Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,845 --> 00:00:04,248
Hey.
2
00:00:04,281 --> 00:00:07,584
No, no, no, no.
Here.
3
00:00:07,618 --> 00:00:09,586
You got
this whole thing wrong, Em.
4
00:00:09,620 --> 00:00:11,322
It's the rock star
that's supposed to be late,
5
00:00:11,355 --> 00:00:13,157
not the rock star photographer.
6
00:00:13,190 --> 00:00:14,825
Sorry, morning sickness.
7
00:00:14,858 --> 00:00:16,427
Touch the belly.
8
00:00:16,460 --> 00:00:18,129
It's the first time
I've been asked to do that.
9
00:00:18,162 --> 00:00:19,696
[laughing]
Come on, it's good luck.
10
00:00:19,730 --> 00:00:21,198
Mm...
11
00:00:21,232 --> 00:00:22,766
Ooh.
12
00:00:22,799 --> 00:00:24,268
Hit the Kinos
behind the drop.
13
00:00:24,301 --> 00:00:27,704
[The Replacements'
Bastards Of Young plays]
14
00:00:27,738 --> 00:00:30,141
*
15
00:00:30,174 --> 00:00:31,275
So what do you think?
16
00:00:31,308 --> 00:00:33,810
Uh, I think people
aren't gonna get it.
17
00:00:33,844 --> 00:00:35,512
Oh, come on.
18
00:00:35,546 --> 00:00:36,380
All-American Rejects.
19
00:00:36,413 --> 00:00:39,283
Juxtaposing a classic image
of Americana
20
00:00:39,316 --> 00:00:41,318
with modern pop culture,
you.
21
00:00:41,352 --> 00:00:45,289
Oh, yeah, everyone loves
a good juxtaposition.
22
00:00:45,322 --> 00:00:46,823
[laughter]
23
00:00:46,857 --> 00:00:48,792
My fans were born
in the '90s.
You know what?
24
00:00:48,825 --> 00:00:49,893
You do this picture,
you'll gain
25
00:00:49,926 --> 00:00:51,128
40 years of fans.
26
00:00:51,162 --> 00:00:52,896
Yeah?
27
00:00:52,929 --> 00:00:54,731
Yeah.
Love the Rockwell thing.
28
00:00:54,765 --> 00:00:56,467
I thought so.
29
00:00:56,500 --> 00:00:58,169
Okay, kill the house lights,
let's go.
30
00:01:03,174 --> 00:01:04,808
[camera clicking]
31
00:01:04,841 --> 00:01:06,410
Hang on. Hang on.
32
00:01:06,443 --> 00:01:08,679
Hey, who's in charge
of the backdrop? Naomi?
33
00:01:08,712 --> 00:01:09,846
Yeah?
34
00:01:09,880 --> 00:01:11,882
What's wrong with it?
35
00:01:11,915 --> 00:01:15,386
Well, the words
are completely jumbled.
36
00:01:15,419 --> 00:01:16,720
What?
37
00:01:16,753 --> 00:01:18,155
You can read that?
38
00:01:18,189 --> 00:01:19,823
Of course.
39
00:01:19,856 --> 00:01:20,824
You okay?
40
00:01:20,857 --> 00:01:22,726
No. Oh, God.
41
00:01:22,759 --> 00:01:25,329
I--I could be having a--a--
42
00:01:25,362 --> 00:01:26,530
What's--what's
the mnemonic?
43
00:01:26,563 --> 00:01:27,864
Uh...
44
00:01:27,898 --> 00:01:29,733
F...F is for face.
45
00:01:29,766 --> 00:01:31,702
Is my smile crooked?
46
00:01:31,735 --> 00:01:33,304
What are you doing?
47
00:01:33,337 --> 00:01:36,707
A...A is for arms.
Arms...
48
00:01:36,740 --> 00:01:37,908
[echoing]
You should
really sit down.
49
00:01:37,941 --> 00:01:39,543
[gasps]
Can somebody get her some water?
50
00:01:39,576 --> 00:01:41,878
S is...S is speech.
51
00:01:41,912 --> 00:01:43,847
I'm slurring...
I'm slurring?
52
00:01:43,880 --> 00:01:46,717
Huh? Oh...
53
00:01:46,750 --> 00:01:49,553
Oh, F-A-S-T.
54
00:01:49,586 --> 00:01:51,355
T is time.
55
00:01:51,388 --> 00:01:53,190
Hurry, somebody, uh...
56
00:01:53,224 --> 00:01:56,327
Call 911, tell them
I'm having a stroke!
57
00:02:00,764 --> 00:02:03,734
[Massive Attack's Teardrop]
58
00:02:03,767 --> 00:02:05,769
*
59
00:02:38,602 --> 00:02:40,537
Hi, I'm Dr. House.
60
00:02:40,571 --> 00:02:41,672
My boss says
you're important.
61
00:02:41,705 --> 00:02:42,906
Oh.
62
00:02:42,939 --> 00:02:43,874
Personally, I don't get
what's so hard
63
00:02:43,907 --> 00:02:45,942
about making Scarlett Johansson
look pretty.
64
00:02:45,976 --> 00:02:47,010
Arms out in front
of you.
65
00:02:47,043 --> 00:02:48,745
Your palms up,
66
00:02:48,779 --> 00:02:50,247
like you're holding a pizza.
67
00:02:50,281 --> 00:02:52,949
Close your eyes.
68
00:02:52,983 --> 00:02:56,453
It's so easy, you should
consider a career change.
69
00:02:56,487 --> 00:02:58,722
Probably make
a lot more money.
70
00:02:58,755 --> 00:03:00,624
Dr. Mackman tell you
the clot was clear?
71
00:03:00,657 --> 00:03:02,426
Yes.
72
00:03:02,459 --> 00:03:04,261
And he said that you
and the fetus are fine.
73
00:03:04,295 --> 00:03:05,161
Yeah.
74
00:03:05,195 --> 00:03:07,464
He didn't mention
your pronator drift.
75
00:03:07,498 --> 00:03:09,733
What's that mean?
76
00:03:09,766 --> 00:03:11,502
It means Mackman
is an idiot.
77
00:03:11,535 --> 00:03:12,936
[sighs]
May I?
78
00:03:12,969 --> 00:03:14,738
Yeah.
79
00:03:14,771 --> 00:03:15,606
So.
80
00:03:15,639 --> 00:03:18,775
You take thousands
of photos of someone,
81
00:03:18,809 --> 00:03:21,578
but only one
has to look good.
82
00:03:21,612 --> 00:03:23,046
Kinda the opposite
of my business.
83
00:03:23,079 --> 00:03:24,348
It's not
about looking good.
84
00:03:24,381 --> 00:03:25,716
People are
always hiding things.
85
00:03:25,749 --> 00:03:27,017
I just keep shooting
until I can see
86
00:03:27,050 --> 00:03:28,285
what's really inside them.
87
00:03:28,319 --> 00:03:31,021
My eyes okay?
88
00:03:31,054 --> 00:03:32,589
Eyes are gorgeous.
89
00:03:32,623 --> 00:03:33,924
Vessels don't look
so hot.
90
00:03:35,459 --> 00:03:37,394
Microaneurysms predict
further strokes.
91
00:03:37,428 --> 00:03:38,629
This is gonna happen again?
92
00:03:38,662 --> 00:03:40,964
Unless I can figure out
the underlying cause.
93
00:03:40,997 --> 00:03:43,500
Puff up your cheeks.
94
00:03:44,935 --> 00:03:46,903
You should be able to keep
the air in.
95
00:03:46,937 --> 00:03:48,405
It means there's weakness
around the mouth.
96
00:03:48,439 --> 00:03:50,307
So where'd you learn
to self-diagnose a stroke?
97
00:03:50,341 --> 00:03:53,344
Oh, my, uh,
baby's biological father
98
00:03:53,377 --> 00:03:55,011
is a neurologist.
99
00:03:55,045 --> 00:03:56,880
He once told me
the FAST mnemonic
100
00:03:56,913 --> 00:03:58,749
could save my life
one day, so...
101
00:03:58,782 --> 00:04:00,451
Interesting pet name.
102
00:04:00,484 --> 00:04:03,654
Most people go
with "husband" or "pookie."
103
00:04:03,687 --> 00:04:05,756
He's gay.
104
00:04:05,789 --> 00:04:07,358
Just a sperm donor.
So when you--
105
00:04:07,391 --> 00:04:08,659
You turned him
for a night?
106
00:04:08,692 --> 00:04:09,993
Just straight for one date?
107
00:04:10,026 --> 00:04:12,929
Okay.
108
00:04:12,963 --> 00:04:14,431
He took a magazine
109
00:04:14,465 --> 00:04:15,766
and a cup
110
00:04:15,799 --> 00:04:17,033
into my bathroom.
111
00:04:17,067 --> 00:04:18,335
Man after my own heart.
112
00:04:18,369 --> 00:04:19,636
Different magazine,
obviously.
113
00:04:19,670 --> 00:04:22,973
I'm rescinding Mackman's
discharge order.
114
00:04:23,006 --> 00:04:25,942
My lackeys will be in
to do some tests,
115
00:04:25,976 --> 00:04:26,943
take some more blood,
116
00:04:26,977 --> 00:04:28,912
and empty your catheter bag.
117
00:04:28,945 --> 00:04:32,048
[camera clicking]
118
00:04:33,484 --> 00:04:40,424
Not a moment you'll want
to cherish.
119
00:04:40,457 --> 00:04:42,526
This is definitely different.
120
00:04:42,559 --> 00:04:45,061
(Chase)
It looks almost like...
121
00:04:45,095 --> 00:04:48,365
He's caring.
122
00:04:52,469 --> 00:04:54,738
Find anything else
in the patient's folder?
123
00:04:54,771 --> 00:04:56,006
Like a diagnosis?
124
00:04:56,039 --> 00:04:58,609
Urinalysis revealed
excessive protein
125
00:04:58,642 --> 00:04:59,643
and red blood cells.
126
00:04:59,676 --> 00:05:02,846
Chem panel showed
a creatinine level over 2.5, so.
127
00:05:02,879 --> 00:05:04,080
First she strokes,
128
00:05:04,114 --> 00:05:05,916
now her kidneys
are shutting down--why?
129
00:05:05,949 --> 00:05:08,118
Ultrasound showed no tumors
or stones,
130
00:05:08,151 --> 00:05:10,721
no signs of fetal distress,
no urinary tract obstructions.
131
00:05:10,754 --> 00:05:12,856
BP is fine, no preeclampsia.
132
00:05:12,889 --> 00:05:15,058
Any of you guys ever been
to the Galapagos?
133
00:05:15,091 --> 00:05:15,926
Was our patient there?
134
00:05:15,959 --> 00:05:18,995
Dengue fever,
avian pox, even West Nile.
135
00:05:19,029 --> 00:05:21,031
No, I'm looking
for a vacation spot.
