Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:36,080 --> 00:03:37,080
Šta je to?
2
00:04:08,140 --> 00:04:09,760
I ti kažem, nešto dušo moj.
3
00:04:10,200 --> 00:04:12,780
I ti kažem. Katane, on ne progovara.
4
00:04:15,680 --> 00:04:17,820
Dino, šta čekaš? Idi u podrumu.
5
00:04:18,360 --> 00:04:19,640
Majko je u njihovoj.
6
00:04:20,000 --> 00:04:21,339
Sve će nas pobiti.
7
00:04:22,380 --> 00:04:23,820
Majko je u njihovoj.
8
00:04:24,140 --> 00:04:25,620
Evo mi dušo moj.
9
00:04:26,140 --> 00:04:28,600
Evo mi. Aj, bježi Katane tamo.
10
00:04:29,480 --> 00:04:31,240
Iši u robu, a te sakrijem.
11
00:04:31,920 --> 00:04:33,340
Svogdje će nas naći.
12
00:04:38,200 --> 00:04:39,200
Vam, vam.
13
00:04:41,940 --> 00:04:43,140
Evo ga, doktor, evo ga.
14
00:04:43,560 --> 00:04:44,560
Evo ga, doktor.
15
00:04:45,220 --> 00:04:46,199
Straga ništa.
16
00:04:46,200 --> 00:04:47,200
Ništa, ništa.
17
00:05:11,480 --> 00:05:12,720
A, boli li ovo?
18
00:05:12,980 --> 00:05:13,980
Je li boli?
19
00:05:14,820 --> 00:05:19,960
Ne odgovara jer je još šok. Čekaj,
čekaj.
20
00:05:21,420 --> 00:05:22,420
Ovo je boli.
21
00:05:42,670 --> 00:05:43,950
I tu je teta djeca.
22
00:05:44,430 --> 00:05:46,450
Tiđe, evo vrući. Dobro, kasnije.
23
00:05:46,770 --> 00:05:48,410
I zadnji. Dobro, dobro.
24
00:07:30,280 --> 00:07:32,760
Kod denica. E, nemoj meni te šuplje.
25
00:07:33,360 --> 00:07:37,460
Pa kod denica, rekao sam. A si rekao i
doć prije sata. Pa svirao sam.
26
00:07:38,680 --> 00:07:40,440
E, nema sad kod denica sedmica.
27
00:07:40,740 --> 00:07:44,960
Juju, dok li ćeš me handlitiš? Šta će
te? Pa nemam mjesec dana.
28
00:07:45,200 --> 00:07:48,100
Ajde, te čujem još jednom. Dino, pojdi
pomozi.
29
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
Tako, gore još.
30
00:08:10,440 --> 00:08:11,820
Tako, čekaj.
31
00:08:12,600 --> 00:08:15,600
Ajde mi idite u krev. Dajte ušu, ljubite
manjika. Ajde.
32
00:08:18,500 --> 00:08:21,880
A odato kad priputa, neću da vas vidim u
stanu.
33
00:08:22,960 --> 00:08:24,940
Smrdi se tamo u podrumu i kapa.
34
00:08:51,329 --> 00:08:57,890
Ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde,
ajde, ajde, ajde, ajde.
35
00:09:29,260 --> 00:09:34,360
Duš, ajde, došla ti ta djeđa po teba.
Dobro je, dobro je, duš, ajde. Ajde,
36
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
da idem u pot.
37
00:09:35,380 --> 00:09:37,460
Dođi, dođi. Ajde, dođi.
38
00:10:39,180 --> 00:10:40,180
Hvala ti Saki.
39
00:10:42,720 --> 00:10:43,720
Držite se.
40
00:11:23,470 --> 00:11:26,790
Nikto, ajde, kopaj tu, ne ceri. Tu
cašni.
41
00:11:28,950 --> 00:11:32,450
Kada to rade? Pa nemojte, mamci,
grehotaj!
42
00:11:32,730 --> 00:11:33,730
Alo!
43
00:11:34,110 --> 00:11:38,790
Pa nemojte čovjeku kruh uzimati,
stavljaj! Pa čovjek je na liniji!
44
00:11:58,480 --> 00:12:00,340
Kako ćemo ih odbažati?
45
00:12:01,680 --> 00:12:03,520
A nisu bili muslimani.
46
00:12:03,920 --> 00:12:06,760
Ajde, Boga, ti kakvi ima veze. Ajde,
polako.
47
00:12:07,200 --> 00:12:11,720
Čovjek je čovjek, na koji je bilo. A ne
valja se igrati s tim stvarima.
48
00:12:11,980 --> 00:12:13,220
Može, može, ide.
49
00:12:15,740 --> 00:12:16,740
Evo.
50
00:12:29,230 --> 00:12:30,230
Uvodi!
51
00:13:10,440 --> 00:13:12,060
Hvala što pratite kanal.
52
00:13:43,880 --> 00:13:45,680
Što ti, što me budi? Ne vjerujem, jesam
tu.
53
00:13:45,960 --> 00:13:48,040
Pa dovoljno da ne vdiš u dovoljke, čaba.
54
00:13:49,320 --> 00:13:51,220
Vid, opet nema malog.
55
00:14:34,360 --> 00:14:36,000
Vitrinović? Nikola?
56
00:14:37,080 --> 00:14:39,140
Već me se zabrinu, tost nema.
57
00:14:39,380 --> 00:14:43,400
Tri dana prođeš i od vas ni glasi.
Hajde, zebaj. Ajde.
58
00:14:43,820 --> 00:14:45,980
I tebe diglo, dobri moj fudo.
59
00:14:46,320 --> 00:14:49,920
Hajde, bajga, konaš je cero, da se
ističemo jučer na dženazu.
60
00:14:50,160 --> 00:14:51,940
Ovo je 27, koliko još imamo 29?
61
00:14:52,380 --> 00:14:53,920
Prvi put je bilo se tvrcao.
62
00:15:05,980 --> 00:15:06,980
Legitimacija, raspored.
63
00:15:18,080 --> 00:15:20,300
Ovo je presnažan simen za invalida.
64
00:15:20,960 --> 00:15:23,200
Šećer. Čuj, šećer.
65
00:15:23,700 --> 00:15:24,940
Sitni, krupni.
66
00:15:25,200 --> 00:15:27,160
Teba, nemoj me zajebavati, materijalni.
Daj mi tu.
67
00:15:30,660 --> 00:15:31,660
Ej, Dine!
68
00:15:31,720 --> 00:15:32,720
Šta je bilo?
69
00:15:32,960 --> 00:15:34,140
Šta je?
70
00:15:36,819 --> 00:15:40,100
Tako. Komisija, hajde, ođi gore.
71
00:15:40,440 --> 00:15:42,420
Hajde. Počni,
72
00:15:44,020 --> 00:15:45,020
hoću,
73
00:15:45,500 --> 00:15:48,200
hvala. Samo da, da mu šalim Jožu.
74
00:15:49,340 --> 00:15:51,060
Počni, staro, stari stari.
75
00:15:52,020 --> 00:15:53,020
Hajde.
76
00:15:55,680 --> 00:15:56,800
Počni, hajde.
77
00:15:57,460 --> 00:15:58,460
Hajde.
78
00:16:05,840 --> 00:16:09,180
Ajde, pujinom, pujinom. Ne morate se
izuvati.
79
00:16:17,720 --> 00:16:18,720
Evo li.
80
00:16:24,360 --> 00:16:25,500
Evo, dvopet.
81
00:16:26,520 --> 00:16:28,300
Dvopet je najslužniji.
82
00:16:40,580 --> 00:16:45,560
Eš ti ja jes krmecine, tamo nam crkva od
vlada. Kakva krmecina, pileća, salama?
83
00:16:45,720 --> 00:16:48,280
Ja, pileća. Tu je pileća iz Beograda.
84
00:16:48,600 --> 00:16:53,540
Molim voda, i u rivlju partetu guraju
krmeću. Evo mu dali zdravljati.
85
00:16:54,040 --> 00:16:56,580
I ja mogu dok malak peka.
86
00:16:58,140 --> 00:16:59,840
Miloko, odstavljati.
87
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
Aj,
88
00:17:02,120 --> 00:17:03,380
kogoli mi se izvoli.
89
00:17:04,380 --> 00:17:07,280
I mogu ja malo, ja zahvalim da nećemo
suno.
90
00:17:08,839 --> 00:17:11,200
To ne zovnete i Nikolu da vam se
pridruži.
91
00:17:11,500 --> 00:17:14,760
Šta to da se tolika krmeti na pojede bez
navjećeg vlaha?
92
00:17:15,060 --> 00:17:16,240
Daj, Kateša, hvala.
93
00:17:16,720 --> 00:17:17,780
Ni jedne.
94
00:17:21,380 --> 00:17:22,380
Još da hvala.
95
00:17:23,540 --> 00:17:24,740
Evo cigare.
96
00:17:25,260 --> 00:17:28,099
Bond. Da ih ne radim u plući.
