Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,878 --> 00:00:03,414
[knocking at the door]
2
00:00:05,149 --> 00:00:06,617
[knocking at the door]
3
00:00:14,391 --> 00:00:15,392
[exhales]
4
00:00:21,132 --> 00:00:22,866
Fran?
5
00:00:22,899 --> 00:00:23,867
I'm Robin.
6
00:00:23,900 --> 00:00:25,369
Please come in.
7
00:00:29,173 --> 00:00:30,774
Cute home.
8
00:00:30,807 --> 00:00:32,509
Two bedroom, one bath?
9
00:00:32,543 --> 00:00:33,744
Yeah.
10
00:00:35,246 --> 00:00:36,747
A guy I know
collects those.
11
00:00:36,780 --> 00:00:38,715
He says they're worth
a fortune on the internet.
12
00:00:38,749 --> 00:00:41,185
Yeah.
13
00:00:41,218 --> 00:00:44,221
You've never used our
agency before, have you?
14
00:00:44,255 --> 00:00:46,223
Is it that obvious?
15
00:00:54,831 --> 00:00:56,900
As you can see,
we offer
16
00:00:56,933 --> 00:00:58,269
a full range of services.
17
00:00:58,302 --> 00:01:00,204
"Round the world"?
18
00:01:00,237 --> 00:01:01,638
Our Deluxe package
19
00:01:01,672 --> 00:01:02,906
offers all the services
20
00:01:02,939 --> 00:01:04,141
of A, B, and C.
21
00:01:08,679 --> 00:01:09,680
How much?
22
00:01:09,713 --> 00:01:11,182
$1,000.
23
00:01:11,215 --> 00:01:12,849
And satisfaction's
guaranteed.
24
00:01:12,883 --> 00:01:14,551
Twice.
25
00:01:14,585 --> 00:01:16,653
I'll get the money.
26
00:01:16,687 --> 00:01:18,389
I'll get ready.
27
00:01:29,933 --> 00:01:31,535
Harrington?
28
00:01:31,568 --> 00:01:33,237
[cat meows]
29
00:01:33,270 --> 00:01:35,872
Harrington.
30
00:01:35,906 --> 00:01:38,175
What are you doing
up there?
31
00:01:38,209 --> 00:01:39,476
All right, now.
32
00:01:39,510 --> 00:01:40,644
Don't take this
personally,
33
00:01:40,677 --> 00:01:42,213
but you're gonna
have to go--
34
00:01:42,246 --> 00:01:43,314
(Robin)
Fran?
35
00:01:48,352 --> 00:01:50,153
Is this okay?
36
00:01:54,858 --> 00:01:56,227
Fran?
37
00:02:02,933 --> 00:02:04,201
Fran?
38
00:02:04,235 --> 00:02:06,237
Are you all right?
39
00:02:08,872 --> 00:02:11,542
Oh, God.
40
00:02:11,575 --> 00:02:13,310
[sighs]
41
00:02:13,344 --> 00:02:15,212
Fran?
42
00:02:16,513 --> 00:02:19,483
[suspenseful music]
43
00:02:19,516 --> 00:02:21,218
*
44
00:02:41,405 --> 00:02:44,908
Yeah, I--I need an ambulance
at 500 North Sycamore.
45
00:02:44,941 --> 00:02:46,710
I don't know.
46
00:02:46,743 --> 00:02:50,647
My...friend collapsed.
47
00:02:51,715 --> 00:02:54,618
[Massive Attack's Teardrop]
48
00:02:54,651 --> 00:03:02,726
*
49
00:03:24,047 --> 00:03:25,649
And what were you doing
when you fainted?
50
00:03:27,818 --> 00:03:29,486
We were just--
51
00:03:29,520 --> 00:03:31,021
Looking for her cat.
52
00:03:33,357 --> 00:03:34,858
And have you banged
your head recently?
53
00:03:34,891 --> 00:03:36,427
No.
54
00:03:39,830 --> 00:03:41,898
Is this a motion
sickness patch?
55
00:03:41,932 --> 00:03:43,534
I must've forgotten
to take it off.
56
00:03:43,567 --> 00:03:44,935
I just got back
from a trip.
57
00:03:44,968 --> 00:03:46,002
Oops.
58
00:03:46,036 --> 00:03:49,072
Scopolamine can cause
dizziness and blurred vision.
59
00:03:49,105 --> 00:03:51,808
You probably hit
your head when you fell
60
00:03:51,842 --> 00:03:53,009
and that caused
the blackout.
61
00:03:53,043 --> 00:03:54,778
(Robin)
I thought those patches
62
00:03:54,811 --> 00:03:56,347
were supposed to prevent
you from getting sick.
63
00:03:56,380 --> 00:03:57,448
Every drug has
a side effect.
64
00:03:57,481 --> 00:04:00,384
But it might be a good idea
to keep your eye on her
65
00:04:00,417 --> 00:04:02,353
for the next few hours
to make sure she's okay.
66
00:04:02,386 --> 00:04:03,720
Oh, actually I--
67
00:04:03,754 --> 00:04:04,821
She has to get
back to work.
68
00:04:06,357 --> 00:04:07,891
Is it important?
69
00:04:07,924 --> 00:04:09,326
We just don't like
people to be alone
70
00:04:09,360 --> 00:04:11,562
after they leave here.
71
00:04:11,595 --> 00:04:14,365
I'm fine.
Really, I'm--
72
00:04:14,398 --> 00:04:15,366
I'm--
73
00:04:15,399 --> 00:04:17,033
Fran?
74
00:04:17,067 --> 00:04:18,402
Fr-Fran?
75
00:04:21,405 --> 00:04:22,906
I got a seizure.
Code cart!
76
00:04:22,939 --> 00:04:23,874
What's wrong with her?
77
00:04:23,907 --> 00:04:26,410
I have no idea.
78
00:04:26,443 --> 00:04:28,011
Where's House?
79
00:04:30,080 --> 00:04:32,649
[boy crying]
80
00:04:32,683 --> 00:04:36,387
Antique vintner's cane.
It cost me $900.
81
00:04:36,420 --> 00:04:37,654
It had a corkscrew
in it.
82
00:04:37,688 --> 00:04:39,923
Ah, that would explain
the "vintner's" reference.
83
00:04:39,956 --> 00:04:42,359
Could be used as a
weapon against the pilot.
84
00:04:42,393 --> 00:04:44,127
Only if you stuck it
in a bottle of Zinfandel.
85
00:04:44,160 --> 00:04:46,129
You'll get it back
when we land.
86
00:04:46,162 --> 00:04:48,465
[crying]
I want my blankie!
I want my blankie!
87
00:04:48,499 --> 00:04:50,401
Give her 20 milligrams
of antihistamine.
88
00:04:50,434 --> 00:04:51,368
It could save her life.
89
00:04:51,402 --> 00:04:52,969
Cause if she doesn't
shut up, I'll kill her.
90
00:04:53,003 --> 00:04:54,070
(Cuddy)
Delivering good will
91
00:04:54,104 --> 00:04:55,205
to yet another continent.
92
00:04:55,238 --> 00:04:57,741
You only forced me to deliver
a speech, not good will.
93
00:04:57,774 --> 00:05:00,377
You gave a
three-minute speech.
94
00:05:00,411 --> 00:05:02,446
You know how much
WHO accreditation means
95
00:05:02,479 --> 00:05:03,313
to the hospital?
96
00:05:03,346 --> 00:05:05,516
May have been short,
but it had girth.
97
00:05:05,549 --> 00:05:08,385
And the room service thing
was just spiteful.
98
00:05:08,419 --> 00:05:10,721
I was hungry.
$300 for a bottle of wine.
99
00:05:10,754 --> 00:05:11,988
I was thirsty.
100
00:05:12,022 --> 00:05:14,491
$120 on video services.
101
00:05:14,525 --> 00:05:15,659
I was lonely.
102
00:05:15,692 --> 00:05:18,695
That's $500 in expenses
I can't justify.
103
00:05:18,729 --> 00:05:20,997
Don't worry.
I'll take care of it.
104
00:05:21,031 --> 00:05:22,065
Right.
105
00:05:22,098 --> 00:05:24,367
Here you are, sir.
Merlot.
106
00:05:26,102 --> 00:05:27,438
Welcome aboard.
107
00:05:27,471 --> 00:05:31,542
Mr. House, you're
right here in 2A.
108
00:05:31,575 --> 00:05:35,078
Ms. Cuddy, you're in the next
cabin and to the left, 9C.
109
00:05:35,111 --> 00:05:37,147
No, I booked two
first-class tickets.
110
00:05:37,180 --> 00:05:38,715
This must be a mistake.
111
00:05:38,749 --> 00:05:40,083
No mistake.
112
00:05:40,116 --> 00:05:42,786
Just arranged for a $500
fare reduction.
113
00:05:42,819 --> 00:05:44,421
Expense problem solved.
