Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,778 --> 00:00:04,548
[Classical music plays
Prelude Suite #1,
G Major for Cello]
2
00:00:04,581 --> 00:00:11,522
*
3
00:00:11,555 --> 00:00:12,856
You're not gonna make this easy,
are you?
4
00:00:12,889 --> 00:00:20,231
Unfortunately, as much
as I admire your spirit...
5
00:00:20,264 --> 00:00:22,699
Ca ne change rien.
6
00:00:32,409 --> 00:00:36,147
Subject anesthetized
with 0.5 cc's
7
00:00:36,180 --> 00:00:37,714
of sodium pentobarbital.
8
00:00:37,748 --> 00:00:40,817
Transfected
with human hepatic cancer cells,
9
00:00:40,851 --> 00:00:44,721
underwent six rounds
of intra-abdominal treatment
10
00:00:44,755 --> 00:00:47,591
with ES-22.
11
00:00:47,624 --> 00:00:51,828
Vertical incision
through the rectus sheath
12
00:00:51,862 --> 00:00:54,531
opens the abdominal cavity.
13
00:00:54,565 --> 00:00:57,468
Incision extended into the--
[coughing]
14
00:00:57,501 --> 00:00:58,835
thorax.
15
00:00:58,869 --> 00:01:04,308
[gasping coughs]
16
00:01:04,341 --> 00:01:06,577
Liver appears normal
in color.
17
00:01:06,610 --> 00:01:09,546
No apparent scarring or...
18
00:01:09,580 --> 00:01:10,481
[wheezing and coughing]
19
00:01:10,514 --> 00:01:12,716
Damn it!
20
00:01:12,749 --> 00:01:17,321
Cancerous tumor still present
on the right lobe.
21
00:01:17,354 --> 00:01:21,458
1.12 centimeters
in diameter.
22
00:01:21,492 --> 00:01:25,229
No reduction.
23
00:01:25,262 --> 00:01:28,599
[gasping]
24
00:01:28,632 --> 00:01:30,434
[wheezing]
25
00:01:32,769 --> 00:01:35,439
[gasping]
26
00:01:35,472 --> 00:01:37,241
[coughing]
27
00:01:37,274 --> 00:01:39,410
[gasping]
28
00:01:39,443 --> 00:01:47,184
*
29
00:02:09,573 --> 00:02:12,543
[Massive Attack's Teardrop]
30
00:02:12,576 --> 00:02:20,584
*
31
00:02:39,002 --> 00:02:41,638
71-year-old
cancer research specialist.
32
00:02:41,672 --> 00:02:44,675
Minor tremors,
localized melanoma
33
00:02:44,708 --> 00:02:46,510
removed two years ago,
cataracts.
34
00:02:46,543 --> 00:02:47,678
And he can't breathe.
35
00:02:47,711 --> 00:02:50,381
Also, disregard
the facial lacerations.
36
00:02:50,414 --> 00:02:53,784
They're creepy,
but unfortunately irrelevant.
37
00:02:53,817 --> 00:02:54,751
Don't you want to know why?
38
00:02:54,785 --> 00:02:56,753
You have your cane.
39
00:02:56,787 --> 00:02:58,755
No, why the lacerations
are creepy.
40
00:02:58,789 --> 00:03:00,691
He was about to dissect
one of his lab rats
41
00:03:00,724 --> 00:03:01,992
when he collapsed.
42
00:03:02,025 --> 00:03:03,827
The little vermin seized
the day, so to speak,
43
00:03:03,860 --> 00:03:07,664
and went medieval
on his ass.
44
00:03:07,698 --> 00:03:09,733
What?
My fly open?
45
00:03:09,766 --> 00:03:11,335
So the pain's returned.
46
00:03:11,368 --> 00:03:13,537
There was no pain,
he was unconscious.
47
00:03:13,570 --> 00:03:15,339
I'm guessing because
he wasn't able to breathe.
48
00:03:15,372 --> 00:03:16,640
We're talking about you.
49
00:03:16,673 --> 00:03:18,642
Obviously.
I'm obviously not.
50
00:03:18,675 --> 00:03:19,943
What is it with you people?
51
00:03:19,976 --> 00:03:21,512
I don't use the cane,
you're shocked.
52
00:03:21,545 --> 00:03:22,646
I use the cane...
53
00:03:22,679 --> 00:03:23,647
We're just concerned.
54
00:03:23,680 --> 00:03:24,681
About the wrong person.
55
00:03:24,715 --> 00:03:25,716
I can breathe.
56
00:03:25,749 --> 00:03:27,684
Ezra Powell, on the other hand,
is gonna die.
57
00:03:27,718 --> 00:03:28,685
(Foreman)
The Ezra Powell?
58
00:03:28,719 --> 00:03:30,721
Researcher? The guy who wrote
that textbook?
59
00:03:30,754 --> 00:03:32,989
Not th textbook,
the textbook.
60
00:03:33,023 --> 00:03:34,725
Wait. There's actually
another doctor you admire?
61
00:03:34,758 --> 00:03:37,728
I admire lots
of doctors.
62
00:03:37,761 --> 00:03:39,062
Of course, most of them
look a lot better
63
00:03:39,095 --> 00:03:40,597
in knee socks
than Ezra Powell,
64
00:03:40,631 --> 00:03:42,366
but seeing
as they can all breathe...
65
00:03:42,399 --> 00:03:44,000
Oxygenation is
through the floor,
66
00:03:44,034 --> 00:03:45,035
and lungs are full
of fluid.
67
00:03:45,068 --> 00:03:46,737
Gotta be his heart.
68
00:03:46,770 --> 00:03:47,738
Could be amyloidosis.
69
00:03:47,771 --> 00:03:50,307
Or his lungs, probably
from years of inhaling
70
00:03:50,341 --> 00:03:51,642
toxic chemicals
in his lab.
71
00:03:51,675 --> 00:03:53,910
(Chase)
Not the lungs,
chest x-ray's clean.
72
00:03:53,944 --> 00:03:55,011
(Foreman)
So's his EKG,
it's not his heart.
73
00:03:55,045 --> 00:03:57,381
We're being too nice!
74
00:03:57,414 --> 00:03:59,583
Outside the hospital,
he can't breathe,
75
00:03:59,616 --> 00:04:00,751
inside the hospital,
he can.
76
00:04:00,784 --> 00:04:01,885
Because we help.
77
00:04:01,918 --> 00:04:04,588
At least, enough to screw
with our test results.
78
00:04:04,621 --> 00:04:07,424
Source of the problem's either
in his heart or his lungs.
79
00:04:07,458 --> 00:04:09,760
So all we gotta do
is stop helping.
80
00:04:09,793 --> 00:04:11,094
Put a little pressure
on him,
81
00:04:11,127 --> 00:04:12,563
and see which gives out first.
82
00:04:12,596 --> 00:04:14,798
At 71, we get his heart or lungs
to give out,
83
00:04:14,831 --> 00:04:16,700
we might not get 'em
to give in again.
84
00:04:16,733 --> 00:04:18,101
That's why we're gonna do it
in a hospital.
85
00:04:18,134 --> 00:04:20,003
Put him on
an incline treadmill,
86
00:04:20,036 --> 00:04:23,674
and do a stress EKG.
87
00:04:23,707 --> 00:04:25,576
So much for the admiration.
88
00:04:25,609 --> 00:04:27,644
(Cameron)
Let's get you started.
89
00:04:27,678 --> 00:04:30,781
I'll turn your oxygen up.
90
00:04:30,814 --> 00:04:33,350
[heavy breathing]
91
00:04:33,384 --> 00:04:37,788
I-I worked with Williams
on the first protocol
92
00:04:37,821 --> 00:04:38,989
for this machine.
93
00:04:39,022 --> 00:04:40,591
Everyone still uses it.
94
00:04:40,624 --> 00:04:42,125
Except for Williams.
95
00:04:42,158 --> 00:04:43,760
He died four years ago.
96
00:04:43,794 --> 00:04:45,996
I'm sorry.
97
00:04:46,029 --> 00:04:47,398
He was 84.
98
00:04:47,431 --> 00:04:49,866
He died parasailing.
99
00:04:49,900 --> 00:04:54,671
[difficulty breathing]
He was always an idiot.
100
00:04:54,705 --> 00:04:55,839
You okay?
101
00:04:55,872 --> 00:04:56,740
Oh, huh.
102
00:04:56,773 --> 00:04:57,941
Hang in there, you know
the protocol's
103
00:04:57,974 --> 00:04:59,543
only a few minutes.
104
00:04:59,576 --> 00:05:01,412
[labored breathing]
105
00:05:01,445 --> 00:05:02,613
(Foreman)
His heart rate's flat.
106
00:05:02,646 --> 00:05:05,582
We don't get it past 130,
we're not gonna see anything.
107
00:05:05,616 --> 00:05:06,750
(Chase)
And if he falls
and breaks a hip,
108
00:05:06,783 --> 00:05:07,818
we're not gonna
see anything either.
109
00:05:07,851 --> 00:05:11,688
Except an increase
in our malpractice insurance.
110
00:05:11,722 --> 00:05:14,791
I figured House might go back
to the pills,
111
00:05:14,825 --> 00:05:16,927
but if he's using his cane,
he's right back
112
00:05:16,960 --> 00:05:18,595
to where he was before.
