Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:05,253
DINO MECH
GAIKING
2
00:00:08,141 --> 00:00:05,000
Your Earth is under threat!
Your peace is under threat!
3
00:00:15,115 --> 00:00:05,000
Open the window and look to the sky...
4
00:00:18,652 --> 00:00:05,000
See the Earth invasion army approaching!
5
00:00:22,088 --> 00:00:05,000
Go to face them, Daiku Maryu!
6
00:00:29,162 --> 00:00:05,000
Take flight! Take flight, Gaiking!
7
00:00:36,336 --> 00:00:05,000
Break through the horrifying Death Cross
8
00:00:39,906 --> 00:00:05,000
The black hole that sucks in everything!
9
00:00:43,476 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
10
00:00:50,750 --> 00:00:57,170
! will protect your happiness!
11
00:01:25,185 --> 00:01:27,735
Emperor Darius has grown angry.
12
00:01:28,321 --> 00:01:31,571
He believes that we, the Four Generals,
are taking too long to conquer Earth.
13
00:01:32,325 --> 00:00:05,000
I have an idea.
14
00:01:33,660 --> 00:01:37,440
This time, let us assign a monster
to one of the Death Cross Knights.
15
00:01:38,264 --> 00:01:39,574
But to whom?
16
00:01:40,166 --> 00:00:05,000
Let me introduce them.
17
00:01:41,334 --> 00:01:44,704
This is Gelver, known among the
Death Cross Knights for his bravery.
18
00:01:48,541 --> 00:01:49,911
lam Gelver.
19
00:01:50,543 --> 00:00:05,000
My piloting of the Black Monster,
20
00:01:53,613 --> 00:01:55,603
shall increase its power a hundredfold!
21
00:01:56,416 --> 00:00:05,000
I swear to put Gaiking in its grave.
22
00:01:59,819 --> 00:00:05,000
Excellent! Let's leave
this operation to Gelver!
23
00:02:03,123 --> 00:02:05,053
Gelver, go now!
24
00:02:27,380 --> 00:02:28,230
Gelver!
25
00:02:28,782 --> 00:02:30,592
Let us attack the Daiku Maryu at once.
26
00:02:31,251 --> 00:00:05,000
You expect such a simple
strategy to be effective?
27
00:02:34,554 --> 00:00:05,000
The Four Generals gave me the Baragos
28
00:02:37,357 --> 00:02:39,497
and I will use it only after the
Daiku Maryu has been disabled!
29
00:02:40,260 --> 00:00:05,000
Th-Then what do we do?
30
00:02:41,561 --> 00:00:05,000
First, we lure out the Daiku Maryu!
31
00:02:44,531 --> 00:02:46,641
Increase volcanic activity!
32
00:02:52,772 --> 00:02:59,102
YAMAGATAKE THE MAN
33
00:03:07,654 --> 00:03:09,793
Counter Cross!
34
00:03:15,028 --> 00:03:16,697
Saur Geyser!
35
00:03:23,903 --> 00:03:25,602
Hydro Blazer!
36
00:03:28,808 --> 00:03:30,858
DR. DAIMONJI
37
00:03:36,649 --> 00:03:38,789
SANSHIRO TSUWABUKI
38
00:03:43,256 --> 00:03:45,396
HACHIRO
39
00:03:49,329 --> 00:00:05,000
MIDORI FUJIYAMA
40
00:03:51,931 --> 00:03:53,981
Hydro Blazer!
41
00:04:05,879 --> 00:04:08,018
YAMA GATAKE
42
00:04:13,086 --> 00:00:05,000
PETE RICHARDSON
43
00:04:15,455 --> 00:04:17,505
BUNTA HAYAMI
44
00:04:24,798 --> 00:04:27,198
Hydro Blazer!
45
00:04:36,442 --> 00:04:38,462
FAN LI
46
00:04:44,684 --> 00:00:05,000
In my eyes, Sanshiro's control of
Gaiking has improved greatly.