114
00:05:50,827 --> 00:05:52,128
Where did you travel?
115
00:05:52,162 --> 00:05:53,664
Duluth.
116
00:05:53,697 --> 00:05:55,098
To visit my sister.
117
00:05:55,131 --> 00:05:56,733
Really?
118
00:05:56,767 --> 00:05:58,101
Is this her artwork?
119
00:06:01,204 --> 00:06:03,507
(Robin)
Fire...butt?
120
00:06:04,708 --> 00:06:06,643
I was a little drunk.
121
00:06:06,677 --> 00:06:09,045
Where were you a little drunk?
122
00:06:13,750 --> 00:06:16,219
I turned 58 last March.
123
00:06:16,252 --> 00:06:19,189
Same age my mother was
when she died.
124
00:06:19,222 --> 00:06:21,492
Next week I packed a bag.
125
00:06:21,525 --> 00:06:23,827
I went to JFK.
Looked at the big board.
126
00:06:23,860 --> 00:06:26,497
Took the first plane
that went to a warm place.
127
00:06:27,798 --> 00:06:28,965
Caracas.
128
00:06:28,999 --> 00:06:30,501
Oh, my God.
129
00:06:30,534 --> 00:06:32,002
Did you drink
the water?
130
00:06:32,035 --> 00:06:33,136
Eat salads?
Any raw foods?
131
00:06:33,169 --> 00:06:34,137
Yup.
132
00:06:34,170 --> 00:06:35,872
And?
133
00:06:39,175 --> 00:06:41,144
I also did mescal shooters,
134
00:06:41,177 --> 00:06:42,779
and snorted cocaine
135
00:06:42,813 --> 00:06:45,782
from a homosexual
man's stomach.
136
00:06:48,519 --> 00:06:49,753
Did you have sex?
137
00:06:49,786 --> 00:06:52,155
No.
138
00:06:52,188 --> 00:06:53,824
Not with him.
139
00:06:53,857 --> 00:06:57,561
I had sex with El Gordo.
140
00:06:57,594 --> 00:06:58,662
He was a large man.
141
00:06:58,695 --> 00:07:00,764
Oh, my God.
142
00:07:03,834 --> 00:07:06,169
I never do things like that.
143
00:07:07,738 --> 00:07:09,105
I should have gone
to visit my sister.
144
00:07:09,139 --> 00:07:11,007
It was stupid.
145
00:07:11,041 --> 00:07:13,610
That's why I'm sick,
isn't it?
146
00:07:13,644 --> 00:07:15,946
Uh...
147
00:07:15,979 --> 00:07:18,949
it's...possible.
148
00:07:24,287 --> 00:07:26,957
[groaning]
149
00:07:26,990 --> 00:07:29,092
Here you are.
Rib eye, medium rare.
150
00:07:29,125 --> 00:07:31,127
Thank you.
151
00:07:31,161 --> 00:07:32,162
Some more Pinot Grigio?
152
00:07:32,195 --> 00:07:33,263
Uh, no.
153
00:07:33,296 --> 00:07:35,799
I think I will switch
to the Syrah.
154
00:07:42,573 --> 00:07:44,140
[groaning]
155
00:07:50,614 --> 00:07:52,148
Sir, are you all right?
156
00:07:52,182 --> 00:07:53,183
He's drunk.
157
00:08:04,928 --> 00:08:06,329
See?
158
00:08:06,362 --> 00:08:07,698
[speaking Chinese]
159
00:08:07,731 --> 00:08:08,799
[speaking Korean]
160
00:08:08,832 --> 00:08:10,834
Does anyone
speak Korean?
161
00:08:12,869 --> 00:08:14,170
Is anyone a doctor?
162
00:08:16,106 --> 00:08:17,540
Yes.
163
00:08:20,176 --> 00:08:21,612
I'll go get her.
164
00:08:42,232 --> 00:08:43,867
What do you want?
165
00:08:43,900 --> 00:08:45,669
Did you really think
I was gonna leave you
166
00:08:45,702 --> 00:08:47,203
stuck back here for 18 hours?
167
00:08:47,237 --> 00:08:48,371
Go on.
Enjoy.
168
00:08:48,404 --> 00:08:49,372
The Vicodin and the wine.
169
00:08:49,405 --> 00:08:50,607
I could sleep anywhere.
170
00:08:58,148 --> 00:08:59,215
Thank you.
171
00:09:04,287 --> 00:09:05,756
(Chase)
We should put her back
172
00:09:05,789 --> 00:09:06,890
on the
scopolamine patch.
173
00:09:06,923 --> 00:09:08,091
She can't wear motion
sickness patches
174
00:09:08,124 --> 00:09:09,259
for the rest of her life.
175
00:09:09,292 --> 00:09:11,127
(Cameron)
No, but if it does
relieve her symptoms,
176
00:09:11,161 --> 00:09:12,629
it'll narrow
down our search.
177
00:09:12,663 --> 00:09:14,397
Ugh, anything else you two
guys want to agree on?
178
00:09:14,430 --> 00:09:15,799
You have a problem
with us agreeing?
179
00:09:15,832 --> 00:09:18,702
(Foreman)
No, I have a problem with
the other thing you're doing
180
00:09:18,735 --> 00:09:20,403
which makes me question
your motive for agreeing.
181
00:09:20,436 --> 00:09:22,138
I'll put her back
on the patch.
182
00:09:22,172 --> 00:09:23,740
What else?
It's got to be
something neurological.
183
00:09:23,774 --> 00:09:25,942
We should do a CT
and look for a brain tumor.
184
00:09:25,976 --> 00:09:28,044
It can also be an allergy
or something environmental.
185
00:09:28,078 --> 00:09:28,979
We should check her home.
186
00:09:29,012 --> 00:09:30,413
Bit more likely
she got sick in Caracas
187
00:09:30,446 --> 00:09:31,414
than in New Jersey.
188
00:09:31,447 --> 00:09:33,850
Right, I forgot there
are no toxins in the U.S.
189
00:09:33,884 --> 00:09:35,418
I think I'm starting
to feel sorry for House.
190
00:09:35,451 --> 00:09:36,887
Get a tox screen,
191
00:09:36,920 --> 00:09:39,222
chem 20, STD panel,
192
00:09:39,255 --> 00:09:40,891
blood cultures,
then you run a CT,
193
00:09:40,924 --> 00:09:42,325
and you check her house.
194
00:09:43,960 --> 00:09:45,228
Please.
195
00:09:50,701 --> 00:09:51,902
Not funny.
196
00:09:51,935 --> 00:09:53,837
Wasn't supposed
to be funny "ha ha."
197
00:09:53,870 --> 00:09:55,706
Fever, headache,
198
00:09:55,739 --> 00:09:57,774
severe abdominal pain,
and a rash
199
00:09:57,808 --> 00:09:59,109
all over his lower back.
200
00:09:59,142 --> 00:10:01,177
It's serious.
It may be contagious.
201
00:10:01,211 --> 00:10:02,045
Wow.
202
00:10:02,078 --> 00:10:04,314
We just attended
a symposium on pandemics
203
00:10:04,347 --> 00:10:05,849
and you run
right into one
204
00:10:05,882 --> 00:10:06,850
on the flight home.
205
00:10:06,883 --> 00:10:07,884
Talk about a small world.
206
00:10:07,918 --> 00:10:08,885
If it's meningococcus,
207
00:10:08,919 --> 00:10:10,220
half the passengers
on this plane
208
00:10:10,253 --> 00:10:12,823
could get infected and die
before we reach New York.
209
00:10:12,856 --> 00:10:14,024
Is someone sick?
210
00:10:14,057 --> 00:10:16,026
No.
211
00:10:16,059 --> 00:10:17,127
Someone has a hangover.
212
00:10:17,160 --> 00:10:19,896
He had a snoot-load
of Bloody Marys before dinner.
213
00:10:21,965 --> 00:10:23,834
Watch the movie.
214
00:10:26,402 --> 00:10:28,438
That booze did not
give him the rash.
215
00:10:28,471 --> 00:10:30,206
It is textbook
meningococcus.
216
00:10:30,240 --> 00:10:32,175
It's also textbook
allergic reaction
217
00:10:32,208 --> 00:10:34,110
to pollen, peanuts,
218
00:10:34,144 --> 00:10:37,280
semen-stained polyester
blanket he's lying on.
219
00:10:37,313 --> 00:10:39,315
Mr. Peng's throwing up again.
220
00:10:39,349 --> 00:10:40,416
We have to turn around.
221
00:10:40,450 --> 00:10:41,417
What?
222
00:10:41,451 --> 00:10:42,953
Why do we have
to turn ar--?
223
00:10:42,986 --> 00:10:44,254
We don't.
You misunderstood.