97
00:17:28,820 --> 00:17:30,260
Daj kutiju za naju.
98
00:17:31,360 --> 00:17:33,760
Hvala. Hvala baš da plaknemo sebi.
99
00:17:34,020 --> 00:17:35,460
Poslije one naše krđe.
100
00:17:36,100 --> 00:17:37,620
Vlaja, ajde zapali jednu.
101
00:17:38,030 --> 00:17:43,110
Nije ovaj da da čuvaš zdravlje sad po
ovom haosu. Ma kako zdravlje?
102
00:17:43,550 --> 00:17:46,470
Nego da se ne navikavam opet. Puzlo od
ova.
103
00:17:47,210 --> 00:17:50,790
Predrati presadu k 'o da sam znao kakva
će bijedana ići.
104
00:17:50,990 --> 00:17:52,030
To ti je pametno.
105
00:17:52,310 --> 00:17:54,310
Mogu ja za haos? Neću vam otvratit.
106
00:18:02,250 --> 00:18:03,250
Maybe.
107
00:18:16,200 --> 00:18:17,320
Šta misliš?
108
00:18:19,180 --> 00:18:24,580
Šta misliš?
109
00:18:34,780 --> 00:18:39,940
Šta misliš?
110
00:18:57,830 --> 00:18:58,830
Dragi moji,
111
00:19:01,010 --> 00:19:04,530
mnogo prijem tamo.
112
00:19:08,250 --> 00:19:10,210
Kako je netkih pubije?
113
00:19:28,140 --> 00:19:31,180
Dina, sine, morali i ta lupnjavati.
114
00:19:31,400 --> 00:19:36,320
Čekaj, Oža, ja sam fino htio kod Denca,
tamo idu ovdje s vodom, nikom ne sme i
115
00:19:36,320 --> 00:19:37,320
tako. Ajde, stop.
116
00:19:37,960 --> 00:19:39,340
Ajde, tepio ovdje.
117
00:19:40,780 --> 00:19:44,820
Kasane, pričuvajte malog, idem napraviti
kafu. I ne mrdajte nigdje.
118
00:19:49,700 --> 00:19:51,140
Niste, to ne valja.
119
00:19:51,680 --> 00:19:53,580
Oče, čena da vam ondra.
120
00:19:54,880 --> 00:19:56,000
I oj, nano.
121
00:19:57,350 --> 00:19:58,750
To je samo obična glava.
122
00:20:04,750 --> 00:20:05,750
To je to.
123
00:20:19,770 --> 00:20:20,770
Kaj je ovo, Edi?
124
00:20:21,930 --> 00:20:22,930
Sve razjebano.
125
00:20:23,690 --> 00:20:25,190
Jebi ga, mu rekao sam ti ja.
126
00:20:27,590 --> 00:20:29,050
Šta radi ovaj mali ovdje?
127
00:20:30,770 --> 00:20:34,270
Ne znam tko će ovdje stanovat, ali ja
necigurno.
128
00:20:42,910 --> 00:20:45,790
Salkane, to ti je šta?
129
00:20:47,370 --> 00:20:48,530
Mu tebe ja bjerim.
130
00:20:50,930 --> 00:20:52,890
Bježi ovdje, čuješ šta sam rekao?
131
00:20:53,110 --> 00:20:54,110
Peoni, gluh.
132
00:20:56,190 --> 00:20:59,450
Pali. Ajde podruku, Tiđe, nemoj me
zajebavati.
133
00:21:00,890 --> 00:21:03,150
Ček, ček, ček, gdje si pošao s tim
prancerom?
134
00:21:03,550 --> 00:21:04,550
Daj to vamo.
135
00:21:05,170 --> 00:21:07,090
Daj to vamo, jebem ti.
136
00:21:07,650 --> 00:21:08,910
Šta tvoj Ljubi radi?
137
00:21:10,710 --> 00:21:12,490
Edine, šta to radiš, kako te nije tit?
138
00:21:13,770 --> 00:21:15,010
Ko je ovo, šta hoće?
139
00:21:15,310 --> 00:21:19,250
Ne radi mu ništa, teta Tiđo, izvršalo mu
naređenje. Ma kakvo naređenje?
140
00:21:19,670 --> 00:21:21,290
Izvacujete dijete iz njegovog stana.
141
00:21:21,970 --> 00:21:25,050
Četnici mu ubili oca i majku, vi
motimate ono što je od njih ostalo.
142
00:21:25,790 --> 00:21:26,790
Šta treba?
143
00:21:33,010 --> 00:21:38,990
Da mi borci pavaju na ulici dok ovde
mali vlah drka radijem.
144
00:21:48,130 --> 00:21:50,290
Pusti me da djete vodim odavde.
145
00:21:52,070 --> 00:21:54,110
Vodi djete, ko ti brani.
146
00:21:57,800 --> 00:21:59,440
Znači im ovi gore ohanuli.
147
00:22:00,440 --> 00:22:01,820
Odah ja sa Akipom.
148
00:22:02,860 --> 00:22:06,360
Ništa mu osim kafe dosad nikad tražila,
a sad da hoću.
149
00:22:07,200 --> 00:22:10,460
Ima one hajvane da izbaci iz djetetovog
stana.
150
00:22:10,680 --> 00:22:12,860
Pa makar mu to bilo posljednje.
151
00:22:13,160 --> 00:22:16,500
Nisu to hajvani, nego branilaci grada.
152
00:22:17,620 --> 00:22:22,480
Branilaci? Pa da nije njih, sve bi nas
četnici poklali.
153
00:22:23,120 --> 00:22:25,400
Branilaci koji ljudima otima iz stanove.
154
00:22:25,900 --> 00:22:27,320
A što si ti javljaš?
155
00:22:27,920 --> 00:22:29,880
Pa je li tebi neko u stanu put?
156
00:22:30,180 --> 00:22:33,680
Pa eto, svakako si jadila kako ti mali
stalno gore ide.
157
00:22:34,480 --> 00:22:36,180
Eto su te brige riješili.
158
00:22:39,720 --> 00:22:42,200
Misliš, ona tvoja nesreća me brige
riješila.
159
00:22:43,700 --> 00:22:44,940
Koja nesreća?
160
00:22:45,480 --> 00:22:48,780
Bolje bi ti bilo da šutiš, Evala. A koja
nesreća?
161
00:22:49,360 --> 00:22:51,100
Nesreća ti se u kuću nacelila.
162
00:22:51,940 --> 00:22:54,360
De ti malo pripazi na tu svoju nesreću.
163
00:22:54,700 --> 00:22:57,620
Što se drži i materi za skute. A mug.
164
00:22:58,180 --> 00:23:05,000
E dina, kad spomiješ. I ostale borce. I
mada stojiš mirno. Ješču.
165
00:23:06,220 --> 00:23:08,520
Ma nije on nikakav borac.
166
00:23:08,860 --> 00:23:11,260
Nego sitna ustva na majku.
167
00:23:11,480 --> 00:23:17,680
Jel jaščić koji gangsterima markira
prazne tanove? Hatidža, svoj posao
168
00:23:17,900 --> 00:23:20,640
Hatane, smiri je dina ti.
169
00:23:21,760 --> 00:23:23,840
Ti, ševala.
170
00:23:24,270 --> 00:23:25,870
Sjedi tamo da ti ja ne sudim.
171
00:23:37,030 --> 00:23:39,550
Ovo je bilo blizu. Ja šta je?
172
00:23:40,850 --> 00:23:42,630
K 'o da su ljudi glupi.
173
00:23:43,150 --> 00:23:49,290
K 'o da ne znaju da se on po vasijeli
dan i vasijelu noć povlači po kraju s
174
00:23:49,290 --> 00:23:53,030
najgorim ološem i švercuje i pljačka.
175
00:23:53,420 --> 00:23:58,520
Pljačka ti je onaj ko te napravi. A
parama od čverca i pljačke kupuje sebi
176
00:23:58,520 --> 00:23:59,520
mjesto u poznatini.
177
00:24:00,020 --> 00:24:04,960
Miđo, ovo si sad rekla i nikad više, jel
ti jasno? Ako se još jednom čuje, neće
178
00:24:04,960 --> 00:24:09,720
ti sto sakiba pomoći. Što? Da me neće
možda tvoj jedini njegovi jalijaš i neće
179
00:24:09,720 --> 00:24:10,720
zatući?
180
00:24:11,600 --> 00:24:12,600
Znaš šta?
181
00:24:13,020 --> 00:24:17,320
Mogu bi se neko prisjetit kako je ovaj
tvoj skoro pa punoljetan.
182
00:24:17,780 --> 00:24:22,780
Pa bi trebao na liniju da se bori koji
ostali momci.
183
00:24:24,830 --> 00:24:26,210
Ne diraj mi, djete.
184
00:24:27,030 --> 00:24:32,130
Ne diraj mi, djete. Ne diraj mi, djete.
Ne diraj mi, djete. Ne diraj mi, djete.
185
00:24:32,230 --> 00:24:33,450
Ne diraj mi, djete.
