Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:05,253
DINO MECH
GAIKING
2
00:00:08,141 --> 00:00:05,000
Your Earth is under threat!
Your peace is under threat!
3
00:00:15,115 --> 00:00:05,000
Open the window and look to the sky...
4
00:00:18,652 --> 00:00:05,000
See the Earth invasion army approaching!
5
00:00:22,088 --> 00:00:05,000
Go to face them, Daiku Maryu!
6
00:00:29,162 --> 00:00:05,000
Take flight! Take flight, Gaiking!
7
00:00:36,336 --> 00:00:05,000
Break through the horrifying Death Cross
8
00:00:39,906 --> 00:00:05,000
The black hole that sucks in everything!
9
00:00:43,476 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
10
00:00:50,750 --> 00:00:57,170
! will protect your happiness!
11
00:01:09,970 --> 00:01:16,710
THIS 1S THE MIRACLE DRILL!!
12
00:03:16,830 --> 00:00:05,000
He was able to destroy a beast that
mimics all of Gaiking's abilities.
13
00:03:21,968 --> 00:03:25,278
And, he controls the Black
Monster Gantalos so skillfully.
14
00:03:26,506 --> 00:03:28,176
Death Cross Knight Junker!
15
00:03:28,775 --> 00:03:30,705
You are a once-in-a-century genius!
16
00:03:32,579 --> 00:00:05,000
Junker, brilliant work!
17
00:03:34,214 --> 00:03:36,434
I'm impressed by how
well you control Gantalos.
18
00:03:39,753 --> 00:03:40,773
Thank you, sir.
19
00:03:42,555 --> 00:00:05,000
But, Junker...
20
00:03:43,890 --> 00:00:05,000
You must consider that a Black Monster
made to resemble Gaiking
21
00:03:46,359 --> 00:00:05,000
is still only half as
powerful as the real thing.
22
00:03:48,762 --> 00:03:49,992
l understand, sir.
23
00:03:50,530 --> 00:00:05,000
We can help you, if you wish.
24
00:03:52,565 --> 00:00:05,000
No. I can handle this on my own.
25
00:03:55,201 --> 00:00:05,000
The reason I undertook the brutal
training to learn how to control Gantalos
26
00:03:59,873 --> 00:00:05,000
was because I wish to defeat
Sanshiro Tsuwabuki myself.
27
00:04:02,609 --> 00:04:05,419
This will be me against
Sanshiro, one against one.
28
00:04:06,646 --> 00:00:05,000
Great Four Generals,
29
00:04:07,914 --> 00:04:09,464
leave everything to me.
30
00:04:10,784 --> 00:04:11,894
Ouch!
31
00:04:12,485 --> 00:04:14,385
Sanshiro! Show a little mercy!
32
00:04:17,390 --> 00:04:20,519
Well? I haven't lost
my fast ball yet, have I?
33
00:04:23,730 --> 00:00:05,000
I quit my first love,
baseball, to pilot Gaiking.
34
00:04:26,466 --> 00:00:05,000
At least give me a game of catch
every now and then, Yamagatake.
35
00:04:28,835 --> 00:04:29,914
Here we go!
36
00:04:33,873 --> 00:04:34,832
Whoops!
37
00:04:35,942 --> 00:00:05,000
Big jerk! Think you're hot stuff, do ya?
38
00:04:38,077 --> 00:00:05,000
You'd better find the ball quick!
39
00:04:40,079 --> 00:04:41,339
A mole's gonna run off with it!
40
00:04:42,282 --> 00:04:44,181
Hachiro! You'd better
not say that stuff to me.
41
00:04:46,853 --> 00:04:47,703
What?!
42
00:04:52,225 --> 00:00:05,000
C-Coach!
43
00:04:53,493 --> 00:04:55,513
You haven't lost
your arm yet, eh, Sanshiro?
44
00:05:15,281 --> 00:00:05,000
Sanshiro mentioned his pitching
coach was someone famous,
45
00:05:19,986 --> 00:00:05,000
but I never thought it
would be you, Mr. Namura.