224
00:10:44,287 --> 00:10:46,156
Dr. Cuddy just meant
225
00:10:46,189 --> 00:10:47,090
that he might feel
less nauseous
226
00:10:47,123 --> 00:10:48,992
if he was facing
in a different direction.
227
00:10:49,025 --> 00:10:50,861
She didn't mean to panic
a planeload of people.
228
00:10:50,894 --> 00:10:52,929
We're about to head
over the North Pole.
229
00:10:52,963 --> 00:10:55,498
We don't turn back now,
the next ER's 15 hours away.
230
00:10:55,531 --> 00:10:56,767
He'll be fine.
231
00:10:56,800 --> 00:10:58,001
I'm a doctor too.
232
00:10:58,034 --> 00:10:59,269
You haven't examined him.
233
00:10:59,302 --> 00:11:01,004
Korean male,
mid-thirties, 5'9,
234
00:11:01,037 --> 00:11:02,305
160, bald,
235
00:11:02,338 --> 00:11:04,207
scar on the right
side of his jaw,
236
00:11:04,240 --> 00:11:05,809
medic alert bracelet
on his left wrist
237
00:11:05,842 --> 00:11:08,244
indicating that he is allergic
to at least, penicillin.
238
00:11:08,278 --> 00:11:10,113
Without any way to do an LP,
239
00:11:10,146 --> 00:11:12,248
or rule out meningococcus,
our only choice
240
00:11:12,282 --> 00:11:13,784
is to assume the worst.
241
00:11:13,817 --> 00:11:15,118
Good point.
242
00:11:15,151 --> 00:11:17,253
On the other hand, I am
a board certified specialist
243
00:11:17,287 --> 00:11:18,388
in infectious disease.
244
00:11:18,421 --> 00:11:20,423
She assigns parking spaces.
245
00:11:23,159 --> 00:11:25,361
Please let me know
if he gets any worse.
246
00:11:39,876 --> 00:11:42,278
[purring]
247
00:11:42,312 --> 00:11:43,479
Think we should feed the cat?
248
00:11:44,580 --> 00:11:46,917
Bowl's full.
249
00:11:46,950 --> 00:11:48,318
If he wants it, he can get it.
250
00:11:48,351 --> 00:11:49,452
Cadmium yellow?
251
00:11:49,485 --> 00:11:50,821
Heavy metal poisoning
252
00:11:50,854 --> 00:11:52,488
would explain the ataxia
and the seizures.
253
00:11:52,522 --> 00:11:54,858
Not unless she was painting
with her tongue.
254
00:11:54,891 --> 00:11:56,359
Is Foreman right?
255
00:11:56,392 --> 00:11:59,329
Did you agree with me
because of our relationship?
256
00:11:59,362 --> 00:12:00,931
[scoffs]
Relationship?
257
00:12:00,964 --> 00:12:02,432
You know what I mean.
258
00:12:02,465 --> 00:12:05,268
You mean because of our
lack of a relationship?
259
00:12:05,301 --> 00:12:07,270
I mean because we're having sex.
260
00:12:07,303 --> 00:12:09,272
Yes, Foreman's right.
261
00:12:09,305 --> 00:12:12,275
I thought you were completely
wrong about the medicine,
262
00:12:12,308 --> 00:12:14,244
but agreed with you anyway,
because I figured
263
00:12:14,277 --> 00:12:16,379
then you'd do me
in some old lady's home.
264
00:12:16,412 --> 00:12:18,348
Then well played.
265
00:12:19,850 --> 00:12:21,985
Come on, we're supposed
to be looking for toxins.
266
00:12:23,553 --> 00:12:26,289
We agreed it was
a brain tumor.
267
00:12:26,322 --> 00:12:28,258
What?
268
00:12:28,291 --> 00:12:30,226
[low growling]
269
00:12:30,260 --> 00:12:31,928
He's watching.
270
00:12:31,962 --> 00:12:34,330
Haven't you had
anybody watch before?
271
00:12:39,235 --> 00:12:40,871
[Peng groaning]
272
00:12:53,183 --> 00:12:54,350
Is that guy really sick?
273
00:12:54,384 --> 00:12:56,086
No, he's all better.
274
00:12:56,119 --> 00:12:57,120
I don't believe you.
275
00:12:59,589 --> 00:13:01,024
Look that way.
276
00:13:01,057 --> 00:13:02,225
Why?
277
00:13:02,258 --> 00:13:03,293
Cause you're gonna throw up
278
00:13:03,326 --> 00:13:05,361
and I don't want it on me.
279
00:13:08,531 --> 00:13:11,267
[gagging, coughing]
280
00:13:16,506 --> 00:13:18,241
[passengers groan]
281
00:13:18,274 --> 00:13:20,210
I'll get some towels.
282
00:13:20,243 --> 00:13:21,577
Give her a banana.
283
00:13:21,611 --> 00:13:23,213
Monkey see, monkey barf.
284
00:13:23,246 --> 00:13:24,414
You smell vomit--
285
00:13:29,185 --> 00:13:31,154
Okay.
286
00:13:31,187 --> 00:13:33,189
I wasn't expecting that.
287
00:13:40,396 --> 00:13:41,965
I need help.
288
00:13:41,998 --> 00:13:43,967
Who doesn't?
289
00:13:44,000 --> 00:13:45,969
I need someone to talk to.
290
00:13:49,672 --> 00:13:51,574
Can you say...
291
00:13:51,607 --> 00:13:52,976
"Crikey, mate"?
292
00:13:53,009 --> 00:13:54,477
Crikey, mate.
293
00:13:54,510 --> 00:13:55,545
Perfect.
294
00:13:55,578 --> 00:13:57,080
No matter what I say,
295
00:13:57,113 --> 00:13:58,248
you agree with me, okay?
296
00:13:58,281 --> 00:14:00,050
O-kay.
297
00:14:00,083 --> 00:14:01,952
Nicely done.
298
00:14:01,985 --> 00:14:04,487
You disagree
with everything I say.
299
00:14:04,520 --> 00:14:06,122
Sorry.
300
00:14:06,156 --> 00:14:07,590
Not understanding.
301
00:14:07,623 --> 00:14:08,992
That's close enough.
302
00:14:09,025 --> 00:14:10,326
And you...
303
00:14:10,360 --> 00:14:12,328
get morally outraged
at everything I say.
304
00:14:12,362 --> 00:14:14,064
That's permanent marker,
you know?
305
00:14:14,097 --> 00:14:18,034
Wow. You guys are good.
306
00:14:18,068 --> 00:14:20,003
We are looking
307
00:14:20,036 --> 00:14:23,073
for the simplest way
to explain these symptoms.
308
00:14:24,107 --> 00:14:25,175
[sighs]
309
00:14:25,208 --> 00:14:27,043
Organophosphate poisoning.
310
00:14:27,077 --> 00:14:28,211
Some international flights
311
00:14:28,244 --> 00:14:30,113
spray pesticides.
312
00:14:30,146 --> 00:14:33,016
Uh, could be.
313
00:14:33,049 --> 00:14:34,985
Sorry, English
not so nice.
314
00:14:35,018 --> 00:14:35,986
Is this a joke?
315
00:14:36,019 --> 00:14:37,287
Just passed
the halfway mark.
316
00:14:37,320 --> 00:14:38,621
Can't turn around.
317
00:14:38,654 --> 00:14:40,290
Nice call.
No worries.
318
00:14:40,323 --> 00:14:42,592
We think it's
pesticide poisoning.
319
00:14:42,625 --> 00:14:43,659
We don't spray
these flights.
320
00:14:43,693 --> 00:14:44,560
Dramamine overdose.
321
00:14:44,594 --> 00:14:46,096
(Cuddy)
Wouldn't explain the fever.
322
00:14:46,129 --> 00:14:47,497
(House)
Jet lag.
323
00:14:47,530 --> 00:14:48,498
Wouldn't explain
the abdominal pain.
324
00:14:48,531 --> 00:14:50,266
Deep vein thrombosis.
325
00:14:50,300 --> 00:14:51,734
(Cuddy)
Wouldn't explain the nausea.
326
00:14:51,767 --> 00:14:53,336
Food poisoning.
What was on the menu?
327
00:14:53,369 --> 00:14:54,737
Steak and sea bass
in first class.
328
00:14:54,770 --> 00:14:56,706
Fettuccini and seafood kebabs
in economy.
329
00:14:56,739 --> 00:14:58,541
Since when does food poisoning
cause a rash?
330
00:14:58,574 --> 00:15:00,610
Sea bass, seafood kebabs?
331
00:15:00,643 --> 00:15:01,978
He had the sea bass.
332
00:15:02,012 --> 00:15:03,679
Please tell me
she had the kebabs.
333
00:15:03,713 --> 00:15:05,081
I think so.
334
00:15:05,115 --> 00:15:07,683
Ciguatera poisoning.
335
00:15:07,717 --> 00:15:10,253
It's an instant onset toxin.