186
00:24:34,770 --> 00:24:35,770
Pusti me, djete.
187
00:24:37,910 --> 00:24:38,910
Pusti me.
188
00:24:46,410 --> 00:24:47,670
Dino, ne vrde niđe.
189
00:25:25,139 --> 00:25:26,139
Čekaj, tiđo.
190
00:25:26,480 --> 00:25:31,600
Čukaj, možda u ovom gradu djete to te
tam, kak i javljaš, ko me to naupadne.
191
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
si me čudio?
192
00:25:58,700 --> 00:25:59,720
Tu se ništa ne može.
193
00:26:01,640 --> 00:26:02,920
Policija se time ne bavi.
194
00:26:03,140 --> 00:26:08,060
Vojska evidentira i dodjeljuje
privremeni smještaj. A koja crna vojska?
195
00:26:08,940 --> 00:26:12,200
Banditi, djete toteli, stanupo, bijela
dana.
196
00:26:12,460 --> 00:26:16,100
Čekaj, Bonatidžo, saslušaj. Čovjek, ne
leti. Ajde, šuti, Hatane.
197
00:26:22,060 --> 00:26:24,080
Slušaj se ti mene, Hatidžo.
198
00:26:26,240 --> 00:26:27,880
Ovo ti kao svoje sestri.
199
00:26:28,300 --> 00:26:30,020
Jalko, o mojoj džuli govorim.
200
00:26:30,300 --> 00:26:32,240
Ne traži belaja.
201
00:26:33,060 --> 00:26:35,260
Ne zajebaji se s ahmom.
202
00:26:37,540 --> 00:26:39,940
Uzmi se u pamet i šuti.
203
00:26:40,320 --> 00:26:41,640
Doći ahmo na red.
204
00:26:44,660 --> 00:26:48,520
Sad imam pametnija posla. Jedva držim
liniju ženska blavo.
205
00:27:18,990 --> 00:27:19,990
Hajde, budi rada.
206
00:27:25,790 --> 00:27:26,790
Nema.
207
00:27:30,070 --> 00:27:32,190
Nema više ni boga, ni zakona.
208
00:27:32,870 --> 00:27:33,870
Šta ćeš?
209
00:27:37,170 --> 00:27:38,170
Vrat je takav.
210
00:27:38,510 --> 00:27:39,670
Kakav vrat? Ajde.
211
00:27:40,350 --> 00:27:45,090
On će meni uzmi se u pamet. Kod
egansera, ne policajaca.
212
00:27:47,340 --> 00:27:49,140
Aj ne klate dino matereti.
213
00:27:53,820 --> 00:27:54,960
Šta ti mogu reć?
214
00:27:56,160 --> 00:27:59,340
Nije sve moguće. Ako nije sve moguće, to
ne da odkad.
215
00:28:00,660 --> 00:28:02,980
Nego on s kriminalcima talove ganja.
216
00:28:03,780 --> 00:28:04,780
Odkud ganja?
217
00:28:05,260 --> 00:28:07,680
Nemoj bez razli pričati. Jok, ne ganja.
218
00:28:09,760 --> 00:28:11,720
Jeste ga vidio kako se pravi blesa?
219
00:28:11,920 --> 00:28:13,440
K 'o da se to ne dna.
220
00:28:14,590 --> 00:28:17,270
Niti je momak izbjeglica, niti je ona s
njim trudna.
221
00:28:17,710 --> 00:28:21,130
Nego je onaj gangster ahmo napravio
dijete.
222
00:28:22,130 --> 00:28:26,770
Pa majmo na njome oženili da mu odgaja
dijete i uvali ih u tuđi stan.
223
00:28:36,310 --> 00:28:37,310
Te, mama.
224
00:28:38,010 --> 00:28:39,010
Nemo.
225
00:28:44,840 --> 00:28:45,840
Dovjeri, bona ti.
226
00:29:30,160 --> 00:29:31,280
Ajde, uzdrav! Uzdrav!
227
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
Lako!
228
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
Česimo!
229
00:30:30,410 --> 00:30:32,330
Rek 'o mi je buraz da mi se ne priča.
230
00:30:34,030 --> 00:30:35,470
Pa ajde, pa...
231
00:31:02,030 --> 00:31:03,030
Už zapal?
232
00:31:23,510 --> 00:31:26,310
Jebote, još nisam učio puštati.
233
00:31:41,520 --> 00:31:43,440
Svi znači je grad da miše liba.
234
00:31:44,180 --> 00:31:45,980
Drže se staro i zasukuje.
235
00:32:11,440 --> 00:32:12,580
Gdje ste vas dvojica?
236
00:32:12,800 --> 00:32:15,740
Nanu vam jetim. Čepu ga vam Miršu u
razenu.
237
00:32:17,720 --> 00:32:18,720
Daj ga pa.
238
00:32:24,580 --> 00:32:25,580
Ajde vam.
239
00:32:31,340 --> 00:32:32,560
Našli imam Miršu.
240
00:32:34,200 --> 00:32:35,240
Bravo, zajeban.
241
00:32:38,400 --> 00:32:39,940
Nikomu u raj ne smije pišut.
242
00:32:43,560 --> 00:32:47,260
Drugi komadanti zbog Mirce moraju
njegovu raju zaobilati.
243
00:32:47,700 --> 00:32:49,940
Nijahmo se ne miješao Mirca od oveja.
244
00:33:14,990 --> 00:33:19,310
A gdje si mali? Jebem ti zemtenik da ti
jebem. Trči kuću, odraće te buraz.
245
00:33:19,650 --> 00:33:20,529
Ja, ja.
246
00:33:20,530 --> 00:33:21,530
Dobro si.
247
00:33:22,790 --> 00:33:23,790
Hajde.
248
00:33:28,270 --> 00:33:29,350
Opasni go, general.
249
00:33:30,190 --> 00:33:31,570
Ćeš, dosad majmune.
250
00:33:31,910 --> 00:33:33,710
Što je bilo? Koji kurac?
251
00:33:34,010 --> 00:33:37,390
Poslao bez vlada na čaršu. Da uzme Emilu
Kermanovnu kšabi.
252
00:33:37,690 --> 00:33:38,730
Kakve marke.
253
00:33:39,300 --> 00:33:43,640
Mirca, gde je konju jedan? Ja sam ti
rekla da malog ne miješaš u to. Idi
254
00:33:43,660 --> 00:33:44,840
posla, nemoj me jebale.
255
00:33:45,720 --> 00:33:48,540
Određaj. Idi gure po zlaj. Idi, uđi
palce.
256
00:33:51,480 --> 00:33:53,960
Amere, zadnji put kažem ovo.
257
00:33:54,360 --> 00:33:55,780
Mene, slušaš, samo jesi razumio?
258
00:33:55,980 --> 00:33:58,000
Jisam. Kakav zlaja, kurci palci?
259
00:33:59,740 --> 00:34:00,740
Jisam razumio?
260
00:34:00,900 --> 00:34:03,060
Jisam. Nemoj se sa mnom zajebavati,
Amere.
261
00:34:04,200 --> 00:34:05,200
Pa da vidim par.
262
00:34:21,500 --> 00:34:23,260
Šta je bilo? Tko je?
263
00:34:24,060 --> 00:34:25,060
Če gori?
264
00:34:33,659 --> 00:34:36,620
Se majka tako zabavi, jebem li ti majku,
šta treba djete dozvijani glavu zbog
265
00:34:36,620 --> 00:34:40,040
mine maraka, jel? Ma joj, da mi je
vidjet to gaziju, ja bi mu napravio
266
00:34:40,040 --> 00:34:42,739
naleđima. Napravit ću ti ja džubog s
naleđima, jebem li ti majku.
267
00:34:43,440 --> 00:34:45,020
Jesi čuo, zlaja? Jesi razumio?
268
00:34:46,179 --> 00:34:47,260
Razumio sam, blan, dobro je.
269
00:34:49,600 --> 00:34:52,040
I kriviš joj taj mantiju, zlaja, jesi to
razumio?
270
00:34:52,780 --> 00:34:53,840
Razumio sam, a dobro je.
271
00:34:55,280 --> 00:34:56,280
A mere.
272
00:34:58,180 --> 00:34:59,180
Zlaja.
273
00:35:00,020 --> 00:35:01,020
Razumio sam, blan.
274
00:35:04,780 --> 00:35:06,620
Kakve su malo ovo muhe zime, majke.
275
00:35:18,020 --> 00:35:19,160
Šta ovaj mali radi tu?
276
00:35:19,860 --> 00:35:21,320
To je moja rani školi.
277
00:35:22,000 --> 00:35:24,940
To ti je taj baš, to mektar se rokna
granatom.
278
00:35:25,380 --> 00:35:26,380
Pa i za njim.
279
00:35:26,800 --> 00:35:29,000
A to je taj mutavi, a? Ja, ja.
280
00:35:30,060 --> 00:35:32,580
Po, znaš, tu me ahmu useljen u svoj
korvetni ustan, jel?
