even all of the weapons
of Japan's defense forces at once
204
00:16:45,671 --> 00:00:05,000
can't make a dent in the Daiku Maryu.
205
00:16:47,873 --> 00:16:49,423
Hydro Blazer!
206
00:17:00,686 --> 00:17:03,846
They took out all the jets
with a single Hydro Blazer!
207
00:17:16,535 --> 00:00:05,000
The Daiku Maryu is destroying
Japan's defense forces!
208
00:17:19,003 --> 00:00:05,000
It's all my fault!
209
00:17:21,106 --> 00:17:23,156
If l hadn't brought
those Haniwa on board...
210
00:17:24,143 --> 00:17:26,453
Black Avian spaceships!
211
00:17:32,585 --> 00:00:05,000
After wreaking havoc in Tokyo, the
Daiku Maryu under Haniwa control
212
00:17:36,655 --> 00:17:39,995
was led by the Black Avians, to
occupy the Imperial Gardens.
213
00:17:46,832 --> 00:00:05,000
Filthy Zelans!
214
00:17:48,267 --> 00:00:05,000
Putting their Earth conquest base
in the heart of Tokyo, of all places!
215
00:17:51,770 --> 00:17:53,550
Dammit, they're mocking us!
216
00:17:54,340 --> 00:17:56,800
We must find a way to
retrieve the Daiku Maryu.
217
00:17:57,610 --> 00:00:05,000
No matter what!
218
00:17:58,911 --> 00:00:05,000
That will prove difficult.
219
00:18:00,112 --> 00:18:03,482
The hatches don't open from the outside.
Even approaching would be difficult.
220
00:18:05,184 --> 00:18:06,474
How could we get inside?
221
00:18:11,657 --> 00:18:14,647
I know. We could get in through
the garbage chute in the back.
222
00:18:15,494 --> 00:00:05,000
That's it. That one can be
opened from the outside.
223
00:18:17,863 --> 00:18:21,343
Right! Fan Li, Yamagatake,
Bunta, you make a diversion.
224
00:18:22,067 --> 00:18:23,587
- Roger.
- Let's do it.
225
00:18:24,103 --> 00:00:05,000
Pete. You come with me.
226
00:18:26,105 --> 00:18:28,005
What? You'd take me along?
227
00:18:28,807 --> 00:00:05,000
Of course.
228
00:18:30,175 --> 00:18:32,455
You're the Daiku Maryu's main pilot.
229
00:18:33,879 --> 00:00:05,000
Sanshiro...
230
00:18:35,314 --> 00:18:37,044
Don't act weird. Let's go!
231
00:19:02,107 --> 00:19:03,067
Now!
232
00:19:07,212 --> 00:19:08,642
Please, open!
233
00:19:16,922 --> 00:19:17,912
It opened!
234
00:19:26,999 --> 00:19:28,809
We don't have time.
Let's finish them quickly.
235
00:19:39,511 --> 00:19:41,880
- Pete. You take the pilot's seat.
- Okay!
236
00:19:47,252 --> 00:19:48,242
You little...
237
00:19:56,929 --> 00:19:58,859
Sanshiro! I've got things secured here!
238
00:19:59,698 --> 00:00:05,000
I destroyed the ones on this side too!
239
00:20:00,933 --> 00:20:02,423
Okay. I'm opening the hatch!
240
00:20:05,838 --> 00:20:06,798
Right. Now!
241
00:20:17,282 --> 00:20:18,861
Daiku Maryu, move out!
242
00:20:27,659 --> 00:00:05,000
Now you've done it!
243
00:20:28,961 --> 00:20:31,391
Okay. Black Monster Inodolar, move out!
244
00:20:36,235 --> 00:20:37,754
A Black Monster has appeared!
245
00:20:41,106 --> 00:20:42,886
We can't let them cause
any more damage in Tokyo.
246
00:20:44,943 --> 00:00:05,000
Full speed ahead.
Draw it towards Mt. Fuji.
247
00:20:47,412 --> 00:20:48,342
Roger.
248
00:20:53,185 --> 00:20:54,115
It's attacking!
249
00:20:56,288 --> 00:20:57,578
Damn. We're not there yet?
250
00:20:58,123 --> 00:20:59,993
We'll be arriving at Mt. Fuji shortly!
251
00:21:00,759 --> 00:00:05,000
Gaiking, move out!
252
00:21:02,294 --> 00:21:04,464
Gaiking! Part 3, go!
253
00:21:12,838 --> 00:21:14,178
Gaiking, combine!
254
00:21:25,984 --> 00:21:27,004
Dammit!
255
00:21:30,189 --> 00:21:32,149
Take this! And this!
256
00:21:44,703 --> 00:00:05,000
Sanshiro!
257
00:21:45,871 --> 00:21:48,061
He's open for a moment after
he fires his Tusk Missiles!
258
00:21:48,841 --> 00:00:05,000
We'll wait for that instant,
and attack simultaneously!
259
00:21:51,276 --> 00:21:52,236
Got it!
260
00:21:55,113 --> 00:00:05,000
Now!
261
00:21:56,215 --> 00:21:57,945
Face Open!
262
00:22:04,590 --> 00:22:05,760
Death Fire!
263
00:22:08,360 --> 00:22:09,790
Fire missiles!
264
00:22:16,668 --> 00:22:17,868
Dragon Cutter!
265
00:22:19,571 --> 00:22:20,620
Hydro...
266
00:22:22,407 --> 00:22:23,397
...Blazer!
267
00:22:34,620 --> 00:00:05,000
Gaiking and the Daiku Maryu...
268
00:22:36,989 --> 00:22:40,469
No, Sanshiro and Pete worked
brilliantly together, didn't they?
269
00:23:00,245 --> 00:00:05,000
NEXT TIME:
EMERGENCY LAUNCH! TO EVEREST
270
00:23:02,848 --> 00:00:05,000
An expedition to the world's
tallest mountain, Everest,
271
00:23:05,884 --> 00:00:05,000
is attacked by a mysterious monster.
272
00:23:07,653 --> 00:00:05,000
We head there quickly, and find an
abominable snowman with a Zelan boy.
273
00:23:12,324 --> 00:00:05,000
Just then, the evil forces
of the Black Horror Army
274
00:23:14,993 --> 00:23:16,723
come after the abominable
snowman, and the boy!
275
00:23:17,262 --> 00:00:05,000
Next time on Dino Mech Gaiking:
276
00:23:19,331 --> 00:23:22,200
Stand by for "Emergency
Launch! To Everest!"
277
00:23:33,712 --> 00:00:05,000
Make a wish on a distant shooting star
278
00:23:41,253 --> 00:00:05,000
That light is Gaiking, protector of Earth
279
00:23:49,027 --> 00:00:05,000
Alone among the countless shining stars
280
00:23:56,635 --> 00:00:05,000
is the Earth, your home...
281
00:24:02,574 --> 00:00:05,000
1 hope that some day, you too
282
00:24:10,382 --> 00:24:16,802
will stand strong in protecting this planet...
19273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.