All language subtitles for House.S02E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,078 --> 00:00:03,180 (boy) Welcome to the world of illusion! 2 00:00:03,214 --> 00:00:05,716 What is real and what is magic? 3 00:00:05,749 --> 00:00:07,818 This is what you will wonder 4 00:00:07,851 --> 00:00:11,488 as I perform feats that will astound you! 5 00:00:11,522 --> 00:00:14,325 As you see, there's nothing up my sleeves. 6 00:00:14,358 --> 00:00:17,094 And this hat is just an ordinary old hat. 7 00:00:17,128 --> 00:00:20,297 Watch as I wave three times above the hat 8 00:00:20,331 --> 00:00:22,699 and whisper the magic words. 9 00:00:22,733 --> 00:00:23,834 And now. 10 00:00:25,269 --> 00:00:27,504 [audience cheers] 11 00:00:27,538 --> 00:00:29,806 It's not working. It's ripped. 12 00:00:29,840 --> 00:00:31,375 It's okay, baby. It's just a little tear. 13 00:00:31,408 --> 00:00:32,443 Hurry up, Mom. 14 00:00:32,476 --> 00:00:34,378 What are you so worried about? 15 00:00:34,411 --> 00:00:36,180 Sally's gonna make fun of us. 16 00:00:36,213 --> 00:00:37,614 Sally Ayersman? 17 00:00:37,648 --> 00:00:39,850 She said her mom bought her dress at Bloomingdale's, 18 00:00:39,883 --> 00:00:41,485 and you had to make ours. 19 00:00:41,518 --> 00:00:44,688 We're gonna look stupid. 20 00:00:44,721 --> 00:00:46,157 Do you girls remember that music 21 00:00:46,190 --> 00:00:47,758 we were listening to yesterday? 22 00:00:47,791 --> 00:00:49,226 That lady who sang about respect? 23 00:00:49,260 --> 00:00:50,227 Reetha? 24 00:00:50,261 --> 00:00:51,862 Aretha. That's right. 25 00:00:51,895 --> 00:00:54,165 Do you think she had lots of money growing up in Detroit? 26 00:00:54,198 --> 00:00:55,199 What's Detroit? 27 00:00:55,232 --> 00:00:56,567 It's a city. The point is 28 00:00:56,600 --> 00:00:58,602 that she's one of the best singers ever. 29 00:01:00,304 --> 00:01:01,805 If Sally's mean to you again, 30 00:01:01,838 --> 00:01:04,475 I'm just gonna have to key her daddy's new convertible. 31 00:01:06,377 --> 00:01:07,578 Do you know what that means? 32 00:01:07,611 --> 00:01:08,879 (Boy) And thank you! 33 00:01:08,912 --> 00:01:11,282 Good. 34 00:01:11,315 --> 00:01:14,618 [piano playing Little Bitty Pretty One] 35 00:01:14,651 --> 00:01:18,189 [girls humming along] 36 00:01:18,222 --> 00:01:20,891 * 37 00:01:24,828 --> 00:01:27,931 * Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa * 38 00:01:27,964 --> 00:01:30,734 * Oh, whoa, whoa, whoa, whoa * 39 00:01:30,767 --> 00:01:33,437 * Little bitty pretty one * 40 00:01:33,470 --> 00:01:36,473 * Come on and talk to me 41 00:01:36,507 --> 00:01:39,310 * Lovely dovey dovey one 42 00:01:39,343 --> 00:01:43,180 * Come on sit down on my knee * 43 00:01:43,214 --> 00:01:44,581 * Oh, whoa, whoa, whoa, whoa-- * 44 00:01:44,615 --> 00:01:47,718 Oh! 45 00:01:47,751 --> 00:01:50,554 Aah! 46 00:01:50,587 --> 00:01:52,256 Aah! 47 00:01:55,759 --> 00:01:57,561 Aah! Aah! 48 00:01:58,762 --> 00:02:01,632 [Massive Attack's Teardrop] 49 00:02:01,665 --> 00:02:04,768 * 50 00:02:33,864 --> 00:02:35,732 Hey. Hey. 51 00:02:35,766 --> 00:02:37,634 Speak to Chase and House yet? The disciplinary hearing. 52 00:02:37,668 --> 00:02:39,403 The McGinley case. That's not for two weeks. 53 00:02:39,436 --> 00:02:41,705 Tomorrow. Scheduling disaster. 54 00:02:41,738 --> 00:02:43,474 You don't want to hear it. You've gotta get 55 00:02:43,507 --> 00:02:44,508 the boys' okay to move the hearing up 56 00:02:44,541 --> 00:02:46,443 and you've gotta do that whole legal advice thing. 57 00:02:46,477 --> 00:02:47,444 Can you ask someone else? 58 00:02:47,478 --> 00:02:49,446 I'm asking you. 59 00:02:49,480 --> 00:02:50,747 Let me work with Chase. 60 00:02:50,781 --> 00:02:52,383 House should have separate counsel. 61 00:02:52,416 --> 00:02:54,385 Stop looking for whatever you're looking for. 62 00:02:54,418 --> 00:02:56,387 For the last month, House has been crowing 63 00:02:56,420 --> 00:02:57,588 that you can't work with him 64 00:02:57,621 --> 00:02:59,390 because you're just swooning in love. 65 00:02:59,423 --> 00:03:01,292 There is nothing approaching love 66 00:03:01,325 --> 00:03:02,426 in what I feel about him right now. 67 00:03:02,459 --> 00:03:04,528 Well, if you can't work with him, 68 00:03:04,561 --> 00:03:05,662 it amounts to the same thing. 69 00:03:05,696 --> 00:03:08,499 We had a fight. It's awkward. 70 00:03:08,532 --> 00:03:09,900 Why not use another lawyer? 71 00:03:09,933 --> 00:03:12,669 Because 40% of our lawsuits last year were about House. 72 00:03:12,703 --> 00:03:14,638 If you can't work with him, you can't work here. 73 00:03:16,473 --> 00:03:18,942 She's overreacting. 74 00:03:18,975 --> 00:03:20,411 (Wilson) You snuck into her shrink's office 75 00:03:20,444 --> 00:03:22,479 and read her private file. 76 00:03:22,513 --> 00:03:24,014 When Nixon did that, he got impeached. 77 00:03:24,047 --> 00:03:25,849 So you're saying I'm not allowed 78 00:03:25,882 --> 00:03:28,685 to have oral sex with an intern either? 79 00:03:28,719 --> 00:03:30,821 Yes! And yes. 80 00:03:30,854 --> 00:03:33,324 That file got me on the floor of her attic 81 00:03:33,357 --> 00:03:34,991 with her pouring out her soul. 82 00:03:35,025 --> 00:03:39,596 The only thing I did wrong was get caught. 83 00:03:39,630 --> 00:03:41,498 Where's Chase? 84 00:03:41,532 --> 00:03:43,367 He's too busy to service you 85 00:03:43,400 --> 00:03:45,369 until after work. 86 00:03:45,402 --> 00:03:46,670 I've got a couple of minutes though. 87 00:03:46,703 --> 00:03:48,772 Feel free to say something like, 88 00:03:48,805 --> 00:03:51,542 "What'll we do with the time leftover?" 89 00:03:51,575 --> 00:03:53,877 Or you could just stew. That works as well. 90 00:03:53,910 --> 00:03:55,479 She stews before she gets violent. 91 00:03:55,512 --> 00:03:56,480 This one says you're okay 92 00:03:56,513 --> 00:03:58,349 with moving the disciplinary hearing to tomorrow. 93 00:03:58,382 --> 00:04:00,917 This one says I've advised you of your legal rights. 94 00:04:00,951 --> 00:04:04,321 Uh-huh. Any legal rights I should know about? 95 00:04:04,355 --> 00:04:06,323 Nope. 96 00:04:06,357 --> 00:04:08,058 Great. 97 00:04:08,091 --> 00:04:11,495 And you thought this was gonna be awkward. 98 00:04:11,528 --> 00:04:12,829 You shouldn't sign it. 99 00:04:12,863 --> 00:04:14,831 Postponing's almost always the smart thing to do. 100 00:04:14,865 --> 00:04:17,534 Tempers cool. Memories fade. 101 00:04:17,568 --> 00:04:19,436 They rule on me, it's done, right? 102 00:04:19,470 --> 00:04:20,537 Yeah, but-- 103 00:04:20,571 --> 00:04:22,072 Then let's get it over with. 104 00:04:22,105 --> 00:04:24,975 Have you ever done a peer review before? 105 00:04:25,008 --> 00:04:27,544 Good. "Peer" is a misnomer. 106 00:04:27,578 --> 00:04:28,945 These are your bosses. 107 00:04:28,979 --> 00:04:30,381 This'll could cost you some money, 108 00:04:30,414 --> 00:04:31,715 some privileges, 109 00:04:31,748 --> 00:04:33,484 or it could cost you your career. 110 00:04:33,517 --> 00:04:36,387 All I can tell them is what happened. 111 00:04:36,420 --> 00:04:38,355 There's an objective reality to what happened. 112 00:04:38,389 --> 00:04:40,491 And that committee's never gonna know it. 113 00:04:40,524 --> 00:04:42,593 All they're gonna know is what they picture happened, 114 00:04:42,626 --> 00:04:44,395 which depends a little on what you tell them, 115 00:04:44,428 --> 00:04:49,366 and a whole lot on how you tell them. 116 00:04:49,400 --> 00:04:51,368 May 11th. 117 00:04:51,402 --> 00:04:53,437 The patient presented to the clinic-- 118 00:04:53,470 --> 00:04:54,971 What's her name? It's in the file. 119 00:04:55,005 --> 00:04:56,607 Do you know it? 120 00:04:56,640 --> 00:04:58,875 Then use it. 121 00:04:58,909 --> 00:05:00,977 Kayla, presented to the clinic 122 00:05:01,011 --> 00:05:03,414 with multiple joint and stomach pain. 123 00:05:03,447 --> 00:05:06,417 Dr. Foreman was called in for a neurological consult. 124 00:05:06,450 --> 00:05:07,918 What's the point of this, man? 125 00:05:07,951 --> 00:05:10,421 Checking your sister's cerebral coordination. 126 00:05:10,454 --> 00:05:12,523 The thing is in her leg and her stomach. 127 00:05:12,556 --> 00:05:14,491 Wait in the clinic for six hours 128 00:05:14,525 --> 00:05:15,759 so she can play patty cake? 129 00:05:15,792 --> 00:05:18,395 You could've gone to the ER last night. 130 00:05:18,429 --> 00:05:21,865 Oh, yeah? You gonna come over and baby-sit her kids? 131 00:05:21,898 --> 00:05:24,167 (Stacy) Okay. Patient comes from a family of jerks. 