Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,507 --> 00:00:11,302
Wrexham an Weihnachten,
die Lieblingsjahreszeit aller,
2
00:00:11,303 --> 00:00:14,305
aber die Fans sind besorgt,
und das ist der Grund.
3
00:00:14,306 --> 00:00:16,015
{\an8}Whiteman zum zweiten Pfosten.
4
00:00:16,016 --> 00:00:20,686
{\an8}Er kommt zurück und drin!
Preston gleicht aus. Armstrong trifft.
5
00:00:20,687 --> 00:00:22,438
{\an8}Dieses Gegentor wird Wrexham ärgern.
6
00:00:22,439 --> 00:00:23,689
{\an8}ENDSTAND
7
00:00:23,690 --> 00:00:25,316
{\an8}Jede Woche gehen Punkte verloren.
8
00:00:25,317 --> 00:00:28,820
Wrexham spielt zum neunten Mal
Unentschieden in der Championship.
9
00:00:29,571 --> 00:00:33,616
Das sind die meisten Unentschieden
aller Teams in den ersten vier Ligen.
10
00:00:33,617 --> 00:00:36,827
{\an8}Zu oft verloren,
frustrierende Unentschieden,
11
00:00:36,828 --> 00:00:40,164
viele spekulieren,
aber keiner kennt den Grund.
12
00:00:40,165 --> 00:00:43,626
{\an8}Es war eine schreckliche,
erbärmliche Leistung.
13
00:00:43,627 --> 00:00:46,796
Ein Schlag für Wrexham.
Wie kommt man wieder auf die Beine?
14
00:00:46,797 --> 00:00:50,174
Ein solches Spiel reißt einen echt
aus der Weihnachtsstimmung.
15
00:00:50,175 --> 00:00:53,636
Wir sehen ein Team, das nicht schnell ist,
16
00:00:53,637 --> 00:00:56,889
nicht superstark,
das keine Chancen erzeugt.
17
00:00:56,890 --> 00:00:59,225
Da ist O'Brien. Wrexham verliert den Ball.
18
00:00:59,226 --> 00:01:00,518
Verdammter Mist.
19
00:01:00,519 --> 00:01:03,980
Das Licht ist gedämpft
und der Tisch sieht düster aus,
20
00:01:03,981 --> 00:01:06,691
das Leuchten im Cae Ras flackert schwach.
21
00:01:06,692 --> 00:01:07,775
{\an8}Schöner Touch …
22
00:01:07,776 --> 00:01:11,821
{\an8}Ein Fehler von Arthur Okonkwo
war lauter als alle anderen,
23
00:01:11,822 --> 00:01:15,783
und runter auf 15 stürzte Wrexham ab.
24
00:01:15,784 --> 00:01:21,914
{\an8}Da ist der Schlusspfiff.
Wrexham verliert einen Punkt in Swansea.
25
00:01:21,915 --> 00:01:26,670
In diesem Spiel sahen wir alles,
was an der Mannschaft schlecht ist.
26
00:01:27,170 --> 00:01:30,632
Wir hätten wenigstens
einen Punkt holen sollen.
27
00:01:31,174 --> 00:01:33,551
Das Schöne am Fußball,
wenn man am Boden liegt,
28
00:01:33,552 --> 00:01:37,431
ist eine zweite Chance,
die unter frischem Schnee wartet.
29
00:01:38,056 --> 00:01:41,142
Der Drache ist noch nicht tot,
noch die ganze Geschichte,
30
00:01:41,143 --> 00:01:45,814
denn aus dem Dunkelgrauen des Winters
kommt helles Neujahrsgold.
31
00:02:28,690 --> 00:02:32,610
Wrex. Alles klar, Kumpel?
Frohe Weihnachten.
32
00:02:32,611 --> 00:02:34,737
{\an8}Es ist eine tolle
britische Fußballtradition,
33
00:02:34,738 --> 00:02:38,449
{\an8}dass an Weihnachten
jede Menge Spiele ausgetragen werden,
34
00:02:38,450 --> 00:02:39,575
aber ich liebe es.
35
00:02:39,576 --> 00:02:41,452
Ich liebe es einfach,
36
00:02:41,453 --> 00:02:44,747
dass zwischen dem 23. Dezember
und dem 2. Januar
37
00:02:44,748 --> 00:02:46,165
immer Fußball gespielt wird.
38
00:02:46,166 --> 00:02:47,542
Frohe Festtage!
39
00:02:48,126 --> 00:02:51,087
Na los, ihr Reds!
40
00:02:51,088 --> 00:02:52,672
Weihnachten ist toll, oder?
41
00:02:52,673 --> 00:02:55,883
{\an8}Das ist wohl meine Lieblingszeit im Jahr,
was Fußball angeht.
42
00:02:55,884 --> 00:02:57,718
{\an8}Man kann an Weihnachten 20. sein,
43
00:02:57,719 --> 00:02:59,136
{\an8}und am Ende des Jahres
44
00:02:59,137 --> 00:03:02,056
{\an8}ist man nur noch ein paar Punkte
von den Playoffs entfernt.
45
00:03:02,057 --> 00:03:03,140
{\an8}SCHLAGZEUGER
46
00:03:03,141 --> 00:03:05,768
{\an8}Drei Siege in Folge
und sie könnten wieder dabei sein.
47
00:03:05,769 --> 00:03:06,936
{\an8}SÄNGER
48
00:03:06,937 --> 00:03:09,647
{\an8}Die Feiertage, vier Spiele in zehn Tagen,
49
00:03:09,648 --> 00:03:13,734
{\an8}und wir müssen in dieser Zeit
viele Punkte herausholen,
50
00:03:13,735 --> 00:03:16,238
um die Chance,
weiter aufzusteigen, zu wahren.
51
00:03:26,957 --> 00:03:30,334
Das bin ich in meinem Zimmer.
Ich spiele nicht mehr so viel.
52
00:03:30,335 --> 00:03:33,839
Meine Freunde werden sagen: "Doch."
Aber ich glaube nicht.
53
00:03:34,589 --> 00:03:36,215
{\an8}Im Moment spiele ich 2K26.
54
00:03:36,216 --> 00:03:38,259
{\an8}TORHÜTER
55
00:03:38,260 --> 00:03:41,679
Ich war früher ein Riesen-Gamer.
Call of Duty war mein Spiel.
56
00:03:41,680 --> 00:03:43,806
Gamer und Fußballer zu sein, ist schwer.
57
00:03:43,807 --> 00:03:45,684
Das passt nicht zusammen.
58
00:03:46,143 --> 00:03:48,102
PRODUZENT:
Was machst du in der Freizeit?
59
00:03:48,103 --> 00:03:49,395
Fernsehen.
60
00:03:49,396 --> 00:03:51,939
Endlos Fußballspiele schauen? Nein?
61
00:03:51,940 --> 00:03:54,860
Willst du wissen, was ich gerade schaue?
Ich schaue Twilight.
62
00:03:57,779 --> 00:03:59,780
Das ist richtig gut.
63
00:03:59,781 --> 00:04:04,953
Es gibt gegnerische Mannschaften,
die ich nicht besonders mag.
64
00:04:06,329 --> 00:04:09,039
Darf ich … Nein, das sollte ich nicht.
65
00:04:09,040 --> 00:04:11,333
Soll ich sagen,
welche Teams ich nicht mag?
66
00:04:11,334 --> 00:04:12,835
19. DEZEMBER 2025
67
00:04:12,836 --> 00:04:13,962
Willkommen in Swansea.
68
00:04:16,214 --> 00:04:18,549
{\an8}Okonkwo hat ihn gut drübergehoben.
69
00:04:18,550 --> 00:04:19,967
Ich habe gut gespielt.
70
00:04:19,968 --> 00:04:22,803
Wieder ein Schlenzer mit links
zum zweiten Pfosten.
71
00:04:22,804 --> 00:04:24,930
Okonkwo kommt raus und fängt ihn locker.
72
00:04:24,931 --> 00:04:28,476
Aber er kann schießen,
doch Okonkwo kommt hinter den Ball.
73
00:04:28,477 --> 00:04:30,312
Freistoß an der Mittellinie.
74
00:04:31,062 --> 00:04:34,231
Okonkwo kommt raus
und schlägt ein Luftloch.
75
00:04:34,232 --> 00:04:37,026
Er köpft in den Fünfer.
Aber Okonkwo kommt zurück.
76
00:04:37,027 --> 00:04:39,111
Aber es bringt nichts!
Schrecklicher Fehler!
77
00:04:39,112 --> 00:04:41,071
Was ist da passiert?
78
00:04:41,072 --> 00:04:44,992
{\an8}In dem Moment wollte ich,
dass die Welt mich einfach verschlingt.
79
00:04:44,993 --> 00:04:46,452
{\an8}Er hätte nicht rauskommen sollen.
80
00:04:46,453 --> 00:04:50,164
{\an8}Einen schlimmeren Fehler
kann ein Torhüter gar nicht machen.
81
00:04:50,165 --> 00:04:55,294
Schreckliche Art, ein Derby zu verlieren.
Aber was für ein Fehler von Okonkwo.
82
00:04:55,295 --> 00:04:56,879
Natürlich war ich wütend,
83
00:04:56,880 --> 00:04:59,966
aber das darf ich nicht zeigen.
84
00:05:00,801 --> 00:05:03,844
Ich bin nicht der Typ,
der das Team runterzieht,
85
00:05:03,845 --> 00:05:05,971
nur weil ich mich gerade so fühle.
86
00:05:05,972 --> 00:05:07,848
{\an8}unglaublich von Arthur Okonkwo
schrecklich
87
00:05:07,849 --> 00:05:09,475
{\an8}Es ist schwer zu ertragen.
88
00:05:09,476 --> 00:05:11,060
{\an8}Warum wird er nicht ausgewechselt?
89
00:05:11,061 --> 00:05:13,896
{\an8}Alle Spieler machen Fehler,
es kommt auf die Reaktion an.
90
00:05:13,897 --> 00:05:16,524
{\an8}Wir unterstützen Arthur,
weil es ihm wichtig ist
91
00:05:16,525 --> 00:05:20,320
{\an8}und er war entscheidend
für Wrexhams Aufstieg in diese Liga.