113
00:05:18,629 --> 00:05:19,730
Maybe even worse.
114
00:05:19,763 --> 00:05:22,666
Luckily, he'll handle it
in a stoic, grown-up fashion.
115
00:05:22,699 --> 00:05:25,001
He'd never take it
out on us.
116
00:05:28,138 --> 00:05:29,840
[heavy breathing]
117
00:05:29,873 --> 00:05:31,775
I can't.
118
00:05:31,808 --> 00:05:33,577
I've--I gotta stop.
119
00:05:33,610 --> 00:05:35,111
Just a little longer.
120
00:05:35,145 --> 00:05:38,882
[sighing]
121
00:05:38,915 --> 00:05:41,117
Oh.
122
00:05:41,151 --> 00:05:42,118
(Foreman)
Heart rate's only 90.
123
00:05:42,152 --> 00:05:43,787
I'm gonna increase
the incline.
124
00:05:43,820 --> 00:05:46,457
[heavy breathing]
125
00:05:46,490 --> 00:05:47,791
I gotta stop.
126
00:05:47,824 --> 00:05:48,859
I-I've gotta get off.
127
00:05:48,892 --> 00:05:51,127
You're doing great,
just a little faster, okay?
128
00:05:51,161 --> 00:05:53,597
I--I don't need
a cheerleader,
129
00:05:53,630 --> 00:05:55,899
I need oxygen.
130
00:05:55,932 --> 00:05:57,801
Stop.
This isn't working.
131
00:06:03,807 --> 00:06:05,709
His heart rate
barely got above 90.
132
00:06:05,742 --> 00:06:08,111
He can't breathe, there's
too much fluid in his lungs.
133
00:06:08,144 --> 00:06:09,112
Really?
134
00:06:09,145 --> 00:06:10,847
He's got fluid in his lungs?
135
00:06:10,881 --> 00:06:12,182
Whatever are we gonna do?
136
00:06:12,215 --> 00:06:13,650
Oh, yeah, now I remember.
137
00:06:13,684 --> 00:06:14,785
Put him on a treadmill,
and run him
138
00:06:14,818 --> 00:06:16,520
like one of his rats
on a wheel.
139
00:06:16,553 --> 00:06:17,754
He can't run,
he can hardly walk.
140
00:06:17,788 --> 00:06:19,022
That's 'cause he's not trying
hard enough.
141
00:06:19,055 --> 00:06:20,591
If he was, his heart rate
would go up.
142
00:06:20,624 --> 00:06:21,692
Exercising with a lungful
143
00:06:21,725 --> 00:06:23,860
of your own bodily fluids
tends to hurt.
144
00:06:23,894 --> 00:06:25,596
They don't call it
a stress test for nothing.
145
00:06:25,629 --> 00:06:27,230
Do it again.
He's drowning!
146
00:06:27,263 --> 00:06:31,668
Then pull him out of the pool,
and do it again.
147
00:06:34,871 --> 00:06:37,741
I'm assuming this isn't
your idea
148
00:06:37,774 --> 00:06:39,610
of a long-term solution.
149
00:06:39,643 --> 00:06:41,211
We need to get rid of the fluid
in your lungs
150
00:06:41,244 --> 00:06:42,813
so you'll be able to do
the test.
151
00:06:42,846 --> 00:06:44,815
To see if it's my heart
or my lungs.
152
00:06:44,848 --> 00:06:45,949
Exactly.
153
00:06:45,982 --> 00:06:48,619
My money's on both.
154
00:06:48,652 --> 00:06:50,186
I've been in and out
of the hospital
155
00:06:50,220 --> 00:06:51,955
for the past year.
156
00:06:51,988 --> 00:06:54,157
I'm old, I'm sick.
157
00:06:54,190 --> 00:06:55,726
I'm getting older,
and sicker.
158
00:06:55,759 --> 00:06:58,862
Not a very interesting
differential,
159
00:06:58,895 --> 00:07:01,031
but--oh.
160
00:07:01,064 --> 00:07:02,766
I'm in.
161
00:07:05,702 --> 00:07:08,605
[groaning]
162
00:07:10,841 --> 00:07:14,611
You don't need
a $400 handbag.
163
00:07:14,645 --> 00:07:15,846
It's kinda hard
to check your throat
164
00:07:15,879 --> 00:07:17,213
when you're flapping
your gums around.
165
00:07:17,247 --> 00:07:18,281
Oh, sorry.
166
00:07:18,314 --> 00:07:20,517
But it's for
the fall formal.
167
00:07:20,551 --> 00:07:23,720
[imitating father]
He doesn't care if it's for
the Presidential Inauguration.
168
00:07:23,754 --> 00:07:25,556
But I'm using
Marissa's old dress.
169
00:07:25,589 --> 00:07:26,723
It's free.
170
00:07:26,757 --> 00:07:28,592
Yeah, you know
what else is free?
171
00:07:28,625 --> 00:07:30,126
Roof over your head,
the food you eat,
172
00:07:30,160 --> 00:07:31,828
your phone, your computer.
173
00:07:31,862 --> 00:07:33,163
How long
have you been congested?
174
00:07:33,196 --> 00:07:35,799
A week, ever since we got back
from Fresno.
175
00:07:35,832 --> 00:07:37,200
Fresno?
That's in France, right?
176
00:07:37,233 --> 00:07:39,836
See the Parthenon?
177
00:07:39,870 --> 00:07:41,204
Uh, California.
178
00:07:41,237 --> 00:07:44,207
I've got no appetite,
I'm aching all over, I'm weak.
179
00:07:44,240 --> 00:07:46,743
Does that hurt?
Oh, yeah.
180
00:07:46,777 --> 00:07:50,647
Does his voice always have
that unattractive nasal tone?
181
00:07:50,681 --> 00:07:52,282
[giggling]
Totally.
182
00:07:52,315 --> 00:07:56,086
I'm gonna take that giggle
as a no.
183
00:07:56,119 --> 00:07:59,255
Fever, aches, weakness,
loss of appetite.
184
00:07:59,289 --> 00:08:02,258
Been having any anal sex
with IV drug users lately?
185
00:08:02,292 --> 00:08:03,994
Of course not,
I'm married.
186
00:08:04,027 --> 00:08:05,862
Do you think
she might've been--
187
00:08:05,896 --> 00:08:07,097
(both)
No!
188
00:08:07,130 --> 00:08:09,733
It's probably a rhinovirus.
189
00:08:09,766 --> 00:08:11,067
What's that?
190
00:08:11,101 --> 00:08:12,736
Cold.
191
00:08:12,769 --> 00:08:16,873
Take this four times a day,
and stay off airplanes.
192
00:08:16,907 --> 00:08:20,611
They're flying cesspools.
193
00:08:20,644 --> 00:08:22,846
Oops.
194
00:08:22,879 --> 00:08:25,682
You dropped something.
195
00:08:25,716 --> 00:08:28,619
If there's anything else
you can think of, please call.
196
00:08:31,855 --> 00:08:32,823
Yes?
197
00:08:32,856 --> 00:08:34,858
He's too old and weak.
198
00:08:44,367 --> 00:08:47,170
[grunting]
Yeah, this is way, way better.
199
00:08:47,203 --> 00:08:48,705
This'll work.
200
00:08:48,739 --> 00:08:50,774
Please, just try.
201
00:08:50,807 --> 00:08:54,144
There are 20 words to describe
chest pain.
202
00:08:54,177 --> 00:08:58,749
Burning, squeezing, stabbing,
tearing.
203
00:08:58,782 --> 00:09:00,651
Each one
diagnostically useful.
204
00:09:00,684 --> 00:09:03,820
For that, you have to thank
Dr. Powell's textbook.
205
00:09:03,854 --> 00:09:06,690
But there are no words
to describe degrees
206
00:09:06,723 --> 00:09:08,625
of what he's feeling
right now--
207
00:09:08,659 --> 00:09:09,760
shortness of breath.
208
00:09:09,793 --> 00:09:12,262
If he had worked
on those issues,
209
00:09:12,295 --> 00:09:14,030
there would be.
210
00:09:14,064 --> 00:09:16,366
He never would've given up
until he had an answer.
211
00:09:16,399 --> 00:09:18,802
This isn't working.
212
00:09:21,805 --> 00:09:23,339
Dr. House.
213
00:09:23,373 --> 00:09:24,808
Please don't get up.
214
00:09:24,841 --> 00:09:25,876
I'm sure you're very busy,
215
00:09:25,909 --> 00:09:28,912
so I'm just gonna try
and speed things up a little.
216
00:09:28,945 --> 00:09:30,146
Is that epi?
217
00:09:30,180 --> 00:09:31,715
That's not the protocol.
218
00:09:31,748 --> 00:09:34,885
No, the protocol is what
you tried to do and failed...
219
00:09:34,918 --> 00:09:36,052
each time.
220
00:09:39,823 --> 00:09:41,124
(House)
Up over 100.
221
00:09:41,157 --> 00:09:42,726
Now we're getting somewhere.
222
00:09:42,759 --> 00:09:43,960
How's it look, Foreman?