46
00:05:21,955 --> 00:00:05,000
Well, Doctor,
47
00:05:23,523 --> 00:00:05,000
I cried over his lack of
control night after night.
48
00:05:26,125 --> 00:00:05,000
Hey, I was the one who was crying.
49
00:05:28,027 --> 00:00:05,000
You made me throw 500 pitches a day.
50
00:05:30,263 --> 00:00:05,000
l was in a heap every night.
51
00:05:31,764 --> 00:00:05,000
It sounds like your training
was pretty harsh, Sanshiro.
52
00:05:34,133 --> 00:05:36,003
- Hard to believe!
- Hachiro.
53
00:05:40,006 --> 00:05:42,316
Baseball's in the off-season
right now, isn't it?
54
00:05:46,713 --> 00:00:05,000
That's right.
55
00:05:47,780 --> 00:05:49,479
This is the most
important time for the team.
56
00:05:50,016 --> 00:05:52,186
Coach. Why did you
come to see me instead?
57
00:05:52,919 --> 00:00:05,000
I've given up on baseball.
58
00:05:55,955 --> 00:05:56,805
What?
59
00:06:14,540 --> 00:00:05,000
These young players today
don't like a rough coach like me.
60
00:06:18,778 --> 00:06:21,498
There was one thing after
another, and I decided to just quit.
61
00:06:24,183 --> 00:06:26,703
Then suddenly, I felt like seeing you.
62
00:06:27,587 --> 00:06:28,457
I see.
63
00:06:29,322 --> 00:00:05,000
You quit baseball, Mr. Namura?
64
00:06:31,624 --> 00:00:05,000
Unidentified flying object approaching!
Unidentified flying object approaching!
65
00:06:34,160 --> 00:00:05,000
Unidentified flying object approaching!
66
00:06:35,561 --> 00:06:36,960
Mr. Namura, please excuse us.
67
00:06:37,964 --> 00:06:39,224
All personnel to battle stations!
68
00:06:40,366 --> 00:06:41,796
Sanshiro! What's going on?
69
00:06:43,236 --> 00:00:05,000
It's the enemy!
70
00:06:44,304 --> 00:06:46,823
Don't worry, Coach. Just watch me work!
71
00:06:58,685 --> 00:06:59,975
Daiku Maryu, move out!
72
00:07:00,253 --> 00:07:01,423
Daiku Maryu, move out!
73
00:07:20,940 --> 00:07:22,430
Shooter, go!
74
00:07:40,693 --> 00:07:41,893
It's a strange one this time.
75
00:07:43,162 --> 00:00:05,000
It's quite far away.
Let's see what it does.
76
00:07:45,031 --> 00:07:47,311
- Sakon. Zoom in, please.
- Yes sir.
77
00:07:54,974 --> 00:07:55,824
It's carrying something.
78
00:07:58,544 --> 00:07:59,394
They disappeared!
79
00:08:06,219 --> 00:08:07,089
What?
80
00:08:36,549 --> 00:08:37,399
Fire missiles!
81
00:08:40,986 --> 00:08:42,687
Damn. He's slick!
82
00:08:47,927 --> 00:08:48,777
It's coming!
83
00:08:58,071 --> 00:00:05,000
Damn. Sanshiro, I'm counting on you!
84
00:09:00,073 --> 00:09:01,742
Got it! Okay!
85
00:09:03,643 --> 00:09:06,163
Gaiking! Part 1! Part 2! Gol
86
00:09:18,324 --> 00:09:20,194
Part 3, go!
87
00:09:29,969 --> 00:09:31,839
Gaiking combination complete!
88
00:09:32,538 --> 00:09:34,058
Just watch this, you monster!
89
00:09:36,075 --> 00:09:38,505
Desper Sight!
90
00:09:55,828 --> 00:09:57,058
He can't dodge them at all.
91
00:09:58,064 --> 00:10:00,054
Hydro Blazer!
92
00:10:06,706 --> 00:00:05,000
It's no use. It's too far away.