281
00:35:33,520 --> 00:35:34,520
Hajde briš tamo.
282
00:35:39,220 --> 00:35:40,220
Lutvo!
283
00:35:41,160 --> 00:35:43,940
Kaži! Ponesi botu stoka iz garaže.
284
00:35:44,860 --> 00:35:45,860
Stiže!
285
00:35:47,520 --> 00:35:49,980
Popijem loma pa da ode gore kara svrzog
svog je.
286
00:35:51,400 --> 00:35:53,040
Normalno da se smrzo bez vlasnoka.
287
00:35:56,180 --> 00:35:57,280
I materna.
288
00:35:58,300 --> 00:36:01,720
Ja rana lahko ti, a menija Mirce ne
smiješ ni pisnut. Sve ste dana?
289
00:36:12,010 --> 00:36:13,430
Gdje si lutvor jebe?
290
00:36:20,890 --> 00:36:23,870
Gdje popitimo? Ne pijem na dužnost.
291
00:37:00,660 --> 00:37:03,460
Zlaja! Zlaja!
292
00:38:06,700 --> 00:38:10,960
Opet pušiš, jebaće te buradu. Ne pušim
ja, vidiš da mi jaran puši.
293
00:38:11,280 --> 00:38:15,640
Jeste, ja sam dalabu, pa kad kajem
Mircadu, ne pušiš ti, nego tvoj jaran,
294
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
mi povjerovat. Jel?
295
00:38:17,420 --> 00:38:21,560
A i meni će Bogam povjerovat kad mu
kajem, kako se nije stio ovdje zajebalo,
296
00:38:21,560 --> 00:38:25,300
nego neki tvoj jaran. A ti isko cijelo
vrijeme bio na straši.
297
00:38:25,880 --> 00:38:27,420
Hajde, uzmi taj kalašne ser.
298
00:38:31,460 --> 00:38:32,460
Gdje je onaj štok?
299
00:38:33,240 --> 00:38:34,240
Štok?
300
00:38:34,580 --> 00:38:35,580
Štok!
301
00:38:35,880 --> 00:38:36,940
To ja znam, G.
302
00:38:37,360 --> 00:38:38,360
Valjda su godinu.
303
00:38:39,560 --> 00:38:44,060
Slušaj, bude li kakvog sranja, ja ništa
vidio, ništa čuo.
304
00:38:44,440 --> 00:38:45,760
Jesmo se dogovorili?
305
00:38:45,980 --> 00:38:46,980
Jesmo, hajde.
306
00:39:12,680 --> 00:39:13,680
Hvala, mati.
307
00:39:14,340 --> 00:39:17,220
Čak smo na dvojicu. Na liniju, uzbuna
bilo.
308
00:39:18,040 --> 00:39:21,740
Kakva linija, to je priča o nekom
drugom. Garanc opet neđe kurvaju.
309
00:39:21,960 --> 00:39:27,220
Jaj, to vama će polavljati račune.
Hajde, razguljte odavde. Šta mi ovdje u
310
00:39:27,220 --> 00:39:28,220
zaskače?
311
00:39:28,860 --> 00:39:29,420
To
312
00:39:29,420 --> 00:39:36,180
je stano
313
00:39:36,180 --> 00:39:40,460
gore. U njemu prije rata živi jedan
profesor sa ženom i djecom.
314
00:39:41,830 --> 00:39:43,810
Zaratila se i praša zbricica.
315
00:39:45,050 --> 00:39:49,870
I gora si Mir sad zla, napravio štabe.
316
00:39:52,970 --> 00:39:54,130
Šatro štabe?
317
00:39:54,610 --> 00:39:57,370
Ma gore privode trebe i zajebavaju se.
318
00:39:59,170 --> 00:40:02,970
Mir sad zla, ne daju na linu, da puca.
319
00:40:03,590 --> 00:40:07,550
Ali jedno, ma jednom ću ja poplašetko
kašnjuka.
320
00:40:07,950 --> 00:40:09,950
Modu ja četnicima jebat mater.
321
00:40:21,650 --> 00:40:24,550
Mirsad, zlajak, stvarno treba odraditi
akciju.
322
00:40:25,330 --> 00:40:26,330
Idu i boris.
323
00:40:27,070 --> 00:40:28,470
A kad ne akcija?
324
00:40:29,810 --> 00:40:30,810
Naglomaj on magup.
325
00:40:31,590 --> 00:40:33,190
Ja malo te tirao narod.
326
00:40:42,770 --> 00:40:45,550
Vidim li vas još jednom za jednu noge,
ću vam polomiti, jel ti jasno?
327
00:40:46,610 --> 00:40:47,610
Jel ti jasno?
328
00:40:51,420 --> 00:40:52,560
Ono mi je našlo pite.
329
00:40:53,920 --> 00:40:56,840
Još jednom neka neko vidi. Da cuga ili
da puši.
330
00:40:57,480 --> 00:41:00,060
Kožda slijeđa, nek modere odmah. Ne mora
mene čekat.
331
00:41:03,060 --> 00:41:03,919
Gdje ste?
332
00:41:03,920 --> 00:41:04,920
Ajde pjanu.
333
00:41:05,180 --> 00:41:06,660
Malog podruku i kuću ga vodim.
334
00:41:17,400 --> 00:41:19,120
Zaloznak, ajde molim te, odvedi ga kući.
335
00:41:19,480 --> 00:41:20,760
Kom je bava da ga odvedem?
336
00:41:21,040 --> 00:41:23,180
Odvedi ga do zgrade, tamo, valjda zna
gdje treba.
337
00:41:29,720 --> 00:41:31,000
Hajde, polako, hajde.
338
00:41:32,740 --> 00:41:34,440
Moja, šta si ti to uradio?
339
00:41:36,680 --> 00:41:38,680
Ja nista, napio sam.
340
00:41:39,160 --> 00:41:42,120
Samo ti piće u glavi, piće ti na nos
izašlo, da Bog da.
341
00:41:42,460 --> 00:41:43,460
Hajde mi se.
342
00:41:43,900 --> 00:41:44,900
Hajde.
343
00:41:46,700 --> 00:41:47,700
Hajde.
344
00:41:48,220 --> 00:41:50,000
Vidi, on gori.
345
00:41:50,640 --> 00:41:56,300
No gdje goreš stara, vidiš da se pnjalo
ko pjanje kolesa. Ma šta kaš, ma šta kaš
346
00:41:56,300 --> 00:41:57,820
Dino ti, dio te jedan.
347
00:41:58,460 --> 00:41:59,460
Proće ga, jel' de?
348
00:41:59,840 --> 00:42:01,540
Jel' ti to iz iskustva?
349
00:42:02,260 --> 00:42:05,540
Jes' to od oca naučio? Aj' šuti, fakta
ne.
350
00:42:05,820 --> 00:42:07,580
Dijete mi se tresi ko prut.
351
00:42:08,180 --> 00:42:09,700
I dio ti jedan.
352
00:42:10,160 --> 00:42:14,200
I dio ti, ma kako mogu djetetu od 11
godina da da pije?
353
00:42:14,720 --> 00:42:18,500
To djetetu što je izgubilo glaz, ne glaz
se Dino, mater je ti.
354
00:42:20,140 --> 00:42:21,140
Šta jame?
355
00:42:21,300 --> 00:42:23,400
Im je sad najobičnija fukara.
356
00:42:23,880 --> 00:42:27,360
Sinovi kurve ove, kak se zove? Ni otaj
im se ne zna.
357
00:42:35,620 --> 00:42:36,960
Šta se vi tu umotate?
358
00:42:37,500 --> 00:42:41,580
Još čujete detonacije? Pa čujem. Pa šta
čekate? Hajde u podrum.
359
00:42:44,340 --> 00:42:45,340
A ti, mama?
360
00:42:46,160 --> 00:42:47,860
Ne mogu dole pa da me ubiješ.
361
00:42:51,540 --> 00:42:52,540
Dijete?
362
00:42:53,260 --> 00:42:54,260
Dijeti?
363
00:42:54,780 --> 00:42:58,520
Njega da pusti s vama dvojicu. E, taj
film više nećete gledati.
364
00:42:59,720 --> 00:43:02,820
E, onako mali, ne može u tu memu s
temperaturom.
365
00:43:03,680 --> 00:43:04,860
Tiđub, ona pucla.
366
00:43:05,540 --> 00:43:06,540
Pucla.
367
00:43:08,760 --> 00:43:10,280
Hajde, Podro, hajde, Inu.
368
00:43:11,060 --> 00:43:12,060
Hajde.
369
00:43:19,580 --> 00:43:20,580
Hajde. Hajde.
370
00:43:23,310 --> 00:43:24,310
Ajde, kaži ja.
371
00:43:24,710 --> 00:43:25,850
Ajde, slušaj.
372
00:43:26,150 --> 00:43:27,150
Kaži ja.
373
00:43:28,170 --> 00:43:29,170
Ajde, kaži ja.