132 00:05:24,200 --> 00:05:27,438 I get it. Can you stick to the medicine? 133 00:05:27,471 --> 00:05:28,772 Something wrong? 134 00:05:28,805 --> 00:05:29,873 (Chase) There's some uveitis. 135 00:05:29,906 --> 00:05:31,174 (Stacy) Meaning? 136 00:05:31,207 --> 00:05:33,410 Her iris, the colored part of her eye, 137 00:05:33,444 --> 00:05:35,479 was inflamed. Meaning? 138 00:05:35,512 --> 00:05:37,848 Worst-case, blindness. 139 00:05:37,881 --> 00:05:40,150 But there was an upside. 140 00:05:40,183 --> 00:05:42,786 It was weird enough to get House interested. 141 00:05:42,819 --> 00:05:45,456 Young woman, joint pain. Gonorrhea's a possibility. 142 00:05:45,489 --> 00:05:48,425 It's probably articular. Maybe rheumatoid? 143 00:05:48,459 --> 00:05:50,427 That's typically small joints. This hit her knee. 144 00:05:50,461 --> 00:05:52,062 Takayasu's arteritis. 145 00:05:53,564 --> 00:05:56,733 Get a sed rate and serologies. 146 00:05:56,767 --> 00:05:58,502 Childproof. 147 00:05:58,535 --> 00:06:00,771 Like how many kids are hopped up on Vicodin? 148 00:06:00,804 --> 00:06:02,439 Gimme. Right. 149 00:06:02,473 --> 00:06:05,909 Like I'd ever get it back. Chase. 150 00:06:05,942 --> 00:06:08,178 (Stacy) Don't care about the Vicodin. 151 00:06:08,211 --> 00:06:09,580 Might not just be her arteries. 152 00:06:09,613 --> 00:06:11,114 It could be all her blood vessels. 153 00:06:11,147 --> 00:06:13,016 (Chase) Vasculitis. With stomach pains. 154 00:06:13,049 --> 00:06:14,451 So Behcet's. 155 00:06:14,485 --> 00:06:15,519 No, she'd have oral sores. 156 00:06:15,552 --> 00:06:18,421 Or genital. Go find them. 157 00:06:20,090 --> 00:06:21,492 (Stacy) I thought she was Foreman's patient. 158 00:06:21,525 --> 00:06:24,695 Why did you do the exam? 159 00:06:24,728 --> 00:06:25,862 (Foreman) She'd have oral sores. 160 00:06:25,896 --> 00:06:27,464 (House) Or genital. 161 00:06:27,498 --> 00:06:29,065 Go find them. 162 00:06:34,137 --> 00:06:36,172 Whoa, whoa, Foreman. 163 00:06:36,206 --> 00:06:40,511 Chase can handle the pelvic. 164 00:06:40,544 --> 00:06:42,212 Any pain? 165 00:06:43,213 --> 00:06:45,849 Is it bad? 166 00:06:45,882 --> 00:06:49,686 This would go a lot easier if you'd talk to me. 167 00:06:49,720 --> 00:06:52,255 I'm sorry. 168 00:06:52,288 --> 00:06:56,527 I, um, I just really hate hospitals. 169 00:06:56,560 --> 00:06:59,496 When I was 12, I had my tonsils out. 170 00:06:59,530 --> 00:07:01,097 Got to skip school, lots of ice cream. 171 00:07:01,131 --> 00:07:02,499 Made me want to be a doctor. 172 00:07:02,533 --> 00:07:06,503 My mom died when I was eight so... 173 00:07:06,537 --> 00:07:09,740 I spent months at Princeton General. 174 00:07:12,709 --> 00:07:16,079 She'd died of DT's, your mom? 175 00:07:16,112 --> 00:07:17,113 Bottles stashed around the house? 176 00:07:17,147 --> 00:07:18,615 Mood swings? That whole deal? 177 00:07:18,649 --> 00:07:19,816 You've been there? 178 00:07:19,850 --> 00:07:22,553 My mom. Dad left. 179 00:07:22,586 --> 00:07:23,987 Mom crawled inside a bottle. 180 00:07:24,020 --> 00:07:26,690 Made for a great year 12 of high school. 181 00:07:26,723 --> 00:07:29,192 You okay with your dad now? 182 00:07:29,225 --> 00:07:32,128 No. 183 00:07:32,162 --> 00:07:35,198 Does your dad have anything to do with this story? 184 00:07:35,231 --> 00:07:37,033 No, it's just-- 185 00:07:37,067 --> 00:07:38,602 Okay. I get it. The two of you bonded. 186 00:07:38,635 --> 00:07:40,070 Which is probably why you haven't been sued. 187 00:07:40,103 --> 00:07:41,805 Patients never sue doctors they like. 188 00:07:41,838 --> 00:07:44,240 But keep it brief, okay? The panel doesn't like 189 00:07:44,274 --> 00:07:45,241 to think they're being manipulated 190 00:07:45,275 --> 00:07:47,578 when they're being manipulated. 191 00:07:47,611 --> 00:07:48,912 She had some ulceration. 192 00:07:48,945 --> 00:07:51,081 Confirming Behcet's? 193 00:07:51,114 --> 00:07:53,717 I gave her some prednisone, an antacid, 194 00:07:53,750 --> 00:07:55,285 and I ran a pathology test on her arm. 195 00:07:55,318 --> 00:07:57,120 Takes 24 hours to confirm. 196 00:07:57,153 --> 00:07:59,255 I told her any doctor could check it out. 197 00:07:59,289 --> 00:08:00,924 You didn't make an appointment. 198 00:08:00,957 --> 00:08:02,726 Nope. She just showed up. 199 00:08:02,759 --> 00:08:05,629 Uh-huh. 200 00:08:05,662 --> 00:08:06,697 Dr. Chase. 201 00:08:06,730 --> 00:08:10,867 Hi. All right. Let's take a look. 202 00:08:13,737 --> 00:08:16,840 Okay. Those little pustules mean it's positive. 203 00:08:16,873 --> 00:08:18,241 Talk to Nurse Preven. 204 00:08:18,274 --> 00:08:20,644 Get an appointment with Dr. Brustin in Rheumatology. 205 00:08:20,677 --> 00:08:23,614 Behcet's is very treatable. You're gonna be fine. 206 00:08:23,647 --> 00:08:26,116 Okay. Thanks. 207 00:08:26,149 --> 00:08:28,685 (Stacy) You were just chatting on the phone with someone 208 00:08:28,719 --> 00:08:30,654 and she happened to run into you. 209 00:08:30,687 --> 00:08:32,756 That's what happened. 210 00:08:32,789 --> 00:08:33,890 No appointment? No real examination? 211 00:08:33,924 --> 00:08:36,059 Just gave her the test results. 212 00:08:36,092 --> 00:08:38,361 So, lower standard of care. 213 00:08:38,394 --> 00:08:39,763 You really couldn't be expected to notice 214 00:08:39,796 --> 00:08:40,964 there was anything else wrong. 215 00:08:40,997 --> 00:08:42,999 We didn't even go into an exam room. 216 00:08:47,838 --> 00:08:51,074 As your lawyer, I can't stop you from lying. 217 00:08:51,107 --> 00:08:52,208 I can't even be in the room. 218 00:08:52,242 --> 00:08:54,010 But I would be remiss if I didn't prep you 219 00:08:54,044 --> 00:08:57,313 to lie better. 220 00:08:57,347 --> 00:08:58,615 You wrote her a prescription, 221 00:08:58,649 --> 00:09:00,350 which means there was an examination. 222 00:09:00,383 --> 00:09:01,852 What really happened? 223 00:09:01,885 --> 00:09:04,187 I was on the phone. 224 00:09:07,691 --> 00:09:10,226 Dr. Chase? Hi. 225 00:09:10,260 --> 00:09:12,162 Hi. 226 00:09:12,195 --> 00:09:14,965 Kayla. I'm here for the test. My arm? 227 00:09:14,998 --> 00:09:17,300 Oh, uh, yeah. 228 00:09:17,333 --> 00:09:19,269 Um, okay. 229 00:09:19,302 --> 00:09:22,172 It's positive. Talk to Nurse Preven. 230 00:09:22,205 --> 00:09:26,276 Get an appointment with Dr. Brustin in Rheumatology. 231 00:09:26,309 --> 00:09:28,211 I took that medicine you gave me, 232 00:09:28,244 --> 00:09:30,313 but my stomach still hurts. 233 00:09:33,049 --> 00:09:34,651 The Behcet's can be stronger than we thought, 234 00:09:34,685 --> 00:09:38,321 or if could be reflux from the prednisone. 235 00:09:38,354 --> 00:09:41,124 Here's a stronger antacid. 236 00:09:41,157 --> 00:09:42,325 Doctor? 237 00:09:42,358 --> 00:09:44,627 Yes? 238 00:09:46,029 --> 00:09:47,330 Nothing. 239 00:09:49,265 --> 00:09:51,768 (Stacy) You didn't ask her anything about the stomach pain? 240 00:09:51,802 --> 00:09:55,338 I made one little mistake. 241 00:09:55,371 --> 00:09:58,675 As little mistakes go, that was a biggie. 242 00:10:02,979 --> 00:10:05,448 She's only advising Chase? Not you? 243 00:10:05,481 --> 00:10:07,818 Well, what's the committee gonna do to me? 244 00:10:07,851 --> 00:10:09,052 I never even met this patient. 245 00:10:09,085 --> 00:10:10,220 Your disdain for human interaction 246 00:10:10,253 --> 00:10:12,889 doesn't exculpate you. It inculpates you. 247 00:10:12,923 --> 00:10:14,157 You signed the charts. 248 00:10:14,190 --> 00:10:15,458 You're responsible for everything Chase does. 249 00:10:15,491 --> 00:10:17,027 Which is why this doesn't matter. 250 00:10:17,060 --> 00:10:18,428 She protects Chase, she protects me. 251 00:10:18,461 --> 00:10:20,764 Unless her advice to Chase, 252 00:10:20,797 --> 00:10:22,899 is to make a deal and give you up. 253 00:10:22,933 --> 00:10:24,400 [imitating Chase] I'm so sorry. 254 00:10:24,434 --> 00:10:27,203 If only Dr. House had paid attention. 255 00:10:27,237 --> 00:10:29,873 He never even met her. He never does. 256 00:10:29,906 --> 00:10:32,909 Chase loves me. And isn't Turkish. 257 00:10:32,943 --> 00:10:35,045 Cameron loves you. Chase loves his job. 258 00:10:35,078 --> 00:10:37,213 You really think Stacy hates me that much? 259 00:10:37,247 --> 00:10:40,817 I think right now she hates you more than enough. 260 00:10:40,851 --> 00:10:44,154 You think emotion only affects doctors' judgments? 