92
00:05:21,655 --> 00:05:24,157
Achte auf die Füße,
konzentriere dich auf den Kontakt.
93
00:05:24,783 --> 00:05:26,367
Schieß in ihre Richtung.
94
00:05:26,368 --> 00:05:30,288
{\an8}Na also, Cal. Konzentriere dich.
Schieß auf die Nase.
95
00:05:32,165 --> 00:05:33,749
Wie erholt er sich davon?
96
00:05:33,750 --> 00:05:36,669
Arthurs Abwehrquote ist unglaublich.
97
00:05:36,670 --> 00:05:39,797
Ich glaube, sie lag bei 75 %, 78 %,
als ich zuletzt nachsah.
98
00:05:39,798 --> 00:05:42,216
Er hat einen großen Vertrauensvorschuss.
99
00:05:42,217 --> 00:05:44,677
Beweg deine verdammten Füße.
100
00:05:44,678 --> 00:05:46,637
Ich bin froh, dass Parky hinterher sagte:
101
00:05:46,638 --> 00:05:48,389
"Er war eine Stütze für uns.
102
00:05:48,390 --> 00:05:50,975
Vergessen wir es."
Denn das muss man tun.
103
00:05:50,976 --> 00:05:52,602
Mal sehen, wie er sich erholt.
104
00:05:58,233 --> 00:06:01,110
Kann ich bitte einen Flat White haben?
105
00:06:01,111 --> 00:06:03,362
- Willst du eine heiße Schokolade?
- Ja.
106
00:06:03,363 --> 00:06:05,990
Können Sie sie nicht zu heiß machen?
107
00:06:05,991 --> 00:06:08,535
Und Manu nimmt eine Zimtschnecke.
108
00:06:09,119 --> 00:06:10,953
JOURNALISTIN & ÜBERSETZERIN
109
00:06:10,954 --> 00:06:14,415
Ich bin Maxine. Ich bin Journalistin
und stamme aus Nordwales.
110
00:06:14,416 --> 00:06:16,834
Ich lebe in den Vereinigten Staaten
111
00:06:16,835 --> 00:06:21,338
und bin auch die Walisisch-Übersetzerin
für Rob und Ryan.
112
00:06:21,339 --> 00:06:23,091
- Danke. Los geht's.
- Und Klappe.
113
00:06:24,509 --> 00:06:27,720
- Hallo, ich heiße Rob McElhenney.
- Ich heiße Ryan Reynolds.
114
00:06:27,721 --> 00:06:29,930
Hallo, ich heiße Rob McElhenney.
115
00:06:29,931 --> 00:06:32,142
Und ich bin Ryan Reynolds.
116
00:06:32,893 --> 00:06:35,477
Sagt niemals, dass Wales in England liegt.
117
00:06:35,478 --> 00:06:37,313
- Oh Gott.
- Das ist uns klar.
118
00:06:37,314 --> 00:06:39,399
- Das ist uns sehr klar.
- Das ist uns klar.
119
00:06:41,067 --> 00:06:43,402
Oh, das macht dir Spaß, oder?
120
00:06:43,403 --> 00:06:47,031
Waliserin zu sein, spielt bei allem,
was ich tue, eine Rolle.
121
00:06:47,032 --> 00:06:48,908
Ja.
122
00:06:48,909 --> 00:06:51,076
Ob es um die Erziehung meiner Kinder geht,
123
00:06:51,077 --> 00:06:53,495
ihnen etwas über Wales beizubringen,
Walisisch zu sprechen.
124
00:06:53,496 --> 00:06:56,915
Wie schmecken sie im Vergleich
zu denen in Amerika? Besser?
125
00:06:56,916 --> 00:06:59,460
Oder meine Arbeit,
auf Walisisch zu berichten.
126
00:06:59,461 --> 00:07:02,463
Der Kongress hat keinen Krieg erklärt.
127
00:07:02,464 --> 00:07:04,007
Das ist mir sehr wichtig.
128
00:07:04,299 --> 00:07:08,177
Wie fühlst du dich diesmal,
zurück zu sein?
129
00:07:08,178 --> 00:07:11,430
Ich fühle mich besser. Natürlich.
130
00:07:11,431 --> 00:07:13,307
Du siehst viel besser aus.
131
00:07:13,308 --> 00:07:15,392
Ich sehe aus wie ein Igel.
132
00:07:15,393 --> 00:07:16,935
Deine Haare sehen toll aus.
133
00:07:16,936 --> 00:07:18,604
PRODUZENT:
Du bist Journalistin …
134
00:07:18,605 --> 00:07:22,232
Hatte das einen Einfluss auf das,
was du durchgemacht hast?
135
00:07:22,233 --> 00:07:23,901
Ja.
136
00:07:23,902 --> 00:07:25,737
Das ist der Wendepunkt
im Interview.
137
00:07:27,280 --> 00:07:30,824
ANFANG 2025 WURDE BEI MAXINE
BRUSTKREBS DIAGNOSTIZIERT,
138
00:07:30,825 --> 00:07:33,286
EINE AGGRESSIVE
UND SELTENE FORM DER KRANKHEIT
139
00:07:33,745 --> 00:07:38,624
Ich habe heute Morgen geduscht und …
140
00:07:38,625 --> 00:07:41,043
Das lag im Waschbecken.
141
00:07:41,044 --> 00:07:43,962
Ekelhaft, oder?
142
00:07:43,963 --> 00:07:47,174
Mein erster Instinkt,
als der Krebs diagnostiziert wurde, war,
143
00:07:47,175 --> 00:07:49,552
eine Kamera zu nehmen
und es zu dokumentieren.
144
00:07:54,224 --> 00:07:57,352
Wenn man in so kurzer Zeit
so viel Trauma durchmacht,
145
00:07:57,977 --> 00:08:00,145
ist es schwer, da rauszukommen.
146
00:08:00,146 --> 00:08:05,484
Und für die Leute, die einen begleiten,
die einen unterstützen,
147
00:08:05,485 --> 00:08:09,322
ist man noch dankbarer.
148
00:08:09,989 --> 00:08:13,325
- Walisischer Keks. Mehl …
- Was sind Walisische Kekse?
149
00:08:13,326 --> 00:08:16,954
Der walisische Name dafür
lautet Pice ar y maen.
150
00:08:16,955 --> 00:08:19,998
Es ist eine Art flacher Scone.
151
00:08:19,999 --> 00:08:21,125
Scone?
152
00:08:21,126 --> 00:08:22,793
Nein, Scone.
153
00:08:22,794 --> 00:08:25,003
{\an8}- Scone. Flacher Scone.
- Ein flacher Scone.
154
00:08:25,004 --> 00:08:28,465
{\an8}Im Laufe der Jahre
habe ich eng mit Rob zusammengearbeitet.
155
00:08:28,466 --> 00:08:31,844
Wir haben einander
und unsere Familien kennengelernt.
156
00:08:31,845 --> 00:08:35,180
Knete so lange, bis es Brösel sind.
157
00:08:35,181 --> 00:08:37,433
{\an8}- Ich muss also die Drecksarbeit machen.
- Ja.
158
00:08:37,434 --> 00:08:38,642
{\an8}Robs Stiefmutter
159
00:08:38,643 --> 00:08:40,769
{\an8}- Das war Absicht.
- Ich weiß.
160
00:08:40,770 --> 00:08:43,522
{\an8}Seit ich Jill, Robs Stiefmutter, kenne,
161
00:08:43,523 --> 00:08:47,568
finde ich,
dass wir uns ziemlich ähnlich sind.
162
00:08:47,569 --> 00:08:51,196
Ich weiß nicht,
ob Jill das hören will oder nicht.
163
00:08:51,197 --> 00:08:54,825
Wie viele Hände können wir
in den walisischen Kuchen stecken?
164
00:08:54,826 --> 00:08:57,494
Als bei mir Krebs diagnostiziert wurde,
165
00:08:57,495 --> 00:08:59,955
war sie die Erste, die ich anrufen konnte,
166
00:08:59,956 --> 00:09:02,958
weil ich wusste,
dass sie auch Krebs hatte.
167
00:09:02,959 --> 00:09:05,085
Wir sprachen offen miteinander.
168
00:09:05,086 --> 00:09:06,378
- Ja, direkt.
- Ja.
169
00:09:06,379 --> 00:09:09,339
Wenn jemand eine Diagnose bekommt,
die katastrophal
170
00:09:09,340 --> 00:09:12,301
und möglicherweise lebensbedrohlich ist,
171
00:09:12,302 --> 00:09:18,808
kann man sehr tiefe und intime
Beziehungen zu seinen Helfern aufbauen.
172
00:09:21,102 --> 00:09:24,772
Als ich die Chemo durchmachte
und alle Behandlungen durchlief,
173
00:09:24,773 --> 00:09:28,777
sah ich auf mein Handy
und sah eine E-Mail vom Eisteddfod.
174
00:09:37,077 --> 00:09:41,790
Ich würde ins Gorsedd aufgenommen,
um Bardin zu werden.
175
00:09:45,376 --> 00:09:47,796
Darin aufgenommen zu werden …
176
00:09:48,755 --> 00:09:53,759
Man könnte es mit einem Ritterschlag
in England vergleichen.
177
00:09:53,760 --> 00:09:59,515
Ich sollte in der Woche des Eisteddfods
eine doppelte Mastektomie bekommen,
178
00:09:59,516 --> 00:10:03,394
und ich bat den Chirurgen,
den Termin zu verschieben.
179
00:10:05,188 --> 00:10:07,315
… Maxine John Conwy.
180
00:10:12,028 --> 00:10:13,779
Es hat mir so viel bedeutet,
181
00:10:13,780 --> 00:10:18,867
dass ich das in dieser Zeit
meines Lebens erleben durfte.
182
00:10:18,868 --> 00:10:22,996
An diesem Ort, der mir und meinen Kindern
183
00:10:22,997 --> 00:10:25,124
so viel Positives gegeben hat.
184
00:10:25,125 --> 00:10:26,208
Krankenhaus
Bürogebäude
185
00:10:26,209 --> 00:10:27,710
Hallo.
186
00:10:28,878 --> 00:10:31,130
- Wie geht's?