374
00:43:33,130 --> 00:43:34,390
Ne mogu ja tu ništa.
375
00:43:35,750 --> 00:43:37,850
Bako, ti ne možeš i malko umoći.
376
00:43:38,490 --> 00:43:39,490
Psihijatra mogu.
377
00:43:39,550 --> 00:43:42,250
Kad prođe ovdje, kada dođeš kod
psihijatra.
378
00:43:42,910 --> 00:43:46,070
A može da progovori samo o tebi kod
psihijatra.
379
00:43:46,610 --> 00:43:47,850
Baš ti me utješi.
380
00:43:48,810 --> 00:43:50,550
A hoće li proći?
381
00:43:50,790 --> 00:43:52,150
Kad će se to znat?
382
00:43:52,740 --> 00:43:53,740
Polako tiđo.
383
00:43:54,560 --> 00:43:58,100
Allah je svima odredio broj koraka do
hireta.
384
00:43:58,960 --> 00:44:01,060
Ne treba žuriti da ih se potroši.
385
00:44:04,980 --> 00:44:05,980
Poleć, ajde.
386
00:44:06,140 --> 00:44:09,180
Bil mogo sam u vodu. A kakva bola voda
je nakon kasnima? Ajde.
387
00:44:13,980 --> 00:44:20,640
Mitra nam da... Ej, mali. Bil mogo teta
Mitri odnesti ovu vodu. Znaš gdje je?
388
00:44:21,000 --> 00:44:22,500
Prva vrata lijevo. Čim uđeš?
389
00:44:23,280 --> 00:44:25,120
Ajde. Ajde, polazi.
390
00:44:26,060 --> 00:44:27,060
Hvala.
391
00:44:41,240 --> 00:44:42,640
Tebe nije oslobodilo?
392
00:44:43,200 --> 00:44:45,120
Ma ne mogu ja tako konša.
393
00:44:45,380 --> 00:44:46,380
Kolevat.
394
00:44:48,080 --> 00:44:49,560
Prva vrata lijevo.
395
00:44:50,890 --> 00:44:51,890
Hvala.
396
00:45:22,540 --> 00:45:23,540
Vrijedan.
397
00:45:33,260 --> 00:45:34,880
Ko je?
398
00:45:39,600 --> 00:45:41,320
Ti si.
399
00:45:44,160 --> 00:45:45,560
Opet ovo.
400
00:45:52,140 --> 00:45:53,540
Gdje ti je koja ova stavlja?
401
00:45:59,100 --> 00:46:00,100
Kako?
402
00:46:02,840 --> 00:46:03,840
Hoće li malo?
403
00:46:44,760 --> 00:46:45,760
Zdravo, ej!
404
00:48:08,120 --> 00:48:10,300
Jeboma, izvuče. Very nice.
405
00:48:10,700 --> 00:48:12,900
Plaću ga strani novinar te izaziva.
406
00:48:13,120 --> 00:48:16,240
Pa jebijem ti taj posao.
407
00:48:16,660 --> 00:48:18,160
Stalo glavo u torbu.
408
00:48:23,580 --> 00:48:25,620
Vidjeti, s one strane rokeju čak.
409
00:48:26,540 --> 00:48:27,820
Oni naši roke.
410
00:48:28,460 --> 00:48:30,340
Ne zna se koji su glupi.
411
00:48:30,940 --> 00:48:35,440
Da ih pita što sad rokeju, a što nisu
prije nego što ja šar trču.
412
00:48:36,150 --> 00:48:38,530
Jeba, mati, ako bi ti jedni znali reć.
413
00:48:48,310 --> 00:48:50,250
Opa! Halo!
414
00:48:51,290 --> 00:48:52,370
Vas dvojica!
415
00:48:53,710 --> 00:48:54,830
Gdje smo pošli?
416
00:48:57,330 --> 00:49:00,330
Idemo kući. Hajde, zrebaj, dolaz vamo.
417
00:49:07,020 --> 00:49:08,020
Pamere, to ti.
418
00:49:09,180 --> 00:49:11,080
Znali ti buraš, jeste smucaš.
419
00:49:13,340 --> 00:49:14,900
Što radiš s tvojim vlahom?
420
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
Majne, tako.
421
00:49:17,260 --> 00:49:20,780
To mi je najbolji jaran. To mu je
najbolji jaran?
422
00:49:21,160 --> 00:49:22,960
O čemu pričate, mate?
423
00:49:27,860 --> 00:49:30,380
Četnik, ajde, otpijaj nešto.
424
00:49:31,940 --> 00:49:35,620
Ajde, pjevaj, čuješ šta sam rekao.
Nemoj, stranjak, znaš da nijem.
425
00:49:37,710 --> 00:49:41,730
Šta ti meni nemoj stranjaš? Šta nemoj
stranjaš, da?
426
00:49:42,750 --> 00:49:43,790
Tijebe mater!
427
00:49:44,350 --> 00:49:46,230
I tebi i onom tvojom Irsadu.
428
00:49:52,170 --> 00:49:55,430
Dobro, ako Četnik ne zna pjevat, ima
kumije.
429
00:49:57,690 --> 00:50:00,030
Fiko! Dođi drvamo!
430
00:50:01,250 --> 00:50:02,950
A je otvirao nam koju?
431
00:50:03,350 --> 00:50:04,590
Ali tiho.
432
00:50:07,850 --> 00:50:14,770
Aj, kolika je ja horima
433
00:50:14,770 --> 00:50:17,110
planina.
434
00:50:40,000 --> 00:50:41,000
Čvaka,
435
00:50:41,840 --> 00:50:43,920
ne čvaka, Četkički mi neće pjevati.
436
00:50:44,440 --> 00:50:45,440
Upam ti to.
437
00:50:47,420 --> 00:50:52,840
Amir, ajde odi u Četkuć, nemoj da ona u
babu strepi crte. Ajde, bješte pederi.
438
00:50:54,040 --> 00:50:55,500
Ajmo, brže, ajmo!
439
00:51:11,760 --> 00:51:13,200
Onda odgledaj, lopci.
440
00:51:18,480 --> 00:51:20,380
Hoćeš ti dolazit pare?
441
00:51:23,060 --> 00:51:25,300
Gdje si ti mali?
442
00:51:40,360 --> 00:51:41,920
Ti idem izludi gore, hajde.
443
00:51:43,080 --> 00:51:44,080
Hajde.
444
00:51:53,420 --> 00:51:54,420
Baci gar.
445
00:51:55,900 --> 00:51:56,900
Baci.
446
00:51:58,280 --> 00:51:59,940
Isperi usadac na osadu.
447
00:52:39,100 --> 00:52:40,038
Uderaj, uderaj.
448
00:52:40,040 --> 00:52:41,060
Ko je ovo ti?
449
00:52:42,180 --> 00:52:43,480
Joj, vidimo.
450
00:52:44,020 --> 00:52:45,020
Čekaj.
451
00:52:45,460 --> 00:52:46,520
Sjećaj. Ja.
452
00:52:48,200 --> 00:52:49,700
Onda nije tu, še da nam.
453
00:52:51,240 --> 00:52:52,740
Šta te plikareš? Čekaj.
454
00:53:00,900 --> 00:53:02,940
Ej, ej, stani. Gdje si ti?
455
00:53:03,340 --> 00:53:04,340
Gdje si ti?
456
00:53:04,920 --> 00:53:06,360
Prašaj knjige, to je moje.
457
00:53:06,810 --> 00:53:11,290
Pa tko je tvoja što radi uspred vrata?
Šta se tebe vlatnja tiče, tjeća držat
458
00:53:11,290 --> 00:53:16,650
svoje dvare? Pa nije se tebe ta trpkinja
ona je, vrvac. O, velika mranka, viće.
459
00:53:16,670 --> 00:53:18,130
Vram da te bude znaš.
460
00:53:19,070 --> 00:53:20,910
Neka si joj zavara, nek' zašte.
461
00:53:21,350 --> 00:53:23,030
Ne napreši se, djete.
462
00:53:23,290 --> 00:53:25,210
Ti sad moraš umarati.
463
00:53:25,610 --> 00:53:26,609
Ajde unesti.
464
00:53:26,610 --> 00:53:27,610
Evo.
465
00:53:31,210 --> 00:53:32,210
Ajde uvek.
466
00:53:33,270 --> 00:53:34,270
Inaživajte se.
467
00:53:51,920 --> 00:53:52,920
To je djetstvo.
468
00:53:53,920 --> 00:53:54,920
I što sada?
469
00:53:56,800 --> 00:53:57,800
Drgu.
470
00:54:11,420 --> 00:54:13,440
Niko ne da više nego knjigu dvije.
471
00:54:15,100 --> 00:54:18,000
Svi kažu toliko smo i uzeli.
472
00:54:20,270 --> 00:54:25,610
Daj još koju knjigu, ako Boga znaš. Aj,
on nema, nisam ti rekla.
473
00:54:25,910 --> 00:54:28,230
Da. Dao sam ti sve što sam uzala.