223
00:09:43,994 --> 00:09:46,730
No EKG changes.
224
00:09:46,763 --> 00:09:47,898
Then we push harder.
225
00:09:47,931 --> 00:09:49,065
House, you're gonna kill him.
226
00:09:49,099 --> 00:09:51,001
No, he's right!
227
00:09:51,034 --> 00:09:52,402
[struggling with breath]
Let him do it.
228
00:09:52,435 --> 00:09:55,171
See? That's why he doesn't
have to wear knee socks.
229
00:09:55,205 --> 00:09:57,708
He can't breathe.
230
00:10:00,310 --> 00:10:01,678
130.
231
00:10:01,712 --> 00:10:03,146
That's our magic number.
232
00:10:03,179 --> 00:10:05,148
Nothing here.
233
00:10:05,181 --> 00:10:06,282
Foreman?
234
00:10:06,316 --> 00:10:09,219
Still no sign
of blockages.
235
00:10:09,252 --> 00:10:11,054
Which means
it's not the heart.
236
00:10:11,087 --> 00:10:13,389
So it must be the lungs.
237
00:10:13,423 --> 00:10:15,959
See?
Wasn't so hard, was it?
238
00:10:18,428 --> 00:10:21,231
No! Just give me the rest
of the epinephrine.
239
00:10:21,264 --> 00:10:23,433
Test is over, it's okay,
we're gonna stabilize you.
240
00:10:23,466 --> 00:10:25,235
No!
241
00:10:25,268 --> 00:10:28,171
No, just let me die.
242
00:10:28,204 --> 00:10:29,305
You're not gonna die.
243
00:10:29,339 --> 00:10:31,274
Yes, I am.
244
00:10:31,307 --> 00:10:33,009
We'll find a treatment.
245
00:10:33,043 --> 00:10:37,914
I don't wanna live
like this.
246
00:10:37,948 --> 00:10:39,382
Please.
247
00:10:39,415 --> 00:10:41,952
Begging you.
248
00:10:41,985 --> 00:10:49,492
Kill me.
249
00:10:49,525 --> 00:10:51,094
He says no more tests,
he wants to die.
250
00:10:51,127 --> 00:10:52,062
And he wants us
to help him do it.
251
00:10:52,095 --> 00:10:53,964
And I want to play
a little game I like to call
252
00:10:53,997 --> 00:10:55,832
Block My Spike
with Misty May.
253
00:10:55,866 --> 00:10:58,001
He's thought this through,
it's not an impulsive decision.
254
00:10:58,034 --> 00:10:59,169
Neither is mine.
255
00:10:59,202 --> 00:11:00,436
He's depressed.
256
00:11:00,470 --> 00:11:02,105
He'll feel much better
after we cure him.
257
00:11:02,138 --> 00:11:03,473
He's seen all the tests
we've seen.
258
00:11:03,506 --> 00:11:05,141
Even if we figure out
what's causing the lung damage,
259
00:11:05,175 --> 00:11:06,777
it's too late to reverse it.
260
00:11:06,810 --> 00:11:08,779
You can't know that without
knowing what's wrong.
261
00:11:08,812 --> 00:11:10,013
It's his call.
262
00:11:10,046 --> 00:11:11,147
So, what do we do?
263
00:11:11,181 --> 00:11:13,249
Put a plastic bag over his head
and get it over with?
264
00:11:13,283 --> 00:11:17,220
No, we give him a syringe
full of morphine.
265
00:11:17,253 --> 00:11:20,490
Every doctor I've ever
practiced with has done it.
266
00:11:20,523 --> 00:11:22,325
They don't want to,
they don't like to,
267
00:11:22,358 --> 00:11:23,326
but that's the way it is.
268
00:11:23,359 --> 00:11:24,995
I haven't, I won't.
269
00:11:25,028 --> 00:11:25,996
I couldn't do it either.
270
00:11:26,029 --> 00:11:28,064
You just said we should respect
his decision.
271
00:11:28,098 --> 00:11:30,834
Respect it doesn't
necessarily mean we honor it.
272
00:11:30,867 --> 00:11:33,303
Right. It just means
we talk about it.
273
00:11:33,336 --> 00:11:36,539
At some point, "do no harm"
has to mean allowing nature
274
00:11:36,572 --> 00:11:38,008
to take its course,
not stubbornly standing
275
00:11:38,041 --> 00:11:39,009
in the way of it.
276
00:11:39,042 --> 00:11:41,812
Sticking a metal syringe
into a plastic IV line
277
00:11:41,845 --> 00:11:43,446
and pumping in a lethal dose
of morphine
278
00:11:43,479 --> 00:11:45,849
is not letting nature
take its course.
279
00:11:45,882 --> 00:11:46,917
Not according to the state
of New Jersey.
280
00:11:46,950 --> 00:11:49,085
So it's better we allow him
to slowly suffocate
281
00:11:49,119 --> 00:11:50,086
in his own plasma?
282
00:11:50,120 --> 00:11:51,521
Whose side are you on,
Senator?
283
00:11:51,554 --> 00:11:54,157
First respect his wishes,
then invade Iraq,
284
00:11:54,190 --> 00:11:56,059
then get the troops home...
make up your mind.
285
00:11:56,092 --> 00:11:57,928
Wow.
286
00:11:57,961 --> 00:12:00,196
Certainly a lot of
interesting things to consider.
287
00:12:00,230 --> 00:12:02,365
Stress EKG rules out
the heart.
288
00:12:02,398 --> 00:12:04,500
Which means something's
gotta be attacking his lungs.
289
00:12:04,534 --> 00:12:06,536
Mycoplasma or strep pneumo.
290
00:12:06,569 --> 00:12:10,073
The problem is, it's too late
to do anything about it.
291
00:12:10,106 --> 00:12:12,308
We could try levofloxacin.
292
00:12:12,342 --> 00:12:14,444
Coming up with a new treatment
isn't gonna do us any good
293
00:12:14,477 --> 00:12:16,947
unless we convince him
it's worth trying.
294
00:12:16,980 --> 00:12:21,084
Come on, he's old,
sick, tiny.
295
00:12:21,117 --> 00:12:22,585
We can do whatever
we want to him.
296
00:12:22,618 --> 00:12:27,290
[pagers beeping]
297
00:12:29,459 --> 00:12:33,163
[grunting]
298
00:12:33,196 --> 00:12:34,130
What happened?
299
00:12:34,164 --> 00:12:35,899
I don't know.
300
00:12:35,932 --> 00:12:38,568
He must've fallen out of bed
and got the nasal cannula
301
00:12:38,601 --> 00:12:40,236
wrapped around his neck
somehow.
302
00:12:40,270 --> 00:12:41,504
Ezra, what are you doing?
303
00:12:41,537 --> 00:12:44,941
I don't want to live
hooked to machines.
304
00:12:44,975 --> 00:12:47,210
Too we--too weak to wipe
my own ass.
305
00:12:47,243 --> 00:12:48,845
Why would you want to wipe
your own ass,
306
00:12:48,879 --> 00:12:50,180
when you could have
someone do it for you?
307
00:12:50,213 --> 00:12:51,581
You're wasting your time.
308
00:12:51,614 --> 00:12:54,117
There must be other patients
you could actually help.
309
00:12:54,150 --> 00:12:56,486
No, all services rendered
on a first come,
310
00:12:56,519 --> 00:12:58,454
first served basis.
311
00:12:58,488 --> 00:13:01,124
I won't consent
to any more tests.
312
00:13:01,157 --> 00:13:05,862
And if anyone tries to so much
as touch me,
313
00:13:05,896 --> 00:13:09,232
I'll press charges
for assault.
314
00:13:09,265 --> 00:13:11,201
Okay, well, you heard
the man.
315
00:13:11,234 --> 00:13:13,369
He wants everyone
to leave him alone.
316
00:13:13,403 --> 00:13:16,639
Why don't you go first?
317
00:13:16,672 --> 00:13:19,910
Get out!
318
00:13:26,449 --> 00:13:28,384
You came to me.
319
00:13:28,418 --> 00:13:30,053
I didn't come to you.
320
00:13:30,086 --> 00:13:33,323
I figured you'd have the guts
to do what had to be done
321
00:13:33,356 --> 00:13:34,457
if it came to that.
322
00:13:34,490 --> 00:13:36,993
We're nowhere near that.
323
00:13:37,027 --> 00:13:40,096
It's time to test
your lungs.
324
00:13:42,665 --> 00:13:43,900
Oh--uh!
325
00:13:43,934 --> 00:13:44,734
Breathe.
326
00:13:44,767 --> 00:13:47,203
You're gonna have to exhale
sometime.
327
00:13:47,237 --> 00:13:49,105
Stop!
House, you're hurting him.
328
00:13:49,139 --> 00:13:50,206
And you're hurting me.
329
00:13:50,240 --> 00:13:54,310
[coughing]
330
00:13:54,344 --> 00:13:56,012
Fine.
331
00:13:56,046 --> 00:13:58,014
You don't want to help us,
we don't help you.
332
00:13:58,048 --> 00:13:59,549
[wheezing]
333
00:13:59,582 --> 00:14:03,153
Your lungs slowly fill
with fluid.
334
00:14:03,186 --> 00:14:06,456
You gasp to catch every breath,
but never can.