- Ich fühle mich gut.
187
00:10:31,131 --> 00:10:32,214
{\an8}- Ausgezeichnet.
- Ja.
188
00:10:32,215 --> 00:10:33,298
{\an8}CHIRURG
189
00:10:33,299 --> 00:10:34,716
{\an8}Wir müssen Papierkram erledigen.
190
00:10:34,717 --> 00:10:35,927
{\an8}- Ja.
- Ja.
191
00:10:38,429 --> 00:10:40,556
Als ich in die Praxis
meiner Onkologin ging,
192
00:10:40,557 --> 00:10:44,184
sagte sie: "Du hast keinen Krebs mehr.
193
00:10:44,185 --> 00:10:47,688
Du hattest eine pathologische Reaktion
auf die Chemo
194
00:10:47,689 --> 00:10:49,356
und eine Mastektomie."
195
00:10:49,357 --> 00:10:54,486
Ich sagte: "Wow, was soll ich jetzt tun?
Ich habe Angst."
196
00:10:54,487 --> 00:10:56,656
Und sie sagte:
"Du musst dein Leben leben."
197
00:10:57,240 --> 00:11:00,075
Und wegen
meiner Beziehungen durch Wrexham
198
00:11:00,076 --> 00:11:03,787
und der Unterstützung
von der Wrexham-Community,
199
00:11:03,788 --> 00:11:06,749
freue ich mich sehr auf neue Dinge.
200
00:11:07,709 --> 00:11:11,296
Jetzt fühle ich mich,
als wäre ich genau da, wo ich hingehöre.
201
00:11:12,422 --> 00:11:16,509
Ich habe das Gefühl,
dass ich eine zweite Chance bekam.
202
00:11:17,969 --> 00:11:19,387
Unglaublich.
203
00:11:23,433 --> 00:11:26,852
Die Schreibtische sind geschmückt
mit billigem Lametta und Festtagsstimmung,
204
00:11:26,853 --> 00:11:30,480
die Hälfte der Lichter funktionieren,
doch man nutzt sie jedes Jahr.
205
00:11:30,481 --> 00:11:34,735
Es gab einen kleinen Wettbewerb um den
schönsten festlichen Arbeitsbereich.
206
00:11:34,736 --> 00:11:37,279
- Wow, das ist krass.
- Gemütlich, oder?
207
00:11:37,280 --> 00:11:40,407
Für den Wettbewerb haben sie sogar
den Weihnachtsmann getötet.
208
00:11:40,408 --> 00:11:41,868
Ich habe jetzt zu tun.
209
00:11:42,827 --> 00:11:46,623
Ach, es ist wieder so weit, ganz klar.
Es ist wieder so weit.
210
00:11:47,957 --> 00:11:51,168
Ganz Wrexham
war voller Weihnachtsstimmung,
211
00:11:51,169 --> 00:11:54,756
dann kamen tolle Neuigkeiten,
über die sich alle freuten.
212
00:11:55,715 --> 00:11:59,760
Ollie Rathbone hat
den 25. Platz im Kader eingenommen.
213
00:11:59,761 --> 00:12:00,886
Liam, wussten wir das?
214
00:12:00,887 --> 00:12:03,055
Parky erwähnte,
dass es wahrscheinlich ist,
215
00:12:03,056 --> 00:12:04,598
aber wurde es bestätigt?
216
00:12:04,599 --> 00:12:07,017
Nein, das ist exklusiv.
217
00:12:07,018 --> 00:12:11,146
{\an8}Der Weg war holprig, wir hatten
einige Unentschieden, aber es läuft gut.
218
00:12:11,147 --> 00:12:13,815
Dann gab es in Swansea
den Tritt in die Zähne.
219
00:12:13,816 --> 00:12:16,443
Es läuft so oder so.
Wenn man einen Lauf hat, toll.
220
00:12:16,444 --> 00:12:19,446
Ansonsten muss man
über die Schulter schauen.
221
00:12:19,447 --> 00:12:20,989
Es ist so eine enge Liga, oder?
222
00:12:20,990 --> 00:12:23,951
Ein Sieg und man steigt sofort
in der Tabelle.
223
00:12:23,952 --> 00:12:26,703
Wegen der guten Teams
kommt man nicht zu weit rauf,
224
00:12:26,704 --> 00:12:30,999
wegen der schlechten nicht zu weit runter.
Die Qualität der Liga ist so hoch.
225
00:12:31,000 --> 00:12:33,877
Ich hatte
einen wirklich schwierigen Start ins Jahr.
226
00:12:33,878 --> 00:12:36,588
{\an8}VORBEREITUNGSSPIEL
15. JULI 2025
227
00:12:36,589 --> 00:12:39,132
{\an8}Ollie Rathbone, noch fünf Minuten
in der ersten Halbzeit.
228
00:12:39,133 --> 00:12:41,052
Er setzt Ryan Grant unter Druck.
229
00:12:42,053 --> 00:12:44,054
Am Rand des Strafraums
bekam ich den Ball.
230
00:12:44,055 --> 00:12:47,307
Ich nahm ihn mit der Brust an,
wir kämpften um den Ball.
231
00:12:47,308 --> 00:12:50,270
Und plötzlich spürte ich
ein starkes Knacken.
232
00:12:50,937 --> 00:12:53,439
Es stellte sich als ein Bänderriss heraus.
233
00:12:54,107 --> 00:12:56,650
Es war sehr, sehr schwierig, im Ernst,
234
00:12:56,651 --> 00:12:58,610
weil es mir auch etwas peinlich war.
235
00:12:58,611 --> 00:13:00,988
Letztes Jahr war ich Spieler der Saison.
236
00:13:00,989 --> 00:13:03,156
Einige Monate spielte ich nicht,
237
00:13:03,157 --> 00:13:06,326
saß nicht auf der Bank und war verletzt.
238
00:13:06,327 --> 00:13:10,205
Er sprach nicht viel darüber, aber ich
spürte, dass er sich Sorgen machte.
239
00:13:10,206 --> 00:13:14,042
{\an8}Ich heiße Mick Rathbone.
Ich bin Oliver Rathbones Vater.
240
00:13:14,043 --> 00:13:15,295
Ein stolzer Vater.
241
00:13:15,837 --> 00:13:18,964
Fünfzig Jahre im Profifußball,
das ist meine Erfolgsgeschichte.
242
00:13:18,965 --> 00:13:22,259
Ich spielte sieben Jahre für Blackburn,
den Großteil meiner Karriere.
243
00:13:22,260 --> 00:13:24,845
Ich war sieben Jahre
Physiotherapeut in Preston
244
00:13:24,846 --> 00:13:26,888
und acht Jahre Chefmediziner in Everton.
245
00:13:26,889 --> 00:13:29,975
Wir wollten,
dass Oliver andere Dinge macht,
246
00:13:29,976 --> 00:13:31,894
aber er kam immer zurück zum Fußball.
247
00:13:33,730 --> 00:13:35,605
Er schlief mit einem Fußball.
248
00:13:35,606 --> 00:13:37,899
Immer, wenn ich in die Einfahrt fuhr,
jeden Tag,
249
00:13:37,900 --> 00:13:40,861
stand er da mit dem Ball unter seinem Arm,
250
00:13:40,862 --> 00:13:45,032
{\an8}und ich konnte erst ins Haus,
nachdem wir im Vorgarten gespielt hatten.
251
00:13:45,033 --> 00:13:48,326
{\an8}Er musste zehn Tore mit links
und zehn mit rechts schießen.
252
00:13:48,327 --> 00:13:51,163
Als ich älter war, fand ich heraus,
dass er manchmal
253
00:13:51,164 --> 00:13:53,790
am Ende der Straße wartete,
bis es dunkel wurde.
254
00:13:53,791 --> 00:13:55,668
"Ich kann nicht spielen.
Es ist dunkel."
255
00:13:58,796 --> 00:14:00,922
Wie frustrierend.
Nach all der Vorbereitung
256
00:14:00,923 --> 00:14:02,841
ist man fit wie ein Turnschuh, bereit.
257
00:14:02,842 --> 00:14:05,510
Und wegen der Verletzung
fällt man drei, vier Monate aus.
258
00:14:05,511 --> 00:14:07,095
Ich kam aus Australien,
259
00:14:07,096 --> 00:14:09,931
aber als ich fit war,
kamen Josh Windass, Lewis O'Brien,
260
00:14:09,932 --> 00:14:12,226
Nathan Broadhead
und Ben Sheaf ins Team.
261
00:14:12,852 --> 00:14:15,854
Wir haben fünf Spieler
auf meiner Position.
262
00:14:15,855 --> 00:14:18,607
Man macht sich Sorgen:
"Wenn ich nicht spielen kann,
263
00:14:18,608 --> 00:14:20,525
werde ich vielleicht ausgeliehen
264
00:14:20,526 --> 00:14:22,153
und muss woanders spielen."
265
00:14:22,779 --> 00:14:24,946
Die ganze Gruppe kam zusammen,
266
00:14:24,947 --> 00:14:27,365
sie lernten sich alle
beim Training kennen,
267
00:14:27,366 --> 00:14:29,451
und ich war nur ein Ersatzteil.
268
00:14:29,452 --> 00:14:32,287
Ich wartete darauf, wieder dabei zu sein.
269
00:14:32,288 --> 00:14:34,539
Dein Leben lang sagst du:
"Ich bin Fußballer."
270
00:14:34,540 --> 00:14:36,167
Aber nicht, wenn du verletzt bist.
271
00:14:37,335 --> 00:14:40,629
Ich glaube, es ist schwer
für Leute außerhalb des Fußballs
272
00:14:40,630 --> 00:14:43,006
zu verstehen, wie psychologisch belastend
273
00:14:43,007 --> 00:14:48,513
eine Verletzung ist, weil der gesamte
Selbstwert eines Spielers infrage steht.
274
00:14:49,013 --> 00:14:53,225
Während der Rekonvaleszenz beobachtet man
den Spieler auf seiner Position.
275
00:14:53,226 --> 00:14:54,935
Wenn er gut spielt, fragt man sich:
276
00:14:54,936 --> 00:14:57,020
"Werde ich diesen Spieler je verdrängen?