93
00:10:08,574 --> 00:10:10,123
- Get closer!
- Got it!
94
00:10:51,817 --> 00:00:05,000
Have you had enough,
Sanshiro Tsuwabuki?
95
00:10:54,320 --> 00:00:05,000
lam Junker, the Death Cross Knight.
96
00:10:56,656 --> 00:10:57,795
I could easily kill you now.
97
00:10:59,992 --> 00:00:05,000
But you are likely still disoriented from
facing my tactics for the first time.
98
00:11:03,930 --> 00:00:05,000
So, I shall return.
99
00:11:05,932 --> 00:11:08,542
When I do, that is
when we shall truly duel.
100
00:11:18,544 --> 00:11:19,744
I have the results of the analysis.
101
00:11:20,613 --> 00:00:05,000
Starting with my conclusion,
102
00:11:22,114 --> 00:11:24,634
The enemy's weapon uses a
Reverse Death Cross Phenomenon.
103
00:11:25,685 --> 00:00:05,000
The enemy's balls
of heat appear in mid-air
104
00:11:28,354 --> 00:00:05,000
and are bounced across multiple
Reverse Death Cross pockets
105
00:11:30,923 --> 00:11:33,033
creating a complex motion
on the way to their target.
106
00:11:34,193 --> 00:00:05,000
Because it happens instantaneously,
they seem to disappear
107
00:11:36,996 --> 00:11:38,925
and they're also impossible to track.
108
00:11:40,066 --> 00:00:05,000
So, how do we fight back?
109
00:11:41,367 --> 00:11:42,357
I don't know yet.
110
00:11:43,135 --> 00:11:44,535
If he could get closer, it
would be a different matter.
111
00:11:45,838 --> 00:11:47,948
Which means it's all up to Sanshiro?
112
00:11:53,746 --> 00:00:05,000
What? Get closer?
113
00:11:55,848 --> 00:00:05,000
You've got to be kidding. It's all l can
do just to stay conscious right now.
114
00:11:59,619 --> 00:12:01,109
- l know, but...
- Enough!
115
00:12:01,687 --> 00:12:03,437
I thought we just got a new weapon.
116
00:12:04,056 --> 00:12:06,456
- But in the end, it all falls to me?
- Of course it does.
117
00:12:07,093 --> 00:00:05,000
The pitcher is all alone on the mound.
118
00:12:09,395 --> 00:00:05,000
He can't bring someone in to pitch for him.
119
00:12:11,664 --> 00:12:12,534
Coach...
120
00:12:13,032 --> 00:00:05,000
Sanshiro. I don't know anything
about this Reverse Death Cross
121
00:12:15,968 --> 00:00:05,000
but what it comes down to is
the enemy has a miracle pitch.
122
00:12:18,604 --> 00:12:20,444
So you'd better think of something too.
123
00:12:21,274 --> 00:00:05,000
Don't be stupid!
124
00:12:22,375 --> 00:00:05,000
Comparing this to baseball...
125
00:12:24,110 --> 00:12:24,960
Fool!
126
00:12:25,444 --> 00:00:05,000
It's a competition, that's what counts!
127
00:12:27,213 --> 00:12:31,022
D-Damn youl! I thought you of
all people would understand!
128
00:12:32,652 --> 00:12:33,672
Sanshiro!
129
00:12:35,021 --> 00:12:36,190
He sounded pretty angry.
130
00:12:36,856 --> 00:00:05,000
That's not good, Mr. Namura.
131
00:12:38,491 --> 00:00:05,000
l understand how you feel,
but making him angry now...
132
00:12:41,494 --> 00:12:42,834
No, that was intentional.
133
00:12:43,963 --> 00:12:47,392
At times like these, you need to get him
mad and put him through the wringer.
134
00:12:48,434 --> 00:12:50,574
Then his inherent animal
instincts will trigger
135
00:12:51,304 --> 00:12:53,084
and he'll think up something new.
136
00:12:54,840 --> 00:12:56,300
I think I get your meaning, but...