336
00:15:10,286 --> 00:15:13,089
Symptoms include
'E' all of the above.
337
00:15:13,123 --> 00:15:14,224
It's only found
in certain kinds
338
00:15:14,257 --> 00:15:16,526
of tropical game
fish such as...
339
00:15:16,559 --> 00:15:17,760
Sea bass?
340
00:15:17,793 --> 00:15:20,030
Make sure you get
a resume from him.
341
00:15:24,400 --> 00:15:25,701
[in a deep voice]
Hello.
342
00:15:25,735 --> 00:15:27,403
Excuse me.
343
00:15:27,437 --> 00:15:28,438
(House over PA)
Ladies and gentlemen,
344
00:15:28,471 --> 00:15:30,706
I have a brief announcement
concerning your meals.
345
00:15:30,740 --> 00:15:33,643
If you ate the sea bass
or the seafood kebabs,
346
00:15:33,676 --> 00:15:35,445
you have ingested
a dangerous toxin.
347
00:15:35,478 --> 00:15:37,713
However, if you proceed
to the restrooms,
348
00:15:37,747 --> 00:15:38,714
both on your left and right
349
00:15:38,748 --> 00:15:40,350
and in the rear
of the plane
350
00:15:40,383 --> 00:15:42,418
and vomit as soon as possible,
the toxic effect
351
00:15:42,452 --> 00:15:43,586
should be minimal.
352
00:15:47,790 --> 00:15:50,326
Thank you and have
a pleasant flight.
353
00:15:51,494 --> 00:15:54,164
Meningococcus makes
just as much sense.
354
00:15:54,197 --> 00:15:56,132
I know.
355
00:16:05,375 --> 00:16:06,809
What'd you find?
356
00:16:06,842 --> 00:16:08,778
Nothing in her house.
Big waste of time.
357
00:16:08,811 --> 00:16:10,746
Medically.
358
00:16:10,780 --> 00:16:12,248
CT was a complete waste.
359
00:16:12,282 --> 00:16:13,616
She was negative for tumors,
360
00:16:13,649 --> 00:16:14,750
her blood was negative
for drugs,
361
00:16:14,784 --> 00:16:16,752
heavy metals,
tropical diseases,
362
00:16:16,786 --> 00:16:18,354
food poisoning, and STDs.
363
00:16:18,388 --> 00:16:20,523
Also no sign
of lead poisoning or sepsis.
364
00:16:20,556 --> 00:16:22,458
Apparently,
Venezuelan tattoo parlors
365
00:16:22,492 --> 00:16:24,127
have standards after all.
366
00:16:24,160 --> 00:16:25,761
Good to know.
367
00:16:25,795 --> 00:16:27,597
We sure she's even sick?
368
00:16:27,630 --> 00:16:29,765
Two more seizures
in the last two hours.
369
00:16:29,799 --> 00:16:31,567
Which is slower
than she was having them
370
00:16:31,601 --> 00:16:33,103
before you put
the patch back on.
371
00:16:35,571 --> 00:16:36,739
I'm an idiot.
372
00:16:36,772 --> 00:16:38,608
She's exposed herself
to so much crap,
373
00:16:38,641 --> 00:16:40,710
I just assumed
it was a zebra.
374
00:16:40,743 --> 00:16:42,745
It's breast cancer.
375
00:16:42,778 --> 00:16:44,380
(Cameron)
Since when is breast cancer
376
00:16:44,414 --> 00:16:46,082
treatable
by motion sickness meds?
377
00:16:46,116 --> 00:16:47,083
It's not.
378
00:16:47,117 --> 00:16:48,384
But the inflammation caused
379
00:16:48,418 --> 00:16:50,153
by the paraneoplastic syndrome
380
00:16:50,186 --> 00:16:51,787
caused by the cancer
can be reduced
381
00:16:51,821 --> 00:16:53,523
by anticholinergics.
382
00:17:00,596 --> 00:17:02,332
Hey, here you go.
383
00:17:02,365 --> 00:17:03,533
Is he gonna die?
384
00:17:05,501 --> 00:17:07,103
We're doing all we can.
385
00:17:07,137 --> 00:17:08,838
We don't know
what's wrong with him yet.
386
00:17:08,871 --> 00:17:10,506
Am I gonna die?
387
00:17:10,540 --> 00:17:12,708
No.
Here, chew on these.
388
00:17:20,750 --> 00:17:24,254
Good news is all the pilots
are red meat men.
389
00:17:24,287 --> 00:17:25,688
Although I was kind
of looking forward
390
00:17:25,721 --> 00:17:27,857
to landing this puppy myself.
391
00:17:27,890 --> 00:17:29,292
Peng's getting worse.
392
00:17:29,325 --> 00:17:31,261
Ow. That makes sense.
393
00:17:31,294 --> 00:17:33,163
First class
ate before coach.
394
00:17:33,196 --> 00:17:35,731
He digested more of his food
before he threw up.
395
00:17:35,765 --> 00:17:37,367
Or you're wrong
and we're gonna start seeing
396
00:17:37,400 --> 00:17:38,901
neurological symptoms soon.
397
00:17:38,934 --> 00:17:41,737
Seizures, paralysis,
ataxia.
398
00:17:44,207 --> 00:17:45,841
We're not gonna
see ataxia.
399
00:17:45,875 --> 00:17:47,277
You're so sure you're right.
400
00:17:47,310 --> 00:17:49,212
No, it's just hard
to show clumsiness
401
00:17:49,245 --> 00:17:52,348
when you're lying moaning
in the fetal position.
402
00:17:52,382 --> 00:17:53,449
[moaning]
403
00:17:53,483 --> 00:17:55,418
[sighs]
404
00:17:56,652 --> 00:17:58,721
Hey!
Sss--
405
00:17:58,754 --> 00:17:59,855
Stand up!
406
00:18:01,457 --> 00:18:02,692
Nobody speak
Korean on this flight?
407
00:18:02,725 --> 00:18:04,227
I assumed you did.
408
00:18:04,260 --> 00:18:06,396
I know how to ask him
if his sister's over 18.
409
00:18:06,429 --> 00:18:08,298
I don't think that's gonna help.
Hey!
410
00:18:08,331 --> 00:18:09,799
Stand up!
411
00:18:09,832 --> 00:18:11,301
Stand up.
412
00:18:13,703 --> 00:18:15,805
Don't play the cripple
card with me.
413
00:18:35,958 --> 00:18:37,893
Oh, hi.
414
00:18:37,927 --> 00:18:39,595
I'm leaving.
415
00:18:39,629 --> 00:18:40,896
Work.
416
00:18:40,930 --> 00:18:42,565
Oh, okay.
417
00:18:42,598 --> 00:18:43,566
Important client.
418
00:18:43,599 --> 00:18:44,834
Sure.
419
00:18:50,273 --> 00:18:51,774
Um, listen...
420
00:18:55,845 --> 00:18:56,946
are you close?
421
00:18:56,979 --> 00:18:58,814
Why?
422
00:19:01,851 --> 00:19:03,719
She needs a mammogram.
423
00:19:04,854 --> 00:19:06,422
Oh, God.
424
00:19:06,456 --> 00:19:08,858
I know I'm throwing
a lot at you.
425
00:19:08,891 --> 00:19:10,760
She just has no family
in town.
426
00:19:10,793 --> 00:19:15,265
And I really think she could use
a friend right now.
427
00:19:22,938 --> 00:19:23,839
[machinery buzzes]
428
00:19:23,873 --> 00:19:25,675
[breathes painfully]
429
00:19:25,708 --> 00:19:27,910
Okay, put your hand here.
430
00:19:31,847 --> 00:19:34,917
You don't have to stay.
431
00:19:34,950 --> 00:19:37,353
No, it's...no problem.
432
00:19:37,387 --> 00:19:38,988
But why?
433
00:19:39,021 --> 00:19:42,758
You don't even know me.
434
00:19:42,792 --> 00:19:44,860
You gotta be scared.
435
00:19:46,762 --> 00:19:48,831
I almost hope
it's breast cancer.
436
00:19:48,864 --> 00:19:49,832
No.
437
00:19:49,865 --> 00:19:50,633
Then it wouldn't
be my fault.
438
00:19:50,666 --> 00:19:53,703
Whatever it is,
it's not your fault.
439
00:19:53,736 --> 00:19:55,738
That's not true.
440
00:19:55,771 --> 00:19:58,341
You can control things.
441
00:19:58,374 --> 00:19:59,742
Not everything.
442
00:19:59,775 --> 00:20:02,345
But you don't have
to take stupid risks.
443
00:20:02,378 --> 00:20:03,879
I was being an idiot.
444
00:20:03,913 --> 00:20:04,847
You were having fun.
445
00:20:04,880 --> 00:20:06,782
[scoffs]
446
00:20:06,816 --> 00:20:09,885
You have regrets?
447
00:20:11,387 --> 00:20:12,688
Yeah.