277
00:14:57,021 --> 00:14:58,606
Werde ich ein Teil davon sein?"
278
00:14:59,690 --> 00:15:03,443
Es ist schwer, immer positiv zu bleiben.
279
00:15:03,444 --> 00:15:05,070
Man muss einfach daran glauben,
280
00:15:05,071 --> 00:15:07,739
dass man irgendwann
eine Chance bekommt,
281
00:15:07,740 --> 00:15:10,159
und wenn es so weit ist,
muss man bereit sein.
282
00:15:11,494 --> 00:15:13,496
{\an8}13. DEZEMBER 2025
283
00:15:15,498 --> 00:15:17,374
Ja, Ollie. Ollie.
284
00:15:17,375 --> 00:15:19,876
Alle sagen: "Du bekommst deine Chance."
285
00:15:19,877 --> 00:15:22,212
Aber nutzen muss man sie selbst.
286
00:15:22,213 --> 00:15:24,506
Wenn man diese Chance nicht nutzt,
287
00:15:24,507 --> 00:15:26,592
hat man ein echtes Problem.
288
00:15:27,385 --> 00:15:30,011
Einen großen Applaus für Rathbone,
289
00:15:30,012 --> 00:15:34,350
{\an8}dessen Verletzung ihn einschränkte,
als er das Spielfeld betritt.
290
00:15:35,935 --> 00:15:37,644
Windass mit der Ecke vom Tor weg.
291
00:15:37,645 --> 00:15:42,440
Er schießt bis zum hinteren Pfosten,
ein toller Kopfball von Pollock.
292
00:15:42,441 --> 00:15:46,862
Rathbone am Rand des Strafraums.
Er schießt! Rathbone trifft!
293
00:15:46,863 --> 00:15:50,866
Der Kolibri schlägt zu!
Was für ein Treffer!
294
00:15:50,867 --> 00:15:52,451
Was für eine Geschichte!
295
00:16:00,668 --> 00:16:02,170
Ich war so glücklich.
296
00:16:03,129 --> 00:16:05,589
Die reine Freude.
297
00:16:05,590 --> 00:16:07,799
Seitdem habe ich
nicht mehr zurückgeblickt.
298
00:16:07,800 --> 00:16:11,636
{\an8}Wrexham gegen Preston North End.
299
00:16:11,637 --> 00:16:13,847
Broadhead. Thomason ist außen.
300
00:16:13,848 --> 00:16:18,311
Innen zu Dobson, 25 Yards entfernt.
Er spielt den Killerball! Rathbone!
301
00:16:21,856 --> 00:16:24,733
{\an8}Der Super-Joker schlägt wieder zu.
302
00:16:24,734 --> 00:16:27,110
{\an8}Ollies Rückkehr war sehr aufregend.
303
00:16:27,111 --> 00:16:29,654
Er brachte Energie, Dynamik
304
00:16:29,655 --> 00:16:34,451
und seinen patentierten
132 Zentimeter großen Frechdachs mit.
305
00:16:34,452 --> 00:16:38,246
Ich weiß nicht, wie groß …
Von oben sehen alle gleich groß aus.
306
00:16:38,247 --> 00:16:41,917
{\an8}Die Wrexham und die Blackburn Rovers
307
00:16:41,918 --> 00:16:44,669
bauen auf ihre hervorragende Heimbilanz.
308
00:16:44,670 --> 00:16:47,589
Und Ollie Rathbones Vater
ist hier eine Legende.
309
00:16:47,590 --> 00:16:50,467
Mick Rathbone bekommt heute etwas.
310
00:16:50,468 --> 00:16:54,804
Er ist einer von drei Spielern, die in
deren Hall of Fame aufgenommen wurden.
311
00:16:54,805 --> 00:16:57,849
Ich denke, Ollie Rathbone …
Wie oft spielte er diese Saison?
312
00:16:57,850 --> 00:17:01,061
Zehn Minuten in der Championship
und schon zwei Tore geschossen.
313
00:17:01,062 --> 00:17:04,606
Ollies ist klasse.
Ich habe ihn die ganze Saison vermisst.
314
00:17:04,607 --> 00:17:07,067
Ich liebe ihn.
Ich sah zwar Mickey Thomas nicht,
315
00:17:07,068 --> 00:17:10,695
vielleicht liegt es an den Haaren,
aber er wirkt wie Mickey und kann treffen.
316
00:17:10,696 --> 00:17:13,573
Rathbone fängt den Ball ab
und rennt nach vorne.
317
00:17:13,574 --> 00:17:14,658
Nur Longman vor sich.
318
00:17:14,659 --> 00:17:17,035
Er wird spät gestoppt,
und das gibt eine Karte.
319
00:17:17,036 --> 00:17:21,122
Freistoß. Matty James schießt.
Hyam läuft hinter die Verteidigung.
320
00:17:21,123 --> 00:17:22,832
Er fliegt über alle hinweg
321
00:17:22,833 --> 00:17:24,918
und kommt zu Rathbone,
der ihn reinschießt.
322
00:17:24,919 --> 00:17:26,378
Was für ein Tor!
323
00:17:26,379 --> 00:17:31,800
{\an8}Sein Vater hat Blackburn
mit solcher Qualität gedient.
324
00:17:31,801 --> 00:17:33,177
{\an8}Sein Sohn hat es geschafft!
325
00:17:36,097 --> 00:17:38,974
Sie singen meinen Namen,
ich sehe zu meinen Eltern,
326
00:17:38,975 --> 00:17:42,519
während meine Lippen nicht zittern sollen.
Ich wollte nicht heulen,
327
00:17:42,520 --> 00:17:43,979
weil es so toll war.
328
00:17:43,980 --> 00:17:47,190
Dieser Junge ist gerade total in Fahrt.
329
00:17:47,191 --> 00:17:50,402
{\an8}Das ist eine beeindruckende Leistung.
330
00:17:50,403 --> 00:17:52,195
Ich habe eine tolle Familie.
331
00:17:52,196 --> 00:17:55,407
Meine Eltern waren zuversichtlich,
dass es nur ein Rückschlag war.
332
00:17:55,408 --> 00:17:58,201
Sie sorgten dafür, dass ich
meine Ansprüche nicht senkte
333
00:17:58,202 --> 00:17:59,786
und jeden Tag alles gab.
334
00:17:59,787 --> 00:18:01,204
Man könnte manchmal denken:
335
00:18:01,205 --> 00:18:02,789
"Ich komme nicht ins Spiel,
336
00:18:02,790 --> 00:18:04,583
also gebe ich heute auf."
337
00:18:04,584 --> 00:18:07,419
Ich musste ihnen versprechen,
das nicht zuzulassen.
338
00:18:07,420 --> 00:18:09,213
Was sie absolut richtig gemacht haben.
339
00:18:10,298 --> 00:18:13,551
PRODUZENT: Wie stolz sind Sie auf ihn?
Wie er die Verletzung überstand?
340
00:18:14,552 --> 00:18:15,678
Mir fehlen die Worte.
341
00:18:18,764 --> 00:18:25,771
Ollie! Ollie! Ollie!
342
00:18:26,606 --> 00:18:28,274
PRODUZENT: Er ist ein guter Junge, oder?
343
00:18:29,734 --> 00:18:31,694
Ja. Der Beste.
344
00:18:35,573 --> 00:18:39,075
Die letzten Wochen waren eine Offenbarung
und ich freue mich sehr.
345
00:18:39,076 --> 00:18:41,286
Ich finde, wir sind gerade gut drauf.
346
00:18:41,287 --> 00:18:44,831
Das ist wohl
der angenehmste Teil des Fußballs.
347
00:18:44,832 --> 00:18:46,166
Was für eine tolle Zeit.
348
00:18:46,167 --> 00:18:50,879
Am zweiten Weihnachtstag ging es gegen
unsere alten Feinde von Sheffield United.
349
00:18:50,880 --> 00:18:52,130
{\an8}26. DEZEMBER 2025
350
00:18:52,131 --> 00:18:55,259
{\an8}- Komm, Josh.
- Mit rechts! Da ist das Fünfte!
351
00:18:57,345 --> 00:18:58,428
Rein damit!
352
00:18:58,429 --> 00:19:00,347
{\an8}ENDSTAND
353
00:19:00,348 --> 00:19:02,932
{\an8}Wrexham fünf, Sheffield United drei.
354
00:19:02,933 --> 00:19:04,476
Frohe Weihnachten.
355
00:19:04,477 --> 00:19:08,104
Danach Preston
und dann Blackburn am Neujahrstag,
356
00:19:08,105 --> 00:19:10,315
als Vorbereitung auf das Spiel in Derby.
357
00:19:10,316 --> 00:19:14,986
{\an8}Thomason kommt ran, flankt in den Fünfer,
gut verteidigt von Sanderson.
358
00:19:14,987 --> 00:19:17,739
Er ändert sein Gleichgewicht gut.
359
00:19:17,740 --> 00:19:19,574
Schlechter Ball, Matty James trifft!
360
00:19:19,575 --> 00:19:21,993
Oh ja!
361
00:19:21,994 --> 00:19:25,121
Rein damit! Verdammt, rein damit, Jungs!
362
00:19:25,122 --> 00:19:27,332
Ist dieser Jubel groß genug für dich?
363
00:19:27,333 --> 00:19:29,000
- Ja!
- Kommt schon!
364
00:19:29,001 --> 00:19:30,418
Auf geht's!
365
00:19:30,419 --> 00:19:32,379
{\an8}ENDSTAND
366
00:19:32,380 --> 00:19:34,547
{\an8}Der Schlusspfiff.
Wrexham gewinnt in Derby.
367
00:19:34,548 --> 00:19:39,386
Zum ersten Mal haben wir
vier Zweitligaspiele in Folge gewonnen.
368
00:19:39,387 --> 00:19:43,223
Wir sind ein sehr glücklicher Podcast,
weil wir plötzlich
369
00:19:43,224 --> 00:19:45,642
auf Platz neun der Championship stehen.
370
00:19:45,643 --> 00:19:48,561
Nur einen Punkt hinter den Playoffs.
371
00:19:48,562 --> 00:19:51,439
Kaum jemand
hätte vor den Feiertagen erwartet,
372
00:19:51,440 --> 00:19:54,776
dass das Team 12 Punkte bekommt.
