Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:11,240
{\an8}"You're getting closer."
2
00:00:11,840 --> 00:00:13,560
{\an8}What the hell does that mean?
3
00:00:14,400 --> 00:00:16,840
{\an8}To finding Jamie, but why?
4
00:00:18,840 --> 00:00:21,560
{\an8}She's typing again.
5
00:00:21,640 --> 00:00:24,280
{\an8}- She sent you a location.
- Is that pin in the church?
6
00:00:24,360 --> 00:00:26,000
{\an8}No, it's behind it.
7
00:00:26,080 --> 00:00:27,400
{\an8}The graveyard.
8
00:00:34,840 --> 00:00:37,040
Who are you?
9
00:00:40,760 --> 00:00:44,480
{\an8}What? She's disabled her account.
10
00:00:45,160 --> 00:00:46,880
- She's gone.
- What do you mean, gone?
11
00:00:46,960 --> 00:00:50,880
- She can't be gone. We need answers.
- We'll get them.
12
00:00:52,000 --> 00:00:53,320
Where are we going?
13
00:00:53,400 --> 00:00:55,120
I think you know the answer.
14
00:01:01,320 --> 00:01:03,200
What are we looking for?
15
00:01:03,280 --> 00:01:04,640
I don't know.
16
00:01:04,720 --> 00:01:07,200
Something Layla wants us to find.
17
00:01:08,960 --> 00:01:12,040
- We should split up.
- No, but we're so good together.
18
00:01:15,360 --> 00:01:18,840
You know how she said we should split up?
Should we just…?
19
00:01:18,920 --> 00:01:20,880
Stick together? Yeah, good idea.
20
00:01:20,960 --> 00:01:22,320
Yeah.
21
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
That was me.
22
00:01:23,680 --> 00:01:24,680
Oh, yeah.
23
00:01:48,680 --> 00:01:51,040
"Left 11."
24
00:01:53,000 --> 00:01:55,560
Left 11.
25
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
One.
26
00:02:04,040 --> 00:02:05,200
Two.
27
00:02:06,440 --> 00:02:07,760
Three.
28
00:02:09,120 --> 00:02:10,360
Four.
29
00:02:13,040 --> 00:02:14,120
Five.
30
00:02:16,440 --> 00:02:17,520
Six.
31
00:02:19,160 --> 00:02:20,280
Seven.
32
00:02:21,960 --> 00:02:22,920
Eight.
33
00:02:24,760 --> 00:02:25,680
Nine.
34
00:02:26,640 --> 00:02:27,720
Ten.
35
00:02:29,240 --> 00:02:30,560
Eleven.
36
00:03:27,440 --> 00:03:28,760
It's written backwards.
37
00:03:28,840 --> 00:03:30,720
'Cause that's not creepy at all.
38
00:03:30,800 --> 00:03:33,960
"To Layla. Love, Jamie."
39
00:03:35,640 --> 00:03:36,840
What?
40
00:03:36,920 --> 00:03:39,120
Jamie wrote
notes like that when we were kids.
41
00:03:39,800 --> 00:03:41,760
With each word written backwards.
42
00:03:41,840 --> 00:03:44,240
He thought Mum couldn't figure it out.
43
00:03:46,000 --> 00:03:47,840
Oh my God.
44
00:03:50,880 --> 00:03:53,400
Is that the reason Jamie tried
to steal your mum's card?
45
00:03:53,480 --> 00:03:55,400
Said it was life or death.
46
00:03:55,480 --> 00:03:59,240
But I stopped him.
So where'd he get this cash from?
47
00:04:00,200 --> 00:04:01,560
Nine hundred.
48
00:04:03,000 --> 00:04:05,400
Why did Layla never come to collect it?
49
00:04:06,240 --> 00:04:07,800
What are you doing here?
50
00:04:10,440 --> 00:04:11,880
Uh… are you…?
51
00:04:11,960 --> 00:04:13,560
What are you doing here?
52
00:04:15,600 --> 00:04:17,120
Do you know who I am?
53
00:04:17,200 --> 00:04:19,680
Yeah, you're Stanley.
54
00:04:19,760 --> 00:04:21,880
From the golf club.
We met on Sunday, remember?
55
00:04:21,960 --> 00:04:24,040
Yeah, I know. I…
56
00:04:25,080 --> 00:04:28,440
I-I was just walking past,
and I saw your torches.
57
00:04:28,520 --> 00:04:31,760
Thought you might be
kids vandalizing the place.
58
00:04:32,920 --> 00:04:34,400
But it's just you.
59
00:04:35,480 --> 00:04:37,920
I'm glad I bumped into you, actually.
60
00:04:38,000 --> 00:04:39,520
There's something else.
61
00:04:40,720 --> 00:04:41,640
I…
62
00:04:42,360 --> 00:04:45,240
I didn't think I'd see you again.
I've been wanting to tell you.
63
00:04:45,320 --> 00:04:48,440
- I've felt guilty about what I did...
- What are you talking about?
64
00:04:49,880 --> 00:04:55,120
That CCTV footage you saw
of Max Hastings at the club?
65
00:04:57,040 --> 00:04:57,880
It was fake.
66
00:04:58,840 --> 00:05:00,360
You were supposed to find it.
67
00:05:01,800 --> 00:05:02,640
What?
68
00:05:03,240 --> 00:05:05,440
That footage was from months ago.
69
00:05:05,960 --> 00:05:07,280
Only ten minutes long.
70
00:05:08,240 --> 00:05:12,720
Max told me to loop it, change the date.
71
00:05:13,840 --> 00:05:15,960
He was never there on Friday night.
72
00:05:16,040 --> 00:05:18,200
How? Why would you…?
73
00:05:18,280 --> 00:05:21,160
The Hastings own the golf club.
74
00:05:21,240 --> 00:05:23,520
I… I can't lose my job. I'm sorry.
75
00:05:23,600 --> 00:05:25,640
Max made you create an alibi for him?
76
00:05:27,360 --> 00:05:28,240
Yeah.
77
00:05:29,240 --> 00:05:31,400
Never said why, but…
78
00:05:33,160 --> 00:05:36,120
I've been seeing your posters,
your "missing" posters around.
79
00:05:37,480 --> 00:05:41,160
And… I don't know Jamie, but…
80
00:05:42,280 --> 00:05:43,800
It made me think that maybe Max...
81
00:05:43,880 --> 00:05:45,840
Had something to do
with him going missing?
82
00:05:49,480 --> 00:05:52,160
Max fucking Hastings.
83
00:06:19,080 --> 00:06:20,120
Mum.
84
00:06:20,760 --> 00:06:22,960
Please, let me explain.
