Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:05,253
DINO MECH
GAIKING
2
00:00:08,141 --> 00:00:05,000
Your Earth is under threat!
Your peace is under threat!
3
00:00:15,115 --> 00:00:05,000
Open the window and look to the sky...
4
00:00:18,652 --> 00:00:05,000
See the Earth invasion army approaching!
5
00:00:22,088 --> 00:00:05,000
Go to face them, Daiku Maryu!
6
00:00:29,162 --> 00:00:05,000
Take flight! Take flight, Gaiking!
7
00:00:36,336 --> 00:00:05,000
Break through the horrifying Death Cross
8
00:00:39,906 --> 00:00:05,000
The black hole that sucks in everything!
9
00:00:43,476 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
10
00:00:50,750 --> 00:00:57,170
! will protect your happiness!
11
00:01:27,520 --> 00:00:05,000
Just breathe in that fresh air!
12
00:01:29,022 --> 00:00:05,000
The stars are so beautiful!
13
00:01:30,523 --> 00:01:32,693
That's a sky you could
never see in the city.
14
00:01:38,698 --> 00:01:40,398
Look! It's a shooting star!
15
00:01:42,869 --> 00:01:44,709
A little strange for a shooting star...
16
00:01:51,144 --> 00:01:52,134
It's coming this way!
17
00:01:54,948 --> 00:01:56,378
Everyone! Get out!
18
00:01:57,851 --> 00:01:58,991
R-Run!
19
00:02:19,806 --> 00:02:25,106
RESPOND! MIDORI
20
00:02:29,716 --> 00:00:05,000
“Demon Mountain: The Japanese Alps
21
00:02:32,485 --> 00:02:33,655
Mountain Climbing Party's
Unexplained Death..."
22
00:02:34,587 --> 00:02:35,487
This is the third one.
23
00:02:36,056 --> 00:00:05,000
All this week, and all in the Japanese Alps.
24
00:02:39,826 --> 00:02:43,726
l have a feeling that the
ones behind these incidents
25
00:02:44,864 --> 00:02:48,324
must be the Black Horror Army.
26
00:02:49,069 --> 00:00:05,000
The Black Horror Army?
27
00:02:51,037 --> 00:02:54,547
Doctor. It seems we may need
to have a look at the site.
28
00:02:56,776 --> 00:00:05,000
I'd like Midori to handle that investigation.
29
00:02:59,779 --> 00:03:01,769
But I'd like you to take an assistant along.
30
00:03:03,183 --> 00:00:05,000
I think I could--
31
00:03:04,451 --> 00:00:05,000
Il, Yamagatake will do it!
32
00:03:06,486 --> 00:00:05,000
Just leave it to me, Midori!
33
00:03:08,121 --> 00:03:08,971
Midori.
34
00:03:09,556 --> 00:03:12,656
If you really insist, I'll go along with you.
35
00:03:13,326 --> 00:00:05,000
Oh, you all think very highly of yourselves.
36
00:03:15,628 --> 00:00:05,000
Thank you all for being so concerned.
37
00:03:17,964 --> 00:03:20,574
But while I appreciate the thought,
I can handle one little investigation.
38
00:03:21,434 --> 00:03:22,744
I'll do this alone.
39
00:03:24,270 --> 00:03:26,020
You can't do that, Midori!
40
00:03:26,840 --> 00:03:28,950
He's right. You can't, Midori.
41
00:03:36,883 --> 00:00:05,000
Midori. I'll let you go alone
42
00:03:39,219 --> 00:00:05,000
but if anything happens, don't be a hero.
43
00:03:41,254 --> 00:00:05,000
Get out of there immediately.
44
00:03:42,589 --> 00:03:43,439
Roger!
45
00:03:44,023 --> 00:00:05,000
Well, I'm heading out to
investigate the Japanese Alps.
46
00:03:47,127 --> 00:00:05,000
Please do.
47
00:03:48,128 --> 00:03:49,908
Mini X-1, go!
48
00:04:09,249 --> 00:04:11,418
I know I insisted on going out by myself...
49
00:04:12,852 --> 00:00:05,000
But, I would have felt better
having Sanshiro along with me.
50
00:04:16,755 --> 00:04:18,655
! heard that.
51
00:04:19,459 --> 00:00:05,000
Sanshiro!
52
00:04:20,959 --> 00:00:05,000
What are you doing, hiding there?
53
00:04:23,062 --> 00:00:05,000
And listening to everything I say...