47
00:04:48,054 --> 00:00:05,000
In my eyes, Sanshiro's control of
Gaiking has improved greatly.
48
00:04:49,889 --> 00:00:05,000
Truly! He's much better
than when he started!
49
00:04:52,892 --> 00:00:05,000
Sanshiro, we're about to
head out on an investigation.
50
00:04:55,895 --> 00:00:05,000
There's been some unusual
activity on the ocean floor.
51
00:04:57,564 --> 00:04:59,144
We don't know if it's natural or not.
52
00:04:59,766 --> 00:00:05,000
Whatever happens, we'll
be counting on you.
53
00:05:01,935 --> 00:00:05,000
- Please do your best.
- Got it.
54
00:05:03,937 --> 00:00:05,000
What? What's this?
55
00:05:05,438 --> 00:00:05,000
“Sanshiro this, Sanshiro that!"
He's not the only one fighting!
56
00:05:09,075 --> 00:00:05,000
I think you're forgetting some people here!
57
00:05:11,845 --> 00:00:05,000
Don't be jealous, Yamagatake.
58
00:05:13,546 --> 00:00:05,000
He's right.
59
00:05:14,647 --> 00:00:05,000
You, me, and Fan Li have a job.
60
00:05:17,250 --> 00:05:21,260
We support Gaiking on land, sea,
and air, and perform other tasks.
61
00:05:22,222 --> 00:00:05,000
This support stuffs not my style!
62
00:05:25,325 --> 00:05:27,255
There's such a thing as balance, y'know!
63
00:05:28,228 --> 00:00:05,000
What are you trying to say?
64
00:05:29,395 --> 00:00:05,000
Stop it, Sanshiro!
65
00:05:30,463 --> 00:00:05,000
That! That's what I hate most!
66
00:05:34,067 --> 00:00:05,000
Midori's always getting
clingy with Sanshiro!
67
00:05:37,003 --> 00:05:37,962
Yamagatake...
68
00:05:39,405 --> 00:05:40,775
We've just arrived at the site.
69
00:05:41,307 --> 00:05:43,007
It's too dangerous to approach any closer.
70
00:05:45,345 --> 00:05:47,975
Give me an image of the ocean floor.
71
00:05:53,119 --> 00:00:05,000
It looks like an ordinary
underwater eruption to me.
72
00:05:56,956 --> 00:00:05,000
Yes. We'd need to get closer and
investigate in more detail.
73
00:05:59,292 --> 00:00:05,000
Yes. We'd need to get closer and
investigate in more detail.
74
00:06:01,828 --> 00:06:03,138
That's my cue!
75
00:06:03,830 --> 00:00:05,000
Time for me to show my stuff!
76
00:06:05,932 --> 00:00:05,000
Hey Bunta! We're
shipping out in Nessar!
77
00:06:07,967 --> 00:06:08,817
H-Hey!
78
00:06:10,236 --> 00:00:05,000
Hey! Sanshiro! Come with us!
79
00:06:12,405 --> 00:00:05,000
Oh boy.
80
00:06:13,473 --> 00:00:05,000
Lately Yamagatake's so
focused on Sanshiro lately!
81
00:06:16,943 --> 00:00:05,000
- It's putting me in a tough position!
- Hachiro! Get going!
82
00:06:19,045 --> 00:06:20,125
Yeah, yeah!
83
00:06:29,322 --> 00:06:30,462
What are you doing?
84
00:06:32,425 --> 00:00:05,000
l used to be a sumo wrestler.
85
00:06:34,661 --> 00:06:36,361
This makes me feel
more ready for a fight!
86
00:06:36,963 --> 00:00:05,000
You just look like some
guy in his underwear!
87
00:06:39,666 --> 00:06:40,926
Don't say that!
88
00:06:41,567 --> 00:06:43,347
Begin surfacing! Preparations ready!
89
00:06:44,037 --> 00:06:45,707
Okay! Dosukoi!