137
00:12:57,877 --> 00:12:59,577
Do you have an idea?
138
00:13:00,246 --> 00:00:05,000
I think so...
139
00:13:01,647 --> 00:13:03,987
But I don't know if
you people will accept it.
140
00:13:08,421 --> 00:13:09,471
Sanshiro.
141
00:13:10,523 --> 00:13:12,833
They only said that because
they rely on you so much.
142
00:13:13,526 --> 00:13:15,955
Don't be so down, Sanshiro.
143
00:13:16,862 --> 00:13:17,762
Please be quiet.
144
00:13:19,899 --> 00:13:20,979
It's back already?
145
00:13:23,169 --> 00:13:24,569
Daiku Maryu, move out!
146
00:13:37,383 --> 00:00:05,000
Sanshiro!
Use the Miracle Drills this time.
147
00:13:40,152 --> 00:00:05,000
I'll do whatever you want.
148
00:13:41,587 --> 00:00:05,000
I'm pretty desperate for ideas here.
149
00:13:43,155 --> 00:13:45,964
Gaiking! Part 1! Part 2! Gol
150
00:13:51,430 --> 00:13:53,180
Part 3, go!
151
00:13:54,333 --> 00:13:55,413
Fire Miracle Drills!
152
00:14:31,437 --> 00:00:05,000
Hey, Pete.
153
00:14:32,471 --> 00:14:33,781
- Where's the enemy?
- Right here!
154
00:14:42,782 --> 00:00:05,000
Hey, what was that?
155
00:14:44,517 --> 00:00:05,000
Have you gone mad?
156
00:14:45,885 --> 00:00:05,000
Pete, how could you?!
157
00:14:47,953 --> 00:14:48,943
Stop it!
158
00:14:54,293 --> 00:00:05,000
Stop this!
159
00:14:55,494 --> 00:14:56,664
What are you doing?
160
00:15:03,169 --> 00:00:05,000
This is awful, Pete! Doctor!
161
00:15:05,671 --> 00:00:05,000
This is mean, Pete!
162
00:15:07,339 --> 00:15:09,829
Doctor! Are you just
going to let this go on?
163
00:15:11,010 --> 00:15:12,180
We're training Sanshiro.
164
00:15:12,645 --> 00:00:05,000
Don't worry. If you just
keep up the harsh training
165
00:15:15,080 --> 00:15:16,810
he'll come up with something!
166
00:15:17,516 --> 00:15:19,506
That's how he's improved himself
in all the time I've known him!
167
00:15:21,187 --> 00:00:05,000
Let's trust Mr. Namura for now.
168
00:15:23,055 --> 00:00:05,000
Pete. Keep up the attacks.
169
00:15:25,291 --> 00:15:27,841
Pete. Don't you
realize what you're doing?
170
00:15:45,144 --> 00:00:05,000
Sanshiro. I have given you time.
171
00:15:48,214 --> 00:15:49,674
This time, there will be no mercy!
172
00:16:18,177 --> 00:00:05,000
I know. This is how Coach does things.
173
00:16:21,080 --> 00:16:22,600
He's coaching me like he
was coaching baseball.
174
00:16:23,249 --> 00:16:24,179
Enough!
175
00:16:26,252 --> 00:00:05,000
What if Sanshiro gets serious and
uses the Hydro Blazer on us?
176
00:16:29,154 --> 00:16:30,004
It doesn't matter!
177
00:16:31,023 --> 00:00:05,000
We need him to get that serious!
178
00:16:33,726 --> 00:16:36,386
A counterattack is exactly what we want.
179
00:16:37,096 --> 00:00:05,000
I beg your pardon, Mr. Namura,
but this isn't like baseball.
180
00:16:40,199 --> 00:00:05,000
Yes it is!
181
00:16:41,233 --> 00:16:44,632
Animal instinct won't come out
unless you're fighting life or death!
182
00:16:45,504 --> 00:16:47,254
Now stop worrying and attack!
183
00:16:48,307 --> 00:16:49,357
What should we do, Doctor?