54
00:04:25,064 --> 00:04:27,434
l thought this might be the
case, so l came along.
55
00:04:28,234 --> 00:04:29,844
Show a little gratitude, Midori.
56
00:04:31,004 --> 00:00:05,000
Oh, really...
57
00:04:32,305 --> 00:04:34,115
Sanshiro. Don't get the wrong idea.
58
00:04:34,674 --> 00:04:37,253
- I just...
- l get it. Don't force it, Midori.
59
00:04:38,912 --> 00:04:39,991
Oh, really...
60
00:04:40,613 --> 00:04:41,483
Okay!
61
00:04:43,583 --> 00:00:05,000
What are you doing, Midori?
62
00:04:44,617 --> 00:04:46,197
This!
63
00:04:52,692 --> 00:04:54,862
Hey! This isn't funny!
64
00:04:57,197 --> 00:04:58,307
Stop it!
65
00:05:09,108 --> 00:00:05,000
Hey, Midori!
66
00:05:10,343 --> 00:05:12,123
I'm not going to enter a
suicide pact with you!
67
00:05:19,319 --> 00:05:22,859
Sanshiro! Has that
cooled your head a little?
68
00:05:26,226 --> 00:00:05,000
Sheesh. No one likes
a tomboy, you know.
69
00:05:29,162 --> 00:00:05,000
I think you need a little more medicine.
70
00:05:31,564 --> 00:05:33,174
No, I'm fine! 1 had enough!
71
00:05:39,205 --> 00:05:41,075
We'll be in the Japanese Alps shortly.
72
00:05:52,485 --> 00:05:55,035
They've fallen right into our trap.
73
00:05:55,989 --> 00:00:05,000
Okay! Plan commence! Don't be seen.
74
00:05:58,424 --> 00:06:00,063
Follow them!
75
00:06:13,873 --> 00:06:14,723
Midori.
76
00:06:15,575 --> 00:00:05,000
- Yes?
- Tomorrow's your birthday, right?
77
00:06:18,011 --> 00:06:19,381
This is a present from me.
78
00:06:21,247 --> 00:06:22,647
For me?
79
00:06:24,918 --> 00:06:26,788
Oh, what a lovely pendant!
80
00:06:27,320 --> 00:06:29,340
I had Sakon make it especially.
81
00:06:30,423 --> 00:06:32,943
l was a little too shy to hand
it over in front of everyone.
82
00:06:33,860 --> 00:06:34,790
Thank you.
83
00:06:35,495 --> 00:06:37,365
I'm sorry about before, Sanshiro.
84
00:06:38,965 --> 00:00:05,000
And suddenly you're all sweet!
85
00:06:40,767 --> 00:00:05,000
That's not like you, Midori.
86
00:06:42,001 --> 00:06:42,900
Well!
87
00:06:46,105 --> 00:06:48,625
- Well, let's get to work.
- Right!
88
00:06:57,951 --> 00:00:05,000
Okay. Now's our chance.
89
00:06:59,619 --> 00:00:05,000
Initiate stage two of the plan!
90
00:07:01,454 --> 00:07:02,304
Yes sir!
91
00:07:05,191 --> 00:00:05,000
That's the mountain lodge
that was in the paper.
92
00:07:08,061 --> 00:00:05,000
Apparently it was clear
weather here last night
93
00:07:10,463 --> 00:07:12,453
so it couldn't be from a lightning strike.
94
00:07:14,033 --> 00:07:16,433
Midori. Let's check for radioactivity.
95
00:07:17,937 --> 00:07:18,787
Right.
96
00:07:53,172 --> 00:07:56,512
The remnants of the mountain lodge are
putting out unusual levels of radiation.
97
00:07:58,244 --> 00:00:05,000
That proves it wasn't
a natural phenomenon.
98
00:08:00,613 --> 00:08:01,463
But then...
99
00:08:04,851 --> 00:00:05,000
So, it was the Black Horror Army!
100
00:08:07,420 --> 00:08:08,650
Midori! This way!
101
00:08:22,168 --> 00:08:23,038
Midori!
102
00:08:30,743 --> 00:08:32,112
Sanshiro!
103
00:08:37,984 --> 00:08:39,274
Okay! This way!
104
00:08:49,228 --> 00:08:50,537
That was close.
105
00:08:51,064 --> 00:08:52,524
The pendant's safe.
106
00:08:53,166 --> 00:08:56,006
Tsk. You care more about
the pendant than your life?