90
00:06:59,886 --> 00:07:00,816
They've arrived.
91
00:07:05,625 --> 00:07:06,475
Out we go!
92
00:07:07,961 --> 00:07:09,271
H-Hey, that's...
93
00:07:11,597 --> 00:00:05,000
It's a shipwreck!
94
00:07:12,699 --> 00:07:14,129
Hey! 1 gotta help those guys! Hey!
95
00:07:14,801 --> 00:00:05,000
Wait!
96
00:07:15,935 --> 00:07:18,545
We can't bring them
back to the Daiku Maryu.
97
00:07:19,172 --> 00:00:05,000
It's forbidden to let civilians
on without permission!
98
00:07:22,542 --> 00:00:05,000
What's that?! Then you just
wanna let 'em die, huh?
99
00:07:25,979 --> 00:00:05,000
But not me! I got too
much love for humanity!
100
00:07:29,349 --> 00:00:05,000
Hey, I'm coming to save youl!
101
00:07:31,117 --> 00:00:05,000
H-Hey! Yamagatake!
102
00:07:32,986 --> 00:00:05,000
Help!
103
00:07:34,520 --> 00:07:36,330
I can't swim!
104
00:07:37,390 --> 00:00:05,000
Hang in there, Yamagatake!
You're almost there!
105
00:07:39,359 --> 00:07:41,579
Help me, Hachiro! Help me!
106
00:07:42,261 --> 00:07:44,221
For heaven's sake.
Some love of humanity.
107
00:07:44,897 --> 00:00:05,000
Doctor. What should we
do with the survivors?
108
00:07:47,266 --> 00:00:05,000
We can't let them die.
109
00:07:48,768 --> 00:07:50,027
We should save them.
110
00:07:59,345 --> 00:08:00,195
Curious.
111
00:08:00,513 --> 00:08:03,203
There's nothing physically wrong with
them, yet they remain unconscious.
112
00:08:06,552 --> 00:08:10,032
Anyway, we should leave them
alone until they do wake up, right?
113
00:08:16,329 --> 00:00:05,000
Helping people sure feels great!
114
00:08:18,564 --> 00:00:05,000
Right, Hachiro?
115
00:08:19,565 --> 00:08:20,415
Hold that pose!
116
00:08:21,100 --> 00:08:24,090
Hey! Quit taking pictures
and help me! Take that!
117
00:08:26,539 --> 00:00:05,000
Filthy!
118
00:08:28,474 --> 00:00:05,000
H-Hey!
119
00:08:30,676 --> 00:00:05,000
Stupid! It's not filthy!
120
00:08:33,212 --> 00:00:05,000
That loincloth is imbued
with my Japanese spirit--
121
00:08:35,048 --> 00:08:36,477
Huh? He's fast on his feet.
122
00:08:40,953 --> 00:08:42,683
Initiate phase two!
123
00:09:09,982 --> 00:09:10,832
Who's there?!
124
00:09:12,251 --> 00:09:13,540
! think there’s more than one of them.
125
00:09:14,153 --> 00:09:16,643
But how could the enemy
have gotten in here?
126
00:09:23,029 --> 00:09:24,669
Don't let him escape! After him!
127
00:09:31,471 --> 00:00:05,000
Midori! Do you read me?
128
00:09:32,939 --> 00:09:34,169
The enemy's after me!
129
00:09:58,097 --> 00:09:58,947
Wait!
130
00:09:59,565 --> 00:10:03,105
Huh? Sanshiro was attacked by
those survivors of the shipwreck?
131
00:10:03,870 --> 00:10:05,680
Everyone went to investigate
the medical room!
132
00:10:06,305 --> 00:00:05,000
No way!
133
00:10:07,607 --> 00:10:10,127
They weren't even conscious!
They couldn't have attacked Sanshiro!
134
00:10:11,077 --> 00:00:05,000
But, Sanshiro was attacked somehow!