85
00:06:23,040 --> 00:06:26,040
- I don't want to hear it.
- You've got this wrong. They're not mine.
86
00:06:26,120 --> 00:06:27,480
- I was holding...
- Don't!
87
00:06:27,560 --> 00:06:29,760
Mum, what's wrong? Wait a minute.
88
00:06:31,040 --> 00:06:32,800
What do you think those pills are?
89
00:06:35,680 --> 00:06:38,440
Shit, Mum. They're just sleeping pills.
90
00:06:38,520 --> 00:06:40,480
Enough, Max.
91
00:06:41,160 --> 00:06:44,640
Enough of your excuses, your lies.
92
00:06:46,480 --> 00:06:49,680
You raped those girls.
You're everything they said you are.
93
00:06:51,640 --> 00:06:53,320
No, Mum. It wasn't me.
94
00:06:54,480 --> 00:06:56,960
Uh… D-do you think I'm stupid?
95
00:06:58,080 --> 00:07:00,440
Of course you do. You and your father.
96
00:07:01,400 --> 00:07:03,600
I do everything for you.
Keep everyone happy.
97
00:07:03,680 --> 00:07:06,680
Tiptoe around both your tempers
while you sit there.
98
00:07:06,760 --> 00:07:10,520
Never lift a fucking finger,
never ask me how my day was.
99
00:07:10,600 --> 00:07:13,400
Mum, I need you to calm down.
100
00:07:13,480 --> 00:07:16,800
I don't care… what you need.
101
00:07:18,400 --> 00:07:20,720
You know, I only stayed for you.
102
00:07:20,800 --> 00:07:22,280
To protect you.
103
00:07:22,840 --> 00:07:27,440
I thought that if I loved you hard enough,
you wouldn't turn into him.
104
00:07:28,520 --> 00:07:29,640
I was wrong.
105
00:07:30,160 --> 00:07:33,520
I failed, because you're worse, Max.
106
00:07:34,200 --> 00:07:35,760
You're my worst nightmare.
107
00:07:36,360 --> 00:07:37,600
I didn't do anything wrong!
108
00:07:37,680 --> 00:07:39,480
Yes, you did!
109
00:07:40,240 --> 00:07:41,120
You did it!
110
00:07:41,200 --> 00:07:42,720
All of it!
111
00:07:42,800 --> 00:07:46,200
And you're too much
of a coward to admit it!
112
00:07:47,160 --> 00:07:50,640
Or is it… is it because
you're a narcissist like your father?
113
00:07:51,240 --> 00:07:52,240
And you…
114
00:07:52,320 --> 00:07:57,600
you actually think there's a way that
I could still love you after all of this?
115
00:08:02,360 --> 00:08:03,400
Mum.
116
00:08:04,400 --> 00:08:06,320
Please! I need you!
117
00:08:07,640 --> 00:08:09,760
You are the only person I have left.
118
00:08:12,800 --> 00:08:15,280
Please look at me, Mum! Please, I'm sorry!
119
00:08:15,360 --> 00:08:17,080
You're not sorry.
120
00:08:17,600 --> 00:08:19,040
If you were truly sorry,
121
00:08:19,120 --> 00:08:22,000
you wouldn't be putting
those girls through this.
122
00:08:22,080 --> 00:08:23,240
You'd do the right thing.
123
00:08:24,520 --> 00:08:26,560
I'm going to do the right thing.
124
00:08:27,160 --> 00:08:29,240
I will not stand up in court
and defend you.
125
00:08:29,320 --> 00:08:33,880
I won't do it, Max.
I… I could go to the police.
126
00:08:34,440 --> 00:08:35,640
I have evidence now.
127
00:08:39,200 --> 00:08:40,280
Okay.
128
00:08:40,360 --> 00:08:41,200
Okay, Mum.
129
00:08:42,440 --> 00:08:44,200
What if I change my plea to guilty?
130
00:08:44,800 --> 00:08:47,960
Mum, what if I stopped the trial? Would…?
131
00:08:48,840 --> 00:08:50,440
Would that make things better?
132
00:08:55,200 --> 00:08:56,320
Maybe.
133
00:09:19,080 --> 00:09:21,320
- Here you go.
- Thanks.
134
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
Oh!
135
00:09:23,560 --> 00:09:24,880
Sorry.
136
00:09:24,960 --> 00:09:26,160
Oops.
137
00:09:27,640 --> 00:09:29,160
He shouldn't be driving home.
138
00:09:29,240 --> 00:09:31,400
Don't worry.
I've already called someone.
139
00:09:33,040 --> 00:09:34,240
Good work, Sarge.
140
00:09:34,320 --> 00:09:36,280
- Taking Stanley's number?
- Thanks.
141
00:09:36,360 --> 00:09:37,600
I thought he could send us
142
00:09:37,680 --> 00:09:39,880
the real footage of Friday night
in case we need proof.
143
00:09:39,960 --> 00:09:42,840
So, Max could be Layla.
144
00:09:42,920 --> 00:09:43,960
What do we do?
145
00:09:44,040 --> 00:09:45,760
Should we call the police?
146
00:09:50,080 --> 00:09:52,280
I… I think he just left, mate.
147
00:09:54,920 --> 00:09:57,560
Remember when I went
to see Hawkins about Jamie?
148
00:09:58,080 --> 00:10:00,120
Dan said I was right about Max.
149
00:10:01,160 --> 00:10:03,080
I think it's time I ask him why.
150
00:10:03,160 --> 00:10:04,440
Can we trust him?
151
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
- Excuse me, Pip.
- No.
152
00:10:11,160 --> 00:10:14,560
- No? I'm a police officer. You can't...
- Okay. Arrest me.
153
00:10:18,280 --> 00:10:21,000
I'll let you off with a warning.
I have to find Jason.
154
00:10:28,240 --> 00:10:29,320
What do you want?
155
00:11:06,920 --> 00:11:08,200
Okay. What is it?
156
00:11:09,080 --> 00:11:10,280
It's Jamie Reynolds.
157
00:11:10,880 --> 00:11:13,040
- Have you found something?
- Maybe.
158
00:11:13,120 --> 00:11:15,760
I think Jamie was talking
to a catfish named Layla.
159
00:11:15,840 --> 00:11:17,040
Layla Mead?
160
00:11:18,040 --> 00:11:19,680
Are you talking to her too?
161
00:11:19,760 --> 00:11:22,760
Not really, we…
we matched, messaged a bit,
162
00:11:22,840 --> 00:11:24,200
And then… And then she ghosted me.
163
00:11:24,280 --> 00:11:26,880
- Why? What'd you say?