184
00:16:51,844 --> 00:16:53,244
Daiku Maryu, move out!
185
00:17:27,012 --> 00:17:29,292
Damn. Is he seriously trying to kill me?
186
00:17:29,949 --> 00:17:31,209
If so, then...
187
00:17:32,418 --> 00:17:33,818
Hydro Blazer!
188
00:17:37,990 --> 00:17:39,420
Volution Protect!
189
00:18:02,281 --> 00:18:03,511
Enough, Pete!
190
00:18:04,083 --> 00:00:05,000
Not even Volution Protect can guard
against the Hydro Blazer for long!
191
00:18:07,653 --> 00:00:05,000
Pete! Please, Pete, stop it!
192
00:18:09,822 --> 00:18:11,191
What should I do, Dr. Daimonji?
193
00:18:17,830 --> 00:00:05,000
We've finally got him fighting seriously!
194
00:18:20,032 --> 00:00:05,000
Out of the way! I'll do it!
195
00:18:21,734 --> 00:18:22,664
Wait!
196
00:18:24,336 --> 00:00:05,000
- Midori, open a line to Sanshiro.
- Yes sir!
197
00:18:27,806 --> 00:00:05,000
Sanshiro! Call off the attack!
198
00:18:30,009 --> 00:00:05,000
This man's a Black Horror Army spy!
199
00:18:31,710 --> 00:18:32,560
What?
200
00:18:40,452 --> 00:18:41,622
Me? A spy?
201
00:18:42,087 --> 00:00:05,000
I thought it was strange from the start.
202
00:18:43,989 --> 00:18:47,999
He's pretending to be your coach
to get us to destroy each other!
203
00:18:52,431 --> 00:00:05,000
If! were an enemy spy, do you think
I'd take such a roundabout route?
204
00:18:55,934 --> 00:00:05,000
You can't fool me!
205
00:18:56,935 --> 00:00:05,000
You great fool!
206
00:18:58,704 --> 00:19:00,434
Hey! What's wrong?
207
00:19:03,909 --> 00:19:05,309
Mr. Namura, an enemy spy?
208
00:19:06,145 --> 00:19:06,965
No way!
209
00:19:16,055 --> 00:00:05,000
Dr. Daimonji!
210
00:19:17,322 --> 00:19:18,492
Which do you believe?
211
00:19:21,260 --> 00:00:05,000
Let's continue the attack on Gaiking.
212
00:19:23,896 --> 00:19:24,765
Yes, sir.
213
00:19:30,602 --> 00:19:32,682
Miracle Drill!
214
00:19:36,075 --> 00:19:38,095
Oh no! Release Volution Protect!
215
00:19:53,025 --> 00:19:53,925
I did it.
216
00:19:54,793 --> 00:19:56,342
I finally took out the Daiku Maryu!
217
00:20:04,103 --> 00:20:05,303
Sanshiro Tsuwabuki.
218
00:20:06,238 --> 00:00:05,000
I won't show mercy this time!
219
00:20:07,673 --> 00:00:05,000
What?
220
00:20:08,674 --> 00:20:10,844
Hydro Blazer!
221
00:20:20,452 --> 00:20:21,712
Miracle Drill!
222
00:20:29,795 --> 00:20:30,645
You fool!
223
00:20:31,396 --> 00:20:32,596
Trying to run away again?
224
00:20:33,665 --> 00:20:34,595
Coach!
225
00:20:44,610 --> 00:20:45,459
The Miracle Pitch!
226
00:20:46,044 --> 00:00:05,000
Pete, the Miracle Drills!
227
00:20:48,180 --> 00:00:05,000
We only have the Daiku Maryu's
Miracle Drills. Is that all right?
228
00:20:51,650 --> 00:20:53,290
- It's fine!
- Understood!
229
00:21:01,860 --> 00:00:05,000
Your Earth is under threat!
Your peace is under threat!
230
00:21:03,562 --> 00:00:05,000
Your Earth is under threat!