136
00:05:21,064 --> 00:05:22,098
That mean we get vacation?
137
00:05:22,132 --> 00:05:25,035
How would that differ
from your current status?
138
00:05:25,068 --> 00:05:26,102
(Cameron)
You're gonna do what,
139
00:05:26,136 --> 00:05:27,170
relax?
140
00:05:27,203 --> 00:05:28,171
Visiting family.
141
00:05:28,204 --> 00:05:29,072
My uncle's a giant turtle.
142
00:05:29,105 --> 00:05:31,675
What if the kidney failure
came first?
143
00:05:31,708 --> 00:05:32,809
Kidneys could've caused
the stroke,
144
00:05:32,843 --> 00:05:34,010
not the other way around.
145
00:05:34,044 --> 00:05:36,146
Kidneys don't often
get stuck in the brain.
146
00:05:36,179 --> 00:05:37,714
I'm saying it threw a clot.
147
00:05:37,748 --> 00:05:39,182
Early symptoms
of kidney failure
148
00:05:39,215 --> 00:05:40,851
are nausea, vomiting,
ankle swelling.
149
00:05:40,884 --> 00:05:42,419
She could've mistaken it
for morning sickness.
150
00:05:42,453 --> 00:05:43,887
Heart's way more likely
to throw a clot
151
00:05:43,920 --> 00:05:44,888
than the kidney.
152
00:05:44,921 --> 00:05:45,922
Echo was normal.
153
00:05:45,956 --> 00:05:48,058
History indicates no sign
of cardiac problems.
154
00:05:48,091 --> 00:05:50,160
No, but if one were to read
the history closely,
155
00:05:50,193 --> 00:05:52,062
one would notice
that she had six cases of strep.
156
00:05:52,095 --> 00:05:53,530
(Foreman)
In her throat.
157
00:05:53,564 --> 00:05:55,632
That's the one about ten inches
above the heart.
158
00:05:55,666 --> 00:05:56,800
Let me rephrase.
159
00:05:56,833 --> 00:05:58,635
Six cases of untreated strep.
160
00:05:58,669 --> 00:06:00,003
She was prescribed
antibiotics.
161
00:06:00,036 --> 00:06:00,971
No one takes them all.
162
00:06:01,004 --> 00:06:02,773
They stop when they
start feeling better.
163
00:06:02,806 --> 00:06:04,475
All strep is untreated strep.
164
00:06:04,508 --> 00:06:06,076
What happens when strep
goes untreated?
165
00:06:06,109 --> 00:06:07,478
It leads to rheumatic fever.
166
00:06:07,511 --> 00:06:08,812
Which leads to...Cameron?
167
00:06:08,845 --> 00:06:10,080
Mitral valve stenosis.
168
00:06:10,113 --> 00:06:12,082
Which is a thickening
in the valve of the...
169
00:06:12,115 --> 00:06:13,183
kidney?
170
00:06:13,216 --> 00:06:15,452
No. Kidney doesn't have
a mitral valve.
171
00:06:15,486 --> 00:06:17,688
We'll go look
at the heart.
172
00:06:19,823 --> 00:06:21,124
It'll be easy to find.
173
00:06:21,157 --> 00:06:22,626
It's the big red pumping thing
174
00:06:22,659 --> 00:06:25,095
about ten inches
below her throat.
175
00:06:25,128 --> 00:06:27,598
That was weird.
176
00:06:27,631 --> 00:06:28,999
He was the way
he always is.
177
00:06:29,032 --> 00:06:30,867
Which is weird.
178
00:06:30,901 --> 00:06:32,135
[click]
179
00:06:32,168 --> 00:06:33,036
[Cameron over speaker]
Very still, Emma.
180
00:06:33,069 --> 00:06:34,070
Sorry.
181
00:06:34,104 --> 00:06:35,238
No problem.
182
00:06:35,271 --> 00:06:37,007
He caught us with your hand
up my shirt.
183
00:06:37,040 --> 00:06:38,141
He's gotta have
a reaction to that.
184
00:06:38,174 --> 00:06:40,110
You think that's what
the vacation is?
185
00:06:40,143 --> 00:06:41,244
Yes.
186
00:06:41,277 --> 00:06:44,214
The pain of losing you
is obviously forcing him away.
187
00:06:44,247 --> 00:06:46,049
(Chase)
Coronal slice appears normal.
188
00:06:46,082 --> 00:06:48,084
There's no way House
just lets this slide.
189
00:06:48,118 --> 00:06:49,953
He's gotta be
planning something.
190
00:06:49,986 --> 00:06:51,855
Maybe he just doesn't give
a crap.
191
00:06:51,888 --> 00:06:53,089
Sagittal slice is clean.
192
00:06:53,123 --> 00:06:55,125
You think he just stumbled
into that closet?
193
00:06:55,158 --> 00:06:56,593
He knew we were there,
and he wanted us
194
00:06:56,627 --> 00:06:57,594
to know that he knew.
195
00:06:57,628 --> 00:06:59,630
Or you wanted him
to know,
196
00:06:59,663 --> 00:07:01,197
now he does,
and you're annoyed
197
00:07:01,231 --> 00:07:02,666
because he doesn't care.
198
00:07:02,699 --> 00:07:03,600
Right there.
199
00:07:03,634 --> 00:07:06,036
Transaxial slice,
calcified mitral valve.
200
00:07:06,069 --> 00:07:07,237
Barely.
201
00:07:07,270 --> 00:07:08,905
That's not big enough
to throw a clot.
202
00:07:08,939 --> 00:07:11,207
Obviously it is,
because it did.
203
00:07:11,241 --> 00:07:12,909
House was right.
204
00:07:12,943 --> 00:07:15,912
A valve in your heart
is narrowed.
205
00:07:15,946 --> 00:07:18,114
It caused the clot
which led to your stroke,
206
00:07:18,148 --> 00:07:20,917
and the reduced circulation
caused the problems
207
00:07:20,951 --> 00:07:22,919
with your kidneys.
208
00:07:22,953 --> 00:07:23,887
And this'll fix it?
209
00:07:23,920 --> 00:07:26,022
The balloon will force
the valve back open.
210
00:07:26,056 --> 00:07:27,658
And you'll be fine.
211
00:07:27,691 --> 00:07:29,125
(Emma)
Can I do this
without a sedative?
212
00:07:29,159 --> 00:07:32,128
It's very mild, there really
is no risk to the fetus.
213
00:07:32,162 --> 00:07:34,731
(Cuddy)
We'll monitor your baby's
heart rate separately.
214
00:07:34,765 --> 00:07:36,132
We won't allow it
to decrease
215
00:07:36,166 --> 00:07:37,901
anywhere near dangerous levels.
216
00:07:37,934 --> 00:07:40,571
[fast heartbeat]
217
00:07:40,604 --> 00:07:42,138
Thank you.
218
00:07:42,172 --> 00:07:43,874
You're both
gonna be fine.
219
00:07:43,907 --> 00:07:45,709
[laughs]
220
00:07:46,943 --> 00:07:48,044
Go ahead, Dr. Cameron.
221
00:07:48,078 --> 00:07:49,713
[Emma sighs]
222
00:07:49,746 --> 00:07:51,247
Listen to that heartbeat.
223
00:07:51,281 --> 00:07:54,217
It sounds so...
224
00:07:54,250 --> 00:07:56,052
Start threading
the catheter.
225
00:08:04,127 --> 00:08:06,062
No, I don't want a layover
in Frankfurt,
226
00:08:06,096 --> 00:08:08,765
Taipei, Singapore,
or London, Ontario.
227
00:08:08,799 --> 00:08:10,066
That's why I asked
for a direct flight
228
00:08:10,100 --> 00:08:11,067
to Phnom Penh.
229
00:08:11,101 --> 00:08:12,769
How hard is it
to not land?
230
00:08:12,803 --> 00:08:14,738
Does it matter
what I answer?
231
00:08:14,771 --> 00:08:16,707
Then fine, I'd be delighted
to hold.
232
00:08:16,740 --> 00:08:17,540
What's new?
233
00:08:17,574 --> 00:08:19,042
Can you tell Cuddy
to stop interfering?
234
00:08:19,075 --> 00:08:20,243
It's her job.
What's new?
235
00:08:20,276 --> 00:08:22,145
Good news is Emma's heart
is fixed.
236
00:08:22,178 --> 00:08:24,080
Bad news is it's not
her underlying problem.
237
00:08:24,114 --> 00:08:25,048
Her kidney's
are still failing.
238
00:08:25,081 --> 00:08:27,217
(Foreman)
You're vacationing in Cambodia?
239
00:08:27,250 --> 00:08:28,585
You gonna unwind
in the killing fields?
240
00:08:28,619 --> 00:08:31,287
Nope, gonna catch me
a fish this big.
241
00:08:31,321 --> 00:08:34,257
Mekong giant catfish,
weighs over 600 pounds.
242
00:08:34,290 --> 00:08:35,959
Aren't those catfish
critically endangered?
243
00:08:35,992 --> 00:08:37,828
That's why it's my last chance
to catch one.
244
00:08:37,861 --> 00:08:39,062
[woman over speaker]
All of our operators are...
245
00:08:39,095 --> 00:08:40,864
If the mitral valve
had been properly fixed,
246
00:08:40,897 --> 00:08:41,932
the kidney should be
getting better.
247
00:08:41,965 --> 00:08:43,166
Which leads us
to the conclusion
248
00:08:43,199 --> 00:08:44,234
that you screwed up
the procedure.
249
00:08:44,267 --> 00:08:45,335
Or you screwed up
the diagnosis.
250
00:08:45,368 --> 00:08:48,138
The mitral valve thickening
was so insignificant,
251
00:08:48,171 --> 00:08:50,206
it probably wasn't the cause
of the kidneys or the stroke.
252
00:08:50,240 --> 00:08:51,241
Probably never
would've been a problem.
253
00:08:51,274 --> 00:08:54,077
She needs dialysis,
and we need a new theory.
254
00:08:54,110 --> 00:08:56,079
(Chase)
There are only
a few possibilities.
255
00:08:56,112 --> 00:08:58,381
Patient's pregnant,
could be preeclampsia.
256
00:08:58,414 --> 00:09:00,116
We eliminated it before--
257
00:09:00,150 --> 00:09:02,218
Check for proteinuria
and low platelets--what else?
258
00:09:02,252 --> 00:09:05,155
Hypoperfusion, the fetus
is basically a parasite
259
00:09:05,188 --> 00:09:06,389
stealing nutrients,
minerals, blood.
260
00:09:06,422 --> 00:09:07,891
Put her on telemetry.
261
00:09:07,924 --> 00:09:09,159
(Foreman)
Or the pregnancy's irrelevant.
262
00:09:09,192 --> 00:09:12,028
Could be infection, sepsis,
HUS/TTP.
263
00:09:12,062 --> 00:09:14,197
(Chase)
A cholesterol embolism
is just as likely.