- Nothing. I don't know.
164
00:11:26,960 --> 00:11:29,400
It was, um,
after I told her what my job is.
165
00:11:30,120 --> 00:11:31,680
Maybe she's not into cops.
166
00:11:32,200 --> 00:11:33,920
Or up to something illegal.
167
00:11:35,200 --> 00:11:37,160
I think it could be Max Hastings.
168
00:11:37,240 --> 00:11:39,600
There's something
I found out about Max and...
169
00:11:39,680 --> 00:11:41,000
Okay, fuck!
170
00:11:41,760 --> 00:11:43,960
I knew this was coming.
I know this looks bad.
171
00:11:44,040 --> 00:11:45,280
What looks bad?
172
00:11:45,360 --> 00:11:47,320
Someone saw Jamie, right?
173
00:11:47,400 --> 00:11:49,880
- Shit.
- Getting out of my car that night.
174
00:11:59,320 --> 00:12:02,160
I can explain the blood, okay?
I didn't say anything because I was...
175
00:12:03,320 --> 00:12:06,600
- Let me out!
- No, you've got it wrong, Pip! Wait!
176
00:12:06,680 --> 00:12:08,440
Pip!
177
00:12:10,200 --> 00:12:12,440
- Calm down a second! Wait!
- Let me out!
178
00:12:12,520 --> 00:12:15,560
Let go over there! Wait, Pip!
179
00:12:17,640 --> 00:12:19,360
- Pip, stop!
- No!
180
00:12:19,440 --> 00:12:21,440
Jamie was in your car
the night he disappeared!
181
00:12:21,520 --> 00:12:23,560
His blood is on your seat! You killed him!
182
00:12:23,640 --> 00:12:26,160
No, you've got it wrong, Pip!
183
00:12:26,240 --> 00:12:28,280
- No! Help me!
- Will you listen?
184
00:12:29,080 --> 00:12:31,080
Look. No! It wasn't on Friday night.
185
00:12:31,160 --> 00:12:33,400
It was Monday last week,
and Jamie was fine after.
186
00:12:34,560 --> 00:12:36,960
That's not Jamie's blood. That's mine.
187
00:12:37,040 --> 00:12:38,120
Monday night?
188
00:12:41,800 --> 00:12:43,760
That's your blood on Jamie's jumper?!
189
00:12:43,840 --> 00:12:46,800
Oh, what happened?
190
00:12:49,560 --> 00:12:51,800
- Why do you always think I kill people?
- Dan!
191
00:12:55,520 --> 00:12:57,160
It was Max, okay?
192
00:12:58,280 --> 00:13:01,480
He made me do it.
It was that thing with Andie, okay?
193
00:13:01,560 --> 00:13:05,080
It only happened once,
but Max saw us together.
194
00:13:05,160 --> 00:13:09,080
And if Max ever told anyone,
if Jason ever found out, he…
195
00:13:10,280 --> 00:13:13,360
I can't lose him.
He's the closest thing I have to a dad.
196
00:13:14,640 --> 00:13:16,080
So I did what Max asked.
197
00:13:16,800 --> 00:13:18,760
He told me to pick Jamie up,
198
00:13:18,840 --> 00:13:21,400
to intimidate him,
and make him drop out of the trial.
199
00:13:22,240 --> 00:13:25,000
But it didn't work, okay? Jamie hit me.
200
00:13:25,640 --> 00:13:27,560
Why the fuck would I drop out?
201
00:13:31,800 --> 00:13:33,840
{\an8}That's where the blood came from.
202
00:13:35,160 --> 00:13:37,480
Why would you help Max?
203
00:13:37,560 --> 00:13:40,200
- I just said. Because of Andie.
- What about Nat?!
204
00:13:41,200 --> 00:13:42,400
What about Nat?
205
00:13:43,000 --> 00:13:43,920
Dan.
206
00:13:48,520 --> 00:13:49,800
Woman A…
207
00:13:54,120 --> 00:13:55,240
Woman A is Nat.
208
00:13:56,080 --> 00:13:57,480
I thought you knew.
209
00:14:03,120 --> 00:14:04,000
Nat?
210
00:14:08,160 --> 00:14:10,360
Max… raped
211
00:14:11,040 --> 00:14:12,200
my sister?
212
00:14:27,800 --> 00:14:29,480
I'm sorry.
213
00:14:31,440 --> 00:14:33,080
She's my little sister.
214
00:14:34,120 --> 00:14:35,880
It is my job to protect her.
215
00:14:37,480 --> 00:14:38,840
Why didn't you tell me?
216
00:14:38,920 --> 00:14:40,800
I could have done something.
217
00:14:42,560 --> 00:14:44,000
This is all my fault.
218
00:14:44,760 --> 00:14:46,360
It's not. It's Max's fault.
219
00:14:46,440 --> 00:14:48,280
Everything comes back to him!
220
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
That's why you thought
221
00:14:51,360 --> 00:14:53,920
he had something to do
with Jamie's disappearance.
222
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
And you?
223
00:14:57,480 --> 00:15:01,640
He faked an alibi for Friday night,
so he's definitely hiding something.
224
00:15:02,680 --> 00:15:04,520
We have to find out what.
225
00:15:07,160 --> 00:15:08,960
He won't talk. You know what he's like.
226
00:15:12,120 --> 00:15:13,080
We'll make him.
227
00:15:15,800 --> 00:15:17,480
I'm not going to like this, am I?
228
00:15:30,720 --> 00:15:31,720
You ready?
229
00:15:33,200 --> 00:15:35,400
Your turn now to tell them the truth.
230
00:15:35,480 --> 00:15:38,680
Inspired idea from Epps,
having you take the stand.
231
00:15:39,200 --> 00:15:42,000
You're not a criminal.
Don't have anything to hide.
232
00:15:43,640 --> 00:15:46,960
You order something? What, more clothes?
233
00:15:50,400 --> 00:15:52,880
Mum, can we talk? About the plea.
234
00:15:52,960 --> 00:15:54,840
There's nothing to talk about.
235
00:15:54,920 --> 00:15:56,160
You know what to do.
236
00:15:58,760 --> 00:16:00,680
Something wrong, officer?
237
00:16:00,760 --> 00:16:02,480
Come in, please.
238
00:16:05,880 --> 00:16:08,840
We got a call. There's lots of press
outside the court today.
239
00:16:09,520 --> 00:16:12,400
Sergeant thought it was a good idea
I escort Max into the building.
240
00:16:12,480 --> 00:16:15,360
- Why is there lots of press?
- Don't worry about it. Come on.
241
00:16:15,440 --> 00:16:18,040
Yes. You can't be late, Max.