448
00:20:12,722 --> 00:20:13,823
[both chuckle]
449
00:20:13,856 --> 00:20:15,625
(Cameron)
Robin.
450
00:20:25,835 --> 00:20:27,703
[over PA]
Hold still.
451
00:20:32,908 --> 00:20:34,043
Good.
452
00:20:35,811 --> 00:20:37,747
Okay, we're gonna get
just one more.
453
00:20:37,780 --> 00:20:39,715
Sorry, I know it hurts.
454
00:20:39,749 --> 00:20:41,016
It's not that.
455
00:20:41,050 --> 00:20:43,052
[afraid]
It's my eye.
456
00:20:44,454 --> 00:20:46,522
My right eye, I--
457
00:20:46,556 --> 00:20:47,957
I can't see.
458
00:20:51,093 --> 00:20:52,862
(House)
It's definitely ataxia.
459
00:20:52,895 --> 00:20:54,330
It's definitely a rash.
460
00:20:54,364 --> 00:20:56,065
You want to look at it
for five more minutes
461
00:20:56,098 --> 00:20:57,800
before concluding it's
also definitely a leg.
462
00:20:57,833 --> 00:20:59,402
Thin leg.
It's been in a cast.
463
00:20:59,435 --> 00:21:00,603
So?
464
00:21:00,636 --> 00:21:01,771
So it could be
radiation poisoning.
465
00:21:01,804 --> 00:21:03,105
From a broken leg?
466
00:21:03,138 --> 00:21:04,640
From the X-rays they took of it.
467
00:21:04,674 --> 00:21:06,008
He could break every bone
in his body
468
00:21:06,041 --> 00:21:07,042
and still not
have enough X-rays
469
00:21:07,076 --> 00:21:08,411
to cause
radiation sickness.
470
00:21:08,444 --> 00:21:09,612
Unless those X-rays
471
00:21:09,645 --> 00:21:11,747
were performed
in "Wankoff", North Korea
472
00:21:11,781 --> 00:21:13,416
by a third-grade dropout
473
00:21:13,449 --> 00:21:14,249
with a 50-year-old imager.
474
00:21:14,283 --> 00:21:15,785
Which accounts
for the absence of fur.
475
00:21:15,818 --> 00:21:17,853
Radiation poisoning accounts
for all the symptoms.
476
00:21:17,887 --> 00:21:18,854
(sick girl)
I have hair.
477
00:21:18,888 --> 00:21:20,656
I haven't had an X-ray
478
00:21:20,690 --> 00:21:21,924
since I got
my teeth whitened.
479
00:21:21,957 --> 00:21:24,126
You're pregnant.
480
00:21:24,159 --> 00:21:25,628
I'm what?
481
00:21:25,661 --> 00:21:27,830
Explains the nausea,
abdominal pains, fever.
482
00:21:27,863 --> 00:21:31,467
And why you're stuffing
your 36Cs into a 34B bra.
483
00:21:31,501 --> 00:21:32,935
(Cuddy)
And her rash?
484
00:21:32,968 --> 00:21:34,770
PUPPS.
A common pregnancy rash.
485
00:21:34,804 --> 00:21:36,105
I can't be pregnant.
486
00:21:36,138 --> 00:21:37,106
You a virgin?
487
00:21:37,139 --> 00:21:38,107
No, but--
488
00:21:38,140 --> 00:21:39,509
You're pregnant.
489
00:21:39,542 --> 00:21:41,477
Mazel tov.
Let's get him into the chair.
490
00:21:42,978 --> 00:21:45,715
Two different diagnoses.
491
00:21:45,748 --> 00:21:47,149
I thought you didn't
believe in coincidences.
492
00:21:47,182 --> 00:21:49,018
I believe in statistics.
493
00:21:49,051 --> 00:21:51,887
200 passengers on the plane.
494
00:21:51,921 --> 00:21:53,689
10 should be gay,
495
00:21:53,723 --> 00:21:55,425
two should be with child,
496
00:21:55,458 --> 00:21:56,826
and one should be
incredibly annoying
497
00:21:56,859 --> 00:21:58,060
with an extra
ass chromosome.
498
00:21:58,093 --> 00:21:59,128
House.
499
00:21:59,161 --> 00:22:01,564
Get him some iodized salt
to protect his thyroid.
500
00:22:01,597 --> 00:22:03,999
I'm going back--
House.
501
00:22:04,033 --> 00:22:05,100
[panting]
502
00:22:05,134 --> 00:22:07,136
[weakly]
You're wrong.
503
00:22:25,455 --> 00:22:26,889
(Cuddy)
I said we should've
turned back.
504
00:22:26,922 --> 00:22:28,624
You should have listened
to me.
505
00:22:28,658 --> 00:22:29,959
Now we're eight miles
over the Arctic--
506
00:22:29,992 --> 00:22:31,694
I'm trying to listen
to you now,
507
00:22:31,727 --> 00:22:33,095
so shut up.
508
00:22:36,098 --> 00:22:37,633
Heart's fine.
509
00:22:37,667 --> 00:22:40,936
Breasts are firm.
510
00:22:40,970 --> 00:22:42,572
(flight attendant)
Is it contagious?
511
00:22:42,605 --> 00:22:43,739
A lot of the passengers
are scared.
512
00:22:43,773 --> 00:22:45,641
Tell them there's
nothing to worry about.
513
00:22:45,675 --> 00:22:46,809
Is there something
to worry about?
514
00:22:46,842 --> 00:22:49,712
Yeah.
515
00:22:49,745 --> 00:22:51,547
Tell them there's nothing
to worry about.
516
00:22:51,581 --> 00:22:53,148
Get me a flash light.
517
00:22:57,587 --> 00:22:59,522
Cover your left eye
with this.
518
00:23:08,564 --> 00:23:09,799
Mm--
519
00:23:09,832 --> 00:23:10,933
Photophobia!
520
00:23:10,966 --> 00:23:13,135
Symptom of meningitis.
521
00:23:13,168 --> 00:23:14,604
We need antibiotics.
522
00:23:14,637 --> 00:23:16,572
I'll call down to the pharmacy.
523
00:23:16,606 --> 00:23:19,174
[inhales]
524
00:23:20,275 --> 00:23:21,844
You're creeping me out.
525
00:23:21,877 --> 00:23:23,813
Then get me a lab.
526
00:23:23,846 --> 00:23:25,915
Pseudomonas smell yeasty.
527
00:23:25,948 --> 00:23:27,483
Staph smells musty.
528
00:23:27,517 --> 00:23:31,253
[sniffing]
Some liver diseases smell
of ammonia.
529
00:23:31,286 --> 00:23:33,523
House, I'm not in heat.
530
00:23:33,556 --> 00:23:35,525
Citrusy on the nose,
531
00:23:35,558 --> 00:23:37,693
with a blush
of toasted coconut.
532
00:23:42,297 --> 00:23:43,499
[gasps]
533
00:23:49,605 --> 00:23:51,641
I need to get a better look
at your rash.
534
00:23:51,674 --> 00:23:52,808
Use your imagination.
535
00:23:52,842 --> 00:23:54,810
Fine, shall I go
with lifeguard Cuddy
536
00:23:54,844 --> 00:23:57,212
or Mother Superior Cuddy?
537
00:23:57,246 --> 00:23:59,849
Three more passengers
are sick.
538
00:23:59,882 --> 00:24:01,150
If we don't get drugs,
539
00:24:01,183 --> 00:24:03,018
we're gonna have a lot
of dead passengers.
540
00:24:10,693 --> 00:24:12,061
Blindness in her right eye
541
00:24:12,094 --> 00:24:13,629
indicates it's not
breast cancer.
542
00:24:13,663 --> 00:24:14,964
It's likely neurological.
543
00:24:14,997 --> 00:24:16,566
I just met her today.
544
00:24:19,569 --> 00:24:21,136
Huh.
545
00:24:28,678 --> 00:24:29,845
You should go.
546
00:24:29,879 --> 00:24:31,547
She needs someone here.
547
00:24:31,581 --> 00:24:32,815
That's not your job.
548
00:24:56,105 --> 00:24:58,540
Please let me know
that she's okay.
549
00:25:05,748 --> 00:25:06,716
It's just sex.
550
00:25:06,749 --> 00:25:08,651
There's no such thing.
551
00:25:08,684 --> 00:25:10,352
Other eye.
552
00:25:10,385 --> 00:25:11,787
(Cameron)
Are you saying
women can't separate
553
00:25:11,821 --> 00:25:13,188
the physical
from the emotional?
554
00:25:13,222 --> 00:25:15,591
No one does it well.
Women do it worse.
555
00:25:15,625 --> 00:25:16,391
You just want us to stop,
556
00:25:16,425 --> 00:25:17,760
because you think
it's affecting--
557
00:25:17,793 --> 00:25:20,630
Me. Yeah.