373
00:19:54,777 --> 00:19:56,820
Aber die Spieler waren auch müde.
374
00:19:56,821 --> 00:20:00,448
Sie konnten sich nicht erholen,
dieselben Spieler mussten erneut antreten.
375
00:20:00,449 --> 00:20:01,908
Kommt schon, legen wir los.
376
00:20:01,909 --> 00:20:04,994
Legt los, diese Gruppe. Los, Mann. Gut.
377
00:20:04,995 --> 00:20:07,789
Letztes Mal, noch etwas mehr
und ihr seid fertig.
378
00:20:07,790 --> 00:20:12,419
In der Championship spielt man 46 Spiele,
in der Premier League nur 38.
379
00:20:12,420 --> 00:20:15,755
Es gibt mehr Spiele unter der Woche
und es ist sehr intensiv.
380
00:20:15,756 --> 00:20:17,841
Viel Hochgeschwindigkeitsläufe.
381
00:20:17,842 --> 00:20:20,261
Die Sprintdistanz
ist viel höher als gewohnt.
382
00:20:21,137 --> 00:20:23,096
Man legt nicht einfach einen Schalter um
383
00:20:23,097 --> 00:20:25,141
und ist plötzlich Championshipspieler.
384
00:20:25,808 --> 00:20:28,268
Man muss an allen Aspekten
seines Spiels arbeiten.
385
00:20:28,269 --> 00:20:30,311
Die Lebensführung, die Vorbereitung,
386
00:20:30,312 --> 00:20:33,273
die Fitnessarbeit,
die Arbeit mit der Sportwissenschaft,
387
00:20:33,274 --> 00:20:36,484
einige taktische Unterschiede
in der Liga.
388
00:20:36,485 --> 00:20:38,195
Man muss sich an alles anpassen.
389
00:20:38,904 --> 00:20:43,533
{\an8}Wir wollen bei der Leistung der Spieler
nichts unversucht lassen.
390
00:20:43,534 --> 00:20:46,453
{\an8}Flüssigkeitszufuhr und Ernährung
sind wirklich entscheidend.
391
00:20:46,454 --> 00:20:48,288
Darauf konzentrieren wir uns.
392
00:20:48,289 --> 00:20:51,166
Es hilft den Spielern,
sowohl körperlich als auch mental,
393
00:20:51,167 --> 00:20:52,792
die Saison durchzuhalten,
394
00:20:52,793 --> 00:20:54,252
was wichtig für uns ist.
395
00:20:54,253 --> 00:20:57,672
Um in die Premier League zu kommen,
müssen wir in der zweiten Saisonhälfte
396
00:20:57,673 --> 00:21:00,592
erfolgreicher sein, was schwierig ist,
397
00:21:00,593 --> 00:21:05,389
besonders da die dritte Runde
des FA-Cup bald bevorsteht.
398
00:21:08,100 --> 00:21:11,019
{\an8}Willkommen zur Auslosung
für die dritte Runde des FA-Cups.
399
00:21:11,020 --> 00:21:15,398
{\an8}Wir senden live aus dem St. James's Park,
der Heimat von Brackley Town,
400
00:21:15,399 --> 00:21:17,818
zusammen mit ihren wunderbaren Fans.
401
00:21:21,238 --> 00:21:23,615
Die Vereine aus Premier League
und Championship
402
00:21:23,616 --> 00:21:25,950
nehmen natürlich am Wettbewerb teil.
403
00:21:25,951 --> 00:21:28,620
Es sind noch 65 Mannschaften übrig,
404
00:21:28,621 --> 00:21:33,833
von den 747 Teams,
als der Wettbewerb begann.
405
00:21:33,834 --> 00:21:36,294
Joe, du fängst
mit den Heimmannschaften an.
406
00:21:36,295 --> 00:21:37,796
Crouchy zieht die Gäste.
407
00:21:37,797 --> 00:21:40,715
- Also, los geht's.
- In Ordnung.
408
00:21:40,716 --> 00:21:43,719
{\an8}In genau diesem Spiel war es nicht, nein.
Das ist hart.
409
00:21:44,386 --> 00:21:47,973
{\an8}- Vierundvierzig.
- Vierundvierzig ist Wrexham.
410
00:21:52,728 --> 00:21:54,020
Nummer 28.
411
00:21:54,021 --> 00:21:56,774
Nummer 28 ist Nottingham Forest.
412
00:21:57,775 --> 00:21:59,943
{\an8}Wrexham gegen Forest.
413
00:21:59,944 --> 00:22:03,279
Wrexham! Wrexham! Wrexham!
414
00:22:03,280 --> 00:22:05,949
Der FA-Cup ist ein Wettbewerb,
415
00:22:05,950 --> 00:22:08,952
der so ziemlich allen
britischen Fußballteams offensteht.
416
00:22:08,953 --> 00:22:12,622
Es gibt eine kleine Eintrittsgebühr,
aber man kann sich qualifizieren,
417
00:22:12,623 --> 00:22:15,124
als organisiertes Fußballteam,
bis ganz runter.
418
00:22:15,125 --> 00:22:18,002
Wir nehmen an der dritten Runde
des FA-Cups teil,
419
00:22:18,003 --> 00:22:20,964
mit den anderen Championship-
und Premier-League-Teams.
420
00:22:20,965 --> 00:22:25,761
Wrexham spielt lang um den FA-Cup,
und wir würden ihn gerne gewinnen.
421
00:22:27,137 --> 00:22:31,099
{\an8}In den Cae Ras kamen die würdigen Riesen
422
00:22:31,100 --> 00:22:34,644
{\an8}mit einer Geschichte,
die ihnen Ruhm einbringt.
423
00:22:34,645 --> 00:22:37,814
{\an8}Eine Premier-League-Mannschaft,
dieser gefürchtete Gegner,
424
00:22:37,815 --> 00:22:41,568
und keine Menschenseele wusste,
wie dieser Abend ausgehen würde.
425
00:22:41,569 --> 00:22:44,737
Aber wir haben unseren eigenen Riesen,
sagt der mächtige Wrexham.
426
00:22:44,738 --> 00:22:48,283
Er nennt sich Arthur
und kann sie sicher verärgern,
427
00:22:48,284 --> 00:22:52,412
sobald die Stiefel den Rasen betreten
um sich ins Getümmel zu stürzen,
428
00:22:52,413 --> 00:22:54,415
mit Toren hin und her, hin und her.
429
00:22:56,834 --> 00:22:58,251
Wer würde in Führung gehen?
430
00:22:58,252 --> 00:23:01,921
Dank einer Glanzleistung
der Premier-League-Mannschaft
431
00:23:01,922 --> 00:23:05,508
{\an8}stand es im letzten Moment
3:3 unentschieden.
432
00:23:05,509 --> 00:23:08,595
{\an8}Ein Unentschieden in diesem Cup
führt zum Elfmeterschießen,
433
00:23:08,596 --> 00:23:12,766
sodass sich jede Seele in der Menge
ziemlich unwohl fühlte.
434
00:23:13,392 --> 00:23:18,938
Beim Elfmeterschießen im FA-Cup
hat jedes Team fünf Versuche.
435
00:23:18,939 --> 00:23:21,107
Steht es danach immer noch unentschieden,
436
00:23:21,108 --> 00:23:24,737
wird weitergeschossen,
bis irgendwann ein Gewinner feststeht.
437
00:23:27,531 --> 00:23:31,200
{\an8}Ich sah das Spiel
gegen Nottingham Forest in Philly.
438
00:23:31,201 --> 00:23:32,827
{\an8}PIXELN IST BILLIGER ALS KAUFEN
439
00:23:32,828 --> 00:23:38,667
Es war ein tolles Spiel
und es ging ins Elfmeterschießen.
440
00:23:39,335 --> 00:23:41,586
Windass. Ja!
441
00:23:41,587 --> 00:23:42,713
Er haut ihn rein.
442
00:23:43,631 --> 00:23:47,800
Ich liebe Elfmeterschießen.
Jeder, der mich kennt, weiß, dass ich …
443
00:23:47,801 --> 00:23:49,261
Elfmeterschießen liebe.
444
00:23:49,386 --> 00:23:51,512
Ich spüre dabei keinen Druck.
445
00:23:51,513 --> 00:23:54,724
Ein Schütze
steht viel mehr unter Druck als ich.
446
00:23:54,725 --> 00:23:56,893
Jesus will mit rechts schießen.
447
00:23:56,894 --> 00:23:58,061
Gehalten!
448
00:23:58,062 --> 00:24:00,064
Tolle Parade von Okonkwo!
449
00:24:00,773 --> 00:24:03,191
Jetzt Callum Doyle, der Linksfuß.
450
00:24:03,192 --> 00:24:06,235
Haut ihn rein! Er sorgt für Stimmung.
451
00:24:06,236 --> 00:24:10,198
Hudson-Odoi, 2:2. Es bleibt spannend.
452
00:24:10,199 --> 00:24:12,158
Thomason, Linksfuß, knallt ihn rein.
453
00:24:12,159 --> 00:24:15,161
Williams tritt an. Er ist drin.
454
00:24:15,162 --> 00:24:18,498
Jay Rodriguez kommt.
Das war ein satter Schuss.
455
00:24:18,499 --> 00:24:20,166
WRE 4 - NOT 3
ELFMETER
456
00:24:20,167 --> 00:24:22,085
Es war, als wären alle aufgedreht.
457
00:24:22,086 --> 00:24:24,337
Wir wollten Leidenschaft zeigen
458
00:24:24,338 --> 00:24:27,716
und ein Zeichen setzen.
459
00:24:28,384 --> 00:24:32,346
So steht es jetzt, 4:3 für Wrexham.
Der letzte Elfmeter von zehn.
460
00:24:35,599 --> 00:24:37,977
Gehalten! Wrexham ist weiter!
461
00:24:38,519 --> 00:24:42,230
{\an8}Arthur Okonkwo, der Held,
fliegt in die linke Ecke!
462
00:24:42,231 --> 00:24:46,192
Ich habe immer trainiert und gespielt,
um solche Momente zu schaffen,
463
00:24:46,193 --> 00:24:48,319
um ein Held im Elfmeterschießen zu werden.