107
00:08:57,804 --> 00:09:01,174
What are you saying? You worked
hard to give me this present...
108
00:09:04,744 --> 00:09:05,824
Only three left.
109
00:09:06,446 --> 00:00:05,000
Okay, let's beat them!
110
00:09:08,214 --> 00:09:09,144
Wait!
111
00:09:09,649 --> 00:00:05,000
We should contact the Daiku Maryu first.
112
00:09:12,218 --> 00:09:13,858
We can't just let the run free!
113
00:09:15,288 --> 00:09:16,488
Sanshiro!
114
00:09:17,423 --> 00:09:18,503
Do what you want, then!
115
00:09:28,534 --> 00:09:30,204
This is Midori. This is Midori.
116
00:09:30,736 --> 00:09:32,436
Daiku Maryu. Respond!
117
00:09:49,655 --> 00:00:05,000
Take this!
118
00:09:50,990 --> 00:09:52,130
Fireball Miracle Pitch!
119
00:10:01,033 --> 00:10:02,173
No problem.
120
00:10:02,869 --> 00:10:03,719
Pete!
121
00:10:04,036 --> 00:00:05,000
The Black Horror Army are
definitely plotting something!
122
00:10:07,473 --> 00:00:05,000
Okay. Got it, Midori.
123
00:10:08,908 --> 00:00:05,000
Your mission is over.
124
00:10:10,343 --> 00:00:05,000
Pull back at once!
125
00:10:11,511 --> 00:10:13,911
can't! Sanshiro is...
126
00:10:15,882 --> 00:10:17,021
What's wrong, Midori?
127
00:10:17,683 --> 00:10:19,293
Midori! Midori!
128
00:10:29,395 --> 00:10:31,204
Oh no! I can't take off!
129
00:10:38,738 --> 00:10:40,108
Damn! Midori!
130
00:10:55,521 --> 00:00:05,000
Midori!
131
00:10:56,522 --> 00:10:59,542
Sanshiro!
132
00:11:07,300 --> 00:11:08,170
Midori!
133
00:11:37,964 --> 00:11:39,074
Machine check clear!
134
00:11:39,632 --> 00:11:41,472
The Daiku Maryu is ready to move out!
135
00:11:42,268 --> 00:11:43,118
Good.
136
00:11:43,936 --> 00:00:05,000
Daiku Maryu, move out!
137
00:11:45,471 --> 00:11:47,491
Daiku Maryu, move out!
138
00:12:30,316 --> 00:12:31,546
Skylar! Move out!
139
00:12:50,102 --> 00:12:51,151
Gylar.
140
00:12:51,704 --> 00:00:05,000
How's the brainwashing going?
141
00:12:53,539 --> 00:00:05,000
Sir. No need to worry.
142
00:12:56,509 --> 00:13:00,699
Soon, this girl will hate Gaiking
from the bottom of her heart.
143
00:13:02,181 --> 00:13:04,111
Hate Gaiking from the
bottom of your heart!
144
00:13:19,465 --> 00:13:21,165
Sanshiro. Sanshiro!
145
00:13:30,810 --> 00:13:32,069
You're awake, Sanshiro.
146
00:13:34,413 --> 00:13:35,343
Fan Li?
147
00:13:37,683 --> 00:13:38,793
Where's Midori?
148
00:13:39,985 --> 00:00:05,000
She was taken by
the Black Horror Army.
149
00:13:42,621 --> 00:13:43,471
What?!
150
00:13:43,956 --> 00:13:45,356
It's all my fault.
151
00:13:45,925 --> 00:13:47,185
I'll take responsibility.
152
00:13:49,228 --> 00:13:50,247
Sanshiro.
153
00:13:50,963 --> 00:00:05,000
Midori may never come back.
154
00:13:53,366 --> 00:13:55,556
Can you take responsibility for that?
155
00:13:58,838 --> 00:14:00,147
Midori...
156
00:14:16,188 --> 00:14:18,208
Gylar! The brainwashing is complete.
157
00:14:22,361 --> 00:00:05,000
Lord Asimov, all the
preparations are complete.
158
00:14:25,931 --> 00:14:26,921
Good.
159
00:14:27,566 --> 00:14:28,906
Commence deployment!
160
00:15:18,083 --> 00:00:05,000
Lord Asimov. My plan is perfect.
161
00:15:20,653 --> 00:15:23,493
1 swear I will crush them!