261 00:10:48,992 --> 00:10:50,827 Everything stemmed from that one interaction. 262 00:10:50,861 --> 00:10:51,895 They're gonna slam you on it. 263 00:10:51,928 --> 00:10:53,263 Were you distracted? Your problem. 264 00:10:53,296 --> 00:10:55,098 Overworked? That's their problem. 265 00:10:55,131 --> 00:10:56,733 Forgetful? Yours. Lazy-- 266 00:10:56,767 --> 00:10:58,268 I just figured the stomach pain was the Behcet's. 267 00:10:58,301 --> 00:10:59,903 Any doctor would've thought the same. 268 00:10:59,936 --> 00:11:01,071 Then why did you call her 269 00:11:01,104 --> 00:11:03,039 an hour after she left the clinic? 270 00:11:03,073 --> 00:11:04,741 Nurse Preven said you asked her 271 00:11:04,775 --> 00:11:05,842 to have Kayla come back in. 272 00:11:05,876 --> 00:11:07,277 The way she hesitated. 273 00:11:07,310 --> 00:11:09,179 I thought she might've had a doorknob question. 274 00:11:10,513 --> 00:11:11,982 Patient comes in. 275 00:11:12,015 --> 00:11:13,383 Says he's got a sniffly nose. 276 00:11:13,416 --> 00:11:15,118 You examine him for ten minutes, right? 277 00:11:15,151 --> 00:11:17,053 Then you're leaving, hand on the doorknob, 278 00:11:17,087 --> 00:11:18,421 and he says, "Oh, yeah, 279 00:11:18,454 --> 00:11:19,990 and my penis has turned green." 280 00:11:20,023 --> 00:11:22,025 Embarrassing question, only important one. 281 00:11:22,058 --> 00:11:23,426 Patient saves it for last. So you knew 282 00:11:23,459 --> 00:11:26,196 she was about to ask the most important question 283 00:11:26,229 --> 00:11:27,463 and you left. 284 00:11:27,497 --> 00:11:29,365 No, I didn't. 285 00:11:29,399 --> 00:11:30,867 I figured it out later. 286 00:11:30,901 --> 00:11:32,936 What changed? Nothing. 287 00:11:32,969 --> 00:11:34,137 Bad answer. 288 00:11:34,170 --> 00:11:36,039 I wasn't thinking clearly at first. 289 00:11:36,072 --> 00:11:38,441 Worse answer. 290 00:11:38,474 --> 00:11:40,043 So what was her doorknob question? 291 00:11:40,076 --> 00:11:42,879 I figured it might be blood in her stool. 292 00:11:42,913 --> 00:11:45,882 Which could indicate a bleeding ulcer. 293 00:11:45,916 --> 00:11:47,017 Talk to me. 294 00:11:47,050 --> 00:11:48,018 35-year-old female vomiting 295 00:11:48,051 --> 00:11:48,919 massive amounts of blood. 296 00:11:48,952 --> 00:11:51,054 LOC at work, BP 80 over 20. 297 00:11:51,087 --> 00:11:52,222 Heart rate 140. 298 00:11:52,255 --> 00:11:53,189 Push fluids? 299 00:11:53,223 --> 00:11:54,457 Three liters in the field, 300 00:11:54,490 --> 00:11:55,892 and we're bolusing another one right now. 301 00:11:55,926 --> 00:11:57,093 It's gotta be a bleeding ulcer, doc. 302 00:11:57,127 --> 00:12:00,396 Co-workers said she's been eating ibuprofens like candy. 303 00:12:00,430 --> 00:12:02,198 I thought she had Behcet's. 304 00:12:20,516 --> 00:12:22,085 (Chase) I'm in the stomach. 305 00:12:22,118 --> 00:12:24,020 There's too much blood I can't see. 306 00:12:24,054 --> 00:12:25,055 She burst an artery? 307 00:12:25,088 --> 00:12:27,924 No. There. Bubbling. 308 00:12:27,958 --> 00:12:29,960 Just a bad ulcer. I'm cauterizing. 309 00:12:29,993 --> 00:12:31,094 Can't see. Use some more saline. 310 00:12:31,127 --> 00:12:32,162 Hold on. 311 00:12:32,195 --> 00:12:34,364 Okay. 312 00:12:34,397 --> 00:12:36,132 Whew. Looks good. 313 00:12:36,166 --> 00:12:38,534 Bleeding ulcer. We got it. 314 00:12:38,568 --> 00:12:40,203 She was fine two hours ago. 315 00:12:40,236 --> 00:12:42,438 [monitor beeping] Systolic BP 70. 316 00:12:42,472 --> 00:12:43,539 Where's the ulcer? 317 00:12:43,573 --> 00:12:45,175 It's brown. I cauterized it. 318 00:12:45,208 --> 00:12:47,143 There must be something else. There. 319 00:12:47,177 --> 00:12:48,344 (Foreman) Second ulcer? 320 00:12:48,378 --> 00:12:51,247 Not anymore. It perforated. 321 00:12:51,281 --> 00:12:52,849 Get her to an O.R.! 322 00:12:52,883 --> 00:12:56,086 The surgeons were able to suture the perforation. 323 00:12:56,119 --> 00:12:58,354 But the contents of the patients-- 324 00:12:58,388 --> 00:13:02,125 Kayla's stomach had spilled into her body. 325 00:13:02,158 --> 00:13:03,359 She got septic. 326 00:13:03,393 --> 00:13:05,862 Then the infection lowers her blood pressure. 327 00:13:05,896 --> 00:13:07,497 50 over palp at one point. 328 00:13:07,530 --> 00:13:11,234 It damaged her liver and kidneys. 329 00:13:11,267 --> 00:13:13,603 Listen, I know this looks bad. 330 00:13:13,636 --> 00:13:15,605 I obviously got the diagnosis wrong. 331 00:13:15,638 --> 00:13:17,340 But I did everything by the book. 332 00:13:17,373 --> 00:13:20,210 I couldn't have known what was going to happen. 333 00:13:20,243 --> 00:13:22,278 If I skip my coffee, I get cranky. 334 00:13:22,312 --> 00:13:23,513 Do you want anything? 335 00:13:32,488 --> 00:13:34,590 (Stacy) Why did Chase screw up? 336 00:13:34,624 --> 00:13:35,926 He forgot to ask a question. 337 00:13:35,959 --> 00:13:37,393 Does there need to be a reason? 338 00:13:37,427 --> 00:13:39,062 It might help him. 339 00:13:39,095 --> 00:13:41,064 As far as I'm concerned he made a little mistake. 340 00:13:41,097 --> 00:13:41,965 It happens. 341 00:13:41,998 --> 00:13:43,934 How far are you concerned? 342 00:13:43,967 --> 00:13:45,201 You think I'm biased? 343 00:13:45,235 --> 00:13:46,502 You're colleagues. 344 00:13:46,536 --> 00:13:48,404 You've worked together for over a year. 345 00:13:48,438 --> 00:13:50,473 And everyone says you slept together. 346 00:13:50,506 --> 00:13:52,208 Ahem. Who says? 347 00:13:52,242 --> 00:13:54,044 The correct answer is, "We're not involved, 348 00:13:54,077 --> 00:13:55,111 and I'm not biased." 349 00:13:55,145 --> 00:13:56,246 We're not involved. 350 00:13:56,279 --> 00:13:58,681 And I don't know why he messed up. 351 00:13:58,714 --> 00:14:00,383 House has worked with him longer than I have. 352 00:14:00,416 --> 00:14:03,186 You should talk to House. 353 00:14:04,387 --> 00:14:06,022 Yeah. 354 00:14:06,056 --> 00:14:08,124 Why did Chase screw up? 355 00:14:08,158 --> 00:14:10,526 Because he doesn't give a crap about patients. 356 00:14:10,560 --> 00:14:12,695 He always gets positive patient reviews. 357 00:14:12,728 --> 00:14:15,098 Yeah. Smiles all 84 of his teeth. 358 00:14:15,131 --> 00:14:16,366 Tells them his tonsil story. 359 00:14:16,399 --> 00:14:17,533 It's a nice story. 360 00:14:17,567 --> 00:14:19,069 He still has his tonsils. 361 00:14:19,102 --> 00:14:20,536 As soon as he's out of the room, 362 00:14:20,570 --> 00:14:22,538 which is as soon as he can be out of the room, 363 00:14:22,572 --> 00:14:24,107 he starts in on the trash talking. 364 00:14:24,140 --> 00:14:26,977 Thinks not giving a crap makes him like House. 365 00:14:27,010 --> 00:14:30,080 Like it's something to aspire to. 366 00:14:30,113 --> 00:14:30,947 Am I gonna have to testify? 367 00:14:30,981 --> 00:14:33,649 I won't be encouraging them to call you. 368 00:14:33,683 --> 00:14:35,251 What'd House say? 369 00:14:37,120 --> 00:14:39,990 [man coughing] 370 00:14:41,391 --> 00:14:43,226 Two months like this. 371 00:14:43,259 --> 00:14:45,461 Let me guess. No insurance. 372 00:14:45,495 --> 00:14:47,097 Just heard about the free clinic. 373 00:14:47,130 --> 00:14:48,398 It's a good move. 374 00:14:48,431 --> 00:14:50,100 You don't want to skimp on the essentials 375 00:14:50,133 --> 00:14:52,535 like wristwatches and MP3 players. 376 00:14:54,070 --> 00:14:54,971 I need to talk to you. 377 00:14:55,005 --> 00:14:56,372 From the doorway? 378 00:14:56,406 --> 00:14:57,373 It's confidential. 379 00:14:57,407 --> 00:14:59,675 Cool. I love gossip. 380 00:15:01,744 --> 00:15:03,413 Hear that crackling sound? 381 00:15:03,446 --> 00:15:05,748 Like crumpling up paper? 382 00:15:05,781 --> 00:15:08,051 Keep listening. Let me know if it changes. 383 00:15:18,361 --> 00:15:20,363 Two questions. Why did Chase screw up? 384 00:15:20,396 --> 00:15:22,098 And how bad was it? 385 00:15:22,132 --> 00:15:23,733 Wow. Talk about efficient. 386 00:15:23,766 --> 00:15:26,536 I only need one answer. Chase didn't screw up. 387 00:15:26,569 --> 00:15:28,471 He said he did. Well, I'm not a lawyer, 388 00:15:28,504 --> 00:15:30,773 but that seems like a sucky legal strategy. 389 00:15:30,806 --> 00:15:31,874 They're gonna want to know what you think 390 00:15:31,907 --> 00:15:34,144 a reasonable doctor would've done in Chase's position. 391 00:15:34,177 --> 00:15:35,778 If I thought he was a reasonable doctor, 392 00:15:35,811 --> 00:15:37,080 I wouldn't have hired him. 393 00:15:37,113 --> 00:15:38,781 God, you two are a couple of geniuses. 