335
00:14:06,489 --> 00:14:09,125
Every breath is petrifying.
336
00:14:09,159 --> 00:14:13,997
It'll be slow, painful,
torturous.
337
00:14:14,030 --> 00:14:17,000
We don't choose our birth.
338
00:14:17,033 --> 00:14:21,171
And we don't choose
our death.
339
00:14:21,204 --> 00:14:23,206
What if you could?
340
00:14:23,239 --> 00:14:27,177
How 'bout we make a deal?
341
00:14:27,210 --> 00:14:29,079
You give me one more day.
342
00:14:29,112 --> 00:14:33,016
If I don't find out exactly
what's wrong with you by then,
343
00:14:33,049 --> 00:14:35,251
I'll help you die.
344
00:14:35,285 --> 00:14:37,653
House.
345
00:14:37,687 --> 00:14:40,957
24 hours.
346
00:14:40,991 --> 00:14:43,193
C'mon, it's not gonna
kill you.
347
00:14:43,226 --> 00:14:45,328
Ha.
348
00:14:51,101 --> 00:14:53,736
Old guy, lungs, fluid, go.
349
00:14:53,769 --> 00:14:54,837
You cannot help him
kill himself.
350
00:14:54,870 --> 00:14:57,440
Of course I can, Chase says
we do it all the time.
351
00:14:57,473 --> 00:14:58,975
Cuddy's not gonna let you.
352
00:14:59,009 --> 00:15:00,110
Enough!
353
00:15:00,143 --> 00:15:01,677
You don't want me
to kill him, fine.
354
00:15:01,711 --> 00:15:02,745
Here's a big shock.
355
00:15:02,778 --> 00:15:04,047
I don't want
to kill him either.
356
00:15:04,080 --> 00:15:05,281
How do I not kill him?
357
00:15:05,315 --> 00:15:07,250
By you guys doing
your job.
358
00:15:07,283 --> 00:15:11,221
We have 24 hours to figure out
what's wrong with him.
359
00:15:11,254 --> 00:15:12,322
Tick-tock, tick-tock!
360
00:15:12,355 --> 00:15:13,589
I'll draw cultures.
Pneumonia.
361
00:15:13,623 --> 00:15:15,025
Should be bacteria
in his blood.
362
00:15:15,058 --> 00:15:16,592
That's gonna take longer
than 24 hours.
363
00:15:16,626 --> 00:15:17,793
Not if I spin down
the sample.
364
00:15:17,827 --> 00:15:20,496
Separate off the buffy coat,
then gram stain for bacteria.
365
00:15:20,530 --> 00:15:24,467
Great, do an amylase, d-dimer,
C-reactive peptide,
366
00:15:24,500 --> 00:15:26,202
get a urine, and do
a bronchial sputum
367
00:15:26,236 --> 00:15:27,370
while you're at it.
368
00:15:27,403 --> 00:15:30,073
You, check his home and lab
for radiation and toxins.
369
00:15:30,106 --> 00:15:31,241
And do a bone marrow
biopsy.
370
00:15:31,274 --> 00:15:32,775
All of that in 24 hours?
371
00:15:32,808 --> 00:15:34,477
Nah, whatever
you don't get done,
372
00:15:34,510 --> 00:15:36,112
you can finish
at the autopsy.
373
00:16:50,786 --> 00:16:55,225
Wow, you guys look
like crap.
374
00:16:55,258 --> 00:16:56,226
What do you got?
375
00:16:56,259 --> 00:16:58,094
Purple dye
on my fingers.
376
00:16:58,128 --> 00:16:59,295
What'd the bone marrow biopsy
show?
377
00:16:59,329 --> 00:17:00,263
Don't have the results.
378
00:17:00,296 --> 00:17:02,165
What? What have you
been doing all night?
379
00:17:02,198 --> 00:17:04,167
Jell-O shots and wild sex,
what else?
380
00:17:04,200 --> 00:17:06,769
(Foreman)
There's no bacteria
in the blood cultures.
381
00:17:06,802 --> 00:17:08,771
We still have some cooking,
but so far...nothing.
382
00:17:08,804 --> 00:17:09,639
Nothing in the urine.
383
00:17:09,672 --> 00:17:11,374
The lab was clean enough
to do surgery in
384
00:17:11,407 --> 00:17:12,908
because, well, they do.
385
00:17:12,942 --> 00:17:15,778
There was no sign of viruses
or fleas on any of the rats.
[cell phone ringing]
386
00:17:15,811 --> 00:17:18,214
Yeah?
387
00:17:18,248 --> 00:17:20,683
Who?
388
00:17:20,716 --> 00:17:23,119
Well, tell her to call
a clinic.
389
00:17:23,153 --> 00:17:24,420
Then tell her
to leave a message,
390
00:17:24,454 --> 00:17:25,388
and I'll get back to her.
391
00:17:25,421 --> 00:17:29,125
Then tell her to leave
a personal message.
392
00:17:29,159 --> 00:17:30,126
Who's that?
393
00:17:30,160 --> 00:17:31,427
Your protégé.
394
00:17:31,461 --> 00:17:32,628
What are these?
395
00:17:32,662 --> 00:17:34,564
Dictation tapes,
he records everything.
396
00:17:34,597 --> 00:17:35,565
Why?
397
00:17:35,598 --> 00:17:36,799
Because he's
a diligent researcher?
398
00:17:36,832 --> 00:17:38,434
Or he's losing his memory.
399
00:17:38,468 --> 00:17:39,835
Lot of people dictate
their notes.
400
00:17:39,869 --> 00:17:42,705
Yes, we could assume that,
and we'd have nothing.
401
00:17:42,738 --> 00:17:44,540
Or we could assume
it's a symptom,
402
00:17:44,574 --> 00:17:46,176
in which case,
whatever's in his lungs
403
00:17:46,209 --> 00:17:47,677
is also in his brain.
404
00:17:47,710 --> 00:17:49,545
Unless you got something
more promising.
405
00:17:49,579 --> 00:17:51,181
I'll go get an MRI
of his head.
406
00:17:51,214 --> 00:17:53,183
Keep testing until
you find something.
407
00:17:53,216 --> 00:17:58,688
I'm going to my office
to rest for awhile.
408
00:17:58,721 --> 00:18:02,158
It's been a long time
since I took an anatomy class,
409
00:18:02,192 --> 00:18:04,527
but I'm pretty sure you're
moving farther and farther
410
00:18:04,560 --> 00:18:06,162
away from my lungs.
411
00:18:06,196 --> 00:18:08,631
Running out of places to look,
aren't you?
412
00:18:08,664 --> 00:18:10,166
Doesn't mean
we're gonna stop looking.
413
00:18:10,200 --> 00:18:12,935
Mm, no,
not for six more hours.
414
00:18:12,968 --> 00:18:14,204
You want us to fail?
415
00:18:14,237 --> 00:18:15,871
No.
416
00:18:15,905 --> 00:18:18,241
But you will.
417
00:18:26,749 --> 00:18:29,185
No abnormal nuclei
means no leukemia.
418
00:18:29,219 --> 00:18:30,853
He a drinker?
419
00:18:30,886 --> 00:18:32,322
Not according to the history.
420
00:18:32,355 --> 00:18:34,190
Which means, yes, he drinks,
which gives us
421
00:18:34,224 --> 00:18:36,392
a nice, mundane explanation
for the acellularity.
422
00:18:36,426 --> 00:18:37,560
Or he's telling the truth.
423
00:18:37,593 --> 00:18:39,562
Which means fungus
is still on the table.
424
00:18:39,595 --> 00:18:42,365
But your entire view
of human nature gets destroyed.
425
00:18:42,398 --> 00:18:46,769
Six of one, half a dozen
of the other.
426
00:18:46,802 --> 00:18:47,870
Bad news fast.
427
00:18:47,903 --> 00:18:49,572
Good news, you can
take your time.
428
00:18:49,605 --> 00:18:51,941
Head's clean, you were wrong,
his faculties are intact.
429
00:18:51,974 --> 00:18:53,243
Too bad.
430
00:18:53,276 --> 00:18:54,544
If his brain was addled,
431
00:18:54,577 --> 00:18:55,911
we wouldn't have to listen
to anything he says.
432
00:18:55,945 --> 00:18:57,513
Hand me the 10% KOH.
433
00:18:57,547 --> 00:18:59,249
It's 4:00, we have nothing
to tell him.
434
00:18:59,282 --> 00:19:00,750
Then we have no reason
to talk to him.
435
00:19:00,783 --> 00:19:02,285
Still haven't
ruled out fungus.
436
00:19:02,318 --> 00:19:04,887
Yep, we have, no bugs,
no hyphae.
437
00:19:04,920 --> 00:19:07,790
[sighs]
438
00:19:07,823 --> 00:19:10,526
Okay, next procedure.
439
00:19:10,560 --> 00:19:13,429
We sneak in,
turn back the clock.
440
00:19:18,768 --> 00:19:20,970
Whole team.
441
00:19:21,003 --> 00:19:22,805
Must be bad news.
442
00:19:22,838 --> 00:19:28,244
Nope, bone marrow biopsy
revealed multiple myeloma.