162
00:15:25,791 --> 00:00:05,000
Sanshiro. Midori may never come back.
163
00:15:29,361 --> 00:15:31,231
Can you take responsibility for that?
164
00:15:36,302 --> 00:15:37,152
Dammit!
165
00:15:38,671 --> 00:15:39,631
What should I do?
166
00:15:41,140 --> 00:15:41,990
What should I do?!
167
00:15:45,177 --> 00:15:47,077
After l got a present
ready and everything...
168
00:15:47,680 --> 00:00:05,000
Dammit! This is all Sanshiro's fault!
169
00:15:50,282 --> 00:00:05,000
If he could work on a team properly
170
00:15:52,318 --> 00:00:05,000
this would never have happened!
171
00:15:54,119 --> 00:00:05,000
1 don't want to hear
anything more about him.
172
00:15:55,788 --> 00:15:57,488
Yelling about Sanshiro
173
00:15:58,224 --> 00:16:00,064
won't bring Midori back.
174
00:16:00,659 --> 00:16:02,679
Then what are we supposed to do?
175
00:16:04,029 --> 00:16:06,199
Black Monster approaching!
Black Monster approaching!
176
00:16:07,233 --> 00:16:10,103
All personnel, take positions immediately!
177
00:16:18,310 --> 00:16:19,949
Daiku Maryu! Move out!
178
00:16:34,059 --> 00:16:35,199
Saur Geyser!
179
00:16:45,137 --> 00:16:48,007
Doctor! The enemy knows the
Daiku Maryu's weak points!
180
00:16:48,974 --> 00:16:49,964
What?
181
00:17:03,822 --> 00:00:05,000
Now, Sanshiro!
182
00:17:04,990 --> 00:00:05,000
Take Gaiking out!
183
00:17:06,157 --> 00:17:07,887
Okay! Let's do it!
184
00:17:09,228 --> 00:17:12,658
Gaiking! Part 1! Part 2! Gol
185
00:17:22,141 --> 00:17:23,981
Part 3! Gol
186
00:17:41,927 --> 00:17:43,766
I won't show any mercy, Black Monster!
187
00:17:44,863 --> 00:17:46,793
Desper Sight!
188
00:17:49,501 --> 00:17:51,671
Counter Punch!
189
00:17:56,075 --> 00:17:56,975
Sanshiro!
190
00:18:00,779 --> 00:18:02,799
Hydro Blazer!
191
00:18:05,751 --> 00:18:08,151
Saur Geyser!
192
00:18:13,292 --> 00:18:14,192
Sanshiro!
193
00:18:22,334 --> 00:18:23,324
Sanshiro!
194
00:18:24,870 --> 00:00:05,000
Are you okay?
195
00:18:25,938 --> 00:18:26,808
Th-The enemy...
196
00:18:27,406 --> 00:18:29,626
They know Gaiking's weak points!
197
00:18:34,213 --> 00:18:35,233
Is that...
198
00:18:40,986 --> 00:18:42,006
Midori!
199
00:18:44,923 --> 00:18:45,823
Midori!
200
00:18:51,096 --> 00:00:05,000
Die, Gaiking!
201
00:18:53,232 --> 00:18:54,632
Stop it, Midori!
202
00:19:01,073 --> 00:19:02,063
Stop it!
203
00:19:04,109 --> 00:00:05,000
Midori! Don't you know me?
204
00:19:06,445 --> 00:19:07,554
It's Sanshiro!
205
00:19:08,180 --> 00:19:09,910
Gaiking. I'll kill you!
206
00:19:17,589 --> 00:00:05,000
She believes herself to be a Zelan.
207
00:19:19,925 --> 00:19:22,675
The more she fights Gaiking,
the more she burns with hatred.
208
00:19:23,462 --> 00:19:27,002
Midori has been completely
brainwashed by them.
209
00:19:32,938 --> 00:19:35,428
Lord Asimov.
Our victory is inevitable!
210
00:19:36,909 --> 00:19:38,459
Truly a perfect plan!
211
00:19:42,614 --> 00:19:43,574
Wait for me, Sanshiro!
212
00:19:44,049 --> 00:19:45,158
Wait! Fan Li!
213
00:19:46,218 --> 00:19:49,348
I'm responsible for all of
this. I'll save Midori myself.
214
00:19:50,255 --> 00:19:51,865
Sanshiro.
Do you know how to do it?
215
00:19:52,891 --> 00:00:05,000
No.