264
00:09:14,230 --> 00:09:16,132
Tiny particles of cholesterol
rain down
265
00:09:16,166 --> 00:09:17,901
and clog up the small vessels
in the kidneys.
266
00:09:17,934 --> 00:09:20,203
Get a smear and ultrasound
her vessels for plaque.
267
00:09:20,236 --> 00:09:21,805
That's it, has to be
one of those five.
268
00:09:21,838 --> 00:09:22,806
You know what would be
even better?
269
00:09:22,839 --> 00:09:27,043
If we could narrow it
all the way down to one.
270
00:09:27,077 --> 00:09:28,178
[woman over speaker]
Thank you for holding.
271
00:09:28,211 --> 00:09:31,114
We are experiencing
extremely high call volume.
272
00:09:31,147 --> 00:09:33,149
Thank you for your patience.
273
00:09:38,955 --> 00:09:42,225
She's 0 for 5.
274
00:09:42,258 --> 00:09:44,360
Either the differential
was wrong,
275
00:09:44,394 --> 00:09:46,096
or she's faking it.
276
00:09:46,129 --> 00:09:48,198
Kidney failure
has to be precipitated--
277
00:09:48,231 --> 00:09:50,033
By one of the five
we've already ruled out.
278
00:09:50,066 --> 00:09:51,234
The body only has
so many ways
279
00:09:51,267 --> 00:09:52,102
of screwing
with the kidneys.
280
00:09:52,135 --> 00:09:53,103
The labs must be wrong.
281
00:09:53,136 --> 00:09:54,204
We did the labs.
282
00:09:54,237 --> 00:09:55,305
No one else had access.
283
00:09:55,338 --> 00:09:58,108
That's not quite true.
284
00:10:04,114 --> 00:10:05,949
You put all your patients
through this many tests,
285
00:10:05,982 --> 00:10:07,383
or just the important ones?
286
00:10:07,417 --> 00:10:09,285
[sighs]
287
00:10:09,319 --> 00:10:13,123
We wanted to explore
all the possibilities.
288
00:10:15,391 --> 00:10:17,227
And?
289
00:10:17,260 --> 00:10:19,095
We've eliminated
all the possibilities.
290
00:10:19,129 --> 00:10:21,865
You telling me I'm dying
and you have no idea why?
291
00:10:21,898 --> 00:10:24,067
Your body
is functioning properly.
292
00:10:24,100 --> 00:10:27,203
So why are
my kidneys failing?
293
00:10:27,237 --> 00:10:30,774
The other body isn't.
294
00:10:30,807 --> 00:10:33,810
There's something wrong
with the fetus.
295
00:10:42,886 --> 00:10:47,257
Welcome to the world
of maternal mirror syndrome.
296
00:10:47,290 --> 00:10:52,195
Mom's body is like an intricate
German metro system.
297
00:10:52,228 --> 00:10:54,998
All the trains
run on time.
298
00:10:55,031 --> 00:10:57,868
When she gets pregnant,
it's like a new station
299
00:10:57,901 --> 00:10:58,969
opening in Dusseldorf.
300
00:10:59,002 --> 00:11:01,905
Bunch of rookies running things,
bound to be mistakes.
301
00:11:01,938 --> 00:11:04,274
Kids play on the tracks,
get electrocuted.
302
00:11:04,307 --> 00:11:06,009
Before you know it,
trains are backed up
303
00:11:06,042 --> 00:11:07,878
all the way to Berlin,
and you got a bunch
304
00:11:07,911 --> 00:11:08,879
of angry Germans
with nowhere to go.
305
00:11:08,912 --> 00:11:10,914
And we all know
that ain't good for the Jews.
306
00:11:10,947 --> 00:11:12,182
Who are the Jews
in this metaphor?
307
00:11:12,215 --> 00:11:14,284
A few things can happen
to a fetus in distress.
308
00:11:14,317 --> 00:11:17,821
It can become a miscarriage,
stillbirth, very sick baby,
309
00:11:17,854 --> 00:11:19,923
or, on rare occasion,
a time bomb
310
00:11:19,956 --> 00:11:21,958
that kills Mom
while it's dying.
311
00:11:21,992 --> 00:11:24,060
Good news is,
we fix the fetus,
312
00:11:24,094 --> 00:11:25,495
Mom gets better.
313
00:11:25,528 --> 00:11:27,931
It's the diagnostic equivalent
of a two-for-one sale.
314
00:11:27,964 --> 00:11:29,132
I've read the outcome
of mirror syndrome
315
00:11:29,165 --> 00:11:30,834
is almost always
unfavorable.
316
00:11:30,867 --> 00:11:34,170
Unfavorable...is that
doctor speak for dead baby?
317
00:11:34,204 --> 00:11:36,472
You think she'll be less upset
if you phrase it nicely?
318
00:11:36,506 --> 00:11:37,874
(Chase)
We can tell her the truth,
319
00:11:37,908 --> 00:11:38,975
that she'll be fine
320
00:11:39,009 --> 00:11:40,977
as soon as
we diagnose a person
321
00:11:41,011 --> 00:11:42,846
who weighs about one pound.
322
00:11:42,879 --> 00:11:45,248
Can't touch it,
can't ask where it hurts,
323
00:11:45,281 --> 00:11:46,349
can't see it.
324
00:11:46,382 --> 00:11:48,251
If only there existed
giant machines
325
00:11:48,284 --> 00:11:49,552
that could look
through human skin.
326
00:11:49,585 --> 00:11:51,922
Mirror syndrome
has a limited number
327
00:11:51,955 --> 00:11:53,123
of known causes.
328
00:11:53,156 --> 00:11:56,026
Tachyarrhythmia, fetal anemia,
placental chorioangioma--
329
00:11:56,059 --> 00:11:58,061
All of which are fixable.
330
00:11:58,094 --> 00:11:59,963
Which would be un-unfavorable,
right?
331
00:11:59,996 --> 00:12:01,865
Could also be trisomy 13,
332
00:12:01,898 --> 00:12:03,199
Ebstein's anomaly,
333
00:12:03,233 --> 00:12:04,801
an aneurysm of Galen's vein--
334
00:12:04,835 --> 00:12:08,204
Then Dr. Storm Cloud
rained all over the differential
335
00:12:08,238 --> 00:12:09,840
and killed
the beautiful little baby.
336
00:12:09,873 --> 00:12:11,875
Heart's easiest to see,
easiest to fix,
337
00:12:11,908 --> 00:12:13,810
so let's start there.
338
00:12:13,844 --> 00:12:14,945
When you did Mom's MRI,
did you get a look
339
00:12:14,978 --> 00:12:15,745
at the fetus' heart?
340
00:12:15,778 --> 00:12:17,881
It was in the range,
but blurry.
341
00:12:17,914 --> 00:12:19,415
The fetus was moving
all over the place.
342
00:12:19,449 --> 00:12:21,017
So we need another scan.
343
00:12:21,051 --> 00:12:23,453
Yeah, we'll just ask the fetus
to lie very, very still.
344
00:12:23,486 --> 00:12:25,321
No need.
345
00:12:25,355 --> 00:12:28,591
I'm going to paralyze it.
346
00:12:28,624 --> 00:12:32,863
You want to paralyze
Emma Sloan's baby?
347
00:12:32,896 --> 00:12:33,796
Let me guess.
Cameron?
348
00:12:33,830 --> 00:12:36,366
Cameron and Chase
both had their concerns.
349
00:12:36,399 --> 00:12:38,034
No, Cameron had concerns.
350
00:12:38,068 --> 00:12:40,170
Chase just agreed with her
because he didn't want to lose
351
00:12:40,203 --> 00:12:42,072
his all-access pass
to her love rug.
352
00:12:42,105 --> 00:12:43,874
They're sleeping together?
353
00:12:43,907 --> 00:12:45,508
If by sleeping together
you mean having sex
354
00:12:45,541 --> 00:12:46,910
in the janitor's closet.
355
00:12:46,943 --> 00:12:48,444
Here?
356
00:12:48,478 --> 00:12:50,847
No, the janitor's closet
at the local high school.
357
00:12:50,881 --> 00:12:52,883
Go, Tigercats!
358
00:12:52,916 --> 00:12:54,317
Do you have one
of those camera phones?
359
00:12:54,350 --> 00:12:55,886
'Cause I got
a MySpace account.
360
00:12:55,919 --> 00:12:58,054
I will deal with them
after I deal with you.
361
00:12:58,088 --> 00:12:59,455
Oh, come on,
let's gossip some more.
362
00:12:59,489 --> 00:13:01,191
I'm sure she's
into bondage.
363
00:13:01,224 --> 00:13:03,860
Paralyzing a one-pound baby
risks damaging--
364
00:13:03,894 --> 00:13:05,929
Not paralyzing the thing
risks not getting
365
00:13:05,962 --> 00:13:07,363
a clean MRI of its heart.
366
00:13:07,397 --> 00:13:09,165
Which we need to save its life,
which we need to do
367
00:13:09,199 --> 00:13:10,333
to save Emma's life.
368
00:13:10,366 --> 00:13:13,970
You're gonna need
to get her consent.
369
00:13:14,004 --> 00:13:15,205
That shouldn't be too hard.
370
00:13:15,238 --> 00:13:17,874
Sign here or you
and your baby both die.
371
00:13:17,908 --> 00:13:21,377
I'm going with you.
372
00:13:21,411 --> 00:13:23,313
Oh, good.
373
00:13:25,015 --> 00:13:26,382
You said sedation was risky.
374
00:13:26,416 --> 00:13:28,018
This sounds insane.
375
00:13:28,051 --> 00:13:30,653
The injection goes
into the umbilical cord.
376
00:13:30,686 --> 00:13:32,022
The baby won't feel
a thing.
377
00:13:32,055 --> 00:13:33,924
Fetus.
378
00:13:33,957 --> 00:13:34,991
[baby's heartbeat]
379
00:13:35,025 --> 00:13:36,993
I'm lowering expectations.
380
00:13:37,027 --> 00:13:39,329
It works here and on dates.
381
00:13:39,362 --> 00:13:40,330
The benefits outweigh
the risks,
382
00:13:40,363 --> 00:13:42,665
and the paralytic will
wear off in an hour, okay?
383
00:13:42,698 --> 00:13:44,034
[sighs]
384
00:13:44,067 --> 00:13:46,036
Must be easier to hear
you might die
385
00:13:46,069 --> 00:13:47,670
than your baby
might die.
386
00:13:47,703 --> 00:13:49,973
But if there's anyone
I would trust
387
00:13:50,006 --> 00:13:53,576
to save my baby,
it would be Dr. House.
388
00:13:57,713 --> 00:13:59,882
[whispering]
Fetus.
389
00:14:01,351 --> 00:14:03,920
Hold this.
390
00:14:30,580 --> 00:14:31,547
Dr. Cameron.
391
00:14:31,581 --> 00:14:32,983
The MRI results back?