Your peace is under threat!
It's over, no matter what you bring at me!
231
00:21:05,531 --> 00:00:05,000
Your Earth is under threat!
Your peace is under threat!
232
00:21:08,867 --> 00:00:05,000
Open the window and look to the sky...
233
00:21:09,535 --> 00:00:05,000
Open the window and look to the sky...
Die!
234
00:21:10,602 --> 00:21:12,092
Open the window and look to the sky...
235
00:21:12,604 --> 00:21:15,384
See the Earth invasion army approaching!
236
00:21:16,041 --> 00:00:05,000
Go to face them, Daiku Maryu!
237
00:21:16,809 --> 00:00:05,000
Go to face them, Daiku Maryu!
Take that!
238
00:21:17,810 --> 00:00:05,000
Go to face them, Daiku Maryu!
239
00:21:23,015 --> 00:00:05,000
Take flight! Take flight, Gaiking!
240
00:21:30,155 --> 00:21:33,115
Break through the horrifying Death Cross
241
00:21:33,792 --> 00:00:05,000
The black hole that sucks in everything!
242
00:21:37,296 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
243
00:21:40,899 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
Let's go!
244
00:21:41,900 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
245
00:21:44,269 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
Paralyzer!
246
00:21:44,336 --> 00:00:05,000
! will protect your happiness!
Paralyzer!
247
00:21:46,505 --> 00:21:50,755
! will protect your happiness!
248
00:21:59,251 --> 00:22:00,711
You threw a fine game.
249
00:22:07,926 --> 00:00:05,000
Thanks to Mr. Namura and Sanshiro,
250
00:22:09,995 --> 00:00:05,000
we have a new battle strategy!
251
00:22:12,130 --> 00:00:05,000
A marvelous student and teacher.
252
00:22:14,433 --> 00:00:05,000
But, Mr. Namura really had me back there.
253
00:22:16,368 --> 00:00:05,000
If l hadn't called him a spy
and put a stop to that fight
254
00:22:19,371 --> 00:22:21,241
Sanshiro might be dead right now.
255
00:22:22,040 --> 00:00:05,000
I guess I owe you again, Mr. Namura.
256
00:22:24,509 --> 00:00:05,000
Same here.
257
00:22:25,944 --> 00:22:29,074
I've decided to go back to baseball.
258
00:22:30,048 --> 00:00:05,000
- Really?
- Yeah.
259
00:22:31,817 --> 00:22:33,927
At the end of the day, a coach
is what I'm meant to be.
260
00:22:34,486 --> 00:00:05,000
It's my job to raise another few Sanshiros.
261
00:22:39,424 --> 00:22:40,324
That's how I feel.
262
00:22:40,726 --> 00:22:42,186
Do your best, Sanshiro.
263
00:23:00,946 --> 00:00:05,000
NEXT TIME:
GOODBYE FOREVER, MIDORI
264
00:23:03,782 --> 00:00:05,000
From out in the depths of space
265
00:23:05,417 --> 00:23:07,286
a faint voice calls to me.
266
00:23:08,253 --> 00:23:11,322
It's the voice of my mother,
which I remember from long ago.
267
00:23:12,524 --> 00:23:14,014
My mother... out in space?
268
00:23:14,793 --> 00:23:16,662
The voice of my mother
that only I can hear...
269
00:23:18,196 --> 00:23:19,745
Next time on Dino Mech Gaiking:
270
00:23:20,432 --> 00:23:22,712
Stand by for "Goodbye Forever, Midori."
271
00:23:34,913 --> 00:00:05,000
Make a wish on a distant shooting star
272
00:23:42,487 --> 00:00:05,000
That light is Gaiking, protector of Earth
273
00:23:50,262 --> 00:00:05,000
Alone among the countless shining stars
274
00:23:57,836 --> 00:00:05,000
is the Earth, your home...
275
00:24:03,809 --> 00:00:05,000
1 hope that some day, you too
276
00:24:11,583 --> 00:24:18,003
will stand strong in protecting this planet...
19145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.