242
00:16:21,600 --> 00:16:22,640
See you there.
243
00:16:50,600 --> 00:16:51,640
Back seat.
244
00:17:10,000 --> 00:17:12,120
That was the turning. You missed it.
245
00:17:13,120 --> 00:17:15,600
Yeah. We're, uh… We're going another way.
246
00:17:16,200 --> 00:17:18,960
What other way? There isn't another way.
247
00:17:21,200 --> 00:17:23,280
You don't like not being in control, huh?
248
00:17:24,040 --> 00:17:25,040
Pull over.
249
00:17:27,960 --> 00:17:31,520
How do you think those girls felt…
when you drugged them?
250
00:17:32,280 --> 00:17:33,240
That's not…
251
00:17:34,360 --> 00:17:35,200
It wasn't me.
252
00:17:36,200 --> 00:17:37,080
My sister.
253
00:17:37,160 --> 00:17:38,480
I didn't do anything.
254
00:17:40,080 --> 00:17:41,120
I could kill you.
255
00:17:44,840 --> 00:17:45,800
Please.
256
00:17:45,880 --> 00:17:49,680
Please, just take me to court.
I can't be late. I'm on the stand.
257
00:17:49,760 --> 00:17:51,080
Please!
258
00:17:51,600 --> 00:17:54,560
What do you want? Money?
I can pay you. It's not a problem.
259
00:17:54,640 --> 00:17:56,200
You can't buy yourself out of this one.
260
00:17:58,360 --> 00:17:59,360
Pull over.
261
00:18:00,120 --> 00:18:00,960
Pull over!
262
00:18:01,040 --> 00:18:03,120
Fucking pull over!
263
00:18:03,200 --> 00:18:05,520
Fuck! I'm calling the police.
264
00:18:05,600 --> 00:18:06,800
There's no signal here.
265
00:18:08,000 --> 00:18:10,320
- Oh, fuck.
- Why do you think we chose it?
266
00:18:11,600 --> 00:18:12,560
Who's "we"?
267
00:18:35,400 --> 00:18:36,800
You're kidnapping me.
268
00:18:36,880 --> 00:18:38,240
Just a little.
269
00:18:38,960 --> 00:18:41,480
Do you think this is funny?
I can't be late for court.
270
00:18:42,720 --> 00:18:44,160
You could start walking.
271
00:18:45,160 --> 00:18:46,680
- What the fuck...
- Hey!
272
00:18:49,680 --> 00:18:51,080
Dan will drive you.
273
00:18:53,200 --> 00:18:55,320
Only if you tell me what I want to know.
274
00:18:57,200 --> 00:18:59,640
You can't do this.
I'll tell my lawyer, the police...
275
00:18:59,720 --> 00:19:02,200
What evidence do you have
that we're talking right now?
276
00:19:02,840 --> 00:19:04,120
It's your word against mine.
277
00:19:06,800 --> 00:19:08,680
Fuck's sake.
278
00:19:10,080 --> 00:19:11,520
Fine. Fine.
279
00:19:12,920 --> 00:19:14,240
Are you Layla Mead?
280
00:19:15,680 --> 00:19:18,160
- What are you talking about?
- What did you do to Jamie?
281
00:19:18,240 --> 00:19:19,800
I didn't do anything to Jamie!
282
00:19:19,880 --> 00:19:22,320
You made Dan pressure him
to drop out the trial.
283
00:19:24,680 --> 00:19:28,240
The night he disappeared, you doctored
CCTV footage to create an alibi.
284
00:19:28,880 --> 00:19:29,960
Yeah.
285
00:19:30,040 --> 00:19:31,560
I know about that.
286
00:19:32,840 --> 00:19:34,680
Where were you on Friday night?
287
00:19:36,000 --> 00:19:38,360
- Nowhere. I didn't...
- Time's ticking, Max.
288
00:19:38,440 --> 00:19:40,160
- What will the jury think?
- I'm telling you...
289
00:19:40,240 --> 00:19:42,360
Your mum's going to be
so disappointed in you.
290
00:19:42,440 --> 00:19:45,200
- Don't you talk about my mum!
- Where were you?
291
00:19:47,880 --> 00:19:51,440
I was at…
I was at the train station car park, okay?
292
00:19:52,200 --> 00:19:53,040
Howie Bowers?
293
00:19:54,800 --> 00:19:56,880
What were you buying from him?
294
00:20:00,080 --> 00:20:01,400
No comment.
295
00:20:01,480 --> 00:20:04,240
It's bad enough
that you created a fake alibi to cover it.
296
00:20:04,320 --> 00:20:07,040
That's not the only reason why I…
Ah, fuck.
297
00:20:10,200 --> 00:20:11,080
Go on.
298
00:20:11,680 --> 00:20:13,200
What were you going to say?
299
00:20:13,280 --> 00:20:15,280
I just fucking knew this would happen.
300
00:20:15,360 --> 00:20:17,440
That you'd drag me into this shit.
301
00:20:17,520 --> 00:20:19,760
And I can't have it, not this week!
302
00:20:21,640 --> 00:20:23,880
Do you think they're wondering
where you are?
303
00:20:25,240 --> 00:20:26,960
Maybe your mum is…
304
00:20:27,040 --> 00:20:28,680
I saw Jamie, okay?
305
00:20:29,720 --> 00:20:32,680
- Is that what you want to hear?
- When? Where?
306
00:20:34,840 --> 00:20:37,040
When I left the train station.
307
00:20:37,120 --> 00:20:39,600
We didn't even speak.
I just saw him walking down Wyvil Road.
308
00:20:39,680 --> 00:20:40,520
When?
309
00:20:41,200 --> 00:20:44,000
- After midnight, at 12:15.
- What was he wearing?
310
00:20:44,560 --> 00:20:47,760
Jeans. Black hoodie, hood pulled up.
311
00:20:47,840 --> 00:20:50,240
Jamie was wearing
a burgundy shirt that night.
312
00:20:50,320 --> 00:20:52,640
- You're still lying.
- I'm not! I'm... I'm not.
313
00:20:52,720 --> 00:20:54,440
I swear... I swear that's what happened!
314
00:20:58,720 --> 00:21:01,400
Look, I can do the right thing, you know?
315
00:21:01,480 --> 00:21:03,040
Look, I'm going to court...
316
00:21:03,120 --> 00:21:04,600
No, you can't!
317
00:21:05,720 --> 00:21:08,600
You've never done
the right thing in your entire life.
318
00:21:11,000 --> 00:21:13,560
I'll get Ravi his job back.
I shouldn't have done that.