394 00:15:38,814 --> 00:15:40,750 Denying everything. Completely fool the lawyer 395 00:15:40,783 --> 00:15:42,018 who's trying to help you. 396 00:15:42,052 --> 00:15:43,319 Too bad the review committee members 397 00:15:43,353 --> 00:15:45,655 are actually doctors. 398 00:15:45,688 --> 00:15:46,989 Stacy. 399 00:15:51,161 --> 00:15:52,695 I'm in the stomach. 400 00:15:52,728 --> 00:15:54,564 There's too much blood. I can't see. 401 00:15:54,597 --> 00:15:55,798 She burst an artery? 402 00:15:55,831 --> 00:15:57,400 No. There. 403 00:15:57,433 --> 00:16:00,170 Bubbling. Just a bad ulcer. 404 00:16:00,203 --> 00:16:03,773 Okay. I'm cauterizing. Looks good. 405 00:16:03,806 --> 00:16:06,109 Bleeding ulcer. We got it. 406 00:16:06,142 --> 00:16:07,477 She was fine two hours ago. 407 00:16:07,510 --> 00:16:10,446 If by "fine," you mean she had fountains of blood 408 00:16:10,480 --> 00:16:11,781 spurting out of every orifice, 409 00:16:11,814 --> 00:16:13,116 then, yeah, I believe you. 410 00:16:13,149 --> 00:16:15,485 [monitor beeping] 411 00:16:15,518 --> 00:16:16,819 I'm guessing those are celebratory bells. 412 00:16:16,852 --> 00:16:18,221 Systolic BP 70. 413 00:16:18,254 --> 00:16:19,689 Show me the ulcer. 414 00:16:19,722 --> 00:16:20,590 It's brown. I cauterized it. 415 00:16:20,623 --> 00:16:22,458 Sweep back. Show me the whole stomach. 416 00:16:25,128 --> 00:16:26,796 Stop. 417 00:16:26,829 --> 00:16:27,830 (Foreman) Second ulcer? 418 00:16:27,863 --> 00:16:30,833 Not anymore. It perforated. 419 00:16:30,866 --> 00:16:33,469 Get her to an O.R.! 420 00:16:33,503 --> 00:16:35,171 Let's go. 421 00:16:37,173 --> 00:16:39,809 She was not fine two hours ago. 422 00:16:39,842 --> 00:16:41,611 She mention stomach pain? 423 00:16:41,644 --> 00:16:42,845 Yeah, so I gave her a stronger-- 424 00:16:42,878 --> 00:16:44,147 You didn't do an exam. 425 00:16:44,180 --> 00:16:45,748 She just came in for a follow up. 426 00:16:45,781 --> 00:16:47,483 The results of the pathogy test. 427 00:16:47,517 --> 00:16:50,120 Did you listen to her stomach? Check her vitals? 428 00:16:50,153 --> 00:16:51,487 Maybe if she had said something 429 00:16:51,521 --> 00:16:52,622 about taking ibuprofen. 430 00:16:52,655 --> 00:16:53,689 Mentioned the rectal bleeding. 431 00:16:53,723 --> 00:16:56,859 Yeah, why didn't she go to med school like you did? 432 00:16:56,892 --> 00:16:58,728 Diarrhea, blood in the stool. 433 00:16:58,761 --> 00:17:00,096 These are routine questions-- 434 00:17:00,130 --> 00:17:01,731 That doctors skip all the time. 435 00:17:01,764 --> 00:17:03,766 It was a minor mistake. I couldn't have known-- 436 00:17:03,799 --> 00:17:05,835 Mistakes are as serious as the results they cause. 437 00:17:05,868 --> 00:17:07,870 This woman could die because you were too lazy 438 00:17:07,903 --> 00:17:09,472 to ask one simple question. 439 00:17:09,505 --> 00:17:11,141 No, she might die because I had the bad luck 440 00:17:11,174 --> 00:17:12,808 to spill your damn Vicodin pills. 441 00:17:12,842 --> 00:17:15,811 And I responded with a number of trenchant remarks 442 00:17:15,845 --> 00:17:16,879 which made Chase cry, 443 00:17:16,912 --> 00:17:18,814 none of which I'm gonna testify about. 444 00:17:18,848 --> 00:17:22,385 Unless you convince Chase to roll on me. 445 00:17:22,418 --> 00:17:23,853 Excuse me. 446 00:17:23,886 --> 00:17:25,155 Testify about what? 447 00:17:26,356 --> 00:17:30,326 Uh...Chuck. 448 00:17:30,360 --> 00:17:31,794 I'm gonna break from the parable 449 00:17:31,827 --> 00:17:33,763 of the wicked doctor and tell a little story 450 00:17:33,796 --> 00:17:37,400 about a patient. Let's call him...Buck. 451 00:17:37,433 --> 00:17:39,702 Who has low O2 sats and crackling lung sounds. 452 00:17:39,735 --> 00:17:41,604 Like I have. 453 00:17:41,637 --> 00:17:44,774 Buck has idiopathic pulmonary fibrosis. 454 00:17:44,807 --> 00:17:47,910 His lung tissue's turning to rock. 455 00:17:47,943 --> 00:17:50,146 There's no known cause, no treatment. 456 00:17:50,180 --> 00:17:51,881 He is slowly suffocating. 457 00:17:51,914 --> 00:17:53,349 You're talking about me? 458 00:17:53,383 --> 00:17:54,784 Lung transplants about half a million dollars. 459 00:17:54,817 --> 00:17:56,719 But this poor sucker's got no insurance. 460 00:17:56,752 --> 00:17:58,154 And if he tried to sign up now, 461 00:17:58,188 --> 00:18:00,256 he'd be excluded. Pre-existing condition. 462 00:18:00,290 --> 00:18:02,858 But let me confirm with my lawyer. 463 00:18:02,892 --> 00:18:05,361 She confirms. 464 00:18:05,395 --> 00:18:07,497 If only Buck hadn't been diagnosed with fibrosis 465 00:18:07,530 --> 00:18:10,300 before he got insurance. 466 00:18:10,333 --> 00:18:12,202 So, back to the exam. 467 00:18:19,475 --> 00:18:20,776 [door closes] 468 00:18:22,378 --> 00:18:25,348 That's how you tell this guy he's dying? 469 00:18:25,381 --> 00:18:27,683 Oh, relax. He's got a cold. 470 00:18:27,717 --> 00:18:29,885 And soon, health insurance. 471 00:18:29,919 --> 00:18:33,456 Such a hero. Always righting wrongs. 472 00:18:33,489 --> 00:18:34,890 Who cares who you have to manipulate? 473 00:18:34,924 --> 00:18:36,792 I'm sorry. 474 00:18:36,826 --> 00:18:39,662 I never realized you and Buck were so close. 475 00:18:42,332 --> 00:18:44,267 It's a point of principle. 476 00:18:44,300 --> 00:18:45,801 Right. It's got nothing to do 477 00:18:45,835 --> 00:18:46,936 with what I did to you. 478 00:18:46,969 --> 00:18:47,670 There's nothing for us to talk about. 479 00:18:47,703 --> 00:18:49,939 That's why you're following me. 480 00:18:49,972 --> 00:18:50,973 I read some notes. 481 00:18:51,006 --> 00:18:51,974 If Chase screwed up-- 482 00:18:52,007 --> 00:18:53,409 I was wrong. 483 00:18:53,443 --> 00:18:55,378 I'm terribly, terribly sorry. 484 00:18:55,411 --> 00:18:56,746 If Chase screwed up so badly, 485 00:18:56,779 --> 00:18:57,847 why didn't you fire him? 486 00:18:57,880 --> 00:19:00,350 He has great hair. 487 00:19:00,383 --> 00:19:01,584 What are you hiding? 488 00:19:01,617 --> 00:19:03,553 I'm gay. 489 00:19:03,586 --> 00:19:05,421 Oh, that's not what you meant. 490 00:19:05,455 --> 00:19:06,922 It does it explain a lot though. 491 00:19:06,956 --> 00:19:09,592 No girlfriend. I'm always with Wilson. 492 00:19:09,625 --> 00:19:12,228 Obsession with sneakers. 493 00:19:12,262 --> 00:19:14,764 Diarrhea. Blood in the stool. 494 00:19:14,797 --> 00:19:15,765 Two simple questions you could've asked her 495 00:19:15,798 --> 00:19:17,933 sixth months ago and averted this whole thing. 496 00:19:17,967 --> 00:19:20,903 You didn't ask either. Why? 497 00:19:20,936 --> 00:19:24,674 Judging from your question and your demeanor, 498 00:19:24,707 --> 00:19:26,442 I assume you were visiting with House. 499 00:19:27,643 --> 00:19:29,579 We've been over this. I don't know. 500 00:19:29,612 --> 00:19:30,846 Good doctors don't make mistakes-- 501 00:19:30,880 --> 00:19:32,415 Good doctors never forget to ask questions? 502 00:19:32,448 --> 00:19:33,416 Then you've got your answer. 503 00:19:33,449 --> 00:19:34,917 Apparently I'm not a good doctor. 504 00:19:34,950 --> 00:19:37,353 FYI. Self-pity generally is not a good strategy 505 00:19:37,387 --> 00:19:38,521 in these hearings. 506 00:19:38,554 --> 00:19:41,424 What happened after the operation? 507 00:19:41,457 --> 00:19:43,626 The kidney damage isn't so bad. 508 00:19:43,659 --> 00:19:45,328 The liver damage is more worrisome. 509 00:19:45,361 --> 00:19:47,830 There's no dialysis for livers. 510 00:19:47,863 --> 00:19:49,265 I know, but if she loses a liver, 511 00:19:49,299 --> 00:19:50,633 she can get a transplant, right? 512 00:19:50,666 --> 00:19:52,568 We can put her on a list. 513 00:19:52,602 --> 00:19:55,671 I could do it. 514 00:19:55,705 --> 00:19:57,507 I could give her part of my liver. 515 00:19:57,540 --> 00:19:58,808 Surgeons won't operate unless the donor's 516 00:19:58,841 --> 00:20:00,976 had a long time to weigh the decision. 517 00:20:01,010 --> 00:20:02,545 There's black markets. 518 00:20:02,578 --> 00:20:04,580 For organs, that's just-- 519 00:20:04,614 --> 00:20:07,717 Ow! Ow, my stomach! 520 00:20:07,750 --> 00:20:09,552 The pain constant? Oh, yeah! 521 00:20:09,585 --> 00:20:11,721 Sharp or dull? Oh, I don't know. 522 00:20:11,754 --> 00:20:13,689 It's firm. Oh! 523 00:20:13,723 --> 00:20:15,925 It's a little cold. She's got ascites. 