558
00:25:20,663 --> 00:25:22,331
[beeping]
559
00:25:22,364 --> 00:25:23,899
Polyspikes
over 01 and 02.
560
00:25:23,933 --> 00:25:25,200
That's her left eye.
561
00:25:25,234 --> 00:25:26,769
Burst suppression
562
00:25:26,802 --> 00:25:27,803
on every lead.
563
00:25:30,806 --> 00:25:32,642
Fran?
564
00:25:35,845 --> 00:25:37,613
She's comatose.
565
00:25:40,049 --> 00:25:41,951
(House)
Nothing...
[sighs]
566
00:25:41,984 --> 00:25:44,654
nothing...
567
00:25:44,687 --> 00:25:45,955
nothing.
568
00:25:45,988 --> 00:25:48,323
Come on, nobody has no meds.
569
00:25:51,226 --> 00:25:52,662
Excuse me.
570
00:25:52,695 --> 00:25:53,863
Open your mouth.
571
00:25:56,198 --> 00:25:57,299
Where is the acyclovir?
572
00:25:57,332 --> 00:25:58,668
I'm not on any meds.
573
00:25:58,701 --> 00:25:59,769
Well, you'd better get some.
574
00:25:59,802 --> 00:26:01,203
You've got herpes.
575
00:26:11,446 --> 00:26:13,315
Oh, what do you know?
He's got some.
576
00:26:13,348 --> 00:26:16,185
This must be
your lucky day.
577
00:26:16,218 --> 00:26:17,820
This is for real!
578
00:26:17,853 --> 00:26:19,188
People are sick.
579
00:26:19,221 --> 00:26:21,691
Some of us will be
deplaning in body bags
580
00:26:21,724 --> 00:26:23,292
unless you cough up.
581
00:26:23,325 --> 00:26:26,762
Thank you...thank you.
582
00:26:26,796 --> 00:26:30,700
Thank you.
583
00:26:30,733 --> 00:26:32,367
God bless you.
584
00:26:32,401 --> 00:26:33,435
(Foreman)
Her brain is shutting down
585
00:26:33,468 --> 00:26:35,370
because of intercranial
pressure.
586
00:26:35,404 --> 00:26:36,706
Or her nerves are dying.
587
00:26:36,739 --> 00:26:37,807
Because
of the increased pressure.
588
00:26:37,840 --> 00:26:39,441
She has a bleed in her brain.
589
00:26:39,474 --> 00:26:41,410
You said the CT showed--
No tumors.
590
00:26:41,443 --> 00:26:43,412
But if she has an AVM leading
to a cerebral hemorrhage,
591
00:26:43,445 --> 00:26:44,680
we could have missed it.
592
00:26:44,714 --> 00:26:46,115
She needs a burr hole
to relieve--
593
00:26:46,148 --> 00:26:47,316
You want to drill
594
00:26:47,349 --> 00:26:48,918
in her brain because
of an invisible bleed
595
00:26:48,951 --> 00:26:50,052
the CT couldn't see?
596
00:26:50,085 --> 00:26:51,353
We should do
an LP to confirm
597
00:26:51,386 --> 00:26:53,355
the presence
of red blood cells.
598
00:26:53,388 --> 00:26:55,290
And her brain herniates
and then she dies.
599
00:26:55,324 --> 00:26:56,926
Right, better to kill her
in the OR.
600
00:26:56,959 --> 00:26:58,393
Chase, what do you think?
601
00:26:58,427 --> 00:26:59,729
Here's a cliffhanger.
602
00:27:01,363 --> 00:27:03,465
I think it'd help
to know what she has
603
00:27:03,498 --> 00:27:05,367
before we start digging
into her brain.
604
00:27:07,469 --> 00:27:09,338
Might be better
to play it safe to start.
605
00:27:09,371 --> 00:27:11,306
Do an LP.
606
00:27:12,842 --> 00:27:14,409
Sex better be damn good.
607
00:27:22,217 --> 00:27:23,385
Lotta apples,
608
00:27:23,418 --> 00:27:25,487
not many candy bars.
609
00:27:25,520 --> 00:27:27,222
Any antibiotics?
610
00:27:27,256 --> 00:27:29,391
Three caps of augmentin.
611
00:27:29,424 --> 00:27:31,894
There are six patients.
612
00:27:31,927 --> 00:27:34,163
Give them to Peng.
613
00:27:34,196 --> 00:27:35,931
He's allergic to penicillin.
614
00:27:35,965 --> 00:27:37,967
The first aid kit
has two epi pens.
615
00:27:38,000 --> 00:27:39,268
(House)
If he has a severe reaction,
616
00:27:39,301 --> 00:27:40,335
ten epi pens
won't save him,
617
00:27:40,369 --> 00:27:41,336
you take the pills.
618
00:27:41,370 --> 00:27:42,772
He's worse.
619
00:27:42,805 --> 00:27:44,373
He's a guy who doesn't
speak English.
620
00:27:44,406 --> 00:27:45,908
Give him the meds.
621
00:27:45,941 --> 00:27:48,077
If it's not meningitis,
we're risking his life
622
00:27:48,110 --> 00:27:49,411
and flushing meds
down the toilet.
623
00:27:49,444 --> 00:27:51,313
Then do an LP on him.
624
00:27:51,346 --> 00:27:53,048
If it's clear, you win.
625
00:27:53,082 --> 00:27:54,049
If it's cloudy,
626
00:27:54,083 --> 00:27:57,920
he gets the augmentin
and we risk a reaction.
627
00:27:57,953 --> 00:28:00,289
Sounds like a plan.
628
00:28:00,322 --> 00:28:02,758
Oh, except for the part where
we don't have an LP needle.
629
00:28:02,792 --> 00:28:04,093
Oh, and the shaking
of the plane
630
00:28:04,126 --> 00:28:05,928
means I'll probably
pierce his spinal cord
631
00:28:05,961 --> 00:28:07,362
and cripple him for life,
632
00:28:07,396 --> 00:28:10,365
but, I mean, it totally
sounds like a plan.
633
00:28:10,399 --> 00:28:11,867
You're right.
634
00:28:13,402 --> 00:28:16,305
Let him die.
Give me the meds.
635
00:28:19,441 --> 00:28:22,377
[suspenseful music]
636
00:28:22,411 --> 00:28:30,419
*
637
00:29:36,485 --> 00:29:38,587
Got it.
638
00:29:38,620 --> 00:29:40,923
Damn.
639
00:29:40,956 --> 00:29:42,157
What is it?
640
00:29:42,191 --> 00:29:43,492
Shut up.
641
00:29:43,525 --> 00:29:44,293
Don't get hysterical.
642
00:29:44,326 --> 00:29:46,195
Just tell me
what the hell it is.
643
00:29:46,228 --> 00:29:48,330
House!
644
00:29:48,363 --> 00:29:50,465
We should have turned back.
645
00:29:50,499 --> 00:29:52,167
We should have turned back!
646
00:29:53,602 --> 00:29:55,237
House!
647
00:29:55,270 --> 00:29:58,373
[suspenseful music]
648
00:29:58,407 --> 00:30:00,409
*
649
00:30:00,442 --> 00:30:01,510
Hold this.
650
00:30:08,683 --> 00:30:10,452
Ladies and gentlemen,
651
00:30:10,485 --> 00:30:12,922
we have a passenger
with a confirmed case
652
00:30:12,955 --> 00:30:14,556
of bacterial meningitis.
653
00:30:14,589 --> 00:30:16,558
And even if we land
as soon as possible,
654
00:30:16,591 --> 00:30:19,361
the passenger
will not survive.
655
00:30:19,394 --> 00:30:21,430
It's very likely
that some of you
656
00:30:21,463 --> 00:30:23,999
have been infected as well.
657
00:30:24,033 --> 00:30:25,467
As soon as you start
feeling symptoms,
658
00:30:25,500 --> 00:30:27,369
we need to isolate you
in the first class cabin.
659
00:30:27,402 --> 00:30:30,339
Fever, rash, nausea,
660
00:30:30,372 --> 00:30:33,508
and in the late stages...
661
00:30:33,542 --> 00:30:36,178
tremor in the left hand.
662
00:30:36,211 --> 00:30:37,479
[man speaks in Chinese]
663
00:30:37,512 --> 00:30:38,447
I have that.
664
00:30:38,480 --> 00:30:40,582
Oh, God.
665
00:30:40,615 --> 00:30:42,417
No!
666
00:30:44,486 --> 00:30:46,555
What do we do?
667
00:30:46,588 --> 00:30:49,024
Break out the bubbly.
668
00:30:49,058 --> 00:30:51,193
Yo! Listen up!
669
00:30:53,428 --> 00:30:54,930
Bad news is
670
00:30:54,964 --> 00:30:56,165
you have an illness.
671
00:30:56,198 --> 00:30:59,134
The good news is,
it's not meningitis.