135
00:10:13,479 --> 00:00:05,000
Sanshiro's exaggerating
things to make me look bad!
136
00:10:16,916 --> 00:10:18,786
Okay, I'm gonna look into this myself!
137
00:10:19,785 --> 00:10:20,834
Y-Yamagatake!
138
00:10:21,354 --> 00:00:05,000
Sanshiro! Get out here, we gotta talk!
139
00:10:24,223 --> 00:00:05,000
Hey, jerk!
140
00:10:25,424 --> 00:00:05,000
Don't chicken out! Get out here!
141
00:10:27,560 --> 00:10:29,750
If you don't, I'm
coming in! You hear me?
142
00:10:30,663 --> 00:10:31,863
Dosukoi!
143
00:10:36,235 --> 00:10:37,085
Hurry!
144
00:10:37,603 --> 00:10:39,412
- Yamagatake!
- Yamagatake!
145
00:10:43,142 --> 00:00:05,000
Sanshiro set a bomb to
try to kill me, dammit!
146
00:10:47,246 --> 00:00:05,000
You got it wrong, Yamagatake!
147
00:10:49,348 --> 00:00:05,000
We have an emergency situation!
148
00:10:51,050 --> 00:00:05,000
There are intruders in Gaiking's hangar!
149
00:10:53,186 --> 00:00:05,000
All personnel, arm yourselves
and get to the hangar!
150
00:10:55,288 --> 00:10:56,988
Huh? Intruders?
151
00:10:57,590 --> 00:00:05,000
That's right! 1 bet they
caused that explosion too!
152
00:11:00,960 --> 00:11:03,420
Never mind that for now! We
have to get to the hangar!
153
00:11:04,096 --> 00:00:05,000
Got it. Hey Hachiro.
154
00:11:05,631 --> 00:00:05,000
You put out this fire. Okay?
155
00:11:07,333 --> 00:11:09,443
Let's go, Midori! Come along now!
156
00:11:10,236 --> 00:00:05,000
Tsk! What the heck?!
157
00:11:12,271 --> 00:11:13,971
Leaving me behind so you can go flirt!
158
00:11:19,278 --> 00:00:05,000
Sanshiro!
159
00:11:20,580 --> 00:00:05,000
Doctor! They failed to kill me,
160
00:11:23,382 --> 00:00:05,000
so now they're trying to destroy Gaiking!
161
00:11:25,484 --> 00:11:26,334
What?
162
00:11:32,558 --> 00:00:05,000
Dammit. I'll take them out with this!
163
00:11:34,393 --> 00:00:05,000
Wait, Pete!
164
00:11:35,795 --> 00:11:37,224
What if you hit Gaiking?
165
00:11:37,797 --> 00:11:40,547
But Doctor, they're
trying to destroy Gaiking!
166
00:11:41,434 --> 00:00:05,000
I'll go around from behind!
167
00:11:42,702 --> 00:11:44,222
You draw their attention!
168
00:11:45,004 --> 00:11:45,874
Sanshiro!
169
00:11:48,608 --> 00:11:49,777
Damn you!
170
00:12:13,466 --> 00:12:15,426
Sanshiro! I'll take that one!
171
00:12:20,840 --> 00:12:22,510
Take this!
172
00:12:24,610 --> 00:12:25,840
It's Sanshiro!
173
00:12:27,980 --> 00:12:29,090
Sanshiro! Use this!
174
00:12:34,987 --> 00:12:35,887
Take that!
175
00:12:37,323 --> 00:12:39,053
Piece of cake!
176
00:12:39,725 --> 00:12:40,745
Sanshiro!
177
00:12:41,327 --> 00:00:05,000
Don't worry! I'll save you!
178
00:12:43,296 --> 00:00:05,000
Y-Yamagatake...
179
00:12:45,197 --> 00:12:47,217
Don't worry about me!
Take off that bomb!
180
00:12:50,536 --> 00:00:05,000
I'm not gonna let you
hog the glory again!