524 00:20:15,958 --> 00:20:17,693 No, it's a clot. 525 00:20:17,727 --> 00:20:18,928 Nurse! Call the O.R. 526 00:20:18,961 --> 00:20:20,663 We've gotta prep her for an embolectomy. 527 00:20:20,696 --> 00:20:22,865 [groaning] 528 00:20:22,898 --> 00:20:25,535 And a CBC, PT, and a liver panel. 529 00:20:25,568 --> 00:20:27,670 The sepsis had lowered her BP so much 530 00:20:27,703 --> 00:20:28,938 she got clots in her liver. 531 00:20:28,971 --> 00:20:30,506 They blocked the hepatic artery, 532 00:20:30,540 --> 00:20:31,807 cut off the blood flow. 533 00:20:31,841 --> 00:20:32,875 Her liver was shocked. 534 00:20:32,908 --> 00:20:35,511 And Cuddy listed her? With all the other problems? 535 00:20:37,413 --> 00:20:38,981 Forget it. 536 00:20:39,014 --> 00:20:40,983 We can't give a liver to a woman this sick. 537 00:20:41,016 --> 00:20:42,618 Do you listen to what you're saying? 538 00:20:42,652 --> 00:20:44,887 There is no point in giving a new liver 539 00:20:44,920 --> 00:20:47,490 to somebody who also has vasculitis. Treatable. 540 00:20:47,523 --> 00:20:49,625 And kidney damage. It's healing. 541 00:20:49,659 --> 00:20:51,527 You know what's really killing her? 542 00:20:51,561 --> 00:20:54,597 Chase forgot to ask a standard question about stomach pains, 543 00:20:54,630 --> 00:20:56,065 so he missed the diagnosis, 544 00:20:56,098 --> 00:20:58,033 So she perforated, so she got sepsis, 545 00:20:58,067 --> 00:21:00,836 so her BP tanked, so she got blood clots, 546 00:21:00,870 --> 00:21:02,838 so she lost her liver. Livers are important, Cuddy. 547 00:21:02,872 --> 00:21:05,007 Can't live without 'em. Hence the name. 548 00:21:05,040 --> 00:21:06,542 And here's the big issue. 549 00:21:06,576 --> 00:21:08,878 Chase is a hospital employee. 550 00:21:08,911 --> 00:21:10,980 And Kayla is a sympathetic mother 551 00:21:11,013 --> 00:21:13,983 of those two jury-friendly moppets Caleb and Cody. 552 00:21:14,016 --> 00:21:15,117 Dory and Nikki. 553 00:21:15,150 --> 00:21:17,920 Your point, beyond just trying to make 554 00:21:17,953 --> 00:21:20,022 Chase wet himself, seems to be 555 00:21:20,055 --> 00:21:22,892 that the hospital faces liability here. 556 00:21:22,925 --> 00:21:25,027 Well, thanks for clearing that up. 557 00:21:25,060 --> 00:21:27,597 I still need a medical reason to list her. 558 00:21:27,630 --> 00:21:29,565 That is the medical reason. 559 00:21:29,599 --> 00:21:31,501 The family wins this hospital in a lawsuit, 560 00:21:31,534 --> 00:21:33,469 they'll turn it into condos. 561 00:21:33,503 --> 00:21:34,770 And people will die 562 00:21:34,804 --> 00:21:36,739 waiting outside a condo for medical care. 563 00:21:36,772 --> 00:21:38,574 [exhales] 564 00:21:42,077 --> 00:21:43,813 Start praying 565 00:21:43,846 --> 00:21:45,815 for a 12-car pile up on the turnpike, 566 00:21:45,848 --> 00:21:47,950 because we're not exactly swimming in livers over here. 567 00:21:54,156 --> 00:21:55,791 When you're testifying, 568 00:21:55,825 --> 00:21:57,593 skip the details on how House convinced Cuddy. 569 00:21:57,627 --> 00:21:58,928 I don't think the people who got 570 00:21:58,961 --> 00:22:00,863 bumped down the transplant list need to know why. 571 00:22:00,896 --> 00:22:02,432 It didn't matter anyway. 572 00:22:02,465 --> 00:22:03,999 (Sam) She next on the list? 573 00:22:04,033 --> 00:22:06,869 Yes. But she's AB negative. 574 00:22:06,902 --> 00:22:09,705 Very rare. 575 00:22:09,739 --> 00:22:11,641 How long can she go on like this? 576 00:22:11,674 --> 00:22:13,543 Probably another day or two. 577 00:22:16,979 --> 00:22:18,448 I'm donating my liver. 578 00:22:18,481 --> 00:22:19,649 Sam, we've talked about this. 579 00:22:19,682 --> 00:22:20,650 I'm a perfect match. 580 00:22:20,683 --> 00:22:21,751 Six out of six HLA proteins. 581 00:22:21,784 --> 00:22:23,753 How'd you get checked out so fast? 582 00:22:23,786 --> 00:22:25,054 I know a guy in medical testing, 583 00:22:25,087 --> 00:22:26,622 and I paid him to rush it. 584 00:22:26,656 --> 00:22:28,591 Sam bribed someone to rush his tests? 585 00:22:28,624 --> 00:22:29,625 Wouldn't you? 586 00:22:29,659 --> 00:22:31,193 Someone's gonna get the blame for what happened. 587 00:22:31,226 --> 00:22:34,129 So the more we spread it around, might as well-- 588 00:22:34,163 --> 00:22:36,632 You said no surgeon would do a live donor transplant 589 00:22:36,666 --> 00:22:38,501 on such short notice. 590 00:22:38,534 --> 00:22:40,135 House took care of that too. 591 00:22:43,606 --> 00:22:45,775 Your patient's hardly clotting. 592 00:22:45,808 --> 00:22:49,479 Sub Q vitamin K and fresh frozen plasma pre-op. 593 00:22:49,512 --> 00:22:50,880 Pretty risky. Well, that's why 594 00:22:50,913 --> 00:22:52,982 I cam to the best transplant surgeon in the hospital. 595 00:22:53,015 --> 00:22:54,584 She's dead without you. 596 00:22:56,652 --> 00:22:57,953 Get her in this afternoon. 597 00:22:57,987 --> 00:23:01,023 Whew. Thank you very much. 598 00:23:01,056 --> 00:23:02,858 My pleasure. 599 00:23:02,892 --> 00:23:05,595 And this was right before you ran the marathon, I suppose? 600 00:23:05,628 --> 00:23:07,630 Was it the part where he warmly clasped 601 00:23:07,663 --> 00:23:09,565 my hands in thanks? Was that too much? 602 00:23:09,599 --> 00:23:11,133 What did you do to him? 603 00:23:11,166 --> 00:23:13,703 The hospital lawyer asks me if I did something unethical. 604 00:23:13,736 --> 00:23:16,071 If I did, the last person I'd tell is the hospital lawyer. 605 00:23:16,105 --> 00:23:18,708 Especially since she's gone all Old Testament on me. 606 00:23:18,741 --> 00:23:19,709 You'll tell me. 607 00:23:19,742 --> 00:23:21,977 Oh. Okay then. 608 00:23:22,011 --> 00:23:23,646 One caveat. 609 00:23:23,679 --> 00:23:25,180 I've moved past threesomes. 610 00:23:25,214 --> 00:23:27,617 I'm not into foursomes. Someone backs out, 611 00:23:27,650 --> 00:23:29,051 then you've still got a threesome. 612 00:23:29,084 --> 00:23:30,486 And if two people back out, 613 00:23:30,520 --> 00:23:32,054 you're still having sex. 614 00:23:32,087 --> 00:23:34,089 You'd be amazed. Even if three people-- 615 00:23:34,123 --> 00:23:35,558 Anything you say is attorney-client. 616 00:23:35,591 --> 00:23:37,860 So you get advice about the bad, bad thing you did 617 00:23:37,893 --> 00:23:41,897 knowing that I'll be tortured because I can't tell a soul. 618 00:23:41,931 --> 00:23:44,800 Actually, it is kind of cool. 619 00:23:44,834 --> 00:23:48,638 Are you completely out of your mind? 620 00:23:48,671 --> 00:23:49,572 She's dying on her own. 621 00:23:49,605 --> 00:23:53,576 Why would I volunteer to be her executioner? 622 00:23:53,609 --> 00:23:54,777 I'd just be inviting a lawsuit from the brother 623 00:23:54,810 --> 00:23:57,713 no matter what. 624 00:23:57,747 --> 00:24:00,883 Five grand. And that's just ante money. 625 00:24:00,916 --> 00:24:03,218 After the surgery, you get another 15. 626 00:24:03,252 --> 00:24:06,155 Though I warn you that includes the tip. 627 00:24:06,188 --> 00:24:07,890 [laughs] 628 00:24:07,923 --> 00:24:09,659 I make 600 grand a year. 629 00:24:09,692 --> 00:24:11,727 You think I'm gonna risk tanking my percentages 630 00:24:11,761 --> 00:24:13,629 for 20,000? 631 00:24:13,663 --> 00:24:14,897 It's tax-free. 632 00:24:14,930 --> 00:24:17,600 For the record... 633 00:24:17,633 --> 00:24:18,801 I hope the department takes you and Chase 634 00:24:18,834 --> 00:24:20,269 and drop kicks both your asses 635 00:24:20,302 --> 00:24:22,838 out the back door. 636 00:24:22,872 --> 00:24:26,642 Great. That means I don't have to bother welshing 637 00:24:26,676 --> 00:24:29,712 on the 15 grand I would've owed you. 638 00:24:29,745 --> 00:24:32,582 If you don't do the surgery, I'm gonna tell your wife 639 00:24:32,615 --> 00:24:36,719 that you've been sleeping with a series of nurses. 640 00:24:36,752 --> 00:24:39,121 Currently Nurse Cutler in Radiology. 641 00:24:39,154 --> 00:24:42,324 Now what's 600 grand divided by two? 642 00:24:42,357 --> 00:24:44,059 Last Christmas party. 643 00:24:44,093 --> 00:24:47,062 Nurse Cutler handed you one of those little hot dogs, 644 00:24:47,096 --> 00:24:49,298 and you didn't thank her. 645 00:24:49,331 --> 00:24:53,569 Well, that only happens when you're very, very intimate. 646 00:24:53,603 --> 00:24:55,104 That and the fact that you've been practically 647 00:24:55,137 --> 00:24:57,239 dancing around with your zipper open 648 00:24:57,272 --> 00:24:59,642 and a used condom stuck on your shoe. 649 00:24:59,675 --> 00:25:02,111 Your wife is apparently the only one who doesn't know. 650 00:25:02,144 --> 00:25:03,779 There's no way you'll tell her. 651 00:25:03,813 --> 00:25:06,849 Of course I won't. I'm much too cowardly. 