474
00:54:28,470 --> 00:54:30,730
Znam da ti nisi nosil, ti je.
475
00:54:31,510 --> 00:54:34,130
A oto je to prokleto, koju kredena.
476
00:54:34,590 --> 00:54:36,950
Tako je, jesu, jesu, jesu.
477
00:54:37,810 --> 00:54:40,210
A da nemaš koju knjigu viška.
478
00:54:41,470 --> 00:54:42,930
Haram je palt knjige.
479
00:54:46,010 --> 00:54:47,010
Jo.
480
00:54:53,230 --> 00:54:55,810
Volim te, vlaja, da vratiš nešto od onih
knjiga.
481
00:54:56,330 --> 00:54:59,010
Ne zna čovjek kako s tom sudanom da
izađe na kraj.
482
00:54:59,570 --> 00:55:01,750
Ma šta kažeš, nesrećo?
483
00:55:02,490 --> 00:55:05,970
To vlaja nema jezike, si ti njegov
drveni advokat.
484
00:55:06,710 --> 00:55:09,690
Tiđo, daj knjigu dvije ako mu vas znaš.
485
00:55:10,150 --> 00:55:14,210
Da nisam vratio onu gomilu, ne bi joj
naočit, ja li izađu.
486
00:55:15,610 --> 00:55:18,190
A ko te tjera da izlaziš na oči?
487
00:55:18,450 --> 00:55:21,610
I ko te tjero da oko nje ti traši?
488
00:55:22,010 --> 00:55:23,850
Ma ne dam ni ti jednu knjigu.
489
00:55:24,390 --> 00:55:25,790
Nema šanse.
490
00:55:26,710 --> 00:55:28,790
I slobodno reci gardarici.
491
00:55:29,130 --> 00:55:30,530
Tiđa ne da.
492
00:55:32,950 --> 00:55:36,430
Pa nek dođe. I pokušam ih opet.
493
00:55:38,010 --> 00:55:41,630
Može doći sama, a može i dovesti onog
svog degenerika.
494
00:55:47,110 --> 00:55:48,850
Idem pa pod neku decu.
495
00:55:49,130 --> 00:55:51,350
Ne klasite dino materete.
496
00:55:58,569 --> 00:56:00,750
Idem popoznem kod ene. Malo sutra.
497
00:56:04,250 --> 00:56:06,570
Nije si mi volila više ništa
zabranjivati.
498
00:56:07,970 --> 00:56:12,330
K 'o da ste ja vraćam kuću neka doba.
Umjesto da budeš sretna što ne idem gdje
499
00:56:12,330 --> 00:56:14,110
kad mi se čepne, a ti men tako.
500
00:56:14,390 --> 00:56:15,970
I samo čekaj da napunim 18.
501
00:56:16,290 --> 00:56:17,770
Pa da vidim što si mjoga zabranja.
502
00:57:01,940 --> 00:57:03,840
Moj, ko bi ih baćao van?
503
00:57:04,060 --> 00:57:09,380
I to bez pitanja dok sam ja spavala. Ne
možeš ni zatpati da čvaka nešto ne
504
00:57:09,380 --> 00:57:14,940
zatere. Ako će čvrzi sjabe potpali, to
je čvaku baš briga. Ako se čvaki jebe,
505
00:57:15,000 --> 00:57:19,020
što se hahari ovi prema men ponašaju,
kako im padne napamet.
506
00:57:19,420 --> 00:57:25,740
Slušaj, ako nama nešto ne učiniš, joj će
morat požalti Ahmi.
507
00:57:26,000 --> 00:57:29,980
Pa će Ahmo, a ti ne mreš da viš kak zave
sreda.
508
00:57:30,570 --> 00:57:31,570
Koji fahar?
509
00:57:31,910 --> 00:57:33,450
Govori, ko je uzimao knjige? A si?
510
00:57:34,330 --> 00:57:35,330
A si?
511
00:57:35,610 --> 00:57:36,549
Skupio sam.
512
00:57:36,550 --> 00:57:40,950
I vratio sve šta se skupiti moglo.
Koliko ja čujem, nisu baš dve knjige
513
00:57:41,230 --> 00:57:47,010
Kad su ljudi neke već popavili, ali...
To je skoro ništa.
514
00:57:47,850 --> 00:57:51,530
Ađe, ona je drugi vlak. Šta se on pravi
budala? Što on ne vraća knjige? A ti je
515
00:57:51,530 --> 00:57:55,730
gluga, kopa. Mo bolimo što kopa. Ako on
kopa, ne kopa mu žena. Šta on glumi?
516
00:58:14,280 --> 00:58:15,280
Šta ti je?
517
00:58:15,400 --> 00:58:16,400
Pusti te.
518
00:58:17,140 --> 00:58:18,140
Pusti te.
519
00:58:29,720 --> 00:58:30,720
Gdje su knjige?
520
00:58:31,380 --> 00:58:32,380
Kakve knjige?
521
00:58:32,600 --> 00:58:33,620
Šta je, kakve knjige?
522
00:58:33,940 --> 00:58:34,940
Kako je prijetno?
523
00:58:37,920 --> 00:58:38,940
Enoj, k 'o te vamo?
524
00:58:41,240 --> 00:58:42,280
Šta je ovo?
525
00:58:43,720 --> 00:58:44,718
Ovo su moje.
526
00:58:44,720 --> 00:58:47,280
A te nisu iz tvoga stana.
527
00:58:47,600 --> 00:58:52,160
Ona nigdje ne izlazi. Ma nije ih mogla
naći. Šta me briga? Uzmate vi moje,
528
00:58:52,280 --> 00:58:54,180
uzmate i ja vaše. Pa da vidimo koji će
duže izdunati.
529
00:58:54,480 --> 00:58:57,260
Šta još imaš u stanu? Govori, nemoj da
ja vršim pretret!
530
00:58:58,240 --> 00:59:01,320
Eto, eto, pade unesvijest.
531
00:59:01,760 --> 00:59:03,200
Kako si ti je bolan.
532
00:59:04,120 --> 00:59:06,180
Nemaš kod njih šta vrijedno naći.
533
00:59:06,520 --> 00:59:12,620
I prije rata su bili sirotinja, a tek
sada da te Bog sačuva.
534
00:59:21,640 --> 00:59:22,618
Što je to?
535
00:59:22,620 --> 00:59:25,560
Ej, gdje sam u buratu? Nosim ove knjige
za množenje, gore ustan.
536
00:59:27,120 --> 00:59:28,320
Ajde jedno nosi knjige.
537
00:59:28,700 --> 00:59:29,980
Ti sad čekaj.
538
00:59:31,860 --> 00:59:33,160
Ajde, ustan gore, stari, ustan.
539
00:59:54,990 --> 00:59:55,990
Spusti ruke.
540
00:59:56,930 --> 00:59:58,830
Spusti ruke dole kad kaže.
541
01:00:29,720 --> 01:00:30,840
Slušaj, papak.
542
01:00:31,860 --> 01:00:37,020
Možda je ono je tvoje vukojebine i
normalno da se na trudnu ženu nasjeće,
543
01:00:37,020 --> 01:00:38,020
ovo nije džungla.
544
01:00:40,200 --> 01:00:45,420
I pošto si ti jedan kreten koji ženi u
drugom stanju, ne da mira nešto i može
545
01:00:45,420 --> 01:00:46,600
jebati kad se porodi.
546
01:00:47,560 --> 01:00:50,880
A ako si djeta, ne rodi normalno.
547
01:00:51,850 --> 01:00:55,830
Ja ću svojim rukama otknuti glavu i
degažirati pičku lijepa mater.
548
01:00:56,230 --> 01:00:57,430
Je li to jasno?
549
01:01:58,990 --> 01:02:05,530
A mene ne zoveš, a? Ne zovem tebe, ti
dok se
550
01:02:05,530 --> 01:02:06,970
spremiš, rad će se zaužiti.
551
01:02:30,060 --> 01:02:32,300
A bi li vas dvojica nešto taslačili, a?
552
01:02:33,180 --> 01:02:35,160
Čuj, Bill. Jog, ti i vi.
553
01:02:35,380 --> 01:02:36,420
E, kad bi.
554
01:02:36,780 --> 01:02:38,940
Ajde da vas vidim. Za mnom.
555
01:02:48,120 --> 01:02:49,120
Čet, Amira.
556
01:02:55,420 --> 01:02:56,420
Čet, malo.
557
01:02:56,700 --> 01:02:57,700
Sve spremno.
558
01:02:57,880 --> 01:02:58,880
E,
559
01:02:59,080 --> 01:03:00,080
pozdrav. Hajde vamo.
560
01:03:00,530 --> 01:03:02,590
Hajde sjeti tamo, hajde.
561
01:03:06,410 --> 01:03:07,410
Lila!
562
01:03:07,590 --> 01:03:09,070
Hajde vamo, sjeti. Hajde.
563
01:03:10,670 --> 01:03:11,629
Ajme re.
564
01:03:11,630 --> 01:03:12,770
Što je? Uvedi je rana.