392
00:14:33,016 --> 00:14:34,450
The fetus' heart
is structurally sound.
393
00:14:34,484 --> 00:14:35,451
The problem's
with the bladder.
394
00:14:35,485 --> 00:14:36,452
It's four times
normal size.
395
00:14:36,486 --> 00:14:37,988
Let me see.
396
00:14:38,021 --> 00:14:39,956
Bladder's so engorged,
it's taking up the whole torso,
397
00:14:39,990 --> 00:14:41,157
squeezing
all the other organs.
398
00:14:41,191 --> 00:14:42,492
There's no room
for the lungs to develop.
399
00:14:42,525 --> 00:14:44,627
The baby has a lower
urinary tract obstruction.
400
00:14:44,660 --> 00:14:46,229
We can fix that
by inserting a shunt.
401
00:14:46,262 --> 00:14:47,430
I'll give Emma the news.
402
00:14:47,463 --> 00:14:49,265
Are you...
taking over the case?
403
00:14:49,299 --> 00:14:50,633
House won't care.
404
00:14:50,666 --> 00:14:51,968
He has his diagnosis.
405
00:14:53,736 --> 00:14:56,706
Dr. Cameron.
406
00:14:56,739 --> 00:14:58,474
Dating Chase...
407
00:14:58,508 --> 00:15:00,310
can only end
in one of two ways.
408
00:15:00,343 --> 00:15:01,611
House told you?
409
00:15:01,644 --> 00:15:03,646
You get married
and live happily ever after,
410
00:15:03,679 --> 00:15:06,449
or somebody gets hurt
and you two can't work together,
411
00:15:06,482 --> 00:15:07,650
and I have to fire somebody.
412
00:15:07,683 --> 00:15:09,052
I would hate to see
my personal life
413
00:15:09,085 --> 00:15:10,253
become such a burden
to you.
414
00:15:10,286 --> 00:15:11,721
I'm telling you this
for your own good.
415
00:15:11,754 --> 00:15:13,056
Well, I assume you're gonna have
this same conversation
416
00:15:13,089 --> 00:15:14,057
with Chase
for his own good.
417
00:15:14,090 --> 00:15:17,593
Chase isn't the one
that's gonna get hurt here.
418
00:15:33,076 --> 00:15:34,444
There's only room
for one.
419
00:15:34,477 --> 00:15:35,778
Though I could scooch over.
420
00:15:35,811 --> 00:15:37,680
My social life
is my social life.
421
00:15:37,713 --> 00:15:39,515
Couldn't agree more.
422
00:15:39,549 --> 00:15:40,650
What goes on
in the privacy
423
00:15:40,683 --> 00:15:42,752
of a janitor's closet
is nobody's business except--
424
00:15:42,785 --> 00:15:45,055
She told me to end it.
Is that what you want?
425
00:15:45,088 --> 00:15:46,722
I was actually hoping
she'd fire one of you.
426
00:15:46,756 --> 00:15:48,024
What are you doing?
427
00:15:48,058 --> 00:15:49,525
Trying to avoid
altitude sickness.
428
00:15:49,559 --> 00:15:51,394
Couldn't score a direct flight
to Cambodia,
429
00:15:51,427 --> 00:15:52,562
so I've decided to scale
430
00:15:52,595 --> 00:15:54,664
Argentina's infamous
Mount Aconcagua.
431
00:15:54,697 --> 00:15:56,666
Perfect, except for the fact
that you can't walk.
432
00:15:56,699 --> 00:15:58,634
There's a tribe
of Mocovi Indians
433
00:15:58,668 --> 00:16:00,170
who actually carry
the elders--
434
00:16:00,203 --> 00:16:01,237
You're insane.
435
00:16:01,271 --> 00:16:02,805
I'm an insane genius.
436
00:16:02,838 --> 00:16:04,640
Set the chamber
to low pressure
437
00:16:04,674 --> 00:16:05,641
instead of high.
438
00:16:05,675 --> 00:16:07,743
Thinner air builds up
extra red blood cells,
439
00:16:07,777 --> 00:16:09,345
creates new capillaries.
440
00:16:09,379 --> 00:16:11,581
Few more days in here,
I can save myself
441
00:16:11,614 --> 00:16:12,582
six weeks in base camp.
442
00:16:12,615 --> 00:16:14,417
Where's my MRI?
443
00:16:14,450 --> 00:16:15,751
[phone slamming down]
444
00:16:15,785 --> 00:16:18,588
There's a blockage
in the urinary tract.
445
00:16:18,621 --> 00:16:21,291
Simple terms,
your baby can't pee.
446
00:16:21,324 --> 00:16:23,493
His bladder is swollen
and it's crushing his lungs.
447
00:16:23,526 --> 00:16:24,827
Well, can you fix it?
448
00:16:24,860 --> 00:16:28,164
We can insert a small tube
in the baby's bladder
449
00:16:28,198 --> 00:16:30,333
that makes the urine come out
straight through his belly
450
00:16:30,366 --> 00:16:32,068
for the duration
of the pregnancy.
451
00:16:32,102 --> 00:16:33,703
The bladder decompresses,
and the lungs will be able
452
00:16:33,736 --> 00:16:34,837
to develop normally.
453
00:16:34,870 --> 00:16:37,140
When the baby gets better,
you should get better.
454
00:16:37,173 --> 00:16:39,075
[sighing]
Wow.
455
00:16:39,109 --> 00:16:40,476
First we just have to do
a test
456
00:16:40,510 --> 00:16:42,078
to determine whether
the baby's kidneys
457
00:16:42,112 --> 00:16:42,845
are functioning properly.
458
00:16:42,878 --> 00:16:44,414
A-and what if they're not?
459
00:16:44,447 --> 00:16:45,815
If they're already
too damaged,
460
00:16:45,848 --> 00:16:48,618
then there's really
nothing we can do.
461
00:16:48,651 --> 00:16:51,754
If this doesn't work out,
you can always try again.
462
00:16:53,756 --> 00:16:55,791
Wow.
463
00:16:55,825 --> 00:16:57,860
I miscarried twice
when I was married.
464
00:16:57,893 --> 00:17:00,230
After the divorce,
I tried in vitro,
465
00:17:00,263 --> 00:17:02,732
like, four times
before this.
466
00:17:02,765 --> 00:17:04,567
I'm 42.
467
00:17:04,600 --> 00:17:08,238
Maybe it's, uh,
just not meant to be.
468
00:17:14,677 --> 00:17:16,379
What are you doing?
469
00:17:16,412 --> 00:17:18,848
Well, you're trying to be me,
so I thought I'd try to be you.
470
00:17:18,881 --> 00:17:20,616
You don't have
the cleavage for it.
471
00:17:20,650 --> 00:17:21,584
But I have
a much tighter ass.
472
00:17:21,617 --> 00:17:24,387
You think every day
should be naked Thursday,
473
00:17:24,420 --> 00:17:27,223
or is that an oxymoron?
474
00:17:27,257 --> 00:17:29,725
Let me see the results
of the bladder tap.
475
00:17:29,759 --> 00:17:30,860
They aren't back yet.
476
00:17:30,893 --> 00:17:32,695
They're gonna be
inconclusive.
477
00:17:32,728 --> 00:17:34,297
You think my diagnosis
is wrong?
478
00:17:34,330 --> 00:17:36,799
Fetus doesn't pee,
amniotic fluid should be low.
479
00:17:36,832 --> 00:17:37,833
Mom's level is fine.
480
00:17:37,867 --> 00:17:39,335
Doesn't mean I'm wrong.
481
00:17:39,369 --> 00:17:41,204
Could just mean we caught
the obstruction early.
482
00:17:41,237 --> 00:17:43,139
Either way, your tests
will be inconclusive.
483
00:17:43,173 --> 00:17:44,707
The urine you collected
has been sitting
484
00:17:44,740 --> 00:17:46,442
in that fetus' bladder
for weeks.
485
00:17:46,476 --> 00:17:49,845
And as my pappy always said,
"Stale pee is useless pee."
486
00:17:49,879 --> 00:17:51,547
Fine, then I'll do
another tap.
487
00:17:51,581 --> 00:17:53,849
Just as useless.
488
00:17:53,883 --> 00:17:55,185
Old urine drops down
from the kidney
489
00:17:55,218 --> 00:17:56,186
right after the first tap
490
00:17:56,219 --> 00:17:57,520
'cause it's all backed up.
491
00:17:57,553 --> 00:17:59,189
Bladder tap number three
will give you
492
00:17:59,222 --> 00:18:00,823
the freshest pee,
and it's when you'll find out
493
00:18:00,856 --> 00:18:02,325
if this fetus has
even a fighting chance.
494
00:18:02,358 --> 00:18:04,660
Thank you.
495
00:18:04,694 --> 00:18:05,495
I'll run two more taps.
496
00:18:05,528 --> 00:18:06,796
Since when does
the Dean of Medicine
497
00:18:06,829 --> 00:18:09,332
run bladder taps?
498
00:18:09,365 --> 00:18:10,433
She's an important patient.
499
00:18:10,466 --> 00:18:12,802
Because she takes pictures?
500
00:18:12,835 --> 00:18:14,604
Or because she's you?
501
00:18:14,637 --> 00:18:17,440
A woman in her 40s.
502
00:18:17,473 --> 00:18:19,775
Single.
503
00:18:19,809 --> 00:18:23,546
Using a turkey baster
as a last gasp at motherhood.
504
00:18:23,579 --> 00:18:25,748
And you wanna make sure
she succeeds,
505
00:18:25,781 --> 00:18:28,551
so you'll still have hope.
506
00:18:28,584 --> 00:18:30,820
Can't be a good doctor
if you're not objective.
507
00:18:30,853 --> 00:18:32,488
It's your file.
508
00:18:32,522 --> 00:18:33,456
I don't want it.
509
00:18:33,489 --> 00:18:35,758
Then why did you just say
all that stuff?
510
00:18:35,791 --> 00:18:36,892
To humiliate you.
511
00:18:36,926 --> 00:18:38,828
You're taking
the case back.
512
00:18:38,861 --> 00:18:40,363
I don't want it.
Your diagnosis is right.
513
00:18:40,396 --> 00:18:41,664
I wanna go on vacation.
514
00:18:41,697 --> 00:18:45,501
You can go on vacation
after you've cured her.
515
00:18:49,739 --> 00:18:50,540
(Chase)
Good news.
516
00:18:50,573 --> 00:18:52,742
The fetus' urine
had appropriate levels
517
00:18:52,775 --> 00:18:54,844
of protein and electrolytes,
so his kidneys aren't damaged.
518
00:18:54,877 --> 00:18:57,780
[breathless laughter]
519
00:18:57,813 --> 00:18:59,515
Oh, wow.
520
00:18:59,549 --> 00:19:01,751
We're gonna put the shunt in,
your baby's lungs
521
00:19:01,784 --> 00:19:02,852
should have more room
to grow,
522
00:19:02,885 --> 00:19:04,387
and your symptoms
should go away.