181
00:12:53,873 --> 00:12:55,333
I'll take this guy out!
182
00:13:00,313 --> 00:00:05,000
That's the last of 'em.
183
00:13:01,380 --> 00:13:03,689
I cleared up all the guys
Sanshiro couldn't beat!
184
00:13:04,650 --> 00:13:05,500
Idiot!
185
00:13:12,425 --> 00:13:13,354
It's too late! Get down!
186
00:13:26,305 --> 00:00:05,000
- Is everything okay?
- I'm still alive and kicking!
187
00:13:29,275 --> 00:00:05,000
Fool! Not you!
188
00:13:30,643 --> 00:00:05,000
I'm worried about Gaiking!
189
00:13:32,044 --> 00:13:32,894
I see.
190
00:13:33,879 --> 00:00:05,000
It caused significant damage
to the internal mechanisms.
191
00:13:36,415 --> 00:13:39,665
Even if I start now, it will
take about an hour to fix.
192
00:13:41,053 --> 00:13:41,903
An hour?
193
00:13:43,055 --> 00:13:44,135
You could have stopped this.
194
00:13:44,724 --> 00:13:47,124
If only you'd taken off the bomb!
195
00:13:48,027 --> 00:13:50,687
Hey! 1 saved you, y'know! You little—
196
00:13:51,564 --> 00:13:52,704
Stop it, you two!
197
00:13:53,366 --> 00:13:54,886
This is no time to be
fighting with our allies.
198
00:13:55,501 --> 00:13:57,871
- If the enemy attacks before repairs--
- It's an attack!
199
00:14:12,985 --> 00:00:05,000
A Black Monster has
appeared in the skies!
200
00:14:14,954 --> 00:14:16,853
Speed up repairs to Gaiking's arm!
201
00:14:18,023 --> 00:00:05,000
Okay! Pete, take us to
land and let Bazolar out!
202
00:14:20,893 --> 00:14:21,823
I'll lick these guys good!
203
00:14:22,294 --> 00:00:05,000
Fool! You think you can
fight without Gaiking?
204
00:14:24,930 --> 00:14:27,270
You and Sanshiro remain on
standby until repairs are complete!
205
00:14:28,033 --> 00:14:29,083
What was that?!
206
00:14:48,387 --> 00:00:05,000
Accursed Daiku Maryu.
207
00:14:49,989 --> 00:14:52,419
I'll put you to rest on the ocean floor!
208
00:14:58,164 --> 00:00:05,000
Master!
209
00:14:59,398 --> 00:15:02,088
l owe you everything, but
after leaving you behind...
210
00:15:02,802 --> 00:00:05,000
I gave up sumo and began my second life
211
00:15:05,504 --> 00:15:08,084
here at the Daiku Maryu base...
212
00:15:08,874 --> 00:15:11,684
- But now...
- We don't have time for this!
213
00:15:13,479 --> 00:00:05,000
This all happened because
of that stupid Sanshiro!
214
00:15:17,483 --> 00:00:05,000
He's hopeless.
215
00:15:18,984 --> 00:00:05,000
He's jealous and frightened
of how talented I am!
216
00:15:22,455 --> 00:15:23,305
Give me a break!
217
00:15:23,722 --> 00:15:25,212
Quit standing there griping about me!
218
00:15:25,891 --> 00:00:05,000
Yamagatake!
219
00:15:27,092 --> 00:00:05,000
Midori!
220
00:15:28,394 --> 00:15:31,524
Everyone's worried about you.
Come to the Bazolar, okay?
221
00:15:32,264 --> 00:00:05,000
Hmph! I thought you didn't
care what happened to me!
222
00:15:34,800 --> 00:00:05,000
After all, Gaiking is...
223
00:15:36,268 --> 00:15:37,468
Yamagatake.
224
00:15:38,103 --> 00:15:40,063
Think properly about what
everyone said to you.