565
01:03:13,110 --> 01:03:14,110
Ajme.
566
01:03:20,050 --> 01:03:21,050
Koki.
567
01:03:22,090 --> 01:03:23,370
Doveo sam vam jebače.
568
01:03:32,910 --> 01:03:35,010
Bazlaja, ti stvarno nisi normalan, znaš.
569
01:03:35,250 --> 01:03:37,750
Pa čim će nas jebač jebati?
570
01:03:38,810 --> 01:03:39,810
Prstići ima?
571
01:03:40,130 --> 01:03:42,630
Joj, Selme, pa rekli su da mogu.
572
01:03:43,050 --> 01:03:44,130
Jel tako, Amere?
573
01:03:46,850 --> 01:03:48,090
Ja ododavde.
574
01:03:49,210 --> 01:03:51,710
Sjedaj. Nemoj da te nožem zbodim.
575
01:03:55,770 --> 01:03:57,850
Gdje ćemo kod Mirka da zovem ovaj
cirkus?
576
01:03:58,590 --> 01:04:00,290
Dobro je, Bazlaja, moj ni.
577
01:04:03,310 --> 01:04:05,770
Ovaj mali pičke nije vidio ni nasuc.
578
01:04:06,950 --> 01:04:08,090
Ovaj namazani.
579
01:04:08,470 --> 01:04:10,210
U, on možda i jest.
580
01:04:11,350 --> 01:04:14,570
A da mu se može dić? Ma nema šanse.
581
01:04:16,330 --> 01:04:18,890
Joj, jesi vidio što izaziva materete?
582
01:04:22,050 --> 01:04:23,070
Vadi Hargiju.
583
01:04:23,330 --> 01:04:25,150
Vadi Hargiju. Dobro je, ba, pusti.
584
01:04:25,450 --> 01:04:29,030
Dobro je, ba, zlaja, pusti ga. Vadi
Hargiju, pokaži joj.
585
01:04:29,770 --> 01:04:30,770
Što je onda?
586
01:04:30,780 --> 01:04:32,200
Pa ti, ti jeboga, ti!
587
01:04:33,460 --> 01:04:34,460
Ajde!
588
01:04:34,900 --> 01:04:35,900
Sad joj ga!
589
01:04:38,320 --> 01:04:39,320
Neći ga!
590
01:04:42,360 --> 01:04:43,360
Šta jebola?
591
01:04:43,620 --> 01:04:46,080
Pa ih se rekao da bi taslačio jeboga,
ti.
592
01:04:52,680 --> 01:04:54,280
Ili to plače, pičko, a?
593
01:04:54,840 --> 01:04:55,920
Ko plače?
594
01:04:56,960 --> 01:04:58,220
Jesi usrom, a, tret?
595
01:05:00,080 --> 01:05:03,880
Pa vola, ne možeš mi trebati, tako je
zrati jeboga ti. Halo, dolazim k vama.
596
01:05:04,200 --> 01:05:05,860
Stelma, skidaj mu gače.
597
01:05:06,840 --> 01:05:07,840
Skidaj mu gače.
598
01:05:09,440 --> 01:05:10,440
Pusti me!
599
01:05:12,880 --> 01:05:13,880
Drž ga utali!
600
01:05:14,160 --> 01:05:15,160
Pusti me!
601
01:06:05,510 --> 01:06:06,970
Budi je šlikov, rekao.
602
01:06:07,270 --> 01:06:08,950
Za ono zna i treba.
603
01:06:19,390 --> 01:06:24,290
Ostojano, braće, okupili smo se ovdje,
kad svi ste pri našem trenutku na bolji
604
01:06:24,290 --> 01:06:28,650
svijet. Iz toga vas pitan. Sve, bio smo
pošteljski. Da učimo joj halalu.
605
01:06:29,310 --> 01:06:32,050
Lijepi. Da učimo joj halalu.
606
01:06:32,590 --> 01:06:33,590
Halalu.
607
01:06:33,930 --> 01:06:35,530
Da učimo joj halalu.
608
01:06:36,090 --> 01:06:37,090
Halalu.
609
01:06:38,070 --> 01:06:39,130
Halalu imaju i ja.
610
01:08:36,520 --> 01:08:37,520
Pojavi!
611
01:09:14,700 --> 01:09:15,700
Hvala vam.
612
01:12:22,650 --> 01:12:24,130
Stari, niti za ogula.
613
01:12:27,210 --> 01:12:27,929
Ćao je.
614
01:12:27,930 --> 01:12:29,130
Pa vjela je što će.
615
01:13:58,990 --> 01:13:59,990
Nino!
616
01:15:54,350 --> 01:15:57,650
Da mi je samo znat koji ga je šeitan
tjero na obali.
617
01:16:01,050 --> 01:16:02,050
Otkud na obali?
618
01:16:02,630 --> 01:16:04,530
Jedva da je išao i da su usjedne zgrade.
619
01:16:04,930 --> 01:16:05,930
A Denis?
620
01:16:06,350 --> 01:16:07,350
I bio s njim?
621
01:16:07,490 --> 01:16:08,610
Bila je neka djevojka.
622
01:16:08,990 --> 01:16:09,990
Odviso se je uhitno.
623
01:16:39,500 --> 01:16:40,540
Te mi je odjedno.
624
01:17:52,680 --> 01:17:53,680
To ti je rat.
625
01:17:59,640 --> 01:18:00,860
Ne možeš tako.
626
01:18:01,440 --> 01:18:02,440
Ajde.
627
01:18:08,820 --> 01:18:09,820
Dođi.
628
01:18:38,220 --> 01:18:39,300
Dobar dan, Nikola.
629
01:18:40,100 --> 01:18:41,039
Dobar dan.
630
01:18:41,040 --> 01:18:42,040
Hajde uđi.
631
01:18:42,340 --> 01:18:48,320
Ja... Ja odlazim kod sestre u Smorsku.
632
01:18:49,100 --> 01:18:52,660
Mitra, ovo je sve od hrane što mi je
ostalo.
633
01:18:56,340 --> 01:18:58,460
Ja ne znam kako da ti se zahvalim.
634
01:18:59,280 --> 01:19:01,600
A nemaš mi se zašto zahvaljivati.
635
01:19:02,780 --> 01:19:05,840
Čovjekova obaveza je da pomogne onome
kome je najpotrebnije.
636
01:19:06,970 --> 01:19:10,210
Od svih ljudi koje poznajem, vama je
najpotrebnije.
637
01:19:14,950 --> 01:19:17,350
Nego, htio sam te nešto opitati.
638
01:19:19,110 --> 01:19:23,250
Komandant na kopanju mi je tri puta
cijepao ljekarsko virenje.
639
01:19:24,070 --> 01:19:29,290
Onda je jučer došao nekakav hođa da
obiđe jedinicu. Kad je otišao, komandant
640
01:19:29,290 --> 01:19:34,350
zvao na stranu. Kaže, kupi stvari i mrš
kući, da ti moje oči više nikad ne vide.
641
01:19:35,770 --> 01:19:41,170
Hvali komšinici koja je objedila ljude
na najvišem nivou da će teže bolesnike.
642
01:19:42,090 --> 01:19:44,010
Jer treba tebi da zahvalim.
643
01:19:46,110 --> 01:19:48,030
Haram je mučiti čovjeka.
644
01:19:49,450 --> 01:19:50,790
Pogotovo bolesnog.
645
01:19:52,770 --> 01:19:53,770
Eto.
646
01:19:54,530 --> 01:19:55,590
Spasla si me.
647
01:19:57,270 --> 01:19:58,850
Od svih ljudi.
648
01:20:00,090 --> 01:20:01,090
Jedino ti.
649
01:20:05,160 --> 01:20:07,980
Od vaših ja ništa bolje nisam ni
očekivala.
650
01:20:08,640 --> 01:20:12,680
Ali zmenadilo me je to što moji nisu
ništa bolji.
651
01:20:13,420 --> 01:20:17,560
U to do ovog rata nisam htjela
povjerovat.
652
01:21:02,450 --> 01:21:08,100
Alif, Lam, Mir. Ulajke ala hudan min
Rabbihim, wa
653
01:21:08,100 --> 01:21:11,620
ulajke humul muflihun.
654
01:21:11,940 --> 01:21:18,660
Sadaka Allahu al -azim, wa ma irsalnaka
illa rahmata lil 'alama.
655
01:22:25,040 --> 01:22:26,040
Hajde ući.
656
01:22:28,280 --> 01:22:29,600
Hvala vam malo.
657
01:22:35,160 --> 01:22:36,160
Jomo.
658
01:23:44,320 --> 01:23:45,700
Ti to si, mater!
659
01:23:46,500 --> 01:23:48,340
Svaku maru zaslužiš!
660
01:23:50,620 --> 01:23:51,620
Jez gadnu!
661
01:23:57,550 --> 01:23:58,550
Uvijek ne bavim.
662
01:24:00,050 --> 01:24:01,050
Jasno?