523
00:19:04,420 --> 00:19:08,458
But he'll still need surgery
after he's born?
524
00:19:08,491 --> 00:19:10,426
That's when we'll remove
the blockage in the ureter.
525
00:19:10,460 --> 00:19:11,627
Uh-huh.
526
00:19:11,661 --> 00:19:12,895
You'll be the only mother
on the planet
527
00:19:12,928 --> 00:19:14,530
who appreciates the value
of a wet diaper.
528
00:19:14,564 --> 00:19:15,631
Hey, could you
hand me that?
529
00:19:15,665 --> 00:19:17,867
I'm keeping
a visual memory book
530
00:19:17,900 --> 00:19:19,735
of this entire
surreal process,
531
00:19:19,769 --> 00:19:21,637
and this is the best part
of the story so far.
532
00:19:21,671 --> 00:19:22,905
Yeah, sure.
533
00:19:22,938 --> 00:19:24,874
Thanks.
534
00:19:24,907 --> 00:19:25,741
When did you take this?
535
00:19:25,775 --> 00:19:28,911
Oh, she did
the second bladder tap.
536
00:19:28,944 --> 00:19:30,613
You should keep it.
537
00:19:30,646 --> 00:19:32,848
Oh, I see her all day at work,
I don't need it.
538
00:19:32,882 --> 00:19:36,386
Maybe you wanna see her
after work.
539
00:19:37,920 --> 00:19:39,989
I'm right, right?
540
00:19:40,022 --> 00:19:42,658
I saw the way
you look at her.
541
00:19:46,061 --> 00:19:47,330
[camera clicking]
542
00:19:52,001 --> 00:19:53,603
Thanks.
543
00:19:53,636 --> 00:19:56,339
[laughs]
544
00:20:04,079 --> 00:20:05,948
Shunt is in
the right position.
545
00:20:05,981 --> 00:20:08,284
The bladder's
starting to decompress.
546
00:20:08,318 --> 00:20:10,586
No infection.
547
00:20:10,620 --> 00:20:11,987
[baby's heartbeat]
548
00:20:12,021 --> 00:20:13,289
Did House say
anything else?
549
00:20:13,323 --> 00:20:14,590
About us?
550
00:20:14,624 --> 00:20:16,459
I thought you didn't care
about his reaction.
551
00:20:16,492 --> 00:20:18,328
Trying to make him jealous?
552
00:20:18,361 --> 00:20:19,695
I like my job.
553
00:20:19,729 --> 00:20:22,064
He can't fire you
just because we're together.
554
00:20:22,097 --> 00:20:24,066
We're not together, and House
can do whatever he wants.
555
00:20:24,099 --> 00:20:28,037
[heavy breathing]
556
00:20:28,070 --> 00:20:29,505
How's my baby?
557
00:20:29,539 --> 00:20:31,741
Doing just fine, Emma.
So are you.
558
00:20:31,774 --> 00:20:33,876
My stomach is killing me.
559
00:20:33,909 --> 00:20:36,312
That's not her stomach.
560
00:20:36,346 --> 00:20:37,580
Can you open
your eyes, Emma?
561
00:20:37,613 --> 00:20:38,881
I just need to take
a look.
562
00:20:42,885 --> 00:20:43,953
What is it?
563
00:20:46,889 --> 00:20:47,857
Emma's jaundiced.
564
00:20:47,890 --> 00:20:48,924
Her liver's shutting down.
565
00:20:48,958 --> 00:20:50,426
[sighs]
566
00:20:50,460 --> 00:20:52,027
Figures.
567
00:20:52,061 --> 00:20:54,397
I just booked my trip
to Johnston Strait.
568
00:20:54,430 --> 00:20:56,466
I thought you were climbing
mount whatever in Argentina.
569
00:20:56,499 --> 00:20:59,068
Apparently I'd have to live
with the Mocovi Indians
570
00:20:59,101 --> 00:21:01,637
for 20 years before they'd
consider me an elder.
571
00:21:01,671 --> 00:21:03,973
Decided to go kayaking
with orca instead.
572
00:21:04,006 --> 00:21:04,974
No legs required.
573
00:21:05,007 --> 00:21:06,141
Can't leave yet.
574
00:21:06,175 --> 00:21:08,911
Liver failure puts her case
back in the unsolved pile.
575
00:21:08,944 --> 00:21:09,945
Increased AST, ALT,
576
00:21:09,979 --> 00:21:12,448
and her bilirubin's
off the charts.
577
00:21:12,482 --> 00:21:15,351
Even fetuses lie.
578
00:21:17,553 --> 00:21:20,623
We diagnosed a lower
urinary tract obstruction
579
00:21:20,656 --> 00:21:22,892
because we saw one.
580
00:21:22,925 --> 00:21:26,396
What if that's
not the whole story?
581
00:21:26,429 --> 00:21:28,931
What if the little bugger
is hiding something?
582
00:21:28,964 --> 00:21:32,001
Real reason
for the mirror syndrome.
583
00:21:32,034 --> 00:21:34,504
Have we looked under its bed?
584
00:21:34,537 --> 00:21:35,605
Have we checked
its diary?
585
00:21:35,638 --> 00:21:37,407
If it's not GU,
it could be the heart.
586
00:21:37,440 --> 00:21:38,741
Hypoplastic left heart syndrome.
587
00:21:38,774 --> 00:21:39,742
There were
no structural problems.
588
00:21:39,775 --> 00:21:40,876
Lungs.
589
00:21:40,910 --> 00:21:42,545
We won't be able to get
a good look until they develop.
590
00:21:42,578 --> 00:21:43,846
It'll be weeks.
He's not gonna last weeks.
591
00:21:43,879 --> 00:21:45,715
What do you wanna do?
592
00:21:45,748 --> 00:21:47,082
Maternal mirror syndrome
593
00:21:47,116 --> 00:21:49,452
has one surefire cure.
594
00:21:49,485 --> 00:21:50,786
Deliver the fetus.
595
00:21:50,820 --> 00:21:52,588
That's not viable at 21 weeks.
596
00:21:52,622 --> 00:21:53,589
You'll kill the baby.
597
00:21:53,623 --> 00:21:54,590
Fetus.
598
00:21:54,624 --> 00:21:55,891
Semantics make you
feel better?
599
00:21:55,925 --> 00:21:56,892
Pretend it's not a person?
600
00:21:56,926 --> 00:21:58,794
Can it play catch?
Can it eat?
601
00:21:58,828 --> 00:22:01,030
Can it take pretty pictures?
602
00:22:01,063 --> 00:22:04,467
Who wants to tell her?
603
00:22:11,707 --> 00:22:14,844
(House)
The swollen bladder
was not the only problem.
604
00:22:14,877 --> 00:22:17,413
We can't leave it inside you.
605
00:22:17,447 --> 00:22:18,948
We have to terminate.
606
00:22:18,981 --> 00:22:20,883
Well, can't you deliver him?
607
00:22:20,916 --> 00:22:22,852
Put him
on a respiratory machine
608
00:22:22,885 --> 00:22:24,019
till--till you figure out
what's wrong.
609
00:22:24,053 --> 00:22:25,187
We can.
610
00:22:25,220 --> 00:22:27,457
It won't matter.
611
00:22:27,490 --> 00:22:30,025
The fetus is still
at least two weeks away
612
00:22:30,059 --> 00:22:31,126
from being viable.
613
00:22:31,160 --> 00:22:33,863
Oh, well,
I'll suffer through this
614
00:22:33,896 --> 00:22:35,765
for two more weeks, then.
615
00:22:35,798 --> 00:22:37,833
[labored breath]
616
00:22:37,867 --> 00:22:40,035
You're on dialysis
for your kidneys.
617
00:22:40,069 --> 00:22:42,472
Your kidneys can wait.
618
00:22:42,505 --> 00:22:44,907
They don't make dialysis
for your liver.
619
00:22:46,809 --> 00:22:48,444
You're not gonna make it
two more days.
620
00:22:55,951 --> 00:22:58,921
I'm not gonna let you
kill my baby.
621
00:22:58,954 --> 00:23:01,123
It's killing you.
622
00:23:01,156 --> 00:23:03,225
I'm not having an abortion.
623
00:23:03,258 --> 00:23:06,061
It's not a baby.
624
00:23:06,095 --> 00:23:08,430
It's...a tumor.
625
00:23:12,802 --> 00:23:14,837
I understand dying
for a cause,
626
00:23:14,870 --> 00:23:17,106
sacrificing your life
so your child might live.
627
00:23:17,139 --> 00:23:18,641
But that's
not the choice here.
628
00:23:22,044 --> 00:23:24,714
Either it dies,
or you both die.
629
00:23:24,747 --> 00:23:27,783
Or you fix him,
and we both live.
630
00:23:27,817 --> 00:23:29,585
I can't fix it.
631
00:23:33,889 --> 00:23:35,257
I'm scheduling a D and C.
632
00:23:35,290 --> 00:23:37,159
I won't consent.
633
00:23:40,062 --> 00:23:43,065
So I guess you have
two days to figure it out.
634
00:23:53,142 --> 00:23:54,276
Her kidneys are
almost irreparable.
635
00:23:54,309 --> 00:23:56,078
She's developed severe DIC.
636
00:23:56,111 --> 00:23:57,680
You have to force her
to terminate.
637
00:23:57,713 --> 00:23:59,014
Did you give corticosteroids
638
00:23:59,048 --> 00:24:01,116
to speed
the baby's lung development?
639
00:24:01,150 --> 00:24:03,118
No, I dropped an anvil
on its chest
640
00:24:03,152 --> 00:24:04,520
to prevent lung development.
641
00:24:04,554 --> 00:24:05,921
I'm trying to extinguish
the human race
642
00:24:05,955 --> 00:24:07,189
one fetus at a time.
643
00:24:07,222 --> 00:24:09,525
Give the lungs more time
to expand
644
00:24:09,559 --> 00:24:11,527
so you can see inside them,
see if they're the problem.
645
00:24:11,561 --> 00:24:13,262
My real patient is dying.
646
00:24:13,295 --> 00:24:15,064
Very quickly.
647
00:24:15,097 --> 00:24:17,266
Like, I wouldn't advise her
to buy any green bananas.
648
00:24:17,299 --> 00:24:19,301
The fetus is nothing more
than a parasite at this point.
649
00:24:19,334 --> 00:24:21,103
Removing it
is an instant cure.
650
00:24:21,136 --> 00:24:22,672
You're not gonna get Emma
to see it that way.
651
00:24:22,705 --> 00:24:24,039
She's probably
already named the baby.
652
00:24:24,073 --> 00:24:26,175
Read him books,
had conversations with him.
653
00:24:26,208 --> 00:24:27,176
You get it.
654
00:24:27,209 --> 00:24:28,210
She'll listen to you.
655
00:24:28,243 --> 00:24:29,178
No.