672
00:30:59,168 --> 00:31:01,436
It's not fatal.
673
00:31:01,470 --> 00:31:03,205
It's just embarrassing.
674
00:31:03,238 --> 00:31:04,406
It's conversion disorder.
675
00:31:04,439 --> 00:31:05,574
Or commonly known
676
00:31:05,607 --> 00:31:08,143
as mass hysteria.
677
00:31:08,177 --> 00:31:11,080
It happens often
in high anxiety situations,
678
00:31:11,113 --> 00:31:12,314
especially to women.
679
00:31:12,347 --> 00:31:13,482
I know it sounds sexist,
680
00:31:13,515 --> 00:31:15,084
but science says
you're weak and soft,
681
00:31:15,117 --> 00:31:16,285
what can I do?
682
00:31:16,318 --> 00:31:18,287
(Cuddy)
House, you're wrong.
683
00:31:18,320 --> 00:31:19,621
Look at my hand.
684
00:31:19,654 --> 00:31:22,591
Yeah, look at her hand.
Shaking left hand.
685
00:31:22,624 --> 00:31:23,725
What is that a symptom of?
686
00:31:23,758 --> 00:31:25,160
Not meningitis.
687
00:31:25,194 --> 00:31:26,561
It's basically
a symptom of nothing.
688
00:31:26,595 --> 00:31:28,397
She put the idea
into their heads
689
00:31:28,430 --> 00:31:29,431
and watched it happen.
690
00:31:29,464 --> 00:31:31,300
Same thing
that Peng cruelly did
691
00:31:31,333 --> 00:31:32,534
with the puking and the rash.
692
00:31:32,567 --> 00:31:33,635
The rash is in my head?
693
00:31:33,668 --> 00:31:35,470
Your mind controls your body.
694
00:31:35,504 --> 00:31:36,972
It thinks you're sick,
695
00:31:37,006 --> 00:31:38,340
it makes you sick.
696
00:31:41,510 --> 00:31:44,213
If--If you'll all
just calm down,
697
00:31:44,246 --> 00:31:46,415
your symptoms
will soon go away.
698
00:31:46,448 --> 00:31:48,984
And to facilitate this process,
your flight crew
699
00:31:49,018 --> 00:31:49,751
will move
through the cabin
700
00:31:49,784 --> 00:31:52,387
with a complimentary
bar service.
701
00:31:52,421 --> 00:31:54,623
Thank you and, as always,
702
00:31:54,656 --> 00:31:56,725
have a pleasant flight.
703
00:32:03,498 --> 00:32:05,200
Still feel like puking?
704
00:32:05,234 --> 00:32:06,568
No.
705
00:32:10,139 --> 00:32:11,673
[sighs]
706
00:32:17,512 --> 00:32:19,248
How did you know?
707
00:32:19,281 --> 00:32:21,416
LP was negative.
708
00:32:21,450 --> 00:32:23,218
I came up
with an alternate theory
709
00:32:23,252 --> 00:32:24,686
and I tested it.
710
00:32:24,719 --> 00:32:27,122
Couldn't have done it
without you.
711
00:32:27,156 --> 00:32:29,524
Rage is a symptom
of mass hysteria.
712
00:32:29,558 --> 00:32:31,526
Just one more
thing to clean up.
713
00:32:31,560 --> 00:32:34,429
Peng set off the mass hysteria.
714
00:32:34,463 --> 00:32:36,698
What set off Peng?
715
00:32:39,201 --> 00:32:40,702
He really is dying.
716
00:32:40,735 --> 00:32:43,738
Yeah. And I haven't
the faintest idea why.
717
00:32:54,483 --> 00:32:55,784
What's extension pastoring?
718
00:32:55,817 --> 00:32:58,353
It's when you're molested
by a priest's cousin.
719
00:33:01,656 --> 00:33:04,059
Do we really need
these three?
720
00:33:04,093 --> 00:33:06,061
Worried they'll
make you look bad?
721
00:33:06,095 --> 00:33:08,563
Could be symptomatic
of head trauma.
722
00:33:08,597 --> 00:33:12,167
Cerebral infarction
or intercranial hemorrhage.
723
00:33:12,201 --> 00:33:13,268
Thoughts?
724
00:33:13,302 --> 00:33:14,436
How long till we land?
725
00:33:14,469 --> 00:33:16,071
Too long to wait.
726
00:33:16,105 --> 00:33:17,706
His head's as smooth
as a baby's bottom.
727
00:33:17,739 --> 00:33:20,375
No bumps, so I think we
can rule out head trauma.
728
00:33:20,409 --> 00:33:21,576
So you gotta choose
between what's left.
729
00:33:21,610 --> 00:33:22,611
Clog or a leak?
730
00:33:22,644 --> 00:33:24,779
Uh, you're talking
of toilet?
731
00:33:24,813 --> 00:33:25,847
House.
732
00:33:25,880 --> 00:33:28,450
Is this actually helpful?
733
00:33:28,483 --> 00:33:30,185
Not so far.
734
00:33:31,620 --> 00:33:33,255
What about
syphilis?
735
00:33:33,288 --> 00:33:36,091
First of all, he apparently
speaks a language
736
00:33:36,125 --> 00:33:37,559
that no one else speaks.
737
00:33:37,592 --> 00:33:39,361
Which makes talking up
the ladies a little rough.
738
00:33:39,394 --> 00:33:40,629
We're flying out of Singapore.
739
00:33:40,662 --> 00:33:42,197
If he has a credit card
and a condom,
740
00:33:42,231 --> 00:33:43,632
he can get anything he wants.
741
00:33:43,665 --> 00:33:44,666
Ew.
742
00:33:46,535 --> 00:33:48,603
What?
743
00:33:48,637 --> 00:33:50,439
Condoms.
744
00:33:54,376 --> 00:33:56,878
He has focal limb paralysis.
745
00:33:56,911 --> 00:33:59,448
His legs got paralyzed
by a condom?
746
00:33:59,481 --> 00:34:00,849
No, by cocaine
747
00:34:00,882 --> 00:34:02,417
that was inside
the condom,
748
00:34:02,451 --> 00:34:04,619
and is now spreading
through his digestive tract.
749
00:34:04,653 --> 00:34:05,854
Ew.
750
00:34:05,887 --> 00:34:07,622
You think he's a mule.
751
00:34:07,656 --> 00:34:09,424
I think he's a jackass.
752
00:34:09,458 --> 00:34:11,326
We're gonna have to operate.
753
00:34:11,360 --> 00:34:12,627
Cool.
754
00:34:33,615 --> 00:34:34,583
They're gonna kill her.
755
00:34:34,616 --> 00:34:35,584
We were wrong.
756
00:34:35,617 --> 00:34:37,452
Which means
Foreman was right.
757
00:34:38,487 --> 00:34:40,422
Maybe Foreman's right
about us too.
758
00:34:40,455 --> 00:34:42,424
Maybe we should
just stop all this.
759
00:34:42,457 --> 00:34:43,658
I mean, if it's
affecting our jobs.
760
00:34:43,692 --> 00:34:45,460
It's not affecting our jobs.
761
00:34:45,494 --> 00:34:47,596
We had sex
in a patient's bedroom.
762
00:34:47,629 --> 00:34:49,798
A bedroom we were examining
for toxins.
763
00:34:49,831 --> 00:34:51,833
Yeah, our judgment's right
on the mark.
764
00:34:51,866 --> 00:34:53,602
All right, no more sex
at patient's homes.
765
00:34:53,635 --> 00:34:55,204
No more sex
with cats watching.
766
00:34:55,237 --> 00:34:56,805
Anywhere else you want
to cross off the list?
767
00:34:57,806 --> 00:34:59,341
The bowl.
768
00:34:59,374 --> 00:35:00,642
What?
769
00:35:02,411 --> 00:35:03,612
Has she eaten
since she's been here?
770
00:35:03,645 --> 00:35:05,580
She's been sick
since she's been here.
771
00:35:05,614 --> 00:35:06,481
What if it's a symptom?
772
00:35:06,515 --> 00:35:09,451
Why would you think--
The bowl was full.
773
00:35:09,484 --> 00:35:11,753
[suspenseful music]
774
00:35:11,786 --> 00:35:19,561
*
775
00:35:20,695 --> 00:35:22,364
(House)
You're gonna need
to hold him down.
776
00:35:22,397 --> 00:35:23,632
He's not gonna like this.
777
00:35:25,667 --> 00:35:27,769
Do you really think
he's a mule?
778
00:35:27,802 --> 00:35:29,538
It fits the symptoms.
779
00:35:29,571 --> 00:35:31,373
[groaning]
780
00:35:31,406 --> 00:35:33,242
You sure he's not contagious?
781
00:35:33,275 --> 00:35:34,409
Pretty much.
782
00:35:34,443 --> 00:35:35,477
Can't be
"pretty much" sure.