464
00:24:48,320 --> 00:24:50,280
Ja, diesen Moment vergesse ich nie.
465
00:24:52,574 --> 00:24:55,034
Jedenfalls lief es sehr gut.
466
00:24:55,035 --> 00:24:58,454
Und an dem Abend war ich
mit meinen Philly-Freunden zusammen,
467
00:24:58,455 --> 00:25:01,041
was bedeutete,
dass ich sehr betrunken war.
468
00:25:01,834 --> 00:25:05,003
Wir haben uns unseren Stolz verdient
und unseren Wert bewiesen,
469
00:25:05,004 --> 00:25:07,256
wir gaben den Fans einen Grund zur Freude.
470
00:25:07,923 --> 00:25:10,509
Obwohl Forest
imposant und hoch emporragte,
471
00:25:10,634 --> 00:25:14,847
erhob sich Wrexham
und ließ die Gegner fallen.
472
00:25:17,683 --> 00:25:18,976
Wrexham!
473
00:25:24,773 --> 00:25:26,190
{\an8}ERRICHTET DURCH DIE HOPE-STIFTUNG
474
00:25:26,191 --> 00:25:28,234
{\an8}- Hi, Leute.
- Hallo.
475
00:25:28,235 --> 00:25:30,361
Die Wrexham-Fan-Shop gab uns zum Glück
476
00:25:30,362 --> 00:25:34,490
neun Trikots für einen Näh-Workshop.
477
00:25:34,491 --> 00:25:37,493
Diese Oberteile …
Keine Sorge beim Zerschneiden.
478
00:25:37,494 --> 00:25:39,829
Sie wären ohnehin im Müll gelandet.
479
00:25:39,830 --> 00:25:45,418
Siehst du? Hinten ist das Vinyl runter.
Das können sie nicht verkaufen.
480
00:25:45,419 --> 00:25:48,047
Deswegen haben wir sie bekommen.
481
00:25:50,799 --> 00:25:52,508
WREXHAM-NÄHSTUDIO
482
00:25:52,509 --> 00:25:55,887
Ich bin Gemma Oakley
und leite das Wrexham-Nähstudio.
483
00:25:55,888 --> 00:25:57,222
Wrexham-Nähstudio
484
00:25:58,640 --> 00:26:01,310
Wir gehen noch ein bisschen rauf.
Genau so.
485
00:26:02,644 --> 00:26:03,687
Sie hat es drauf.
486
00:26:11,195 --> 00:26:16,240
Das ist ein sicherer Ort für Leute,
die etwas Neues lernen wollen.
487
00:26:16,241 --> 00:26:18,284
Man kann hierherkommen
488
00:26:18,285 --> 00:26:21,245
und kann seinen Alltag hinter sich lassen.
489
00:26:21,246 --> 00:26:22,790
Außer, dass ich hier bin
490
00:26:23,665 --> 00:26:26,668
und überall ein Gemetzel anrichte.
491
00:26:29,588 --> 00:26:33,466
Ich engagiere mich seit etwa vier Jahren
in ehrenamtlichen Gruppen,
492
00:26:33,467 --> 00:26:35,928
weil ich
eine schillernde Vergangenheit habe.
493
00:26:43,519 --> 00:26:47,231
Mein ganzes Leben
bestand aus Alkohol, Drogen, Prügeleien.
494
00:26:49,233 --> 00:26:53,278
Ich wurde festgenommen, weil ich
einen Gegenstand mit Klinge bei mir hatte.
495
00:26:54,071 --> 00:26:56,657
Sie sagten,
sie würden uns die Kinder wegnehmen.
496
00:26:57,157 --> 00:26:59,617
Und das war wirklich entscheidend.
497
00:26:59,618 --> 00:27:01,077
Ich kam nicht ins Gefängnis.
498
00:27:01,078 --> 00:27:05,082
Aber es war kurz davor,
und das war ein Wendepunkt.
499
00:27:06,333 --> 00:27:07,625
- Mama.
- Was, Kumpel?
500
00:27:07,626 --> 00:27:10,044
- Ich kann Pflastersteine geben.
- Und das Haus?
501
00:27:10,045 --> 00:27:11,796
Soll ich es aus den Steinen bauen?
502
00:27:11,797 --> 00:27:17,385
Wenn ich zurückblicke, bin ich froh,
dass ich all das getan habe,
503
00:27:17,386 --> 00:27:19,637
weil es mir jetzt gutgeht
504
00:27:19,638 --> 00:27:22,390
und ich sagen kann: "Tut das nicht.
505
00:27:22,391 --> 00:27:27,103
Macht etwas anderes, bastelt,
oder macht etwas anderes."
506
00:27:27,104 --> 00:27:30,815
Ich weiß noch,
als Gem an den Kursen teilnahm.
507
00:27:30,816 --> 00:27:35,987
{\an8}Sie hat gelernt
und sie belegte ihre Kurse.
508
00:27:35,988 --> 00:27:38,239
Man sieht, wie erfolgreich sie ist.
509
00:27:38,240 --> 00:27:40,116
Und sie ist jetzt ein Vorbild.
510
00:27:40,117 --> 00:27:42,661
"Wenn Gemma es kann,
kannst du es auch."
511
00:27:43,370 --> 00:27:47,623
Nähen hat mein Leben verändert,
es hat mir Struktur gegeben.
512
00:27:47,624 --> 00:27:49,334
Es gab mir Selbstvertrauen.
513
00:27:50,460 --> 00:27:52,421
Und das will ich zurückgeben.
514
00:27:53,046 --> 00:27:56,757
Ich will anderen helfen, die in
der gleichen Lage sind, wie ich es war.
515
00:27:56,758 --> 00:28:01,346
Das ist ein Wrexham-Bär
aus Upcycling-Materialien.
516
00:28:02,389 --> 00:28:05,349
Ich bekam die Idee mit den Bären
von einer Dame unten.
517
00:28:05,350 --> 00:28:08,352
Sie sagte: "Du musst einen der Bären
Ryan Reynolds geben."
518
00:28:08,353 --> 00:28:12,565
Und ich sagte: "Du, liebe Freundin,
bist ein kleiner Superstar."
519
00:28:12,566 --> 00:28:16,861
Also bringen wir sie Mike
im Wrexham-Fanshop,
520
00:28:16,862 --> 00:28:18,821
{\an8}"OFFIZIELLER
WREXHAM AFC-CLUB-SHOP"
521
00:28:18,822 --> 00:28:22,034
{\an8}und er soll uns sagen,
ob wir weitere herstellen sollen.
522
00:28:23,869 --> 00:28:25,578
- Bist du Mike?
- Hey, hallo.
523
00:28:25,579 --> 00:28:27,246
- Ja. Ja.
- Gemma, freut mich.
524
00:28:27,247 --> 00:28:30,750
{\an8}- Freut mich. Wie geht's?
- Ich bringe Geschenke.
525
00:28:30,751 --> 00:28:32,126
{\an8}- Ja.
- Was denkst du?
526
00:28:32,127 --> 00:28:34,170
Die sind süß.
Sie sind aus unseren Trikots?
527
00:28:34,171 --> 00:28:35,421
- Ja.
- Ja.
528
00:28:35,422 --> 00:28:40,301
Meine Mission ist jetzt, wenn du
möchtest, dass wir sie herstellen …
529
00:28:40,302 --> 00:28:42,929
- Ja.
- … mache ich sie nicht allein.
530
00:28:42,930 --> 00:28:47,726
Sondern meine Stiftung,
wie Ali, meine anderen Mädchen.
531
00:28:48,602 --> 00:28:51,605
Die Leute sollen wissen,
dass sie einen Platz haben.
532
00:28:52,230 --> 00:28:58,278
Eine solche Gelegenheit bekommen Leute
wie ich nicht sehr oft.
533
00:28:59,196 --> 00:29:02,365
Die würden perfekt zu uns passen.
534
00:29:02,366 --> 00:29:06,411
Wir haben sogar einen Bereich
"Made in Wrexham, made in Wales."
535
00:29:08,038 --> 00:29:11,375
{\an8}Um all die tollen Dinge hervorzuheben,
die hier hergestellt werden.
536
00:29:12,459 --> 00:29:15,211
Wir finden einen Ort,
wo wir sie aufstellen,
537
00:29:15,212 --> 00:29:18,130
und wir nehmen all die Bären,
weißt du?
538
00:29:18,131 --> 00:29:19,883
- Kann ich ein Foto machen?
- Ja, klar.
539
00:29:20,634 --> 00:29:24,637
Ich bin so stolz,
weil das eine tolle Chance ist.
540
00:29:24,638 --> 00:29:27,306
Ich hatte solche Angst,
541
00:29:27,307 --> 00:29:31,185
weil ich dachte,
meine Arbeit sei nicht gut genug.
542
00:29:31,186 --> 00:29:34,898
- Nein, sie ist toll. Die sind total süß.
- Keine Ahnung … Was ist nur los mit mir?
543
00:29:36,483 --> 00:29:39,276
Ich hätte nie gedacht,
dass das klappen würde.
544
00:29:39,277 --> 00:29:41,654
Ich glaube, ich bin der beste Beweis,
545
00:29:41,655 --> 00:29:44,615
denn die Leute haben gesehen,
546
00:29:44,616 --> 00:29:48,911
wie ich mich vom Versager
zu jemandem entwickelte, der gut ist.
547
00:29:48,912 --> 00:29:52,331
Das passiert Menschen. Es kann passieren.
548
00:29:52,332 --> 00:29:55,043
Und ich will,
dass das mehr Menschen passiert.
549
00:29:55,919 --> 00:29:58,630
Ich will, dass Ryan Reynolds
meine Teddys bekommt.
550
00:30:00,257 --> 00:30:02,092
Eines Tages schaffe ich es.
551
00:30:02,926 --> 00:30:06,346
Ali, ich kann es nicht glauben.
552
00:30:09,433 --> 00:30:12,351
Wieder versammelten sich
die Gläubigen in der Nähe.
553
00:30:12,352 --> 00:30:15,104
Ihre Stimmen erklangen laut und fröhlich.