652 00:25:06,882 --> 00:25:08,784 No, I'll just send an anonymous letter. 653 00:25:08,818 --> 00:25:13,656 Now I've got an O.R. booked for 4:00 this afternoon. 654 00:25:13,689 --> 00:25:15,257 Are you free? 655 00:25:17,627 --> 00:25:19,695 Hmm. 656 00:25:19,729 --> 00:25:22,598 Oh, and for the record, 657 00:25:22,632 --> 00:25:25,067 you are the worst transplant surgeon in this hospital. 658 00:25:25,100 --> 00:25:26,802 But unfortunately, you're the only one 659 00:25:26,836 --> 00:25:29,338 who's currently cheating on his wife. 660 00:25:34,677 --> 00:25:38,113 You bribed him and then you blackmailed him? 661 00:25:38,147 --> 00:25:39,381 She'd have been dead in two days 662 00:25:39,414 --> 00:25:41,350 if I hadn't made Ayersman do the surgery. 663 00:25:41,383 --> 00:25:42,618 Leave the blackmail out of the story 664 00:25:42,652 --> 00:25:43,452 you tell the committee. 665 00:25:43,485 --> 00:25:44,820 I tried to leave it out of the story 666 00:25:44,854 --> 00:25:46,656 I told you. 667 00:25:46,689 --> 00:25:48,123 And then there was that incident in the parking lot. 668 00:25:48,157 --> 00:25:51,627 Don't do that. Wait! Are you nuts?! 669 00:25:51,661 --> 00:25:54,196 I didn't do it! I didn't do anything! 670 00:25:54,229 --> 00:25:55,731 Give me the key! 671 00:25:55,765 --> 00:25:56,966 Apparently someone sent 672 00:25:56,999 --> 00:25:58,734 an anonymous letter to his wife. 673 00:25:58,768 --> 00:26:00,970 You blackmailed Ayersman, he performed the surgery, 674 00:26:01,003 --> 00:26:02,638 and you ratted him out anyway? 675 00:26:02,672 --> 00:26:03,939 Doesn't seem fair, does it? 676 00:26:03,973 --> 00:26:05,641 You just can't control yourself, can you? 677 00:26:05,675 --> 00:26:07,877 No matter how stupid, how self-destructive-- 678 00:26:07,910 --> 00:26:09,278 To make this conversation easier, 679 00:26:09,311 --> 00:26:10,946 can we discard the fiction 680 00:26:10,980 --> 00:26:12,281 that we're talking about anything 681 00:26:12,314 --> 00:26:15,384 other than what I did to you? You're not mad 682 00:26:15,417 --> 00:26:17,219 because I broke into your psychiatrist's office. 683 00:26:17,252 --> 00:26:18,754 Yeah, I was thrilled about that. 684 00:26:18,788 --> 00:26:19,722 Okay, it was a lousy thing to do. 685 00:26:19,755 --> 00:26:20,723 But if what I'd found that was everything 686 00:26:20,756 --> 00:26:23,092 was all kittens and moonbeams in Markville, 687 00:26:23,125 --> 00:26:25,394 you'd be over it. No, I wouldn't. 688 00:26:25,427 --> 00:26:28,831 You're mad at me for letting you know what I did 689 00:26:28,864 --> 00:26:32,401 because you liked where things were going. 690 00:26:32,434 --> 00:26:35,938 And for that, I actually am sorry. 691 00:26:35,971 --> 00:26:37,807 It was stupid. 692 00:26:48,017 --> 00:26:51,353 Let me tell you a story about a patient. 693 00:26:51,386 --> 00:26:54,790 A patient we'll call Fusan. 694 00:26:54,824 --> 00:26:58,227 (Chase) Because Sam had rushed his tests, 695 00:26:58,260 --> 00:27:01,263 we were able to get them into surgery that afternoon. 696 00:27:01,296 --> 00:27:06,068 Dr. Ayersman performed the live donor transplant. 697 00:27:06,101 --> 00:27:08,070 He resected the left lobe, ampatic vein, 698 00:27:08,103 --> 00:27:11,206 ampatic artery of Sam's liver, 699 00:27:11,240 --> 00:27:12,708 and transplanted it into Kayla. 700 00:27:12,742 --> 00:27:15,244 The operation was a success. 701 00:27:15,277 --> 00:27:16,946 Kayla and Sam continued to receive routine care. 702 00:27:16,979 --> 00:27:20,115 Two months later... 703 00:27:20,149 --> 00:27:22,417 she came by for an exam. 704 00:27:22,451 --> 00:27:24,453 July 24th. Be precise. 705 00:27:24,486 --> 00:27:25,821 You did the exam? 706 00:27:25,855 --> 00:27:27,456 Honestly, I just-- 707 00:27:27,489 --> 00:27:28,824 Honestly? So you've been lying up till now. 708 00:27:28,858 --> 00:27:29,925 Let's make a deal. 709 00:27:29,959 --> 00:27:31,293 I won't use the word "honestly", 710 00:27:31,326 --> 00:27:33,128 and you'll quit stopping by to see House 711 00:27:33,162 --> 00:27:34,930 so you don't take it out on me afterwards. 712 00:27:34,964 --> 00:27:38,300 How about that? 713 00:27:38,333 --> 00:27:41,203 I wanted to be as far away from Kayla as possible. 714 00:27:41,236 --> 00:27:43,238 But House was rubbing my nose in it. 715 00:27:43,272 --> 00:27:45,140 How are the girls? 716 00:27:45,174 --> 00:27:46,809 They're great. 717 00:27:46,842 --> 00:27:48,878 Dory had her first crush, 718 00:27:48,911 --> 00:27:50,245 which was cute. 719 00:27:50,279 --> 00:27:51,480 Oh, yeah? 720 00:27:51,513 --> 00:27:53,448 And then her first sort of breakup, 721 00:27:53,482 --> 00:27:57,386 which was not so cute. 722 00:27:57,419 --> 00:28:01,423 You're hot. 99.3. 723 00:28:01,456 --> 00:28:03,258 Have you been coughing? No. 724 00:28:03,292 --> 00:28:05,427 Pain in urinating? No. 725 00:28:07,830 --> 00:28:10,399 99's not that high, is it? 726 00:28:10,432 --> 00:28:12,501 Immunosuppressants block fevers. 727 00:28:12,534 --> 00:28:15,437 You shouldn't have one at all. 728 00:28:15,470 --> 00:28:18,540 I'm sending a nurse in here to draw cultures. 729 00:28:18,573 --> 00:28:20,442 And I'm ordering a chest x-ray. 730 00:28:20,475 --> 00:28:22,544 I wasn't making anymore mistakes. 731 00:28:22,577 --> 00:28:24,914 Another phrase to avoid in front of the committee. 732 00:28:24,947 --> 00:28:27,116 She spiked her fever an hour later. 733 00:28:27,149 --> 00:28:29,484 Her AST and ALT are up. 734 00:28:29,518 --> 00:28:30,786 She's rejecting the liver. 735 00:28:30,820 --> 00:28:32,521 No. It's just an infection. 736 00:28:32,554 --> 00:28:34,523 One of her cultures is growing out strep. 737 00:28:34,556 --> 00:28:36,558 Just one? Probably a contaminant. 738 00:28:36,591 --> 00:28:37,392 She's dehydrated. 739 00:28:37,426 --> 00:28:38,994 Her hematocrit's up way. It's strep. 740 00:28:39,028 --> 00:28:40,462 Transaminases are up too. 741 00:28:40,495 --> 00:28:41,496 That's just stress from the strep. 742 00:28:41,530 --> 00:28:43,799 Jeez, Chase. You and this strep. 743 00:28:43,833 --> 00:28:44,900 Get a room already. 744 00:28:44,934 --> 00:28:48,037 She's not rejecting the liver. 745 00:28:48,070 --> 00:28:49,972 It's just an infection. She'll be fine. 746 00:28:50,005 --> 00:28:51,440 (Cameron) Worst case, we could relist her. 747 00:28:51,473 --> 00:28:52,808 You House? 748 00:28:52,842 --> 00:28:55,310 Well, that depends. 749 00:28:55,344 --> 00:28:58,513 Are you gonna hit Dr. House? 750 00:28:58,547 --> 00:29:00,582 You haven't even seen my sister, 751 00:29:00,615 --> 00:29:01,917 and you're being cute with me? 752 00:29:01,951 --> 00:29:03,385 Sam, we're talking about her right now. 753 00:29:03,418 --> 00:29:04,386 Her fever might be-- 754 00:29:04,419 --> 00:29:06,555 Could be Hep B, Hep C, right? It's treatable. 755 00:29:06,588 --> 00:29:09,458 You give her interferon. She's okay. Right? 756 00:29:09,491 --> 00:29:11,460 You know a lot about hepatitis. 757 00:29:11,493 --> 00:29:13,162 He just donated his liver. 758 00:29:14,596 --> 00:29:16,932 You're flushed. You sick? 759 00:29:16,966 --> 00:29:18,133 I'm tired. 760 00:29:18,167 --> 00:29:21,003 You're hiding the fact that you're sick. 761 00:29:21,036 --> 00:29:22,838 Now why would you do that? Hey, what are you-- 762 00:29:22,872 --> 00:29:24,606 Either you specifically asked for a tattoo 763 00:29:24,639 --> 00:29:27,309 of a heart that's been left out in the sun too long, 764 00:29:27,342 --> 00:29:29,511 or that is a really bad home job. 765 00:29:29,544 --> 00:29:31,346 It's a very common way of getting Hep C, 766 00:29:31,380 --> 00:29:34,483 which you have. You've had it a long time. 767 00:29:38,653 --> 00:29:41,190 It was gonna keep me from giving my liver. 768 00:29:41,223 --> 00:29:43,292 You paid off that lab tech to say you were clean? 769 00:29:43,325 --> 00:29:44,593 It hasn't been active in years. 770 00:29:44,626 --> 00:29:45,494 She was gonna die-- 771 00:29:45,527 --> 00:29:46,996 You paid someone off? 772 00:29:47,029 --> 00:29:49,598 That is totally unethical. 773 00:29:49,631 --> 00:29:51,867 Get and MRI for him and his sister right now. 774 00:29:53,535 --> 00:29:55,504 She got hep from me, didn't she? 775 00:29:55,537 --> 00:29:58,340 No. No, no, no. God no. 776 00:29:58,373 --> 00:30:00,209 I think she got cancer from you. 777 00:30:06,381 --> 00:30:07,516 House was right? 