216
00:19:54,126 --> 00:19:57,116
But even if it costs me my life... l swear...
217
00:19:58,130 --> 00:20:00,240
Sanshiro. There is a way.
218
00:20:00,933 --> 00:20:01,833
That pendant!
219
00:20:02,301 --> 00:00:05,000
Pendant?
220
00:20:03,435 --> 00:20:06,304
There's a micro-transceiver
in that pendant.
221
00:20:10,476 --> 00:00:05,000
None who oppose Emperor
Darius may be left alive!
222
00:20:14,713 --> 00:20:15,883
Die, Gaiking!
223
00:20:24,223 --> 00:20:25,072
Midori!
224
00:20:26,058 --> 00:20:27,288
Can you hear me?
225
00:20:28,994 --> 00:20:30,164
Respond, Midori!
226
00:20:31,330 --> 00:20:32,350
I'm Sanshiro!
227
00:20:32,765 --> 00:20:33,995
Wake up, Midori!
228
00:20:37,503 --> 00:00:05,000
You're not a Zelan!
229
00:20:39,705 --> 00:20:41,225
Look at that pendant closely!
230
00:20:44,843 --> 00:20:47,393
Doesn't it look familiar? Remember!
231
00:20:49,414 --> 00:20:50,314
Midori!
232
00:21:07,933 --> 00:00:05,000
What's the matter?
233
00:21:09,635 --> 00:00:05,000
The Gigant's acting strangely!
234
00:21:11,203 --> 00:21:13,133
It doesn't matter.
We'll blow them both up.
235
00:21:13,872 --> 00:00:05,000
The Gigant and Gaiking, together!
236
00:21:16,542 --> 00:00:05,000
Yes sir!
237
00:21:17,543 --> 00:00:05,000
Trigger the self-destruct!
238
00:21:19,578 --> 00:21:20,447
Yes sir!
239
00:21:29,321 --> 00:21:30,581
This pendant is...
240
00:21:40,766 --> 00:21:43,456
Run! Run, Sanshiro!
241
00:21:45,737 --> 00:21:46,757
Midori!
242
00:21:47,439 --> 00:21:48,869
Counter Cross!
243
00:22:03,188 --> 00:22:04,148
Midori!
244
00:22:12,231 --> 00:00:05,000
The real medal of distinction here
245
00:22:14,466 --> 00:22:17,396
goes to Sakon, who put the
transmitter in the pendant.
246
00:22:18,237 --> 00:00:05,000
I never thought I'd use it
for that purpose, though.
247
00:22:21,874 --> 00:00:05,000
But Sanshiro, you're gonna
pay for running off without us!
248
00:22:26,378 --> 00:00:05,000
It's all about taking initiative, you know?
249
00:22:28,513 --> 00:22:30,733
Don't be obnoxious, Sanshiro.
250
00:22:33,785 --> 00:22:35,775
Everyone. Thank you for the presents.
251
00:22:36,388 --> 00:00:05,000
But the one present I'Il remember forever
252
00:22:39,324 --> 00:22:40,434
is this one.
253
00:22:41,994 --> 00:22:44,543
Thank you, Sanshiro.
254
00:23:01,613 --> 00:23:04,103
NEXT TIME:
THE RED SCORPION
HOWLING IN THE DESERT
255
00:23:04,783 --> 00:23:05,983
Mythical pyramids.
256
00:23:06,652 --> 00:23:08,792
They're said to exist in the Sahara Desert.
257
00:23:09,521 --> 00:00:05,000
My father went out to
search for those pyramids
258
00:23:12,524 --> 00:23:15,274
but he went missing with just the words
"demon of the desert, the red scorpion"...
259
00:23:16,461 --> 00:23:18,421
And when we went to investigate, we saw...
260
00:23:19,164 --> 00:23:20,834
Next time on Dino Mech Gaiking:
261
00:23:21,500 --> 00:23:23,430
Stand by for "The Red Scorpion
Howling in the Desert"!
262
00:23:35,447 --> 00:00:05,000
Make a wish on a distant shooting star
263
00:23:43,021 --> 00:00:05,000
That light is Gaiking, protector of Earth
264
00:23:50,796 --> 00:00:05,000
Alone among the countless shining stars
265
00:23:58,370 --> 00:00:05,000
is the Earth, your home...
266
00:24:04,343 --> 00:00:05,000
1 hope that some day, you too
267
00:24:12,150 --> 00:24:18,570
will stand strong in protecting this planet...
17038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.