554
00:30:15,105 --> 00:30:20,484
Hey! QPR auswärts?
Town auswärts? Wir machen das.
555
00:30:20,485 --> 00:30:23,904
Es ist wirklich toll,
in einem legendären Stadion zu sein.
556
00:30:23,905 --> 00:30:25,531
Wrexham hat tolle Fans.
557
00:30:25,532 --> 00:30:28,200
Das Stadion in der Loftus Road ist voll,
558
00:30:28,201 --> 00:30:31,120
eines der traditionellen
großen britischen Stadien.
559
00:30:31,121 --> 00:30:33,081
QPR ist ein echter League-Club.
560
00:30:34,124 --> 00:30:36,709
Von düsteren Tiefen zu einer Siegesserie,
561
00:30:36,710 --> 00:30:39,920
erreichte Wrexhams Aufstieg
seinen Höhepunkt.
562
00:30:39,921 --> 00:30:43,007
Wrexham will einen dritten Auswärtssieg.
563
00:30:43,008 --> 00:30:46,052
Ein weiteres großes Spiel.
Wir werden nicht viele Tore schießen.
564
00:30:46,053 --> 00:30:48,637
Ich hoffe, ich irre mich,
aber es wird schwierig.
565
00:30:48,638 --> 00:30:51,141
Ich freue mich, dass sie so gut spielen.
566
00:30:51,683 --> 00:30:54,268
{\an8}Die Tabelle sieht sehr gut aus.
567
00:30:54,269 --> 00:30:58,856
{\an8}Nur noch ein Sieg
und sie wären in den Playoff-Rängen.
568
00:30:58,857 --> 00:31:01,484
Wir stehen kurz vor den Playoffs,
versuchen wir es.
569
00:31:01,485 --> 00:31:03,069
Wir sind noch nicht bereit.
570
00:31:03,070 --> 00:31:05,613
Man spielt gegen etablierte Mannschaften.
571
00:31:05,614 --> 00:31:07,573
Wir lernen noch in der Championship.
572
00:31:07,574 --> 00:31:08,783
Die härteste Liga Englands.
573
00:31:08,784 --> 00:31:11,118
Eine verrückte Liga, so hart umkämpft,
574
00:31:11,119 --> 00:31:13,996
und wenn man es nicht draufhat,
wird man bestraft.
575
00:31:13,997 --> 00:31:16,123
DIE STANLEY-BOWLES-TRIBÜNE
576
00:31:16,124 --> 00:31:20,087
Es geht los.
Gewinnt Wrexham und erreicht die Playoffs?
577
00:31:20,837 --> 00:31:23,714
Aus der Ecke, Keith! Keith, aus der Ecke!
578
00:31:23,715 --> 00:31:25,674
O'Brien liefert fleißig ab.
579
00:31:25,675 --> 00:31:27,802
Jetzt kommt er aus der eigenen Hälfte.
580
00:31:27,803 --> 00:31:29,512
Schlechter Pass von ihm,
581
00:31:29,513 --> 00:31:31,388
und Madsen läuft nach außen.
582
00:31:31,389 --> 00:31:32,473
Er soll schießen.
583
00:31:32,474 --> 00:31:34,058
Guter Ball, Dembele schießt.
584
00:31:34,059 --> 00:31:36,519
An die Latte! Er kommt zurück.
585
00:31:36,520 --> 00:31:38,854
- Hand!
- Alle reklamieren Handspiel.
586
00:31:38,855 --> 00:31:41,315
Ein gewaltiger, kraftvoller Schuss.
587
00:31:41,316 --> 00:31:44,735
Und er hämmert ihn rein!
Sensationell von Vale.
588
00:31:44,736 --> 00:31:47,154
{\an8}Es könnte durchaus Handspiel gewesen sein.
589
00:31:47,155 --> 00:31:49,115
Ich glaube, der Arm wurde getroffen.
590
00:31:49,116 --> 00:31:51,576
War er nicht nah am Körper?
Aber QPR ist das egal.
591
00:31:52,160 --> 00:31:54,955
Okonkwo hatte keine Chance
und Wrexham liegt früh hinten.
592
00:31:55,580 --> 00:31:58,207
Das ist nicht der beste Start
für Wrexham.
593
00:31:58,208 --> 00:31:59,500
Dreht auf!
594
00:31:59,501 --> 00:32:01,335
Norrington-Davies schlägt die Flanke.
595
00:32:01,336 --> 00:32:03,629
Kone holt ihn runter.
Das ist eine dicke Chance.
596
00:32:03,630 --> 00:32:06,882
- Und Außennetz.
- Verdammte Scheiße!
597
00:32:06,883 --> 00:32:10,052
Großes Glück,
dass wir nur ein Tor hinten liegen.
598
00:32:10,053 --> 00:32:13,347
Wrexham tut sich weiterhin schwer,
ins Spiel zu kommen.
599
00:32:13,348 --> 00:32:15,224
Scheiße. Lachen Sie nicht.
600
00:32:15,225 --> 00:32:17,810
Übrigens:
Das ist eine lächerliche Vorstellung.
601
00:32:17,811 --> 00:32:20,813
Sie wirkten, als stünden sie
noch gar nicht auf dem Platz.
602
00:32:20,814 --> 00:32:24,024
Das fühlt sich sehr
nach einem Überlebenskampf an.
603
00:32:24,025 --> 00:32:25,818
Kurze Ecke, Dembele wird geblockt.
604
00:32:25,819 --> 00:32:28,655
Der Ball flippert durch den 16er.
Sheaf mit dem Kopf.
605
00:32:29,406 --> 00:32:31,490
Wrexham wird …
Fallrückzieher von Dembele.
606
00:32:31,491 --> 00:32:33,117
Knapp über die Latte.
607
00:32:33,118 --> 00:32:34,743
Clewie, du musst näher ran!
608
00:32:34,744 --> 00:32:36,287
Wrexham muss durchhalten
609
00:32:36,288 --> 00:32:38,873
und irgendwie an den Ball kommen,
denn im Moment,
610
00:32:38,874 --> 00:32:41,292
könnte QPR ein zweites Tor erzielen.
611
00:32:41,293 --> 00:32:46,088
{\an8}Halbzeit, die QPR-Fans sind begeistert
von dem, was sie gesehen haben.
612
00:32:46,089 --> 00:32:47,965
{\an8}Wrexham hat den Sturm überstanden.
613
00:32:47,966 --> 00:32:50,552
Keine Abschlüsse in der Halbzeit. Autsch.
614
00:32:51,303 --> 00:32:55,139
Kann sich Wrexham
in der zweiten Halbzeit steigern?
615
00:32:55,140 --> 00:32:56,933
Ich meine, das müssen wir.
616
00:32:57,767 --> 00:33:00,769
{\an8}Wrexham beginnt
die zweite Halbzeit viel frischer.
617
00:33:00,770 --> 00:33:03,607
Jetzt kennen sie
den Spielplan der QPR.
618
00:33:05,233 --> 00:33:08,194
Mit rechts kommt die Flanke
in einen gefährlichen Bereich.
619
00:33:08,195 --> 00:33:11,614
An die Latte und Okonkwo
fängt den Rebound sicher.
620
00:33:11,615 --> 00:33:14,450
Arthur Okonkwo
wurde bisher nicht wirklich geprüft.
621
00:33:14,451 --> 00:33:17,995
Aber irgendwann muss Wrexham
etwas energischer vorgehen.
622
00:33:17,996 --> 00:33:21,290
Hier ist Okonkwo.
Er schießt ihn in die Mitte.
623
00:33:21,291 --> 00:33:24,668
Das ist ein toller Ball für Broadhead
an der linken Strafraumkante.
624
00:33:24,669 --> 00:33:26,462
Er bricht durch. Moore in der Mitte.
625
00:33:26,463 --> 00:33:29,256
Broadhead gegen seinen Bewacher.
Gut von Dunne.
626
00:33:29,257 --> 00:33:31,927
Er schießt!
Was für eine Parade des Torhüters.
627
00:33:32,969 --> 00:33:35,721
Broadhead, guter Ball zu Doyle.
628
00:33:35,722 --> 00:33:37,056
Er trifft!
629
00:33:37,057 --> 00:33:40,476
Er schießt sein erstes Tor
für Wrexham! Ein Knaller!
630
00:33:40,477 --> 00:33:44,563
{\an8}Spitzer Winkel, aber mit links.
Und er dreht durch!
631
00:33:44,564 --> 00:33:46,690
{\an8}Er schlägt
vor den Wrexham-Fans in die Luft!
632
00:33:46,691 --> 00:33:51,279
Wrexham hat plötzlich die Intensität
zehnfach erhöht. Jetzt geht's los.
633
00:33:52,155 --> 00:33:55,617
Broadhead verlässt jetzt
für Rathbone den Platz.
634
00:33:56,243 --> 00:33:58,160
Wir brauchen den Angriffsmodus.
635
00:33:58,161 --> 00:34:01,580
Jetzt kommt Rathbone.
Seine Energie kann sehr hilfreich sein.
636
00:34:01,581 --> 00:34:03,499
Ollie! Ollie! Ollie!
637
00:34:03,500 --> 00:34:08,462
Rathbone kommt von der Bank
und sagt: "Nein, wir wollen gewinnen."
638
00:34:08,463 --> 00:34:10,798
Ball zum ersten Pfosten.
Was für ein Kopfball!
639
00:34:10,799 --> 00:34:14,510
Was für ein Tor!
Und QPR fängt Wrexham ab.
640
00:34:14,511 --> 00:34:18,431
{\an8}Okonkwo auf dem falschen Fuß erwischt
und Wrexham liegt wieder zurück.
641
00:34:20,934 --> 00:34:25,938
Frust bei Wrexham, nachdem sie das Spiel
so effektiv gedreht haben.
642
00:34:25,939 --> 00:34:29,858
QPR haben wieder den Druck erhöht
und die zweiten Bälle gewonnen.
643
00:34:29,859 --> 00:34:34,114
- Windass ist bereit.
- Wrexham! Wrexham!
644
00:34:35,573 --> 00:34:38,617
Pass zur Strafraumkante
und Hayden versucht, ihn rüberzudrehen.