656
00:24:29,211 --> 00:24:31,581
You let this woman
refuse to terminate,
657
00:24:31,614 --> 00:24:33,115
you're helping her
commit suicide.
658
00:24:33,148 --> 00:24:35,851
As her doctor, my recommendation
is against suicide.
659
00:24:35,885 --> 00:24:38,788
If the baby had a doctor,
I think she would recommend
660
00:24:38,821 --> 00:24:41,256
exhausting all possibilities
before taking its life.
661
00:24:41,290 --> 00:24:42,324
Then she'd be an idiot.
662
00:24:42,357 --> 00:24:43,793
Too bad she's your boss.
663
00:24:46,361 --> 00:24:48,097
What if our original assumption
is wrong?
664
00:24:48,130 --> 00:24:49,765
It isn't.
665
00:24:49,799 --> 00:24:51,300
If we assume she doesn't have
mirror syndrome,
666
00:24:51,333 --> 00:24:52,301
then terminating her pregnancy
667
00:24:52,334 --> 00:24:53,636
isn't gonna help her liver
at all.
668
00:24:53,669 --> 00:24:55,838
We eliminated
all other possibilities.
669
00:24:55,871 --> 00:24:58,073
The fetus is hydropic
and in distress.
670
00:24:58,107 --> 00:25:00,009
Emma's kidneys
and liver are failing.
671
00:25:00,042 --> 00:25:01,210
The diagnosis is solid.
672
00:25:01,243 --> 00:25:02,745
(House)
Wow.
673
00:25:02,778 --> 00:25:04,580
The ass-kisser
won't agree with you.
674
00:25:04,614 --> 00:25:06,081
You must be even wronger
than I thought.
675
00:25:06,115 --> 00:25:08,317
Fine.
676
00:25:08,350 --> 00:25:10,920
Let's assume
she had mirror syndrome,
677
00:25:10,953 --> 00:25:13,188
but we fixed it when
we fixed the baby's bladder.
678
00:25:13,222 --> 00:25:15,758
That means
that her failing liver
679
00:25:15,791 --> 00:25:17,292
would be
completely unrelated.
680
00:25:17,326 --> 00:25:19,228
If it is,
we can fix it.
681
00:25:19,261 --> 00:25:21,163
And we don't have
to terminate.
682
00:25:21,196 --> 00:25:24,266
So her theory is that
our patient's liver problems
683
00:25:24,299 --> 00:25:26,035
were just
a giant coincidence.
684
00:25:26,068 --> 00:25:27,737
It's not
a surprising coincidence.
685
00:25:27,770 --> 00:25:30,039
Pregnant women
can develop liver problems.
686
00:25:30,072 --> 00:25:31,641
If this is the case,
687
00:25:31,674 --> 00:25:34,243
we can
actually do something here.
688
00:25:34,276 --> 00:25:36,311
Don't you guys think
that's worth exploring?
689
00:25:36,345 --> 00:25:37,379
Acute fatty liver
of pregnancy
690
00:25:37,412 --> 00:25:39,048
would have
the same symptoms.
691
00:25:39,081 --> 00:25:41,216
Thank you.
692
00:25:41,250 --> 00:25:43,085
Brown-noser.
693
00:25:43,118 --> 00:25:44,286
Viral hepatitis,
694
00:25:44,319 --> 00:25:45,254
HELLP syndrome.
695
00:25:45,287 --> 00:25:48,357
Oh, look, sticking up
for your girlfriend.
696
00:25:48,390 --> 00:25:50,993
Who says chivalry's dead?
697
00:25:51,026 --> 00:25:54,396
He's not joking?
698
00:25:54,429 --> 00:25:55,164
Be patient.
699
00:25:55,197 --> 00:25:56,866
She's going
through all of us,
700
00:25:56,899 --> 00:25:58,801
she'll get
that jungle fever eventually.
701
00:25:58,834 --> 00:26:01,036
I'm not going through anyone.
702
00:26:01,070 --> 00:26:02,237
You love him?
703
00:26:02,271 --> 00:26:04,807
This can probably wait
until after
704
00:26:04,840 --> 00:26:06,375
you biopsy
Emma's liver, right?
705
00:26:06,408 --> 00:26:07,376
(Foreman)
We can't, her platelets
are too low.
706
00:26:07,409 --> 00:26:09,178
Once we pierce her liver,
707
00:26:09,211 --> 00:26:11,380
it'll be next to impossible
to stop the bleeding.
708
00:26:11,413 --> 00:26:13,983
Come in from above.
709
00:26:14,016 --> 00:26:16,051
Instead of going straight in
through her abdomen,
710
00:26:16,085 --> 00:26:17,219
go in through the veins
in her neck.
711
00:26:17,252 --> 00:26:19,889
Transjugular hepatic
biopsy.
712
00:26:19,922 --> 00:26:21,724
If the liver
starts to bleed,
713
00:26:21,757 --> 00:26:25,394
it'll bleed right back
into her own veins.
714
00:26:34,737 --> 00:26:36,405
Why don't you start
your vacation now?
715
00:26:43,412 --> 00:26:44,980
Threading the guide wire
716
00:26:45,014 --> 00:26:46,882
through the right internal
jugular vein.
717
00:26:46,916 --> 00:26:48,450
So...
718
00:26:48,483 --> 00:26:50,019
The sleep lab?
719
00:26:50,052 --> 00:26:52,354
You and Cameron
not sleeping.
720
00:26:52,387 --> 00:26:54,089
How serious is it?
721
00:26:54,123 --> 00:26:55,958
[sighing]
It's nothing.
722
00:26:55,991 --> 00:26:58,393
She's only doing it
to make House jealous.
723
00:26:58,427 --> 00:26:59,461
Then why are you doing it?
724
00:26:59,494 --> 00:27:00,796
Are you kidding?
725
00:27:00,830 --> 00:27:02,264
Approaching
the inferior vena cava.
726
00:27:02,297 --> 00:27:03,265
Slow down.
727
00:27:03,298 --> 00:27:05,267
[Foreman sighs]
728
00:27:05,300 --> 00:27:06,335
You better not hurt her.
729
00:27:06,368 --> 00:27:09,204
She already has
a big brother.
730
00:27:09,238 --> 00:27:10,072
She does?
731
00:27:10,105 --> 00:27:12,307
You obviously care
very deeply about her.
732
00:27:12,341 --> 00:27:14,409
I'm not protecting her,
I'm protecting myself.
733
00:27:14,443 --> 00:27:17,212
A heartbroken,
lovesick Cameron...
734
00:27:17,246 --> 00:27:20,750
would be even more unbearable
than she is now.
735
00:27:20,783 --> 00:27:22,317
You're
through the hepatic vein.
736
00:27:22,351 --> 00:27:23,786
Firing the needle.
737
00:27:23,819 --> 00:27:25,220
[alarm beeping]
738
00:27:25,254 --> 00:27:26,789
Heart rate and BP spiking.
739
00:27:26,822 --> 00:27:28,157
Get that out of her.
740
00:27:28,190 --> 00:27:30,192
Fetus' heart rate
just dropped to 50.
741
00:27:32,361 --> 00:27:33,395
We've got contractions.
742
00:27:33,428 --> 00:27:34,730
Pre-term labor.
743
00:27:34,764 --> 00:27:35,865
Start a terbutaline drip.
744
00:27:43,372 --> 00:27:46,175
[door opens]
745
00:27:46,208 --> 00:27:47,276
We were able to control
the pre-term labor
746
00:27:47,309 --> 00:27:48,377
with tocolytics.
747
00:27:48,410 --> 00:27:50,312
The contractions
have subsided for now.
748
00:27:50,345 --> 00:27:52,181
And the liver biopsy
was negative.
749
00:27:52,214 --> 00:27:53,315
This is definitely
mirror syndrome.
750
00:27:53,348 --> 00:27:54,483
Her baby's doing this
to her.
751
00:27:54,516 --> 00:27:55,384
We're out of options.
752
00:27:55,417 --> 00:27:57,286
Did the biopsy cause
the pre-term labor
753
00:27:57,319 --> 00:27:58,287
or did it happen
on its own?
754
00:27:58,320 --> 00:27:59,154
It doesn't make
a difference.
755
00:27:59,188 --> 00:28:01,390
Pre-term labor can be
a new symptom.
756
00:28:01,423 --> 00:28:03,025
New information gives us
new theories.
757
00:28:03,058 --> 00:28:04,026
Isn't that how it works?
758
00:28:04,059 --> 00:28:05,227
Not in this case.
759
00:28:05,260 --> 00:28:07,296
Her body's trying to do
what you refuse to.
760
00:28:07,329 --> 00:28:08,263
Get the baby out
and save itself.
761
00:28:08,297 --> 00:28:11,133
Patient's transaminases
are ten times normal.
762
00:28:11,166 --> 00:28:12,835
Her liver's on the verge
of shutting down completely.
763
00:28:12,868 --> 00:28:14,169
A torch test could--
764
00:28:14,203 --> 00:28:16,338
We don't have time
for more tests.
765
00:28:16,371 --> 00:28:19,241
We have to terminate
or she'll die.
766
00:28:19,274 --> 00:28:21,176
Then let's work faster.
767
00:28:21,210 --> 00:28:24,479
Medicine doesn't work faster
just because you hope real hard.
768
00:28:24,513 --> 00:28:26,281
But it could help to see
what the baby's been hiding.
769
00:28:26,315 --> 00:28:29,084
The only organ we haven't
been able to look inside
770
00:28:29,118 --> 00:28:30,085
is its lungs.
771
00:28:30,119 --> 00:28:31,220
The problem
must be in there.
772
00:28:31,253 --> 00:28:32,421
We haven't been able
to see inside
773
00:28:32,454 --> 00:28:33,989
because they're
underdeveloped.
774
00:28:34,023 --> 00:28:36,425
We've already got her
on corticosteroids,
775
00:28:36,458 --> 00:28:37,326
but it'll take weeks
for them--
776
00:28:37,359 --> 00:28:39,228
Then let's drown them
in corticosteroids.
777
00:28:39,261 --> 00:28:41,263
Multiple courses,
speed up their development.
778
00:28:41,296 --> 00:28:42,798
Giving the baby
more than one course
779
00:28:42,832 --> 00:28:44,033
will suppress
adrenal gland function.
780
00:28:44,066 --> 00:28:47,369
Have long-term adverse effects
on fetal organ development.
781
00:28:47,402 --> 00:28:48,904
Worse than death?
782
00:28:48,938 --> 00:28:49,905
(Cameron)
Emma's already on tocolytics.
783
00:28:49,939 --> 00:28:50,906
The combination
could put her
784
00:28:50,940 --> 00:28:51,907
into pulmonary edema.
785
00:28:51,941 --> 00:28:53,075
You'll just kill her faster.
786
00:28:53,108 --> 00:28:54,343
It's the only chance
we have
787
00:28:54,376 --> 00:28:55,811
to see inside those lungs.