778 00:30:07,549 --> 00:30:09,618 The brother had an undiagnosed hepatoma 779 00:30:09,651 --> 00:30:12,087 that was transplanted with his liver. 780 00:30:12,121 --> 00:30:13,355 It grew a lot fast in Kayla 781 00:30:13,388 --> 00:30:16,025 because she was immunosuppressed. 782 00:30:16,058 --> 00:30:17,492 How could House have known? 783 00:30:17,526 --> 00:30:19,895 Hepatitis can cause liver cancer. 784 00:30:19,929 --> 00:30:21,063 Plus, her hematocrit, 785 00:30:21,096 --> 00:30:23,498 red blood cell count was high. 786 00:30:23,532 --> 00:30:25,567 Usually means dehydration. 787 00:30:25,600 --> 00:30:28,938 Rare cases, cancer. 788 00:30:30,572 --> 00:30:32,007 It probably saved Sam's life. 789 00:30:32,041 --> 00:30:34,676 We were able to operate on him early enough 790 00:30:34,709 --> 00:30:36,946 before it metastasized. 791 00:30:40,582 --> 00:30:42,584 Kayla had already started rejecting the liver. 792 00:30:42,617 --> 00:30:44,419 And you couldn't re-list her because of the cancer. 793 00:30:44,453 --> 00:30:45,587 Nothing we could do. 794 00:30:45,620 --> 00:30:47,322 This is good. 795 00:30:47,356 --> 00:30:49,191 The brother lying about his hep. 796 00:30:49,224 --> 00:30:50,259 It's an intervening act. 797 00:30:50,292 --> 00:30:51,426 The proximate cause of her cancer 798 00:30:51,460 --> 00:30:52,962 and not your mistake. 799 00:30:52,995 --> 00:30:54,463 She would've died six months ago 800 00:30:54,496 --> 00:30:56,031 if he hadn't given up his liver. 801 00:30:56,065 --> 00:30:57,266 Maybe. Can't prove it. 802 00:30:57,299 --> 00:30:59,935 [pager beeps] 803 00:30:59,969 --> 00:31:02,271 You need to come with me. 804 00:31:02,304 --> 00:31:03,538 Just been served with papers. 805 00:31:03,572 --> 00:31:05,474 Actually, paper. One page. 806 00:31:05,507 --> 00:31:08,710 Defendants Princeton-Plainsboro Hospital 807 00:31:08,743 --> 00:31:12,114 and Dr. Robert Chase. Blah blah blah. 808 00:31:12,147 --> 00:31:15,150 Medical malpractice, negligence. Blah blah-- 809 00:31:15,184 --> 00:31:16,185 (House) You're surprised they're suing? 810 00:31:16,218 --> 00:31:17,953 You think people love Chase so much 811 00:31:17,987 --> 00:31:20,222 they're just gonna forgo-- 812 00:31:20,255 --> 00:31:22,958 Punitive damages in the amount of $10 million. 813 00:31:22,992 --> 00:31:25,627 Punitives? That means they're alleging gross negligence. 814 00:31:25,660 --> 00:31:27,596 Their lawyer's obviously out of his mind. 815 00:31:27,629 --> 00:31:29,965 Larry Ruseckas. He's not crazy. 816 00:31:29,999 --> 00:31:32,134 Oh, I know. I've been sued by him. 817 00:31:32,167 --> 00:31:35,270 You have been hiding things and lying to me all day. 818 00:31:35,304 --> 00:31:37,039 I haven't lied about anything. 819 00:31:37,072 --> 00:31:39,241 Except for the parts I admitted I was lying about. 820 00:31:39,274 --> 00:31:41,276 And I'm not the one being sued. 821 00:31:41,310 --> 00:31:43,178 I feel funny. 822 00:31:43,212 --> 00:31:46,615 Well, what haven't you told us? 823 00:31:56,358 --> 00:31:58,260 Before she checked out, 824 00:31:58,293 --> 00:32:00,095 Sam found her a second liver. 825 00:32:00,129 --> 00:32:01,230 She had cancer. How could she-- 826 00:32:01,263 --> 00:32:03,999 Black market. 827 00:32:04,033 --> 00:32:05,234 There was a doctor in Mexico City 828 00:32:05,267 --> 00:32:06,535 who was going to do the surgery. 829 00:32:06,568 --> 00:32:08,070 She's leaving from JFK at 5:00. 830 00:32:08,103 --> 00:32:09,638 To meet some Mexican guy in the back of a van 831 00:32:09,671 --> 00:32:11,506 with a pig's liver and a hacksaw? This is nuts! 832 00:32:11,540 --> 00:32:13,275 Want to rat me out to House? 833 00:32:13,308 --> 00:32:15,610 He'll say if there's a chance in a billion, then go for it. 834 00:32:15,644 --> 00:32:17,279 This is not what she wants. 835 00:32:17,312 --> 00:32:19,148 She is being manipulated 836 00:32:19,181 --> 00:32:20,282 by a morally guilty brother 837 00:32:20,315 --> 00:32:22,184 and a legally guiltier doctor. 838 00:32:22,217 --> 00:32:23,418 You think she wants to die? 839 00:32:23,452 --> 00:32:25,387 She's dying either way. 840 00:32:27,122 --> 00:32:29,224 Chase... 841 00:32:29,258 --> 00:32:30,692 How many people you know walking around 842 00:32:30,725 --> 00:32:33,495 with a black market organ from a Third World surgeon, huh? 843 00:32:33,528 --> 00:32:35,664 This isn't gonna be your salvation. 844 00:32:35,697 --> 00:32:37,632 It's just one more thing they'll pin on you. 845 00:32:39,701 --> 00:32:41,503 Go in there. Be the good guy. 846 00:32:46,708 --> 00:32:48,177 We need to talk. 847 00:32:48,210 --> 00:32:49,411 No, there's no time. 848 00:32:49,444 --> 00:32:52,481 Two minutes. Kayla... 849 00:32:52,514 --> 00:32:56,251 I made a mistake. 850 00:32:56,285 --> 00:32:57,786 I wasn't as blunt as I should've been 851 00:32:57,819 --> 00:32:59,321 about your odds. 852 00:32:59,354 --> 00:33:01,323 I probably didn't want to face them myself. 853 00:33:01,356 --> 00:33:04,259 Dr. Chase, please don't do this. 854 00:33:04,293 --> 00:33:06,495 The stress of the travel, the operation. 855 00:33:06,528 --> 00:33:08,830 Even then the cancer. 856 00:33:08,863 --> 00:33:09,831 Kayla, we are going. 857 00:33:09,864 --> 00:33:13,468 My dad died. Lung cancer. 858 00:33:13,502 --> 00:33:15,470 I saw him a couple of months before it happened. 859 00:33:15,504 --> 00:33:17,106 We never talked about it. 860 00:33:17,139 --> 00:33:19,141 I'm sorry your father died, but it has nothing-- 861 00:33:19,174 --> 00:33:21,743 He never even told me he was sick. 862 00:33:21,776 --> 00:33:24,413 I wish he had. 863 00:33:24,446 --> 00:33:27,649 It would-- 864 00:33:27,682 --> 00:33:31,086 You're gonna die. 865 00:33:31,120 --> 00:33:33,622 Alone. Thousands of miles from your children. 866 00:33:33,655 --> 00:33:35,657 You don't want to do that to them. 867 00:33:43,732 --> 00:33:45,367 Kayla. 868 00:33:45,400 --> 00:33:47,202 I'm sorry, Sam. 869 00:33:48,403 --> 00:33:51,340 Kayla, you can't give up. 870 00:33:53,208 --> 00:33:54,776 If you do this... 871 00:33:56,878 --> 00:33:58,613 If you go home... 872 00:34:00,515 --> 00:34:02,251 I killed you. 873 00:34:05,487 --> 00:34:08,257 No. 874 00:34:09,858 --> 00:34:12,727 You gave me three months. 875 00:34:12,761 --> 00:34:16,298 You gave Dory and Nikki three more months with me. 876 00:34:18,800 --> 00:34:22,637 And when they found my cancer, 877 00:34:22,671 --> 00:34:24,239 they found yours. 878 00:34:28,543 --> 00:34:32,347 And I got to save my baby brother. 879 00:34:37,486 --> 00:34:39,821 Hey. 880 00:34:39,854 --> 00:34:42,791 [sobbing] 881 00:34:42,824 --> 00:34:46,395 (Chase) A week later, Kayla died at home. 882 00:34:46,428 --> 00:34:48,330 Sam was furious. 883 00:34:48,363 --> 00:34:49,931 That's gotta be why the big lawsuit. 884 00:34:49,964 --> 00:34:51,600 Are you buying this? 885 00:34:51,633 --> 00:34:53,335 (Stacy) Of course not. There was no illegal transplant. 886 00:34:53,368 --> 00:34:54,869 There's no causation. 887 00:34:54,903 --> 00:34:56,238 He was ready to kill me. 888 00:34:56,271 --> 00:34:58,273 Maybe he's lying to his lawyers. 889 00:34:58,307 --> 00:34:59,474 Or you're lying to us. 890 00:34:59,508 --> 00:35:02,477 Last Thursday he saw you for post-op care. 891 00:35:02,511 --> 00:35:04,179 If you hate your doctor, you find another doctor 892 00:35:04,213 --> 00:35:06,215 before you find a lawyer. 893 00:35:06,248 --> 00:35:08,450 This guy didn't sue Cameron or Foreman. 894 00:35:08,483 --> 00:35:09,851 He didn't even sue House. 895 00:35:09,884 --> 00:35:10,985 There's something personal here. 896 00:35:11,019 --> 00:35:14,789 Something you don't want us to know before your hearing. 897 00:35:14,823 --> 00:35:16,325 The guy didn't hate you before that meeting. 898 00:35:16,358 --> 00:35:17,459 He hated you after. 899 00:35:21,396 --> 00:35:23,432 So how's everything else? The girls? 900 00:35:23,465 --> 00:35:27,402 You know, a lot of crying. Some nightmares. 901 00:35:29,638 --> 00:35:31,373 We'll be okay though. 902 00:35:32,407 --> 00:35:33,608 Good. 903 00:35:33,642 --> 00:35:35,310 But the girls are not gonna be happy 904 00:35:35,344 --> 00:35:38,247 about leaving town though. 905 00:35:38,280 --> 00:35:40,582 They love that house. 906 00:35:40,615 --> 00:35:42,351 The yard and their friends. 907 00:35:42,384 --> 00:35:44,386 You're moving? 908 00:35:44,419 --> 00:35:47,689 Ever since the operation I've been on disability. 