319
00:21:13,640 --> 00:21:16,800
- Sal was my best friend and...
- Don't you dare talk about Sal!
320
00:21:17,320 --> 00:21:20,280
He's dead.
He never knew who you truly were.
321
00:21:22,120 --> 00:21:23,560
He'd be disgusted by you.
322
00:21:24,440 --> 00:21:27,320
Like everyone else in your life
once this trial is done.
323
00:21:28,080 --> 00:21:30,680
No one is ever going
to care about you again.
324
00:21:31,560 --> 00:21:33,480
They'll lock you up,
and you'll disappear, Max.
325
00:21:34,080 --> 00:21:35,400
That's your ending.
326
00:21:39,040 --> 00:21:41,520
We need to go.
To get him to court on time.
327
00:21:44,120 --> 00:21:44,960
Take him.
328
00:21:59,640 --> 00:22:00,960
Pip!
329
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
Why are you here?
330
00:22:06,040 --> 00:22:07,760
You didn't think,
when you told me this plan,
331
00:22:07,840 --> 00:22:09,440
that I wouldn't be worried about you?
332
00:22:09,520 --> 00:22:10,800
I'm a worrier, Pip.
333
00:22:11,920 --> 00:22:12,840
I know.
334
00:22:14,720 --> 00:22:17,680
- I'm glad you're here.
- Are you? You knew, didn't you?
335
00:22:18,240 --> 00:22:20,760
I heard what Max said.
That he's the one who got me fired.
336
00:22:22,880 --> 00:22:24,520
Ravi, I'm so sorry.
337
00:22:25,720 --> 00:22:28,560
- He said if I didn't drop out...
- When did he threaten you?
338
00:22:30,960 --> 00:22:32,040
During the memorial.
339
00:22:32,120 --> 00:22:34,920
That's why you've been acting weird
about my speech.
340
00:22:35,680 --> 00:22:36,920
You missed it.
341
00:22:37,000 --> 00:22:40,400
I'm so sorry. I tried to make it back,
but Max, he… He tricked me into…
342
00:22:40,480 --> 00:22:43,760
- Why didn't you tell me?
- Because it was a shitty decision to make.
343
00:22:44,440 --> 00:22:48,320
Choosing between you and the trial.
It was never really a choice.
344
00:22:48,400 --> 00:22:51,240
I didn't want you thinking
you weren't the most important thing…
345
00:22:51,320 --> 00:22:53,840
- 'Cause you are.
- You should have told me. We're a team.
346
00:22:54,880 --> 00:22:57,320
I'm not annoyed
that you decided to testify.
347
00:22:57,400 --> 00:22:59,960
That's the right choice.
I can get another job.
348
00:23:00,040 --> 00:23:02,360
I'm annoyed that you didn't think
you could tell me.
349
00:23:04,480 --> 00:23:05,880
I'm sorry. I'm so sorry.
350
00:23:07,120 --> 00:23:09,640
You need to speak to me, Pip,
not protect me.
351
00:23:10,200 --> 00:23:13,080
I'm supposed to protect you too.
Let me in. Let me help.
352
00:23:16,080 --> 00:23:18,560
I don't think I deserve you.
353
00:23:20,440 --> 00:23:22,280
It's my fault you lost your job.
354
00:23:22,360 --> 00:23:25,360
It's not your fault, Pip.
You got this all backwards.
355
00:23:30,120 --> 00:23:30,960
Backwards?
356
00:23:31,040 --> 00:23:33,560
Jamie used to write
notes like that when we were kids.
357
00:23:33,640 --> 00:23:35,560
Any idea what the password could be?
358
00:23:35,640 --> 00:23:36,480
Nope.
359
00:23:37,320 --> 00:23:38,400
Jamie's password!
360
00:23:39,520 --> 00:23:41,880
I think I know what it is.
361
00:23:45,840 --> 00:23:48,280
- You coming?
- We're a team, remember?
362
00:23:48,960 --> 00:23:50,360
You get Jamie. I'll get Max.
363
00:23:50,440 --> 00:23:52,880
I want to see him
fuck himself over on the stand.
364
00:23:59,520 --> 00:24:00,560
Go get 'em, Trouble!
365
00:24:07,560 --> 00:24:09,200
There you are. Where have you been?
366
00:24:09,280 --> 00:24:10,840
I stopped for coffee. Long line. Hey.
367
00:24:11,440 --> 00:24:15,080
Can we... Can we talk before we go in?
It's important.
368
00:24:24,000 --> 00:24:26,480
- Football team?
- Liverpool.
369
00:24:30,280 --> 00:24:31,800
Hmm…
370
00:24:32,680 --> 00:24:34,200
- Mum's maiden name?
- Murphy.
371
00:24:34,280 --> 00:24:36,680
Okay, um… I've looked everywhere.
372
00:24:36,760 --> 00:24:39,640
In his wardrobe,
my wardrobe, the washing machine.
373
00:24:39,720 --> 00:24:42,120
Yeah, it's… It's not here.
374
00:24:42,200 --> 00:24:46,480
- You're sure Jamie has a black hoodie?
- He wears it all the time. It's missing.
375
00:24:47,080 --> 00:24:49,920
Do you think it's possible
Max was actually telling the truth?
376
00:24:50,000 --> 00:24:52,600
If Max saw Jamie wearing a black hoodie,
377
00:24:52,680 --> 00:24:55,080
that means Jamie
had to come home to get it,
378
00:24:55,160 --> 00:24:57,680
after the Calamity party,
before Max saw him.
379
00:24:57,760 --> 00:25:02,160
Okay, if that's true… is the hoodie
the only thing he came back for?
380
00:25:02,960 --> 00:25:06,280
I should have woken up.
I should have stopped him from leaving.
381
00:25:06,360 --> 00:25:08,120
- Mum, you didn't know.
- First pet?
382
00:25:08,200 --> 00:25:10,160
Peter Pan.
383
00:25:11,560 --> 00:25:13,080
Mm-mm.
384
00:25:13,760 --> 00:25:15,480
- Nicknames?
- Uh, Tolkien.
385
00:25:16,840 --> 00:25:18,640
'Cause his initials are J.R.R.
386
00:25:20,040 --> 00:25:21,960
Try Little Kilton.
387
00:25:24,160 --> 00:25:26,320
{\an8}What's that book he was reading?
388
00:25:34,200 --> 00:25:36,200
I thought this was it.
389
00:25:36,280 --> 00:25:39,400
Hey, sweetheart. Come on, it's okay.
390
00:25:39,480 --> 00:25:40,560
It's okay.
391
00:25:45,560 --> 00:25:47,160
Nat Da Silva.