225
00:15:40,739 --> 00:00:05,000
Gaiking can't win without you either!
226
00:15:44,176 --> 00:00:05,000
Midori!
227
00:15:45,878 --> 00:00:05,000
Go on.
228
00:15:47,046 --> 00:15:49,096
Go and show them
what you can really do!
229
00:15:51,383 --> 00:00:05,000
Midori!
230
00:15:52,785 --> 00:00:05,000
Ml do it! I'll do it!
231
00:15:54,820 --> 00:15:56,080
Honestly!
232
00:15:57,490 --> 00:00:05,000
I'll do it!
233
00:15:58,991 --> 00:00:05,000
Yamagatake, stop fooling
around and get going!
234
00:16:02,695 --> 00:00:05,000
I'm so happy!
235
00:16:05,331 --> 00:00:05,000
Goodness...
236
00:16:06,732 --> 00:00:05,000
I don't have time to
hang around with you.
237
00:16:08,234 --> 00:16:09,254
I'm off!
238
00:16:12,471 --> 00:00:05,000
Doctor, our repairs are complete.
239
00:16:14,573 --> 00:16:15,973
Good. Excellent work.
240
00:16:16,575 --> 00:16:18,355
All personnel to battle positions!
241
00:16:46,572 --> 00:00:05,000
Coming down, eh?
242
00:16:47,706 --> 00:16:48,576
Skylar! Flight!
243
00:16:50,543 --> 00:00:05,000
Bazolar! Attack!
244
00:16:51,744 --> 00:16:53,034
Okay! Here I go!
245
00:16:57,950 --> 00:00:05,000
Gaiking! Prepare to launch!
246
00:16:59,885 --> 00:17:01,085
Shooter go!
247
00:17:12,364 --> 00:17:14,504
It won't work!
The pipe has been severed!
248
00:17:15,099 --> 00:17:16,409
I can't board Gaiking!
249
00:17:18,971 --> 00:17:20,201
Yamagatake! Stop!
250
00:17:20,638 --> 00:00:05,000
Dumb ass!
This is where I show my stuff!
251
00:17:23,108 --> 00:17:24,397
Take this!
252
00:17:48,033 --> 00:00:05,000
Dammit...
253
00:17:49,668 --> 00:00:05,000
Dosukoi!
254
00:17:51,537 --> 00:00:05,000
Yeah!
255
00:17:52,538 --> 00:00:05,000
That was easy!
256
00:17:53,872 --> 00:00:05,000
Let me give you a couple air holes!
257
00:17:55,474 --> 00:17:56,583
Take this!
258
00:17:57,142 --> 00:17:58,892
Bazolar Drill!
259
00:18:12,825 --> 00:18:14,555
Gaiking! Gol
260
00:18:41,820 --> 00:18:43,429
Saur Geyser!
261
00:18:45,758 --> 00:18:46,838
G-Gaiking!
262
00:18:47,493 --> 00:18:49,243
So my plan to destroy it failed?
263
00:18:49,795 --> 00:18:52,375
But your weapons won't
work on my Baragos!
264
00:19:01,907 --> 00:19:02,756
Dammit...
265
00:19:05,711 --> 00:19:07,851
Hydro Blazer!
266
00:19:14,053 --> 00:00:05,000
No, Sanshiro!
267
00:19:15,554 --> 00:19:17,544
The usual methods won't work on him!
268
00:19:25,698 --> 00:19:26,548
It's cold!
269
00:19:37,342 --> 00:19:39,072
It's an extreme
temperature variance attack!
270
00:19:39,611 --> 00:00:05,000
Not even zolmanium steel
271
00:19:41,647 --> 00:19:42,577
can hold out more than a few minutes!
272
00:19:43,015 --> 00:19:45,155
Sanshiro! Get away! Do
whatever it takes to escape!
273
00:19:52,257 --> 00:00:05,000
Behold, Four Generals!
274
00:19:54,259 --> 00:19:56,159
Gaiking's end has arrived!