663
01:24:01,410 --> 01:24:02,830
O, jasno, a li?
664
01:24:03,110 --> 01:24:04,730
Ma džed biznismen?
665
01:24:04,930 --> 01:24:06,010
Pa džed, tata, dana!
666
01:24:07,630 --> 01:24:10,050
Blježi, blježi, mater ti jebem,
sraunčko.
667
01:24:10,330 --> 01:24:14,910
Kad te sačekaju oni ahmini bilmezi,
kurac ćeš im pobjeći. E, oj, da ga već
668
01:24:14,910 --> 01:24:18,070
neko namladit, možda bi si joj pametio,
a ovako mu ne gine meta.
669
01:24:19,010 --> 01:24:22,650
Halo? Hajmo vas dvojica razlazmo. Večera
si Rokačina.
670
01:24:24,010 --> 01:24:25,310
Znači, dovoljno smo se kod toga.
671
01:24:27,150 --> 01:24:31,510
Ameri! Ne pravi se budalevova. Znao
nisam kući otića.
672
01:24:35,950 --> 01:24:36,950
Šta je?
673
01:24:41,090 --> 01:24:42,990
Dobro, ajde ti Lutfi neki dadi.
674
01:24:47,570 --> 01:24:49,310
Lutfo! Šta je?
675
01:24:49,530 --> 01:24:53,190
Daj mi paket. Za koga? Za onog malog,
Rakozlaja.
676
01:25:07,400 --> 01:25:10,440
Ajde brže, gore staro i zaboravljaj kako
izgledaš.
677
01:25:10,700 --> 01:25:12,400
Mangupe i jedan, brže.
678
01:25:34,389 --> 01:25:35,389
Hajde.
679
01:25:39,470 --> 01:25:40,670
Hajde, uzmi nešto.
680
01:25:45,270 --> 01:25:46,350
Dobro je Mitra.
681
01:25:48,610 --> 01:25:52,370
Mjesto da mi grinemo o tebi, ti nas
hraniš.
682
01:26:10,320 --> 01:26:11,620
Mitro, moraš jedi.
683
01:26:30,860 --> 01:26:31,860
Oje!
684
01:26:34,120 --> 01:26:35,580
Policija, otvaraj!
685
01:26:36,820 --> 01:26:38,540
Oooo, gdje ti?
686
01:26:39,340 --> 01:26:40,520
Džeti je oružje.
687
01:26:40,860 --> 01:26:45,500
Nema oružje, kako volam oružje? Šta ti
pada na pamet? Hajde, bolje stan, kaži
688
01:26:45,500 --> 01:26:48,960
oružje, nemoj ja da tražim. Nema, volam
kad ti kažem.
689
01:26:51,660 --> 01:26:53,460
Videovog mutanta. Džeti je transitor.
690
01:27:00,280 --> 01:27:01,280
Džeti.
691
01:27:02,900 --> 01:27:04,080
Puti, ona je bolesna.
692
01:27:05,080 --> 01:27:06,080
Bolesna.
693
01:27:07,360 --> 01:27:08,360
Ljepotica.
694
01:27:09,840 --> 01:27:10,840
Šta se smijete?
695
01:27:12,480 --> 01:27:14,800
Znaš i kakva je to treba bila.
696
01:27:15,160 --> 01:27:16,160
Bila.
697
01:27:16,940 --> 01:27:17,940
Bila.
698
01:27:19,280 --> 01:27:21,860
Kažeš nemaš oružja. Nemam.
699
01:27:24,800 --> 01:27:27,940
Dobro. Sad ćemo vidjeti da li imaš ili
nemaš.
700
01:27:30,380 --> 01:27:31,380
Hajde.
701
01:28:11,419 --> 01:28:13,060
Mali, ajde bježi.
702
01:28:13,520 --> 01:28:14,620
Ja me čuješ?
703
01:28:15,880 --> 01:28:18,520
Jeba ću ti ja mater gluhu pičku, čuješ
li?
704
01:28:19,800 --> 01:28:21,060
Ajde bježi.
705
01:28:22,000 --> 01:28:23,160
Mali, gdje je transtor?
706
01:28:26,260 --> 01:28:28,160
Nije malica transtor, eto.
707
01:28:33,440 --> 01:28:34,580
Umori me sve ovo.
708
01:28:36,120 --> 01:28:37,120
Slušaj.
709
01:28:43,309 --> 01:28:45,330
Vakož! Daj koku vamo!
710
01:28:47,770 --> 01:28:48,770
Stalkane!
711
01:28:49,930 --> 01:28:52,630
Došo je prinutak da i ti nešto karaš.
712
01:28:53,650 --> 01:28:58,030
Vas trojica razjebite ovu stoku iz
hodnika, ne može Stalkan da se
713
01:28:58,070 --> 01:28:59,070
hajde!
714
01:29:00,810 --> 01:29:01,890
Hajde, hajde!
715
01:29:12,110 --> 01:29:13,590
Šta je valo ovo kino?
716
01:29:14,150 --> 01:29:16,270
Ajmo razvojiti. Šta radiš te tu?
717
01:29:20,470 --> 01:29:23,830
Salkane, dođi vamo. Šta ti se ustro?
718
01:29:25,090 --> 01:29:28,790
Znaš ti kakva je ovo treba bila, moj
Salkane?
719
01:29:29,230 --> 01:29:32,990
To su bile sice najbolje.
720
01:29:33,910 --> 01:29:35,810
Sad vidiš, malo je smršalo.
721
01:29:36,710 --> 01:29:37,710
Mršalo.
722
01:29:39,150 --> 01:29:41,470
Ali nikad ne znaš.
723
01:29:41,850 --> 01:29:43,910
Da lovije nešto, Krijer, niješ.
724
01:30:18,440 --> 01:30:19,620
Oh, moja rana, mi je dobro.
725
01:31:18,960 --> 01:31:20,180
Šta je bilo? Šta je bilo?
726
01:32:10,610 --> 01:32:13,650
Za tebe. Sad možeš na liniju.
727
01:32:15,130 --> 01:32:17,250
Ti pričaš iput.
728
01:32:25,070 --> 01:32:26,810
Idem preko mosta.
729
01:32:27,050 --> 01:32:28,050
Čekaj, ba.
730
01:32:28,570 --> 01:32:29,810
Čije je ovdje?
731
01:32:30,150 --> 01:32:31,150
Otkud?
732
01:32:34,269 --> 01:32:36,910
Idem preko mosta. Jel si lud?
733
01:32:37,250 --> 01:32:38,250
Polinu ćeš.
734
01:32:46,230 --> 01:32:47,690
Jel se nešto desilo?
735
01:32:49,890 --> 01:32:50,890
Ništa.
736
01:32:51,530 --> 01:32:52,530
Bak ni.
737
01:32:59,690 --> 01:33:00,730
Lako ćemo.
738
01:33:01,770 --> 01:33:03,150
Ja šar ću prvi.
739
01:33:04,170 --> 01:33:07,130
Kad on zlođe do pola, ti protrčavaš.
740
01:33:09,710 --> 01:33:13,910
Ja bih ja... Šteta što ovo niko neće
večera snimat, a?
741
01:33:14,250 --> 01:33:15,250
A pare?
742
01:33:16,930 --> 01:33:19,890
Kad se vratiš? Jer je odmjeli trči sam.
743
01:33:35,050 --> 01:33:38,110
Je li ti fakat bio mutar ili si samo
zajebavao?
744
01:33:40,770 --> 01:33:42,370
Rad se zajebavao.
745
01:35:40,960 --> 01:35:42,640
Šta će najmali ovdje?
746
01:35:45,240 --> 01:35:46,280
Malo bro.
747
01:35:51,400 --> 01:35:52,400
Mali bro.
748
01:35:53,220 --> 01:35:55,660
Gdje će ti mali? Gdje si krenuo?
749
01:35:56,500 --> 01:35:57,500
Malo.
750
01:35:58,890 --> 01:36:00,770
Šta je ovo?
751
01:36:13,650 --> 01:36:15,690
Polako bole mali, nije to voda, e!
752
01:36:19,350 --> 01:36:21,250
Uuuu, jonače! Kani!
753
01:36:21,790 --> 01:36:25,810
Kani! Šta pojedi? Nije, šepet da damo
malom da puca.
754
01:36:26,230 --> 01:36:28,310
Ajde mali, dođi ovam! Da, da.
755
01:36:49,460 --> 01:36:51,440
Ajmo mali, dođi.
756
01:36:52,780 --> 01:36:58,740
Uzmi, uzmi malo. Vući, vući mali. Ajde,
ajde.
757
01:37:04,080 --> 01:37:05,420
Po tebi. Ajmo!
758
01:37:06,100 --> 01:37:07,100
Ajmo sad!
759
01:37:42,350 --> 01:37:44,050
Dobro, dobro, dobro.
760
01:38:48,240 --> 01:38:49,560
Mola! Mola! Mola!
761
01:39:21,520 --> 01:39:22,520
A neko...
49286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.