392
00:25:50,400 --> 00:25:53,560
What's that song that Jamie wrote?
The silver one.
393
00:25:53,640 --> 00:25:55,320
"So Long, Silver."
394
00:25:58,680 --> 00:26:00,040
We're in.
395
00:26:01,520 --> 00:26:02,960
- We're in!
- Oh!
396
00:26:06,680 --> 00:26:08,320
Let's check his socials.
397
00:26:08,800 --> 00:26:10,440
Shit, he's not logged in here.
398
00:26:11,840 --> 00:26:13,120
Browsing history?
399
00:26:17,280 --> 00:26:20,880
{\an8}He searched this
three days before he went missing.
400
00:26:26,400 --> 00:26:31,000
Is it… possible Jamie found out
he had a brain tumor?
401
00:26:31,080 --> 00:26:33,400
Is that why he's been acting
so strange recently?
402
00:26:33,480 --> 00:26:34,560
No!
403
00:26:35,520 --> 00:26:39,480
Uh… no, I mean…
If he was sick, he'd tell me.
404
00:26:39,560 --> 00:26:42,120
- I'd know. I'm his mum.
- Didn't tell us about the trial.
405
00:26:42,200 --> 00:26:44,440
Jamie's watch. Is it GPS-enabled?
406
00:26:45,400 --> 00:26:49,640
No. I don't... I bought it for Christmas.
I think it, uh, just does calories.
407
00:26:54,840 --> 00:26:56,040
After midnight.
408
00:27:00,040 --> 00:27:05,360
{\an8}Look! Look. After midnight,
he walks somewhere, and then…
409
00:27:06,440 --> 00:27:08,000
Well, then he just stops.
410
00:27:08,080 --> 00:27:09,840
If Max is really telling the truth,
411
00:27:09,920 --> 00:27:13,480
{\an8}and he saw Jamie wearing a black hoodie
on Wyvil Road at 12:15,
412
00:27:14,120 --> 00:27:19,200
then Jamie took 1,874 steps
from that time, that location.
413
00:27:19,840 --> 00:27:22,280
We can use this data to set up
a search area for Jamie.
414
00:27:23,080 --> 00:27:25,360
I'll send an email, organize a search.
415
00:27:25,440 --> 00:27:26,400
Check the heart rate.
416
00:27:31,040 --> 00:27:31,960
No.
417
00:27:32,920 --> 00:27:34,120
No, he, um…
418
00:27:35,560 --> 00:27:38,400
Does his heart just stop?
419
00:27:47,520 --> 00:27:49,080
To the best of your recollection,
420
00:27:49,160 --> 00:27:54,880
can you tell us about the party
hosted on February 22nd, 2019?
421
00:27:55,480 --> 00:27:56,440
I'll try.
422
00:27:57,320 --> 00:27:59,320
It was at the abandoned manor.
423
00:28:00,280 --> 00:28:02,400
You know, down the end of Wyvil Road.
424
00:28:02,480 --> 00:28:05,000
I was with my friends, Naomi and…
425
00:28:08,040 --> 00:28:09,400
Mr. Hastings?
426
00:28:19,680 --> 00:28:20,520
Can I…?
427
00:28:21,720 --> 00:28:23,320
Can I please say something?
428
00:28:24,160 --> 00:28:26,920
I've been thinking about this a lot,
and I…
429
00:28:27,000 --> 00:28:30,600
Well, now is your chance
to speak, Mr. Hastings.
430
00:28:31,760 --> 00:28:35,560
I've been thinking a lot
about those parties, trying to remember.
431
00:28:36,080 --> 00:28:39,160
And, uh, you know,
it's so clear to me now what the…
432
00:28:40,280 --> 00:28:41,960
the right thing to do is.
433
00:28:44,960 --> 00:28:45,880
I don't want to.
434
00:28:45,960 --> 00:28:48,960
This is going to be really hard to say,
and I feel so guilty.
435
00:28:51,480 --> 00:28:53,400
Mr. Hastings?
436
00:28:58,000 --> 00:28:59,040
I…
437
00:29:00,520 --> 00:29:02,280
I know who attacked those girls.
438
00:29:05,200 --> 00:29:06,280
It was…
439
00:29:09,960 --> 00:29:11,440
my friend, Sal Singh.
440
00:29:14,000 --> 00:29:15,040
Order!
441
00:29:23,640 --> 00:29:25,520
I said, order!
442
00:29:30,200 --> 00:29:31,360
There you are.
443
00:29:32,280 --> 00:29:36,280
First Cara, now you and Connor.
Why is everyone MIA this week?
444
00:29:36,360 --> 00:29:38,160
I'm busy, Lauren.
445
00:29:38,240 --> 00:29:39,760
I have someone to find.
446
00:29:42,240 --> 00:29:43,480
I'll walk with you.
447
00:29:44,480 --> 00:29:47,720
We need to talk. About last night.
448
00:29:47,800 --> 00:29:50,000
- About Robin.
- I don't want to talk about Robin.
449
00:29:50,080 --> 00:29:52,240
You never want to talk about anything.
450
00:29:52,320 --> 00:29:53,880
Sorry. I just…
451
00:29:53,960 --> 00:29:56,800
I don't want to have to choose
between you and Robin.
452
00:29:56,880 --> 00:29:58,800
So please, please, don't make me.
453
00:29:58,880 --> 00:30:02,000
- He started this.
- You did, making him call Max on Sunday.
454
00:30:02,080 --> 00:30:04,480
Pip! Pippa Fitz-Amobi.
455
00:30:06,840 --> 00:30:08,480
I've been looking for you.
456
00:30:08,560 --> 00:30:10,360
I've been looking for you too.
457
00:30:11,120 --> 00:30:13,720
You can't just send an email
to the whole school
458
00:30:13,800 --> 00:30:15,720
asking them to join a search party later.
459
00:30:15,800 --> 00:30:18,680
Can't I? Thought I already did.
460
00:30:20,200 --> 00:30:23,120
Right, you have an attitude problem,
young lady.
461
00:30:23,200 --> 00:30:25,640
- Leaving detention yesterday. Now...
- Interrogating a teacher.
462
00:30:25,720 --> 00:30:26,880
What?
463
00:30:27,560 --> 00:30:29,160
- When did you...?
- Can we go talk?
464
00:30:29,840 --> 00:30:33,960
- In a classroom?
- No. Going to the headteacher's office.
465
00:30:34,040 --> 00:30:35,200
Layla Mead.
466
00:30:37,680 --> 00:30:39,280
Does that name ring a bell?
467
00:30:40,120 --> 00:30:41,280
Never heard of her before.