443
00:19:28,278 --> 00:19:31,247
It's not good news,
but there are some treatments.
444
00:19:31,281 --> 00:19:32,415
We have to draw
some blood.
445
00:19:32,448 --> 00:19:33,716
What about my breathing?
446
00:19:33,749 --> 00:19:36,586
Associated hyperviscosity
syndrome gummed up
447
00:19:36,619 --> 00:19:38,954
the blood vessels
in your lungs.
448
00:19:38,988 --> 00:19:41,891
Dr. Chase said my calcium
is normal.
449
00:19:41,924 --> 00:19:44,460
Mm, we call him Dr. Idiot.
450
00:19:44,494 --> 00:19:46,396
There's no M protein
in my urine.
451
00:19:46,429 --> 00:19:49,265
Odd presentation.
452
00:19:49,299 --> 00:19:50,500
So odd that Dr. Cameron
doesn't--
453
00:19:50,533 --> 00:19:52,602
doesn't believe it either.
454
00:19:57,507 --> 00:19:58,874
Just give me 12 more hours.
455
00:19:58,908 --> 00:19:59,942
We had a deal.
456
00:19:59,975 --> 00:20:01,511
No more tests.
457
00:20:01,544 --> 00:20:03,913
Fair enough.
458
00:20:03,946 --> 00:20:07,417
Gimme six more hours.
459
00:20:07,450 --> 00:20:09,685
Listen, there is no evidence
that you are terminal.
460
00:20:09,719 --> 00:20:11,787
You a man of your word
or not?
461
00:20:11,821 --> 00:20:14,290
No, as a matter of fact,
I'm not.
462
00:20:14,324 --> 00:20:17,360
Fine.
Then discharge me.
463
00:20:17,393 --> 00:20:21,063
My lungs will slowly fill
with fluid.
464
00:20:21,096 --> 00:20:23,699
I'll gasp to catch
every breath.
465
00:20:23,733 --> 00:20:24,934
But never can.
466
00:20:24,967 --> 00:20:27,503
Every breath
will be petrifying.
467
00:20:27,537 --> 00:20:33,843
It'll be slow, painful,
torturous.
468
00:20:33,876 --> 00:20:36,979
You're really gonna let me
die like that?
469
00:21:09,812 --> 00:21:13,949
[door opening]
470
00:21:13,983 --> 00:21:15,985
Where you going?
471
00:21:16,018 --> 00:21:18,020
Nowhere!
472
00:21:34,737 --> 00:21:39,575
Everybody who can walk
should get outta here.
473
00:21:39,609 --> 00:21:40,576
You can't do that.
474
00:21:40,610 --> 00:21:42,412
Can't do what?
475
00:21:42,445 --> 00:21:43,979
Administer
a prescription painkiller
476
00:21:44,013 --> 00:21:45,548
to a patient
who's in pain?
477
00:21:45,581 --> 00:21:48,551
Go, make sure
somebody sees you downstairs
478
00:21:48,584 --> 00:21:49,552
in the cafeteria.
479
00:21:49,585 --> 00:21:51,654
I can't let you do this.
480
00:21:51,687 --> 00:21:55,758
Either I die in pain,
or I just die.
481
00:21:55,791 --> 00:21:58,894
That's what the argument
is here.
482
00:21:58,928 --> 00:22:01,030
No, it's about whether you die,
or we murder you.
483
00:22:01,063 --> 00:22:03,899
What's gonna happen here
is that someone's getting
484
00:22:03,933 --> 00:22:05,735
a buttload of morphine.
485
00:22:05,768 --> 00:22:07,770
I'm not sure exactly who
at this point.
486
00:22:15,445 --> 00:22:18,013
[wheezing]
487
00:22:24,454 --> 00:22:26,021
I can't be a part
of this.
488
00:22:51,614 --> 00:22:53,048
Thank you.
489
00:22:55,585 --> 00:22:59,121
I always wondered exactly
490
00:22:59,154 --> 00:23:01,657
what was on the other side.
491
00:23:01,691 --> 00:23:04,026
Nothing.
492
00:23:38,528 --> 00:23:40,129
What are you doing?
493
00:23:40,162 --> 00:23:42,231
Getting a laryngoscope.
494
00:23:45,067 --> 00:23:47,102
Don't just stand there,
help.
495
00:23:47,136 --> 00:23:47,970
But you told him--
Yeah.
496
00:23:48,003 --> 00:23:49,972
It was something
I like to call a lie.
497
00:23:50,005 --> 00:23:52,508
Bad, I know, but it's
way further down the list
498
00:23:52,542 --> 00:23:55,044
than murder.
499
00:24:01,984 --> 00:24:05,955
Unconscious,
no more whining.
500
00:24:05,988 --> 00:24:07,623
Keep testing him.
501
00:24:07,657 --> 00:24:09,592
[tense music]
502
00:24:09,625 --> 00:24:12,194
Go get a ventilator.
503
00:24:12,227 --> 00:24:14,830
I can't do this all night.
504
00:24:21,303 --> 00:24:22,972
(House)
We can legally assume
505
00:24:23,005 --> 00:24:24,540
that he'd consent to whatever
a reasonable person
506
00:24:24,574 --> 00:24:25,708
would consent to.
507
00:24:25,741 --> 00:24:28,578
And a reasonable person
would obviously
508
00:24:28,611 --> 00:24:30,212
consent to being put in a coma
against their will
509
00:24:30,245 --> 00:24:32,047
just to satisfy
your curiosity.
510
00:24:32,081 --> 00:24:34,984
I try to kill him,
you're mad.
511
00:24:35,017 --> 00:24:36,852
I don't kill him,
you're mad.
512
00:24:36,886 --> 00:24:38,087
All he wanted
was some dignity.
513
00:24:38,120 --> 00:24:39,354
Were you in that room
with him?
514
00:24:39,388 --> 00:24:43,025
Was he wearing a tux while he
was choking on his own plasma?
515
00:24:43,058 --> 00:24:43,793
Keep doing the tests.
516
00:24:43,826 --> 00:24:46,962
Take your time,
do it right.
517
00:24:46,996 --> 00:24:50,099
Go.
Get to work.
518
00:24:50,132 --> 00:24:52,201
Wait!
519
00:24:55,170 --> 00:24:57,807
Cameron, why'd you do these cuts
so far down
520
00:24:57,840 --> 00:24:58,774
on this MRI of his head?
521
00:24:58,808 --> 00:25:00,876
I wanted to get his brain stem
and his C-spine,
522
00:25:00,910 --> 00:25:02,878
make sure his diaphragm
wasn't paralyzed.
523
00:25:02,912 --> 00:25:04,814
You also caught the top
of his lungs.
524
00:25:04,847 --> 00:25:08,050
There's scarring.
525
00:25:08,083 --> 00:25:10,185
You do know that you can't
really pierce me
526
00:25:10,219 --> 00:25:11,687
with your stares?
527
00:25:11,721 --> 00:25:13,723
Lung scarring,
along with the bad bone marrow,
528
00:25:13,756 --> 00:25:15,024
points to an autoimmune disease.
529
00:25:15,057 --> 00:25:15,858
Could be pulmonary fibrosis.
530
00:25:15,891 --> 00:25:17,059
Or lupus.
531
00:25:17,092 --> 00:25:19,128
He can kill himself
after we get him better.
532
00:25:19,161 --> 00:25:20,930
Start him on an IVIG
for the lupus,
533
00:25:20,963 --> 00:25:22,231
and get a colonoscopy.
534
00:25:22,264 --> 00:25:23,766
Lupus could be hiding there.
535
00:25:30,940 --> 00:25:33,809
I can't do this.
536
00:25:36,311 --> 00:25:38,614
Drama queen.
537
00:25:38,648 --> 00:25:40,983
Descending colon's clean.
538
00:25:41,016 --> 00:25:42,317
[beeping]
539
00:25:42,351 --> 00:25:45,988
(Chase)
Moving into the sigmoid.
540
00:25:46,021 --> 00:25:47,890
Sure could use
a little more help around here.
541
00:25:47,923 --> 00:25:49,759
She's doing
what she believes in.
542
00:25:49,792 --> 00:25:51,627
Yeah, if she was acting
on principle,
543
00:25:51,661 --> 00:25:53,195
she'd be in here trying
to stop us.
544
00:25:53,228 --> 00:25:55,130
All she's doing is running away
from the principle
545
00:25:55,164 --> 00:25:57,767
so she won't have to feel
uncomfortable facing it.
546
00:25:57,800 --> 00:25:59,034
And if you were acting
on principle,
547
00:25:59,068 --> 00:26:00,269
you would've called the cops
when you thought House
548
00:26:00,302 --> 00:26:02,337
was killing the guy.
549
00:26:02,371 --> 00:26:03,706
You better hurry up.
550
00:26:03,739 --> 00:26:05,007
Why?
551
00:26:05,040 --> 00:26:06,876
I don't think she's gonna
have a problem
552
00:26:06,909 --> 00:26:09,011
deciding what
to tell Cuddy.
553
00:26:09,044 --> 00:26:10,946
[beeping]
554
00:26:10,980 --> 00:26:12,381
O2 sats 89 and dropping.