783
00:35:35,510 --> 00:35:36,645
It means you're not sure.
784
00:35:36,678 --> 00:35:38,580
Oh, aren't you clever?
785
00:35:43,785 --> 00:35:45,920
Well, I know you're
"pretty much" unconscious,
786
00:35:45,954 --> 00:35:47,556
but as it's been
pointed out to me,
787
00:35:47,589 --> 00:35:49,624
"pretty much"
doesn't mean squat.
788
00:35:51,726 --> 00:35:52,961
[gurgling]
789
00:35:52,994 --> 00:35:55,964
[suspenseful music]
790
00:35:55,997 --> 00:36:04,205
*
791
00:36:55,624 --> 00:36:56,691
Okay, hold him tight.
792
00:36:58,527 --> 00:37:00,529
The faster we do this,
793
00:37:00,562 --> 00:37:02,331
the less likely
he is to die of shock.
794
00:37:11,340 --> 00:37:12,707
Tighter.
795
00:37:21,683 --> 00:37:22,651
Sorry.
796
00:37:22,684 --> 00:37:24,486
Do that again.
797
00:37:24,519 --> 00:37:26,621
Ease off, then press down.
798
00:37:28,056 --> 00:37:29,758
[moans painfully]
799
00:37:41,870 --> 00:37:43,472
[Peng sighs relieved]
800
00:37:43,505 --> 00:37:45,507
[moans in pain]
801
00:37:45,540 --> 00:37:47,576
[stops moaning]
802
00:37:47,609 --> 00:37:50,679
Pressure on his joints
relieves his pain.
803
00:37:50,712 --> 00:37:51,680
Okay.
804
00:37:51,713 --> 00:37:54,483
Wrong again.
805
00:37:54,516 --> 00:37:55,917
Where's his wallet?
806
00:38:59,581 --> 00:39:01,916
SCUBA certification card.
807
00:39:04,018 --> 00:39:06,588
Big deal.
I have one of these.
808
00:39:06,621 --> 00:39:07,656
Yeah.
809
00:39:07,689 --> 00:39:08,957
Do you also
have a receipt
810
00:39:08,990 --> 00:39:12,093
from Tekong's scuba
rental dated yesterday?
811
00:39:13,528 --> 00:39:15,163
Tell the captain to drop
as low as he can
812
00:39:15,196 --> 00:39:16,798
under 5,000 feet.
813
00:39:16,831 --> 00:39:18,032
We're at 38,000.
814
00:39:18,066 --> 00:39:19,601
We can't--
Peng's got the bends.
815
00:39:19,634 --> 00:39:20,535
He went diving yesterday,
816
00:39:20,569 --> 00:39:22,704
and like an idiot,
he surfaced too quickly.
817
00:39:22,737 --> 00:39:25,006
And like a bigger idiot,
he boarded a flight
818
00:39:25,039 --> 00:39:27,609
which is pressurized
to 8,000 feet above sea level.
819
00:39:27,642 --> 00:39:28,843
Low pressure
is killing him.
820
00:39:28,877 --> 00:39:29,911
Tell the pilot to dive
821
00:39:29,944 --> 00:39:33,181
until we can club
baby seals out of the window.
822
00:39:33,214 --> 00:39:34,749
And get him some oxygen.
823
00:39:47,028 --> 00:39:48,597
Fifty years ago,
it was one estate.
824
00:39:48,630 --> 00:39:50,532
The two homes shared
an electrical system.
825
00:39:50,565 --> 00:39:53,101
Unfortunately the exterminator
didn't know that,
826
00:39:53,134 --> 00:39:54,636
so when they
fumigated next door,
827
00:39:54,669 --> 00:39:56,104
the poison gas flowed
through the old pipe
828
00:39:56,137 --> 00:39:57,205
and into your house.
829
00:39:57,238 --> 00:39:59,007
(Wilson)
The scopolamine
patch was masking
830
00:39:59,040 --> 00:40:00,642
the effects of the poison.
831
00:40:00,675 --> 00:40:02,544
You'll have to stay here
for a few more days,
832
00:40:02,577 --> 00:40:04,713
but after that
you should be fine.
833
00:40:06,548 --> 00:40:08,817
I'm sorry about your cat.
834
00:40:08,850 --> 00:40:10,852
And your hair.
835
00:40:10,885 --> 00:40:16,057
For 12 years, Harrington
never left the property.
836
00:40:17,726 --> 00:40:21,596
I thought I was being
punished for going away,
837
00:40:21,630 --> 00:40:24,899
but really...
838
00:40:24,933 --> 00:40:29,604
I was being punished
for coming home.
839
00:40:44,185 --> 00:40:46,621
(stewardess)
Have a safe trip home.
840
00:40:46,655 --> 00:40:48,122
[exhales]
841
00:40:53,595 --> 00:40:54,696
Thank you.
842
00:40:54,729 --> 00:40:56,565
I saved your life.
You owe me.
843
00:40:56,598 --> 00:40:57,699
I wasn't sick.
844
00:40:57,732 --> 00:40:59,033
But you didn't know that.
845
00:40:59,067 --> 00:41:00,168
You owe me.
846
00:41:00,201 --> 00:41:02,003
I know it now.
847
00:41:02,036 --> 00:41:03,738
Your mind convinced your body
848
00:41:03,772 --> 00:41:06,207
to get a rash,
photophobia, and vomit.
849
00:41:06,240 --> 00:41:08,042
How do you know it
wouldn't have shut down
850
00:41:08,076 --> 00:41:10,044
your cold, cold heart next?
851
00:41:12,681 --> 00:41:14,783
I don't owe you.
852
00:41:17,285 --> 00:41:19,854
You're mean.
853
00:41:19,888 --> 00:41:22,624
That's how I compensate
for being weak...
854
00:41:22,657 --> 00:41:24,258
and soft.
855
00:41:24,292 --> 00:41:26,995
[A Fine Frenzy's
Hope for the Hopeless]
856
00:41:27,028 --> 00:41:28,830
*
857
00:41:28,863 --> 00:41:30,331
I just wanted
to say thank you.
858
00:41:30,364 --> 00:41:32,066
(House)
You're extremely welcome.
859
00:41:32,100 --> 00:41:34,803
And I'm in New York
every Monday.
860
00:41:34,836 --> 00:41:36,605
Are you handicap
accessible?
861
00:41:36,638 --> 00:41:37,772
[flight attendant laughs]
862
00:41:37,806 --> 00:41:44,979
* Stitch in your knitted brow
863
00:41:45,013 --> 00:41:48,282
* And you don't know how
864
00:41:48,316 --> 00:41:50,719
Hi, Robin?
865
00:41:50,752 --> 00:41:53,588
This is, um, uh,
866
00:41:53,622 --> 00:41:56,124
Dr. Wilson, F-Fran's doctor.
867
00:41:56,157 --> 00:41:59,861
James.
868
00:41:59,894 --> 00:42:01,596
It was a toxin.
869
00:42:01,630 --> 00:42:03,832
We caught it on time
and she's gonna be fine.
870
00:42:04,966 --> 00:42:06,801
Yeah, it is.
871
00:42:09,070 --> 00:42:10,939
Uh...
872
00:42:10,972 --> 00:42:12,674
listen, I was just wondering
873
00:42:12,707 --> 00:42:16,210
if you were coming back
in again to visit.
874
00:42:18,346 --> 00:42:19,948
Nice catch.
Thanks.
875
00:42:19,981 --> 00:42:21,683
Think even House
would be impressed.
876
00:42:21,716 --> 00:42:23,284
I don't know about that.
877
00:42:23,317 --> 00:42:25,353
Any idea how you
want to celebrate?
878
00:42:27,656 --> 00:42:28,857
What?
879
00:42:28,890 --> 00:42:31,392
I want more.
880
00:42:31,425 --> 00:42:34,395
I thought you were getting
a little worn out, but--
881
00:42:34,428 --> 00:42:36,030
That's not what I meant.
882
00:42:37,431 --> 00:42:39,033
I know.
883
00:42:39,067 --> 00:42:40,635
I was just hoping
you'd take the hint
884
00:42:40,669 --> 00:42:42,136
and pretend
you never said that.
885
00:42:43,337 --> 00:42:45,874
I want this to be
more than it is.
886
00:42:45,907 --> 00:42:47,208
I thought we were clear.
887
00:42:47,241 --> 00:42:50,144
In the beginning,
but you can't tell me you--
888
00:42:50,178 --> 00:42:51,846
Yes, I can.
889
00:42:51,880 --> 00:42:53,347
And I don't.
890
00:42:55,784 --> 00:42:57,652
It was...fun.
891
00:42:57,686 --> 00:42:58,619
That's it.
892
00:43:02,423 --> 00:43:04,926
And now it's over.
893
00:43:04,959 --> 00:43:07,962
Captioning by Gabriela
at CaptionMax
www.captionmax.com
58426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.