468
00:30:41,360 --> 00:30:44,600
Oh, that's strange
because you follow her on socials.
469
00:30:45,200 --> 00:30:47,920
Have liked almost all of her posts.
470
00:30:48,600 --> 00:30:52,720
Funny thing is, Layla Mead is a catfish
using photos of a student here.
471
00:30:53,480 --> 00:30:54,640
You know Ruby Foxcroft?
472
00:30:55,640 --> 00:30:57,480
Won't the PTA think it's creepy
473
00:30:57,560 --> 00:31:00,440
if they find out you've been talking
to someone using her image?
474
00:31:01,880 --> 00:31:03,640
Oh, look!
475
00:31:04,160 --> 00:31:05,480
- There's Ruby now.
- So weird.
476
00:31:05,560 --> 00:31:07,040
Ruby!
477
00:31:07,120 --> 00:31:07,960
Ruby!
478
00:31:08,040 --> 00:31:09,240
Hi!
479
00:31:19,720 --> 00:31:21,000
I didn't know until after.
480
00:31:21,080 --> 00:31:24,160
Okay? I'm new.
Ruby isn't in my classes. I swear.
481
00:31:24,240 --> 00:31:27,400
I mean, I believe you, Mr. Clark.
482
00:31:28,480 --> 00:31:30,360
I'm just a young lady
with an attitude problem.
483
00:31:31,760 --> 00:31:33,880
What will the other teachers think?
484
00:31:33,960 --> 00:31:36,960
Especially after everything
that happened with Mr. Ward last year.
485
00:31:38,600 --> 00:31:40,040
What do you want?
486
00:31:44,360 --> 00:31:46,280
Is this about Jamie Reynolds?
487
00:31:46,360 --> 00:31:48,760
I've listened to your podcast.
You can't record me…
488
00:31:48,840 --> 00:31:51,520
- I can't be...
- I'll anonymize your voice, okay?
489
00:31:51,600 --> 00:31:54,640
I'll bleep out any identifying details.
I promise.
490
00:31:55,920 --> 00:31:57,520
This isn't about you.
491
00:31:57,600 --> 00:32:01,800
It's about Layla Mead.
Tell me everything you know about her.
492
00:32:02,880 --> 00:32:04,800
There isn't much to know. She isn't real.
493
00:32:06,120 --> 00:32:09,800
Mr. Clark, I know you're not a bad person.
494
00:32:09,880 --> 00:32:14,880
You'd never withhold information from me,
knowing it might save a life.
495
00:32:15,560 --> 00:32:16,800
Jamie's life.
496
00:32:20,720 --> 00:32:22,040
Start at the beginning.
497
00:32:37,000 --> 00:32:38,040
Um…
498
00:32:38,960 --> 00:32:40,680
A few weeks ago,
499
00:32:41,280 --> 00:32:43,720
me and Layla matched on a dating app.
500
00:32:44,880 --> 00:32:48,360
We started messaging,
texting, a phone call…
501
00:32:48,440 --> 00:32:50,200
You've spoken to Layla on the phone?
502
00:32:51,520 --> 00:32:53,840
Her voice. Is she a woman?
503
00:32:53,920 --> 00:32:56,000
Yes, she's a woman. She's…
504
00:32:57,000 --> 00:32:57,840
nice.
505
00:32:57,920 --> 00:33:01,680
- What did you and Layla talk about?
- Well, she showed a lot of interest in me.
506
00:33:02,240 --> 00:33:04,840
It was flattering.
She… asked a lot of questions.
507
00:33:04,920 --> 00:33:05,920
Like what?
508
00:33:06,000 --> 00:33:09,760
She wanted to know how old I was,
when my birthday was.
509
00:33:10,560 --> 00:33:14,240
If I had any big plans
for my 30th coming up.
510
00:33:14,320 --> 00:33:18,040
She asked a lot of questions
about my family, my parents…
511
00:33:19,160 --> 00:33:21,520
She just seemed very… interested in me.
512
00:33:21,600 --> 00:33:24,320
- Did she tell you anything about herself?
- Not a lot.
513
00:33:25,040 --> 00:33:28,080
She said she was sick.
She'd been signed off work.
514
00:33:30,960 --> 00:33:32,400
Let me guess.
515
00:33:32,480 --> 00:33:35,040
She told you
she had an inoperable brain tumor.
516
00:33:35,640 --> 00:33:38,280
- How do you know that?
- Anything else she said?
517
00:33:38,800 --> 00:33:42,680
Anything that could identify her?
Did she ever mention Jamie?
518
00:33:42,760 --> 00:33:44,880
No. That's all I know.
519
00:33:45,480 --> 00:33:47,240
It didn't last very long.
520
00:33:48,320 --> 00:33:53,000
We were speaking on the phone,
and she asked what my job was.
521
00:33:53,600 --> 00:33:56,200
So, I told her, and…
522
00:33:57,160 --> 00:33:58,280
she hung up.
523
00:34:00,160 --> 00:34:01,800
Never heard from her again.
524
00:34:04,120 --> 00:34:05,840
Guess she doesn't like teachers.
525
00:34:09,600 --> 00:34:10,960
Speaking of.
526
00:34:11,760 --> 00:34:15,200
Now we need to talk about
this search party of yours.
527
00:34:19,000 --> 00:34:21,920
- No personal phone calls during school.
- Hi.
528
00:34:23,320 --> 00:34:25,320
Whoa. Ravi, slow down.
529
00:34:27,640 --> 00:34:29,240
Max did what?!
530
00:34:30,840 --> 00:34:33,920
I'm surprised we've already
moved on to closing speeches,
531
00:34:34,000 --> 00:34:37,960
considering the defense
only opened their case this morning.
532
00:34:39,080 --> 00:34:42,120
No one is denying
what those poor young women went through,
533
00:34:42,200 --> 00:34:46,920
but they themselves admit
they have no memory of the attacks.
534
00:34:47,000 --> 00:34:53,400
And how can you, members of the jury,
be sure if the victims themselves are not?
535
00:34:53,480 --> 00:34:56,000
And we only heard
from two witnesses.
536
00:34:56,080 --> 00:35:00,400
The defendant's own mother was supposed
to give evidence as a character witness,
537
00:35:00,480 --> 00:35:01,600
but she did not.
538
00:35:01,680 --> 00:35:07,320
Max Hastings was not the only man,
or should I say, boy, at those parties.
539
00:35:07,400 --> 00:35:12,080
Yet that is the exact reasoning
that is being used to condemn him here.
540
00:35:12,680 --> 00:35:16,840
Isn't it as likely it was someone else
who attacked those poor girls?