555
00:26:20,022 --> 00:26:22,057
I thought you were only supposed
to put on a pound a week
556
00:26:22,091 --> 00:26:23,292
during your last trimester.
557
00:26:23,325 --> 00:26:25,127
[sighing]
I'm not pregnant.
558
00:26:25,160 --> 00:26:27,096
I heard about your little stunt
with Dr. Powell.
559
00:26:27,129 --> 00:26:29,364
Mmm, not really
a stunt.
560
00:26:29,398 --> 00:26:31,767
More of a trick, a ruse,
a hoodwink.
561
00:26:31,801 --> 00:26:33,368
A lie.
Okay.
562
00:26:33,402 --> 00:26:35,771
Lying is sometimes good,
right?
563
00:26:35,805 --> 00:26:37,306
Like when you're trying
to teach someone a lesson
564
00:26:37,339 --> 00:26:39,241
about humility or something.
565
00:26:39,274 --> 00:26:40,976
All I'm trying to do
is save his life.
566
00:26:41,010 --> 00:26:41,944
He's not gonna
learn anything.
567
00:26:41,977 --> 00:26:43,946
I just thought the same
principle might apply.
568
00:26:43,979 --> 00:26:45,848
It does.
569
00:26:45,881 --> 00:26:47,216
I could've just
let him die.
570
00:26:47,249 --> 00:26:49,685
Not gonna get sued
for keeping him alive.
571
00:26:49,719 --> 00:26:50,820
Well, we could.
572
00:26:50,853 --> 00:26:52,688
We completely disregarded
his wishes.
573
00:26:52,722 --> 00:26:54,890
Do you want me
to disagree with you?
574
00:26:54,924 --> 00:26:55,891
Want me to yell at you?
575
00:26:55,925 --> 00:26:57,226
It is comforting.
576
00:26:57,259 --> 00:26:58,393
We're doctors.
577
00:26:58,427 --> 00:27:00,029
We treat patients,
we don't kill them.
578
00:27:00,062 --> 00:27:01,363
[softly]
Oh!
579
00:27:01,396 --> 00:27:02,564
[loudly]
How right you are, Dr. Cuddy!
580
00:27:02,597 --> 00:27:06,268
We also don't pad our bills,
swipe samples from the pharmacy,
581
00:27:06,301 --> 00:27:08,070
or fantasize
about the teenage daughters
582
00:27:08,103 --> 00:27:09,004
of our patients either.
583
00:27:09,038 --> 00:27:14,744
True, better be true,
and you're a pig.
584
00:27:14,777 --> 00:27:15,911
I'm sorry
about your leg.
585
00:27:15,945 --> 00:27:19,214
Yeah, we really should spend
some time talking about that.
586
00:27:19,248 --> 00:27:20,349
[sighs]
587
00:27:20,382 --> 00:27:22,184
The IVIG made him worse.
588
00:27:22,217 --> 00:27:24,920
O2 sats plummeted.
589
00:27:24,954 --> 00:27:27,089
So we know
it's not lupus.
590
00:27:27,122 --> 00:27:28,257
What else could it be?
591
00:27:28,290 --> 00:27:30,459
Idiopathic pulmonary fibrosis.
592
00:27:30,492 --> 00:27:33,128
Gonna need an open lung
biopsy to confirm.
593
00:27:35,197 --> 00:27:36,899
So now we're gonna
operate on the guy?
594
00:27:36,932 --> 00:27:38,768
Unless you've invented
a new way of doing
595
00:27:38,801 --> 00:27:40,803
an open lung biopsy.
596
00:27:44,106 --> 00:27:45,975
When you searched
Dr. Powell's office,
597
00:27:46,008 --> 00:27:48,844
did you find a copy
of the January 1967
598
00:27:48,878 --> 00:27:49,979
Massachusetts
Medical Journal?
599
00:27:50,012 --> 00:27:51,280
Why?
600
00:27:51,313 --> 00:27:53,448
I just figured, if you're
not doing any work,
601
00:27:53,482 --> 00:27:55,417
you might like something
to pass the time.
602
00:27:55,450 --> 00:27:58,087
Centerfold's a killer.
603
00:28:03,425 --> 00:28:06,161
[simulating a crowd]
Aah!
604
00:28:12,267 --> 00:28:13,468
How's your leg?
605
00:28:13,502 --> 00:28:14,904
It hurts.
606
00:28:14,937 --> 00:28:16,105
It's gonna keep on hurting.
607
00:28:16,138 --> 00:28:17,239
You're gonna keep on asking?
608
00:28:17,272 --> 00:28:20,309
How's Ezra Powell?
609
00:28:20,342 --> 00:28:21,977
Resting comfortably.
610
00:28:22,011 --> 00:28:24,313
Hmm, that's
not what Cameron says.
611
00:28:24,346 --> 00:28:26,448
I hate practicing medicine
in high school.
612
00:28:26,481 --> 00:28:28,483
He's not asking you
to help him kill himself.
613
00:28:28,517 --> 00:28:30,119
He's just asking
for help.
614
00:28:30,152 --> 00:28:31,821
The disease will kill him.
615
00:28:31,854 --> 00:28:33,122
I know what
he was asking for.
616
00:28:33,155 --> 00:28:34,289
I just said no.
617
00:28:34,323 --> 00:28:35,457
You've done it before.
618
00:28:35,490 --> 00:28:36,325
Plenty of times.
619
00:28:36,358 --> 00:28:38,193
To patients that I knew
were terminal.
620
00:28:38,227 --> 00:28:39,795
Oh, give me a break.
621
00:28:39,829 --> 00:28:41,897
This has nothing to do
with saving a life.
622
00:28:41,931 --> 00:28:43,565
You just can't bear the thought
of a patient dying
623
00:28:43,598 --> 00:28:45,434
before you've been able
to figure out why.
624
00:28:45,467 --> 00:28:47,536
If we're gonna keep refusing
to cure patients
625
00:28:47,569 --> 00:28:49,438
just to rein in my ego,
then we might start
626
00:28:49,471 --> 00:28:51,373
to have a little problem
with patient recruitment.
627
00:28:51,406 --> 00:28:53,042
[pager beeping]
628
00:28:53,075 --> 00:28:54,944
Worried about meeting
your one patient a week quota?
629
00:28:54,977 --> 00:28:57,012
I'm a cripple, remember?
630
00:28:57,046 --> 00:29:01,283
Accommodations must be made.
631
00:29:08,257 --> 00:29:13,963
Wedge of left lobe isolated
and removed.
632
00:29:13,996 --> 00:29:18,033
Clamp.
633
00:29:18,067 --> 00:29:20,369
Why'd you have me
look up that article?
634
00:29:20,402 --> 00:29:22,071
Didn't you find it
interesting?
635
00:29:22,104 --> 00:29:24,339
He injected newborn babies
with radioactive agents
636
00:29:24,373 --> 00:29:26,108
just to see if they had
urethral reflux.
637
00:29:26,141 --> 00:29:27,176
He was curious.
638
00:29:27,209 --> 00:29:28,177
He didn't even
tell their parents
639
00:29:28,210 --> 00:29:29,912
he was doing an experiment.
640
00:29:29,945 --> 00:29:31,914
He wasn't doing anything
his peers weren't doing.
641
00:29:31,947 --> 00:29:34,116
His peers
at Tuskegee and Willowbrook?
642
00:29:34,149 --> 00:29:36,952
He ignored the rights
of a few to save many.
643
00:29:36,986 --> 00:29:38,988
So you're okay
with what he did.
644
00:29:39,021 --> 00:29:40,589
Doesn't matter
what I think.
645
00:29:40,622 --> 00:29:42,391
It's what you think
that's relevant.
646
00:29:42,424 --> 00:29:48,063
Because if I think less of him,
I'll help you more?
647
00:29:49,631 --> 00:29:51,934
You're wrong.
648
00:29:51,967 --> 00:29:53,936
The fact that a patient
did bad things
649
00:29:53,969 --> 00:29:54,836
doesn't change anything.
650
00:29:54,870 --> 00:29:56,171
He still deserves to have
some control
651
00:29:56,205 --> 00:29:57,506
over his own body.
652
00:29:57,539 --> 00:30:00,876
If he had control
of his own body, he'd be dead.
653
00:30:00,910 --> 00:30:01,911
Some control.
654
00:30:01,944 --> 00:30:03,512
We can withhold treatment
without killing him.
655
00:30:03,545 --> 00:30:05,080
No, you can't!
656
00:30:05,114 --> 00:30:07,950
You either help him live,
or you help him die.
657
00:30:07,983 --> 00:30:09,284
You can't have it both ways.
658
00:30:14,689 --> 00:30:17,392
I guess it's not IPF.
659
00:30:17,426 --> 00:30:18,928
[beeping]
660
00:30:18,961 --> 00:30:20,529
Or maybe he'll die right now,
661
00:30:20,562 --> 00:30:21,997
and make everything easy
for all of us.
662
00:30:22,031 --> 00:30:24,866
[beeping]
663
00:30:27,702 --> 00:30:29,038
Heart rate's fast.
664
00:30:29,071 --> 00:30:30,973
(Chase)
BP's low.
665
00:30:32,674 --> 00:30:34,043
No breath sounds
on the right side.
666
00:30:34,076 --> 00:30:35,978
He's dropped his right lung.