788
00:28:55,845 --> 00:28:57,346
We're just gonna have to make
the baby better
789
00:28:57,379 --> 00:28:59,381
faster than we make Emma worse.
790
00:28:59,414 --> 00:29:02,451
Come on, this is the kind
of thing House does every day!
791
00:29:02,484 --> 00:29:04,786
House thought we should
terminate six hours ago.
792
00:29:07,890 --> 00:29:10,025
I'll do it myself.
793
00:29:16,131 --> 00:29:17,232
Anybody gonna stop her?
794
00:29:17,266 --> 00:29:18,500
Stopping the madness
is her job.
795
00:29:18,533 --> 00:29:22,271
Somebody's gotta be
Cuddy's Cuddy.
796
00:29:22,304 --> 00:29:24,406
[labored breathing]
797
00:29:28,477 --> 00:29:30,045
[alarm beeping]
798
00:29:30,079 --> 00:29:31,313
Nurse!
799
00:29:37,286 --> 00:29:38,253
Pulmonary edema?
800
00:29:38,287 --> 00:29:40,856
Who tattled?
Doesn't matter.
801
00:29:40,890 --> 00:29:42,257
There's a reason we don't give
multiple courses
802
00:29:42,291 --> 00:29:43,425
of corticosteroids.
803
00:29:43,458 --> 00:29:44,626
Gee, thanks.
804
00:29:44,659 --> 00:29:46,028
It's time to terminate.
805
00:29:46,061 --> 00:29:47,396
That's not what she wants.
806
00:29:47,429 --> 00:29:49,131
Look at her.
807
00:29:49,164 --> 00:29:51,166
She didn't want to be
an incubator for a dead baby,
808
00:29:51,200 --> 00:29:52,467
but that's what you've done.
809
00:29:52,501 --> 00:29:55,504
Either get me
a laryngoscope or get out.
810
00:30:40,682 --> 00:30:41,650
You were right.
811
00:30:41,683 --> 00:30:44,386
You were all right.
812
00:30:44,419 --> 00:30:47,456
Now the mom's lungs
are shutting down.
813
00:30:47,489 --> 00:30:49,324
She's dying faster
than the baby's lungs
814
00:30:49,358 --> 00:30:51,026
are developing.
815
00:30:51,060 --> 00:30:53,095
I had to stop
the corticosteroids.
816
00:30:53,128 --> 00:30:53,963
Have you spoken
to the family?
817
00:30:53,996 --> 00:30:56,531
The only family she's got
is that baby.
818
00:30:56,565 --> 00:30:59,401
Well, he's biased.
819
00:30:59,434 --> 00:31:01,503
What do you think
House would do?
820
00:31:01,536 --> 00:31:03,005
House wants to terminate.
821
00:31:03,038 --> 00:31:05,507
I mean if he didn't.
822
00:31:05,540 --> 00:31:08,377
If he shared my position,
what do you think he would do?
823
00:31:08,410 --> 00:31:10,245
He wouldn't share
your pain.
824
00:31:10,279 --> 00:31:13,348
He'd be objective.
825
00:31:13,382 --> 00:31:16,218
Right.
826
00:31:16,251 --> 00:31:18,187
He would prioritize
his problems.
827
00:31:18,220 --> 00:31:19,188
He'd terminate.
828
00:31:19,221 --> 00:31:20,355
He wouldn't be afraid
of screwing
829
00:31:20,389 --> 00:31:22,024
with her lungs
if there was a bigger issue.
830
00:31:22,057 --> 00:31:23,158
There is no bigger issue.
831
00:31:23,192 --> 00:31:24,159
She needs her lungs.
832
00:31:24,193 --> 00:31:25,294
Not right now.
833
00:31:25,327 --> 00:31:26,595
She's already
on a respirator.
834
00:31:26,628 --> 00:31:28,530
The machine
is breathing for her.
835
00:31:28,563 --> 00:31:30,132
I can do whatever I want
to her lungs.
836
00:31:30,165 --> 00:31:32,234
If you're playing catch
in the living room
837
00:31:32,267 --> 00:31:33,402
and you break
your mother's vase,
838
00:31:33,435 --> 00:31:34,736
you may as well
keep playing catch.
839
00:31:34,769 --> 00:31:36,105
The vase is already broken.
840
00:31:36,138 --> 00:31:38,273
Yeah, except that room
can't breathe
841
00:31:38,307 --> 00:31:39,741
without that vase.
842
00:31:39,774 --> 00:31:42,511
I'm putting her back
on corticosteroids.
843
00:31:42,544 --> 00:31:45,314
[sighs]
844
00:31:45,347 --> 00:31:47,749
[knocking]
845
00:31:47,782 --> 00:31:49,218
It worked.
846
00:31:49,251 --> 00:31:50,552
What worked?
847
00:31:50,585 --> 00:31:53,088
I got the baby's lungs
to expand.
848
00:31:53,122 --> 00:31:54,489
We should be able--
Cab's on its way.
849
00:31:54,523 --> 00:31:58,293
I have to finish packing.
850
00:31:58,327 --> 00:32:00,262
I have a whole new appreciation
for what you do.
851
00:32:00,295 --> 00:32:02,764
How hard it is to believe
when everyone around you
852
00:32:02,797 --> 00:32:03,765
is telling you
that you're wrong.
853
00:32:03,798 --> 00:32:06,001
Helps to know they're idiots.
854
00:32:06,035 --> 00:32:08,170
Do you think I'm an idiot?
855
00:32:08,203 --> 00:32:09,304
You're not objective.
856
00:32:12,107 --> 00:32:13,375
But you're not an idiot.
857
00:32:17,179 --> 00:32:18,680
These lungs are still
two weeks away
858
00:32:18,713 --> 00:32:19,681
from being viable.
859
00:32:19,714 --> 00:32:21,116
But big enough
for a diagnosis.
860
00:32:21,150 --> 00:32:22,751
These tissue buds
are new.
861
00:32:22,784 --> 00:32:25,420
Could indicate
bronchopulmonary sequestration
862
00:32:25,454 --> 00:32:27,289
or diaphragmatic eventration.
863
00:32:27,322 --> 00:32:29,158
I was thinking
bronchogenetic cyst
864
00:32:29,191 --> 00:32:30,292
or bronchial atresia.
865
00:32:30,325 --> 00:32:32,394
Could be lung lesions,
CCAM.
866
00:32:32,427 --> 00:32:34,363
What about--
867
00:32:41,303 --> 00:32:44,005
Move.
868
00:32:45,107 --> 00:32:46,475
I thought you started
your vacation.
869
00:32:46,508 --> 00:32:49,378
Somebody had to save
our boss' rotundus ass.
870
00:32:49,411 --> 00:32:52,814
Latest MRI
of the Sloan fetus.
871
00:32:52,847 --> 00:32:54,249
Small buds in the lungs
could indicate--
872
00:32:54,283 --> 00:32:56,251
Thanks, got that multiple choice
all worked out.
873
00:32:56,285 --> 00:32:57,552
Question is, how do we pick
between A, B, C, D
874
00:32:57,586 --> 00:32:59,221
and none of the above?
875
00:32:59,254 --> 00:33:00,289
Portable MRI's in her room.
876
00:33:00,322 --> 00:33:02,357
We could get
a current image--
877
00:33:02,391 --> 00:33:03,658
Fetal lungs are so tiny,
an MRI won't give us
878
00:33:03,692 --> 00:33:05,094
the details we need.
879
00:33:05,127 --> 00:33:07,662
What would we do
if this patient
880
00:33:07,696 --> 00:33:09,364
were not just a tadpole?
881
00:33:09,398 --> 00:33:10,432
Say it was
an actual person.
882
00:33:10,465 --> 00:33:12,201
He...is a person.
883
00:33:12,234 --> 00:33:13,502
Thanks for playing along.
884
00:33:13,535 --> 00:33:15,304
Pretend it's
a one-pound adult.
885
00:33:15,337 --> 00:33:18,373
Forget the mom,
forget the womb, the placenta.
886
00:33:18,407 --> 00:33:19,774
How would we get
a better look
887
00:33:19,808 --> 00:33:21,343
at what's in the lungs?
888
00:33:21,376 --> 00:33:22,511
Transesophageal echo.
889
00:33:22,544 --> 00:33:23,512
Can't access its esophagus.
890
00:33:23,545 --> 00:33:25,480
High-resolution CT
could give us a clearer--
891
00:33:25,514 --> 00:33:27,316
Too much radiation
for a one-pound person.
892
00:33:27,349 --> 00:33:31,620
You can't just
shoot everything down, Chase.
893
00:33:31,653 --> 00:33:32,621
You're not me.
894
00:33:32,654 --> 00:33:34,256
Collaborate.
895
00:33:34,289 --> 00:33:37,292
A ventilation perfusion scan
would be next.
896
00:33:37,326 --> 00:33:40,229
How do we get a fetus to breathe
in a radioactive isotope?
897
00:33:40,262 --> 00:33:41,230
Idiot.
898
00:33:41,263 --> 00:33:42,464
If it were really a person
899
00:33:42,497 --> 00:33:45,367
and we had no other options,
we'd do an exploratory surgery.
900
00:33:45,400 --> 00:33:46,601
Cut into its chest
and have a look around.
901
00:33:46,635 --> 00:33:50,239
Let's do that.
902
00:33:50,272 --> 00:33:52,641
You're the one who insists
we treat it like a person.
903
00:33:52,674 --> 00:33:54,176
I'll put it back
when I'm done.
904
00:33:57,812 --> 00:33:59,148
Me again.
905
00:33:59,181 --> 00:34:01,683
Your friendly
neighborhood belly-squirter.
906
00:34:01,716 --> 00:34:04,719
We're gonna do
open fetal surgery.
907
00:34:04,753 --> 00:34:06,321
We open the uterus,
cut out the fetus
908
00:34:06,355 --> 00:34:07,189
so we can look around.
909
00:34:07,222 --> 00:34:10,292
I know you can't talk,
so I need you
910
00:34:10,325 --> 00:34:11,593
to look petrified
if you consent.
911
00:34:11,626 --> 00:34:14,163
The umbilical cord
won't be cut.
912
00:34:14,196 --> 00:34:16,265
During surgery, your body
will basically serve
913
00:34:16,298 --> 00:34:17,732
as the baby's
heart-lung machine.
914
00:34:17,766 --> 00:34:19,768
We find what's wrong
915
00:34:19,801 --> 00:34:20,769
and we fix it.
916
00:34:20,802 --> 00:34:21,803
If we can.
917
00:34:21,836 --> 00:34:23,372
Don't lower expectations
918
00:34:23,405 --> 00:34:25,274
if you want them
to do something.
919
00:34:25,307 --> 00:34:27,276
She should know
what she's facing.
920
00:34:27,309 --> 00:34:29,511
[baby's heartbeat]
921
00:34:29,544 --> 00:34:32,247
This is incredibly dangerous.