275
00:19:57,096 --> 00:19:59,026
I'll start by cutting off its head!
276
00:20:11,810 --> 00:00:05,000
Yamagatake! Wake up!
277
00:20:13,278 --> 00:00:05,000
Gaiking's in trouble!
278
00:20:15,147 --> 00:20:16,456
H-Hey, what? What?
279
00:20:18,283 --> 00:00:05,000
You stupid monster!
280
00:20:19,718 --> 00:00:05,000
This time I'll finish you off!
281
00:20:21,754 --> 00:00:05,000
Take this!
282
00:20:23,255 --> 00:00:05,000
Here I come!
283
00:20:24,523 --> 00:20:25,453
Look out!
284
00:20:28,827 --> 00:00:05,000
Dammit! One more time!
285
00:20:30,963 --> 00:00:05,000
No, Yamagatake! Stop!
286
00:20:32,631 --> 00:20:33,831
Shut up and watch me go!
287
00:20:38,403 --> 00:20:39,693
Bazolar Drill!
288
00:20:46,245 --> 00:00:05,000
Great one, Yamagatake!
289
00:20:47,412 --> 00:00:05,000
Hey, Hachiro!
Toss a bomb into the hole!
290
00:20:49,915 --> 00:20:50,735
Okay!
291
00:21:01,260 --> 00:21:02,629
Now! Get up, Sanshiro!
292
00:21:15,908 --> 00:00:05,000
You certainly froze
me and heated me up...
293
00:21:18,443 --> 00:21:20,523
I think it's time I returned the favor!
294
00:21:27,486 --> 00:21:29,626
Hydro Blazer!
295
00:21:45,871 --> 00:21:46,721
Wretched Gaiking!
296
00:21:48,173 --> 00:21:50,073
Gelver! Gelver! Respond!
297
00:22:14,166 --> 00:22:15,186
Yamagatake...
298
00:22:16,668 --> 00:00:05,000
You saved us all!
299
00:22:18,837 --> 00:22:21,206
l really underestimated you!
300
00:22:22,474 --> 00:22:25,543
Well, now you know what I can really do!
301
00:22:30,349 --> 00:22:31,198
What's this now?
302
00:22:33,719 --> 00:22:35,179
Hey! Hachiro!
303
00:22:35,821 --> 00:22:37,341
Get back here!
304
00:22:44,830 --> 00:22:45,730
Oh my!
305
00:23:00,913 --> 00:00:05,000
NEXT TIME:
THE REBORN EMPIRE OF MU
306
00:23:03,215 --> 00:00:05,000
NEXT TIME:
THE REBORN EMPIRE OF MU
An enormous island suddenly
rises from the Pacific.
307
00:23:04,683 --> 00:23:05,973
An enormous island suddenly
rises from the Pacific.
308
00:23:06,685 --> 00:23:08,415
Could it be the legendary Mu Empire?
309
00:23:09,087 --> 00:00:05,000
I quickly make landfall
310
00:23:10,722 --> 00:00:05,000
and find a large stone statue of Ra Mu
311
00:23:13,759 --> 00:23:17,829
but a Black Monster appears and
drags the Daiku Maryu into the sea.
312
00:23:18,764 --> 00:00:05,000
Next time on Dino Mech Gaiking:
313
00:23:20,432 --> 00:23:22,742
Stand by for "The Reborn Empire of Mul"
314
00:23:34,980 --> 00:00:05,000
Make a wish on a distant shooting star
315
00:23:42,554 --> 00:00:05,000
That light is Gaiking, protector of Earth
316
00:23:50,329 --> 00:00:05,000
Alone among the countless shining stars
317
00:23:57,903 --> 00:00:05,000
is the Earth, your home...
318
00:24:03,875 --> 00:00:05,000
1 hope that some day, you too
319
00:24:11,683 --> 00:24:18,103
will stand strong in protecting this planet...
20903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.