909 00:35:47,722 --> 00:35:50,559 And the mortgage, so... 910 00:35:50,592 --> 00:35:52,327 Moving out of state, somewhere cheaper. 911 00:35:54,329 --> 00:35:56,665 Anyways, thanks. 912 00:36:00,802 --> 00:36:02,237 I killed your sister. 913 00:36:04,306 --> 00:36:06,341 I misdiagnosed her ulcer. 914 00:36:07,576 --> 00:36:08,943 I killed her. 915 00:36:08,977 --> 00:36:11,746 Shut up, man. 916 00:36:11,780 --> 00:36:13,014 She liked you. Just-- 917 00:36:13,047 --> 00:36:15,850 I was hungover when she came back to see me. 918 00:36:15,884 --> 00:36:18,287 I'd been up half the night drinking, 919 00:36:18,320 --> 00:36:19,688 had a headache, and I just wanted 920 00:36:19,721 --> 00:36:22,457 to get the hell out of there. 921 00:36:24,793 --> 00:36:25,860 I couldn't have cared less 922 00:36:25,894 --> 00:36:28,229 what your sister was saying about her stomach pain. 923 00:36:42,711 --> 00:36:46,247 May I speak to my future former employee? 924 00:36:47,782 --> 00:36:48,917 Great story. 925 00:36:48,950 --> 00:36:50,619 (Chase) You think I'm lying? 926 00:36:50,652 --> 00:36:52,654 It's exactly what I told him. 927 00:36:52,687 --> 00:36:55,290 I'm sure it is. But you lied to him. 928 00:36:55,324 --> 00:36:56,758 You want him to sue you. 929 00:36:56,791 --> 00:36:58,860 I killed his sister. 930 00:36:58,893 --> 00:37:00,695 I ordered black coffee this morning 931 00:37:00,729 --> 00:37:03,332 and got cream. Everybody screws up. 932 00:37:03,365 --> 00:37:05,300 They didn't put poison in your coffee. 933 00:37:05,334 --> 00:37:06,701 I've seen you hungover. 934 00:37:06,735 --> 00:37:09,838 You weren't the day you blew his sister's diagnosis. 935 00:37:09,871 --> 00:37:10,939 What does it matter why? 936 00:37:10,972 --> 00:37:12,541 Is she less dead if I have a good excuse? 937 00:37:12,574 --> 00:37:14,309 If I thought you screwed up because you were drunk, 938 00:37:14,343 --> 00:37:16,545 I would've fired you. You knew? 939 00:37:16,578 --> 00:37:19,080 You were depressed and distracted. 940 00:37:19,113 --> 00:37:21,683 And I assumed you had gotten a phone call 941 00:37:21,716 --> 00:37:24,753 from your step-mom. 942 00:37:24,786 --> 00:37:27,589 This is Robert. 943 00:37:34,929 --> 00:37:37,732 Um... 944 00:37:37,766 --> 00:37:39,534 What did he die of? 945 00:37:43,938 --> 00:37:46,541 That's impossible. 946 00:37:46,575 --> 00:37:47,942 I saw him two months ago. 947 00:37:47,976 --> 00:37:50,379 If he had lung cancer he would've-- 948 00:37:59,153 --> 00:38:01,356 Dr. Chase? 949 00:38:14,869 --> 00:38:17,105 The good news is both your parents are dead now, 950 00:38:17,138 --> 00:38:20,375 so no reason to screw up this bad again. 951 00:38:20,409 --> 00:38:21,476 How'd you know? 952 00:38:21,510 --> 00:38:23,478 There's this interconnected 953 00:38:23,512 --> 00:38:25,013 network of computers, 954 00:38:25,046 --> 00:38:27,081 or Interweb, where you can-- 955 00:38:27,115 --> 00:38:30,118 How did you know to look? 956 00:38:30,151 --> 00:38:31,653 When he visited, 957 00:38:31,686 --> 00:38:34,589 he told me he only had two months left. 958 00:38:34,623 --> 00:38:36,891 And when you screwed up, I did the math. 959 00:38:36,925 --> 00:38:39,160 Why didn't you tell me he was dying? 960 00:38:39,193 --> 00:38:40,495 He asked me not to. 961 00:38:42,196 --> 00:38:46,501 So you just hung me out there to be blindsided. 962 00:38:46,535 --> 00:38:50,739 Yeah, Chase. It was all my fault. 963 00:38:50,772 --> 00:38:51,973 Look, you've got a choice. 964 00:38:52,006 --> 00:38:54,409 You can either tell the truth. 965 00:38:54,443 --> 00:38:56,978 Hospital settles. Family gets some money. 966 00:38:57,011 --> 00:39:00,515 They get to keep their house. 967 00:39:00,549 --> 00:39:02,150 Or you can keep up this lie. 968 00:39:02,183 --> 00:39:05,019 The family gets punitive damages. 969 00:39:05,053 --> 00:39:08,990 They buy a jet. They move to Park Avenue. 970 00:39:09,023 --> 00:39:11,025 And you have to find another career. 971 00:39:11,059 --> 00:39:12,694 You're not gonna say anything? 972 00:39:12,727 --> 00:39:14,796 I'm gonna keep my mouth shut. 973 00:39:18,032 --> 00:39:22,437 Legally it's better for me if you go down in flames. 974 00:39:31,946 --> 00:39:33,948 Ahem. We ordered a sed rate 975 00:39:33,982 --> 00:39:35,617 and serologies for Takayasu. 976 00:39:39,521 --> 00:39:42,757 Is Chase telling the committee about his dad? 977 00:39:42,791 --> 00:39:44,793 I don't know. 978 00:39:47,195 --> 00:39:49,998 I thought you were gonna get him to sell me out. 979 00:39:50,031 --> 00:39:52,100 I wouldn't do that. 980 00:39:52,133 --> 00:39:55,069 Why not? You're my client too. 981 00:39:55,103 --> 00:39:58,640 Yeah. 982 00:39:58,673 --> 00:40:01,643 And that's not gonna change unless you leave this job. 983 00:40:01,676 --> 00:40:03,845 Or I do. 984 00:40:03,878 --> 00:40:06,080 So, how do you deal with a coworker 985 00:40:06,114 --> 00:40:07,849 that you have feelings for, 986 00:40:07,882 --> 00:40:09,117 positive or negative? 987 00:40:11,820 --> 00:40:13,788 I don't want to end up like Chase. 988 00:40:13,822 --> 00:40:16,257 I don't want to get emotionally caught up 989 00:40:16,290 --> 00:40:19,628 and kill...you. 990 00:40:26,535 --> 00:40:28,202 It's not all negative. 991 00:40:39,814 --> 00:40:42,150 Maybe you were right. Maybe-- 992 00:40:45,186 --> 00:40:46,955 Maybe that is the problem. 993 00:40:54,963 --> 00:40:57,599 So what do we do? 994 00:41:01,903 --> 00:41:02,937 I don't know. 995 00:41:05,006 --> 00:41:07,008 [door opens] 996 00:41:07,041 --> 00:41:08,242 (Schisgal) Dr. House? 997 00:41:20,121 --> 00:41:22,256 After considering the testimonial 998 00:41:22,290 --> 00:41:23,792 and documentary evidence, 999 00:41:23,825 --> 00:41:25,827 this ad hoc committee in the matter of Kayla McGinley 1000 00:41:25,860 --> 00:41:27,328 has reached a decision. 1001 00:41:27,361 --> 00:41:29,898 Dr. Chase... 1002 00:41:29,931 --> 00:41:32,166 your error resulted in a patient's death. 1003 00:41:32,200 --> 00:41:34,703 You also lied both to your superiors 1004 00:41:34,736 --> 00:41:37,138 and the patient's brother. 1005 00:41:37,171 --> 00:41:39,774 But taking into account the mitigating factor 1006 00:41:39,808 --> 00:41:41,242 of your father's death, we've decided 1007 00:41:41,275 --> 00:41:43,878 not to revoke your privileges. 1008 00:41:43,912 --> 00:41:45,880 You'll receive one week's suspension 1009 00:41:45,914 --> 00:41:48,817 and a letter in your permanent file. 1010 00:41:48,850 --> 00:41:50,652 Now, as for Dr. House. 1011 00:41:50,685 --> 00:41:53,154 There is no evidence of a failure to supervise 1012 00:41:53,187 --> 00:41:55,690 that would lead to disciplinary action. 1013 00:41:55,724 --> 00:41:58,192 And yet, there is enough in the record 1014 00:41:58,226 --> 00:42:00,695 to be very troubled by your conduct, 1015 00:42:00,729 --> 00:42:03,665 including certain allegations of blackmail 1016 00:42:03,698 --> 00:42:06,167 from members of the transplant team 1017 00:42:06,200 --> 00:42:09,337 and by your general refusal to meet with your patients. 1018 00:42:09,370 --> 00:42:12,106 It should be noted that your patient's cancer 1019 00:42:12,140 --> 00:42:13,174 was diagnosed as a result 1020 00:42:13,207 --> 00:42:15,243 of a direct physical examination. 1021 00:42:15,276 --> 00:42:17,712 Not of the patient. I met the brother. Never met her. 1022 00:42:17,746 --> 00:42:19,714 You want me to go to a family reunion 1023 00:42:19,748 --> 00:42:22,083 every time I take on a patient? 1024 00:42:22,116 --> 00:42:23,317 The committee has determined 1025 00:42:23,351 --> 00:42:25,219 that for no less than one month 1026 00:42:25,253 --> 00:42:26,721 Dr. House will have his practice 1027 00:42:26,755 --> 00:42:28,189 supervised by another doctor, 1028 00:42:28,222 --> 00:42:31,059 to be designated by Dr. Cuddy. 1029 00:42:31,092 --> 00:42:34,696 This proceeding is adjourned. 1030 00:42:48,176 --> 00:42:49,377 Did you know this was coming? 1031 00:42:49,410 --> 00:42:51,713 They contacted me about an hour ago. 1032 00:42:51,746 --> 00:42:53,682 What's happening to Chase? 1033 00:42:53,715 --> 00:42:55,917 Now you're fired. 1034 00:42:55,950 --> 00:42:58,119 No, he's not. 1035 00:42:58,152 --> 00:43:01,956 Dr. House, meet your new boss. 1036 00:43:09,430 --> 00:43:11,833 Guess I'm his best friend now. 1037 00:43:11,866 --> 00:43:14,903 Captioning by Matthew at CaptionMax www.captionmax.com 74046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.