667
00:30:36,011 --> 00:30:39,381
Air's building up in his chest,
and pressing his heart.
668
00:30:51,526 --> 00:30:52,494
Heart rate's decreasing.
669
00:30:52,527 --> 00:30:53,628
BP's stabilizing.
670
00:31:14,483 --> 00:31:15,517
What are you doing?
671
00:31:22,424 --> 00:31:24,726
Withdraws from pain stimuli
on the left side,
672
00:31:24,759 --> 00:31:25,961
but not the right.
673
00:31:25,995 --> 00:31:27,562
Those are just reflex arcs.
674
00:31:27,596 --> 00:31:28,663
He's under anesthesia.
675
00:31:28,697 --> 00:31:31,466
Or he's lost sensation
in some places.
676
00:31:31,500 --> 00:31:34,469
Or the hypoxia from the arrest
stunned his CNS.
677
00:31:34,503 --> 00:31:35,604
Only one way to tell.
678
00:31:35,637 --> 00:31:37,306
Do somatosensory evoked
potentials.
679
00:31:37,339 --> 00:31:39,208
We can't do that
while he's in a coma.
680
00:31:39,241 --> 00:31:41,076
Only two ways to tell.
681
00:31:41,110 --> 00:31:43,045
Get a hammer and check
his deep tendon reflexes.
682
00:31:43,078 --> 00:31:44,113
Won't work.
683
00:31:44,146 --> 00:31:46,248
He needs muscle relaxants
to be on the ventilator.
684
00:31:46,281 --> 00:31:48,483
Only one more way
to tell.
685
00:31:48,517 --> 00:31:49,518
Pupillary reflexes.
686
00:31:49,551 --> 00:31:50,752
All that tests
is the brainstem.
687
00:31:50,785 --> 00:31:51,753
See, I was right.
688
00:31:51,786 --> 00:31:52,587
Only one way to tell.
689
00:31:52,621 --> 00:31:54,689
Do somatosensory evoked
potentials.
690
00:31:54,723 --> 00:31:57,092
I just said we can't do that
while he's in a coma.
691
00:31:57,126 --> 00:31:58,693
So wake him up.
692
00:32:13,508 --> 00:32:17,712
Don't go towards the light.
693
00:32:17,746 --> 00:32:20,015
You'll fall and break
your hip.
694
00:32:23,818 --> 00:32:29,291
[coughing]
695
00:32:44,173 --> 00:32:46,575
What's happening?
696
00:32:46,608 --> 00:32:49,811
[wheezing]
697
00:32:49,844 --> 00:32:52,514
You took a little nap.
698
00:32:52,547 --> 00:32:56,351
I know I told you
I didn't want--
699
00:32:56,385 --> 00:32:58,153
Sorry, a little deaf
in one ear.
700
00:32:58,187 --> 00:33:00,722
Your bone marrow
was hypocellular.
701
00:33:00,755 --> 00:33:04,359
Ruled out lupus
and pulmonary fibrosis.
702
00:33:04,393 --> 00:33:06,495
But it looks like it could be
attacking your nerves.
703
00:33:06,528 --> 00:33:09,764
So this is all a waste.
704
00:33:09,798 --> 00:33:12,801
Huge failure.
705
00:33:12,834 --> 00:33:16,538
Impossible.
You're Gregory House.
706
00:33:16,571 --> 00:33:19,374
We need to attach some sensors
to your skin.
707
00:33:19,408 --> 00:33:20,442
No.
708
00:33:20,475 --> 00:33:22,244
Look, we can't do
what you want.
709
00:33:22,277 --> 00:33:23,812
We've assigned a nurse
to watch you
710
00:33:23,845 --> 00:33:24,779
so you can't do it
either.
711
00:33:24,813 --> 00:33:27,482
So you might as well
just let us do the test.
712
00:33:27,516 --> 00:33:28,683
No, I want to be
discharged.
713
00:33:28,717 --> 00:33:30,285
(Chase)
You can't be discharged.
714
00:33:30,319 --> 00:33:31,620
You've got
two chest tubes in.
715
00:33:31,653 --> 00:33:32,687
Then take them out.
716
00:33:32,721 --> 00:33:34,689
Oh, get over yourself.
717
00:33:34,723 --> 00:33:36,758
The ventilator puffed up
your lungs.
718
00:33:36,791 --> 00:33:37,792
You'll be fine
for a few hours.
719
00:33:37,826 --> 00:33:41,096
Just let us run
the tests.
720
00:33:41,130 --> 00:33:44,133
Okay.
721
00:33:44,166 --> 00:33:45,867
But first,
722
00:33:45,900 --> 00:33:47,669
let's clean you up
a little.
723
00:33:50,339 --> 00:33:51,573
Wha--whuh?
724
00:33:51,606 --> 00:33:52,674
Does that feel nice?
725
00:33:52,707 --> 00:33:53,775
What are you trying
to prove?
726
00:33:53,808 --> 00:33:54,676
Just cleaning him up.
727
00:33:54,709 --> 00:33:57,312
What does it look like?
728
00:33:57,346 --> 00:34:03,685
Pay no attention to the man
behind the curtain.
729
00:34:03,718 --> 00:34:05,420
Get out!
730
00:34:05,454 --> 00:34:07,422
Okay, I'm going already.
731
00:34:07,456 --> 00:34:10,525
Can't you see
I'm a cripple?
732
00:34:12,194 --> 00:34:13,662
(Foreman)
Okay, so you got me curious.
733
00:34:13,695 --> 00:34:14,796
(House)
I was right.
734
00:34:14,829 --> 00:34:17,466
Whatever is attacking his lungs
is attacking his nerves.
735
00:34:17,499 --> 00:34:19,334
You got that by splashing
ice water on him?
736
00:34:19,368 --> 00:34:21,903
No sensation in the left leg,
abdomen, right arm.
737
00:34:21,936 --> 00:34:23,605
Technology's overrated.
738
00:34:23,638 --> 00:34:24,839
That means the clean MRI
of his brain
739
00:34:24,873 --> 00:34:26,741
means it's just affecting
the peripheral nerves.
740
00:34:26,775 --> 00:34:28,210
And bone marrow.
741
00:34:28,243 --> 00:34:29,678
Kawasaki's would explain
the kidney failure.
742
00:34:29,711 --> 00:34:30,745
Or lymphoma.
743
00:34:30,779 --> 00:34:31,880
Or sarcoidosis.
744
00:34:31,913 --> 00:34:33,515
All potentially treatable.
745
00:34:33,548 --> 00:34:35,184
Question is which.
746
00:34:35,217 --> 00:34:38,620
We need to catch
the little bastards in the act.
747
00:34:38,653 --> 00:34:40,155
What's the largest organ?
Skin.
748
00:34:40,189 --> 00:34:42,724
We need to get
a piece.
749
00:34:42,757 --> 00:34:44,859
Sure, we'll just wait
until he leaves his room
750
00:34:44,893 --> 00:34:46,628
without his skin,
sneak in, and take a piece.
751
00:34:46,661 --> 00:34:47,596
[snorting]
752
00:34:47,629 --> 00:34:50,699
I want you to get a skin sample
for a biopsy.
753
00:34:50,732 --> 00:34:53,735
And I want to get a foot massage
from Johnny Damon.
754
00:34:53,768 --> 00:34:56,538
Kawasaki's disease, lymphoma,
and sarcoidosis
755
00:34:56,571 --> 00:34:57,672
are all treatable.
756
00:34:57,706 --> 00:35:00,342
And it could be 100 other things
that aren't treatable.
757
00:35:00,375 --> 00:35:01,343
You have no idea.
758
00:35:01,376 --> 00:35:02,777
But you do.
759
00:35:02,811 --> 00:35:03,778
You know everything.
760
00:35:03,812 --> 00:35:04,813
I didn't say that I--
761
00:35:04,846 --> 00:35:06,281
Exactly!
762
00:35:06,315 --> 00:35:09,584
You can't decide
if we're helping or hurting him.
763
00:35:09,618 --> 00:35:11,586
If he's good or bad.
764
00:35:11,620 --> 00:35:15,724
Or if you want paper,
plastic, or a burlap sack.
765
00:35:15,757 --> 00:35:19,928
Do your damn job.
766
00:35:19,961 --> 00:35:22,764
I'm not gonna lie to him.
767
00:35:25,834 --> 00:35:28,303
Fine, tell the truth.
768
00:35:28,337 --> 00:35:29,938
Just get me a pound
of flesh.
769
00:35:37,612 --> 00:35:39,348
What do you want?
770
00:35:39,381 --> 00:35:40,582
House wants to biopsy
your skin.
771
00:35:40,615 --> 00:35:41,750
He sent me to get it.
772
00:35:41,783 --> 00:35:43,852
Ah, and you agreed.
773
00:35:43,885 --> 00:35:45,687
I had nothing to do
with putting you in a coma,
774
00:35:45,720 --> 00:35:47,456
or any of the subsequent tests.
775
00:35:47,489 --> 00:35:49,291
Which brings us to now.
776
00:35:49,324 --> 00:35:51,426
I read some of your articles.
777
00:35:51,460 --> 00:35:53,362
There were a lot of them.