922
00:34:32,281 --> 00:34:35,284
It risks both your lives.
923
00:34:35,317 --> 00:34:37,219
The only reason why
we're suggesting it
924
00:34:37,252 --> 00:34:38,620
is because there's
nothing else we can do.
925
00:35:02,744 --> 00:35:04,446
You all here
for the fetal surgery?
926
00:35:04,479 --> 00:35:06,681
We are way
over capacity.
927
00:35:06,715 --> 00:35:09,384
Mind each other's
personal space.
928
00:35:09,418 --> 00:35:11,353
There are sharp implements
in the room.
929
00:35:11,386 --> 00:35:12,887
Like this one.
930
00:35:20,495 --> 00:35:23,332
(House)
Uterus is fully exposed.
931
00:35:31,640 --> 00:35:33,442
And we're in.
932
00:35:33,475 --> 00:35:36,177
Start draining
the amniotic fluid.
933
00:35:38,347 --> 00:35:40,749
Have you never sucked beer
out the bottom of a keg?
934
00:35:40,782 --> 00:35:42,217
Where'd you go to college?
935
00:35:42,251 --> 00:35:43,252
Gimme that.
936
00:36:09,478 --> 00:36:11,246
Affix the pulse ox
to the palm.
937
00:36:16,918 --> 00:36:19,854
House.
938
00:36:19,888 --> 00:36:22,257
Sorry.
939
00:36:22,291 --> 00:36:24,626
I just realized I forgot
to TiVo Alien.
940
00:36:31,800 --> 00:36:34,803
(Cuddy)
Fetal heart rate good,
stats are stable.
941
00:36:34,836 --> 00:36:36,838
Position him
for the incision.
942
00:36:43,445 --> 00:36:45,714
(fetal surgeon)
All right, I see three
well-defined lesions.
943
00:36:45,747 --> 00:36:47,282
It's definitely CCAM.
944
00:36:47,316 --> 00:36:48,783
I should be able
to resect them.
945
00:36:48,817 --> 00:36:51,753
[monitor beeping]
946
00:36:51,786 --> 00:36:53,021
It's the mom.
She's in V-fib.
947
00:36:55,324 --> 00:36:58,660
Charging.
948
00:36:58,693 --> 00:36:59,794
Clear!
949
00:36:59,828 --> 00:37:02,931
I'm clear.
950
00:37:02,964 --> 00:37:04,699
Looks like asystole, paddling's
not gonna do anything.
951
00:37:04,733 --> 00:37:06,701
It's fine V-fib!
I'm going again.
952
00:37:06,735 --> 00:37:10,305
Clear!
953
00:37:10,339 --> 00:37:11,506
We're gonna lose them both.
954
00:37:11,540 --> 00:37:13,775
Clamp.
955
00:37:13,808 --> 00:37:15,844
The surgery's not doing this
to her, the fetus is.
956
00:37:15,877 --> 00:37:17,446
Step away, House,
I'm going again.
957
00:37:17,479 --> 00:37:20,081
The only way to save her
is to cut away the anchor
958
00:37:20,114 --> 00:37:21,516
holding her down.
959
00:37:21,550 --> 00:37:23,618
You keep going,
you're gonna get electrocuted.
960
00:37:23,652 --> 00:37:27,322
(Cuddy)
Clear!
961
00:37:27,356 --> 00:37:28,523
Going again.
962
00:37:28,557 --> 00:37:29,958
Clear!
963
00:37:29,991 --> 00:37:32,561
[monitor beeping normally]
964
00:37:32,594 --> 00:37:35,296
Heart rate's
returning to normal.
965
00:37:37,832 --> 00:37:40,034
Continue with the lobectomy.
966
00:37:49,511 --> 00:37:52,013
So my kidneys, liver,
and lungs are all fine?
967
00:37:52,046 --> 00:37:53,515
Just like that?
968
00:37:53,548 --> 00:37:54,516
Just like that.
969
00:37:54,549 --> 00:37:57,386
That's amazing.
970
00:37:57,419 --> 00:38:01,022
What's amazing is how blond
your baby's hair is.
971
00:38:01,055 --> 00:38:03,425
[laughs softly]
972
00:38:03,458 --> 00:38:04,459
My baby?
973
00:38:04,493 --> 00:38:06,060
You know,
the thing in your belly
974
00:38:06,094 --> 00:38:07,362
that tried to kill you.
975
00:38:07,396 --> 00:38:09,030
You've never called him
a baby before.
976
00:38:16,104 --> 00:38:17,105
Any pain?
977
00:38:17,138 --> 00:38:19,541
Nothing I can't deal with.
978
00:38:19,574 --> 00:38:21,443
You can only get out of bed
to pee, poo, or shower.
979
00:38:21,476 --> 00:38:23,578
And absolutely no sex,
980
00:38:23,612 --> 00:38:25,814
so stop flirting with me.
981
00:38:25,847 --> 00:38:28,417
Sorry.
982
00:38:30,552 --> 00:38:31,853
So this really worked?
983
00:38:31,886 --> 00:38:33,888
He'll be...normal?
984
00:38:33,922 --> 00:38:35,890
Um...
985
00:38:35,924 --> 00:38:38,126
If you call
being born twice normal.
986
00:38:42,964 --> 00:38:44,365
Hey, thank you.
987
00:38:47,636 --> 00:38:48,937
Don't thank me.
988
00:38:48,970 --> 00:38:50,472
[soft laugh]
989
00:38:50,505 --> 00:38:52,807
I woulda killed the kid.
990
00:39:00,749 --> 00:39:02,116
Wanna grab a bite?
991
00:39:02,150 --> 00:39:03,017
In a minute.
992
00:39:03,051 --> 00:39:06,020
Emma asked me
to bring up her camera.
993
00:39:06,054 --> 00:39:07,889
I'll walk you.
994
00:39:09,491 --> 00:39:11,392
When'd she take
this picture of you?
995
00:39:12,661 --> 00:39:15,196
You look so...
996
00:39:15,229 --> 00:39:17,566
I'm smiling.
997
00:39:17,599 --> 00:39:19,000
I have a nice smile.
998
00:39:19,033 --> 00:39:21,636
No, I've never seen you
like this.
999
00:39:21,670 --> 00:39:23,104
She got you to...
1000
00:39:23,137 --> 00:39:24,739
glow.
1001
00:39:24,773 --> 00:39:27,175
What were you doing?
1002
00:39:27,208 --> 00:39:29,511
What'd she say to you?
1003
00:39:31,480 --> 00:39:35,016
I always glow.
1004
00:39:45,159 --> 00:39:47,095
House.
1005
00:39:47,128 --> 00:39:48,162
Need you to take a look
at something.
1006
00:39:48,196 --> 00:39:49,764
I'm off the clock.
1007
00:39:49,798 --> 00:39:52,433
Just open it.
1008
00:39:57,271 --> 00:39:58,940
First class ticket
to Vancouver Island.
1009
00:39:58,973 --> 00:40:02,043
Shoot!
It's the wrong envelope.
1010
00:40:03,512 --> 00:40:06,180
[laughs]
1011
00:40:06,214 --> 00:40:08,249
I think it's great.
1012
00:40:08,282 --> 00:40:09,250
Yeah?
1013
00:40:09,283 --> 00:40:10,952
Who doesn't like Canadians?
1014
00:40:10,985 --> 00:40:12,020
It's big.
1015
00:40:12,053 --> 00:40:14,122
You're--you're
trying to have a life.
1016
00:40:14,155 --> 00:40:15,123
You're trying to enjoy
yourself.
1017
00:40:15,156 --> 00:40:17,626
You didn't need
to apologize.
1018
00:40:17,659 --> 00:40:19,093
I'm not, I told you
why I'm--
1019
00:40:19,127 --> 00:40:20,094
You screwed up.
1020
00:40:20,128 --> 00:40:22,196
I saved a life.
I saved two lives.
1021
00:40:22,230 --> 00:40:25,567
You let
your maternal instinct
1022
00:40:25,600 --> 00:40:27,869
get the best of you
and nearly killed two people.
1023
00:40:27,902 --> 00:40:29,704
Case like this,
you terminate,
1024
00:40:29,738 --> 00:40:30,905
mom lives
10 times out of 10.
1025
00:40:30,939 --> 00:40:33,608
You do what you did,
mom and baby both die
1026
00:40:33,642 --> 00:40:35,276
9.9 times out of 10.
1027
00:40:35,309 --> 00:40:37,846
Sometimes .1 is bigger
than 9.9.
1028
00:40:37,879 --> 00:40:40,048
No, it's smaller.
1029
00:40:40,081 --> 00:40:42,283
Exactly 9.8 smaller.
1030
00:40:42,316 --> 00:40:43,818
Always is,
always will be.
1031
00:40:43,852 --> 00:40:46,154
Well, not for Emma.
1032
00:40:46,187 --> 00:40:48,557
And not for her son.
1033
00:40:48,590 --> 00:40:50,191
Now go away.
1034
00:40:50,224 --> 00:40:53,928
And be happy.
1035
00:40:53,962 --> 00:40:56,931
[Lucinda Williams'
Are You Alright?]
1036
00:40:56,965 --> 00:41:04,973
*
1037
00:41:24,125 --> 00:41:27,929
* Are you alright?
1038
00:41:27,962 --> 00:41:32,801
* All of a sudden
you went away *
1039
00:41:32,834 --> 00:41:36,838
* Are you alright?
1040
00:41:36,871 --> 00:41:40,975
* I hope you come back around
some day *
1041
00:41:41,009 --> 00:41:44,746
* Are you alright?
1042
00:41:44,779 --> 00:41:49,083
* I haven't seen you
in a real long time *
1043
00:41:49,117 --> 00:41:53,021
* Are you alright?
1044
00:41:53,054 --> 00:41:57,091
* Could you give me
some kind of sign? *
1045
00:41:57,125 --> 00:41:59,961
* Are you alright?
1046
00:42:03,264 --> 00:42:07,001
* Are you sleeping
through the night? *
1047
00:42:07,035 --> 00:42:11,039
* Do you have someone
to hold you tight? *
1048
00:42:11,072 --> 00:42:15,076
* Do you have someone
to hang out with? *
1049
00:42:15,109 --> 00:42:18,346
* Do you have someone
to hug and kiss you? *
1050
00:42:18,379 --> 00:42:20,381
* Hug and kiss you
1051
00:42:20,414 --> 00:42:23,117
* Hug and kiss you
1052
00:42:23,151 --> 00:42:26,320
* Are you alright?
1053
00:42:26,354 --> 00:42:34,629
*
1054
00:42:49,243 --> 00:42:52,080
[baby fussing]
1055
00:42:55,183 --> 00:42:58,219
* Hey *
1056
00:43:03,324 --> 00:43:06,327
Captioning by Elizabeth
at CaptionMax
www.captionmax.com
73893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.