645
00:34:38,618 --> 00:34:40,619
QPR haben jetzt Rückenwind.
646
00:34:40,620 --> 00:34:42,204
Der Druck auf Wrexham steigt.
647
00:34:42,205 --> 00:34:45,582
Weiter Diagonalpass. Er sucht Moore,
der den Ball wunderschön köpft.
648
00:34:45,583 --> 00:34:48,085
O'Brien ist da.
Schlecht angenommen. Spielt ab.
649
00:34:48,086 --> 00:34:50,879
Er wird geblockt. O'Brien. Wieder Windass.
650
00:34:50,880 --> 00:34:53,258
- Und direkt in die Arme des Keepers.
- Scheiße!
651
00:34:55,468 --> 00:34:59,597
Die Zeit verrinnt und ihre Hoffnung
auf die Playoff-Plätze
652
00:34:59,598 --> 00:35:01,391
schwindet schön langsam.
653
00:35:02,809 --> 00:35:05,561
Unglaublich,
nur vier Minuten Nachspielzeit.
654
00:35:05,562 --> 00:35:08,565
Besonders in einem Spiel,
das so viele Wendungen nahm.
655
00:35:09,232 --> 00:35:12,401
Ja, Wrexham muss sich wirklich reinhängen
und das durchstehen.
656
00:35:12,402 --> 00:35:14,153
Entspannt euch alle ein bisschen!
657
00:35:14,154 --> 00:35:16,572
Rathbone gibt ab, verzweifelte Aktion.
658
00:35:16,573 --> 00:35:20,160
Windass, Weitschuss, ein starker Schuss.
Gute Parade vom Keeper.
659
00:35:21,119 --> 00:35:23,287
Ecke nach innen von der rechten Seite.
660
00:35:23,288 --> 00:35:24,956
O'Brien gibt das Zeichen.
661
00:35:25,915 --> 00:35:28,876
Er schießt Richtung Latte.
Der Torwart faustet mit einer Hand.
662
00:35:28,877 --> 00:35:35,299
{\an8}Und drin! Was für ein Tor von Windass!
Der Ball kam hoch, aber das war ihm egal!
663
00:35:35,300 --> 00:35:40,512
{\an8}Er hämmert ihn rein!
Das sind anderthalb Treffer, oder?
664
00:35:40,513 --> 00:35:44,224
Technik. Was für ein Treffer.
665
00:35:44,225 --> 00:35:48,771
Denn der Ball springt fast auf Hüfthöhe,
aber er bringt seinen Körper vor den Ball
666
00:35:48,772 --> 00:35:51,523
und trifft den Ball von oben,
was ihn unten hält.
667
00:35:51,524 --> 00:35:55,278
Und er fliegt quer unter die Latte.
668
00:35:56,237 --> 00:35:57,821
Kein Jubel.
669
00:35:57,822 --> 00:36:02,869
Er ist sauer, weil er nicht von Beginn an
spielt. Trotzdem, was für ein Treffer.
670
00:36:13,088 --> 00:36:16,256
Brillante Technik. Man hatte das Gefühl,
QPR bricht auseinander.
671
00:36:16,257 --> 00:36:18,467
Sie werden so frustriert sein.
672
00:36:18,468 --> 00:36:20,469
Los, macht weiter! Komm schon!
673
00:36:20,470 --> 00:36:22,388
Weniger als eine Minute noch.
674
00:36:22,389 --> 00:36:23,931
- Sehen wir einen Gewinner?
- Los.
675
00:36:23,932 --> 00:36:25,392
Geh zum Ball!
676
00:36:26,267 --> 00:36:28,936
Wrexham! Wrexham! Wrexham!
677
00:36:28,937 --> 00:36:30,479
Ein Unentschieden reicht nicht.
678
00:36:30,480 --> 00:36:33,108
Wrexham braucht einen Sieg,
um in die Playoffs zu kommen.
679
00:36:34,776 --> 00:36:38,946
Wrexham macht wieder Druck.
O'Brien hilft klug aus.
680
00:36:38,947 --> 00:36:41,366
Und Windass läuft auf der linken Seite.
681
00:36:42,117 --> 00:36:44,827
Zurück zu Doyle,
Doyle chippt in den Strafraum.
682
00:36:44,828 --> 00:36:48,914
Es gibt ein Gerangel,
und Kolli schlägt ihn bis zur Mittellinie.
683
00:36:48,915 --> 00:36:50,916
Junge, Junge.
684
00:36:50,917 --> 00:36:55,087
Rathbone schießt in den Strafraum,
und der Angriff … verpufft!
685
00:36:55,088 --> 00:36:58,090
Moore ist da, kommt aber nicht ganz hin.
Er wird weggekickt.
686
00:36:58,091 --> 00:37:00,175
Rathbone. Eine Konstante.
687
00:37:00,176 --> 00:37:02,344
Noch neun Sekunden in der Nachspielzeit.
688
00:37:02,345 --> 00:37:05,014
Man sollte noch eine Minuten geben.
Fernschuss Rathbone.
689
00:37:06,099 --> 00:37:10,728
Meine Güte! Du meine Güte!
Was für ein Tor von Rathbone!
690
00:37:10,729 --> 00:37:12,521
Ich liebe diesen Mann!
691
00:37:12,522 --> 00:37:15,691
{\an8}Ollie Rathbone, nimm meine Kinder,
bitte nimm sie!
692
00:37:15,692 --> 00:37:21,406
{\an8}Tut mir leid, Ben.
Ollie bekommt dich nicht. Oh mein Gott.
693
00:37:24,534 --> 00:37:27,286
Als Junge, der sein Leben lang
Fußball liebte,
694
00:37:27,287 --> 00:37:30,748
stellt man sich diesen Moment immer vor.
695
00:37:30,749 --> 00:37:33,959
Davon, das Glück zu haben,
den Sieg klarzumachen,
696
00:37:33,960 --> 00:37:35,628
habe ich immer geträumt.
697
00:37:37,005 --> 00:37:39,798
Okonkwo feiert am gegnerischen Tor!
698
00:37:39,799 --> 00:37:42,718
Ollie Rathbone! Ollie Rathbone.
699
00:37:42,719 --> 00:37:45,095
{\an8}Ich springe auch gleich
auf Rathbones Rücken,
700
00:37:45,096 --> 00:37:48,223
{\an8}weil das sensationell ist.
701
00:37:48,224 --> 00:37:51,977
QPR, was für eine Katastrophe,
aber wen kümmert's?
702
00:37:51,978 --> 00:37:55,648
Ollie Rathbone kommt wieder
von der Bank und trifft.
703
00:37:56,441 --> 00:37:57,442
Das ist mal Wirkung.
704
00:37:58,568 --> 00:38:02,322
Wrexham auf einem Playoff-Platz,
wer kann das glauben?
705
00:38:02,947 --> 00:38:06,451
Ein Weihnachtswunder,
das nur die Hoffnung hervorbringen konnte.
706
00:38:07,035 --> 00:38:08,660
Das war ein Riesensieg.
707
00:38:08,661 --> 00:38:12,539
Wir sind mitten drin, und wisst ihr was?
Weil wir ein verdammt gutes Team sind.
708
00:38:12,540 --> 00:38:14,416
Wir sind auf einem Playoff-Platz.
709
00:38:14,417 --> 00:38:17,586
Auf einem Playoff-Platz.
Wer hätte das je gedacht?
710
00:38:17,587 --> 00:38:20,172
Das durchzumachen, ist wahrscheinlich …
711
00:38:20,173 --> 00:38:22,549
Mein Kardiologe wird etwas zu sagen haben,
712
00:38:22,550 --> 00:38:24,259
aber jetzt bin ich begeistert.
713
00:38:24,260 --> 00:38:27,095
Oh, Ollie Rathbone
Du bist die Liebe meines Lebens
714
00:38:27,096 --> 00:38:30,682
Oh, Ollie Rathbone
Ich würde dich meine Frau vögeln lassen
715
00:38:30,683 --> 00:38:32,477
Oh, Ollie Rathbone
716
00:38:33,061 --> 00:38:35,395
Ich könnte es nicht besser ausdrücken.
717
00:38:35,396 --> 00:38:36,856
Das stimmt eigentlich.
718
00:38:45,031 --> 00:38:47,616
{\an8}Fußball und Weihnachten
gehen hier Hand in Hand.
719
00:38:47,617 --> 00:38:48,700
{\an8}WIRT – THE TURF
720
00:38:48,701 --> 00:38:51,745
Alle sind dabei,
alle sind im Pub und feiern.
721
00:38:51,746 --> 00:38:54,706
Man sieht Erwachsene weinen,
weil sie glücklich sind.
722
00:38:54,707 --> 00:38:58,335
Und Kinder, unglaublich,
wie glücklich diese Stadt ist
723
00:38:58,336 --> 00:39:00,587
und wie glücklich ich
als kleiner Wirt bin.
724
00:39:00,588 --> 00:39:04,091
Ich weine, ich werde emotional,
wie an einem Weihnachtsmorgen,
725
00:39:04,092 --> 00:39:05,217
weil ich denke,
726
00:39:05,218 --> 00:39:07,678
ich bin wie zehntausende
andere Wrexham-Fans.
727
00:39:07,679 --> 00:39:09,638
Das sind wir. Fans geben Geld aus,
728
00:39:09,639 --> 00:39:11,765
und hoffen, Fußballspiele zu gewinnen.
729
00:39:11,766 --> 00:39:14,602
Das Leben als Wrexham-Fan
könnte nicht viel besser werden.
730
00:39:15,603 --> 00:39:19,356
Wrexhams Aufstieg, eine zweite Chance,
die wie eine Flamme brennt,
731
00:39:19,357 --> 00:39:23,319
nicht nur auf dem Spielfeld,
sondern in den Herzen seiner Bewohner.
732
00:39:25,071 --> 00:39:28,782
Für die Menschen von Wrexham,
die kämpfen und durchhalten,
733
00:39:28,783 --> 00:39:33,788
finden Hoffnung in einem Comeback,
das nur zu dieser Jahreszeit kommt.
734
00:39:35,540 --> 00:39:37,876
Ende
735
00:40:09,657 --> 00:40:11,659
Untertitel von: Robert Link
59306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.