778
00:35:53,395 --> 00:35:59,368
1967 Massachusetts
Medical Journal.
779
00:35:59,401 --> 00:36:01,303
You radiated babies,
just like that.
780
00:36:01,336 --> 00:36:03,572
No forms, no questions,
nothing.
781
00:36:03,605 --> 00:36:05,407
Who knows how many cancers
you caused?
782
00:36:05,440 --> 00:36:07,476
I don't know.
783
00:36:07,509 --> 00:36:11,446
What I do know is we discovered
techniques that prevent
784
00:36:11,480 --> 00:36:14,316
fatal kidney failures
in hundreds of thousands
785
00:36:14,349 --> 00:36:15,550
of other kids.
786
00:36:15,584 --> 00:36:16,851
You're not sorry.
787
00:36:16,885 --> 00:36:18,687
I don't regret what I did.
788
00:36:18,720 --> 00:36:21,990
Informed consent,
patient rights
789
00:36:22,023 --> 00:36:23,925
holds back research.
790
00:36:26,895 --> 00:36:28,963
Ooh! Ah.
791
00:36:28,997 --> 00:36:30,665
What the hell are you doing?
792
00:36:30,699 --> 00:36:33,302
Informed consent
is holding back our diagnosis.
793
00:36:33,335 --> 00:36:37,272
Good for you.
794
00:36:37,306 --> 00:36:40,709
Finally standing up
for something.
795
00:36:40,742 --> 00:36:42,677
Acting on what you believe.
796
00:36:48,082 --> 00:36:49,351
Dr. House?
797
00:36:49,384 --> 00:36:51,286
Hi.
How are you?
798
00:36:51,320 --> 00:36:53,455
Not as good
as you think I am.
799
00:36:53,488 --> 00:36:54,823
Don't worry,
I'm not stalking you.
800
00:36:54,856 --> 00:36:55,857
My dad just lost
his medicine.
801
00:36:55,890 --> 00:36:57,726
He had to come back
for another prescription.
802
00:36:57,759 --> 00:36:59,494
Yeah, right.
803
00:36:59,528 --> 00:37:00,895
He's moving it on the street,
isn't he?
804
00:37:00,929 --> 00:37:04,866
Yeah, my dad,
the meth kingpin.
805
00:37:06,100 --> 00:37:09,738
Why haven't you returned
any of my calls?
806
00:37:09,771 --> 00:37:11,706
I plan to.
807
00:37:11,740 --> 00:37:13,475
In a couple of years.
808
00:37:13,508 --> 00:37:15,777
I was just calling
to say thank you,
809
00:37:15,810 --> 00:37:17,512
and to tell you
how impressed I was.
810
00:37:17,546 --> 00:37:19,013
You diagnosed my dad
by just looking at him.
811
00:37:19,047 --> 00:37:21,616
Felt his glands too.
812
00:37:21,650 --> 00:37:23,918
[soft laughter]
813
00:37:23,952 --> 00:37:25,620
Oh, there's my dad.
814
00:37:25,654 --> 00:37:27,556
I gotta go.
815
00:37:27,589 --> 00:37:28,757
Yeah, me too.
816
00:37:28,790 --> 00:37:30,825
Oh, and you really don't
have to wait
817
00:37:30,859 --> 00:37:32,394
a couple years
to return my calls.
818
00:37:32,427 --> 00:37:34,463
Just six months.
819
00:37:34,496 --> 00:37:37,432
Till I turn 18.
820
00:37:39,868 --> 00:37:41,570
[exhales]
821
00:37:46,841 --> 00:37:48,610
It's not Kawasaki's either.
822
00:37:48,643 --> 00:37:49,811
What's next?
823
00:37:49,844 --> 00:37:51,045
Congo red.
824
00:37:51,079 --> 00:37:52,046
Amyloidosis?
825
00:37:52,080 --> 00:37:54,583
What the hell else would I mean
by Congo red?
826
00:37:54,616 --> 00:37:55,784
It's not on the list.
827
00:37:55,817 --> 00:37:57,386
There's no reason
for it to be on the list.
828
00:37:57,419 --> 00:37:58,787
An abnormal protein
is building up
829
00:37:58,820 --> 00:38:00,021
inside the cells
of his body,
830
00:38:00,054 --> 00:38:02,056
shutting down his organs,
one by one.
831
00:38:02,090 --> 00:38:04,359
Explains everything,
the infiltrates on the x-ray,
832
00:38:04,393 --> 00:38:05,860
the bone marrow,
kidney failure.
833
00:38:05,894 --> 00:38:07,696
We rejected amyloidosis
because it didn't fit
834
00:38:07,729 --> 00:38:08,863
the first symptom we found.
835
00:38:08,897 --> 00:38:10,632
It would affect his heart.
It did.
836
00:38:10,665 --> 00:38:11,900
It wasn't
on the stress test.
837
00:38:11,933 --> 00:38:13,502
We didn't push him
hard enough.
838
00:38:13,535 --> 00:38:14,836
Add the stain,
let's find out.
839
00:38:17,539 --> 00:38:19,073
Congo red added.
840
00:38:19,107 --> 00:38:22,343
Change the polarization
of the light already.
841
00:38:29,851 --> 00:38:33,054
That means
it should be treatable.
842
00:38:33,087 --> 00:38:34,723
How the hell did you pull
that out of your--
843
00:38:34,756 --> 00:38:37,091
Not out of mine,
I had a muse.
844
00:38:37,125 --> 00:38:38,860
[Cameron sighs]
845
00:38:38,893 --> 00:38:42,397
Oh, God.
846
00:38:42,431 --> 00:38:44,833
Protein type AA.
847
00:39:01,149 --> 00:39:03,785
Dr. House--
848
00:39:03,818 --> 00:39:04,853
You have amyloidosis.
849
00:39:04,886 --> 00:39:06,154
[softly]
Oh.
850
00:39:06,187 --> 00:39:09,023
It's in your lungs, kidneys,
bone marrow, and brain.
851
00:39:09,057 --> 00:39:14,763
Why should I believe you now?
852
00:39:14,796 --> 00:39:17,666
[soft laughter]
853
00:39:17,699 --> 00:39:23,605
If I was lying, I wouldn't
tell you the subtype is AA.
854
00:39:23,638 --> 00:39:25,874
It's terminal.
855
00:39:25,907 --> 00:39:30,979
Congratulations.
856
00:39:31,012 --> 00:39:35,717
You got your answer.
857
00:39:35,750 --> 00:39:38,052
[soft laughter]
858
00:39:38,086 --> 00:39:41,022
[Mazzy Star's Into Dust]
859
00:39:41,055 --> 00:39:43,725
*
860
00:39:43,758 --> 00:39:48,630
* Still
861
00:39:48,663 --> 00:39:55,203
* Falling
862
00:39:55,236 --> 00:39:59,908
* Breathless and on
863
00:39:59,941 --> 00:40:06,615
* Again
864
00:40:06,648 --> 00:40:10,985
* Inside
865
00:40:11,019 --> 00:40:17,892
* Today
866
00:40:17,926 --> 00:40:22,664
* Beside me
867
00:40:22,697 --> 00:40:29,538
* Today
868
00:40:29,571 --> 00:40:35,777
* Around broken in two
869
00:40:38,780 --> 00:40:43,585
* Till your eyes shed
870
00:40:43,618 --> 00:40:49,591
* Into dust
871
00:40:49,624 --> 00:40:53,695
* Like two strangers
872
00:40:53,728 --> 00:40:58,933
* Turning into dust
873
00:41:01,936 --> 00:41:03,705
* Till my hand
874
00:41:03,738 --> 00:41:07,275
* Shook the way...
875
00:41:07,308 --> 00:41:09,177
Ezra Powell passed away
last night.
876
00:41:09,210 --> 00:41:11,913
But I'm sure you already knew
about that.
877
00:41:11,946 --> 00:41:12,981
Nope.
878
00:41:13,014 --> 00:41:13,948
I just got in.
879
00:41:13,982 --> 00:41:16,785
The nurse charted at 2:00 AM
he was stable.
880
00:41:16,818 --> 00:41:18,219
Breathing labored,
but regular.
881
00:41:18,252 --> 00:41:20,321
Then at 2:30,
he suddenly stopped.
882
00:41:20,354 --> 00:41:21,823
You know anything
about that?
883
00:41:21,856 --> 00:41:24,926
If I did, would you really
want to know?
884
00:41:37,706 --> 00:41:39,674
* I could
885
00:41:39,708 --> 00:41:46,848
* Possibly be fading
886
00:41:46,881 --> 00:41:50,785
* Or have
887
00:41:50,819 --> 00:41:58,259
* Something more to gain
888
00:41:58,292 --> 00:42:03,164
* I could feel myself
889
00:42:03,197 --> 00:42:09,804
* growing colder
890
00:42:09,838 --> 00:42:14,142
* I could feel myself
891
00:42:14,175 --> 00:42:19,714
* Under your fate
892
00:42:25,887 --> 00:42:32,761
* Under
893
00:42:32,794 --> 00:42:38,366
* Your fate... *
894
00:42:38,399 --> 00:42:41,936
I'm proud of you.
895
00:42:48,810 --> 00:42:51,813
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
61930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.