541
00:35:16,920 --> 00:35:20,320
Someone who'd already
been involved in criminal activity?
542
00:35:20,400 --> 00:35:22,720
Or at least suspected of it?
543
00:35:22,800 --> 00:35:27,680
This desperate 11th-hour move
to pin these crimes on a dead teenager,
544
00:35:27,760 --> 00:35:31,040
a murder victim no less,
who's no longer here to defend himself…
545
00:35:31,880 --> 00:35:34,800
Sal Singh's name was cleared last year.
546
00:35:34,880 --> 00:35:36,280
If Mr. Hastings is willing
547
00:35:36,360 --> 00:35:40,000
to throw the memory of his dead friend
under the bus to save himself,
548
00:35:40,080 --> 00:35:43,240
that tells you all you need to know
about his character.
549
00:35:44,400 --> 00:35:47,360
We're here in this court to seek justice.
550
00:35:47,440 --> 00:35:51,000
And that now falls to you,
ladies and gentlemen of the jury.
551
00:35:51,080 --> 00:35:53,480
There is only one choice
you can reasonably make.
552
00:35:54,080 --> 00:35:57,920
That is to find the defendant
guilty on all charges.
553
00:35:58,480 --> 00:36:01,040
And as for missing witnesses, well,
554
00:36:02,360 --> 00:36:04,080
the prosecution can talk.
555
00:36:05,760 --> 00:36:06,600
Jamie!
556
00:36:08,720 --> 00:36:10,320
Jamie!
557
00:36:12,520 --> 00:36:13,760
Jamie!
558
00:36:14,360 --> 00:36:17,080
- Jamie!
- I'm going to court tomorrow.
559
00:36:17,160 --> 00:36:20,000
If it's the verdict, I want to see
Max's face when they say he's guilty.
560
00:36:20,080 --> 00:36:21,960
No one could possibly believe that Sal...
561
00:36:22,040 --> 00:36:25,160
They believed he was a killer
for five years. That's why Max did it.
562
00:36:25,240 --> 00:36:27,040
Jamie!
563
00:36:27,120 --> 00:36:29,280
And what's the theory on Layla then?
564
00:36:29,360 --> 00:36:32,000
It's not a theory. Just a thought.
565
00:36:32,080 --> 00:36:34,840
So far,
we know three guys she's spoken to.
566
00:36:34,920 --> 00:36:38,360
Jamie, Dan Da Silva, and Adam Clark.
567
00:36:38,440 --> 00:36:40,720
Weird thing is, all of them are 29.
568
00:36:40,800 --> 00:36:43,520
Jamie, only because he lied about his age.
569
00:36:45,400 --> 00:36:47,160
It's just a bit of a coincidence.
570
00:36:47,240 --> 00:36:50,880
They're all white guys,
have brown hair, look kind of similar.
571
00:36:50,960 --> 00:36:54,480
So Layla has a type.
A very, very specific type.
572
00:36:54,560 --> 00:36:58,080
Or she's looking for somebody specific.
573
00:36:58,160 --> 00:37:01,240
All she has to go on
is an age, vague description…
574
00:37:01,960 --> 00:37:03,120
I don't know.
575
00:37:04,400 --> 00:37:06,560
We've only got
a couple more hours of daylight.
576
00:37:07,160 --> 00:37:08,320
Right.
577
00:37:09,160 --> 00:37:11,280
- We should split up.
- No, not again.
578
00:37:11,360 --> 00:37:12,760
Everybody!
579
00:37:13,360 --> 00:37:16,160
This side, go with Ravi and Connor.
This side, you're with me.
580
00:37:16,240 --> 00:37:19,480
That way! Come on.
We're running out of time.
581
00:37:20,320 --> 00:37:21,720
What are we looking for, Pip?
582
00:37:22,440 --> 00:37:23,520
A body?
583
00:37:40,000 --> 00:37:41,200
Fuck.
584
00:37:42,760 --> 00:37:44,200
Can we go around?
585
00:37:44,280 --> 00:37:46,440
No, Jamie might have come here.
586
00:37:46,520 --> 00:37:49,360
- Do you know who owns this place?
- Unfortunately.
587
00:37:53,360 --> 00:37:56,160
- Can I help you?
- Yes, actually.
588
00:37:56,960 --> 00:38:00,400
We're looking for Jamie Reynolds.
You might have seen his "missing" posters.
589
00:38:00,480 --> 00:38:02,840
He might have come here
the night he disappeared.
590
00:38:02,920 --> 00:38:04,480
Can we take a look?
591
00:38:04,560 --> 00:38:06,360
Before you say no again,
592
00:38:07,560 --> 00:38:08,760
please just listen.
593
00:38:08,840 --> 00:38:11,720
Jamie's been missing almost five days now.
594
00:38:11,800 --> 00:38:13,840
If I don't find him soon, he…
595
00:38:17,120 --> 00:38:18,120
It might be too late.
596
00:38:18,720 --> 00:38:20,920
Jamie was supposed
to be a witness in the trial.
597
00:38:21,000 --> 00:38:23,600
You didn't help me with Becca, but please.
598
00:38:24,720 --> 00:38:26,080
This is life or death.
599
00:38:26,800 --> 00:38:29,680
What would you have said
when Andie was the one who was missing?
600
00:38:31,880 --> 00:38:34,240
Andie was friends with Jamie.
601
00:38:35,160 --> 00:38:36,800
I always liked him.
602
00:38:52,120 --> 00:38:54,840
I've got security cameras and an alarm.
603
00:38:55,440 --> 00:38:58,280
Pretty sure if Jamie came through here,
I'd know about it.
604
00:39:00,360 --> 00:39:02,120
I thought you'd be watching the trial.
605
00:39:02,200 --> 00:39:06,680
I can't. I have school.
And I have to find Jamie.
606
00:39:08,880 --> 00:39:10,200
Why aren't you there?
607
00:39:11,120 --> 00:39:14,800
Uh, because I'm having
a bit of a crisis here.
608
00:39:15,400 --> 00:39:17,560
Lost a lot of contracts this week.
609
00:39:18,960 --> 00:39:20,440
Might lose the company.
610
00:39:21,640 --> 00:39:24,120
Because I convinced Becca to go to court?
611
00:39:25,400 --> 00:39:29,800
No, no, it's because Max Hastings
thinks he can take whatever he wants.
612
00:39:30,880 --> 00:39:32,280
He's not going to win.
613
00:39:32,960 --> 00:39:34,080
I promise.
614
00:39:35,120 --> 00:39:36,040
He can't.
615
00:39:37,840 --> 00:39:39,440
Members of the jury,
616
00:39:40,640 --> 00:39:44,040
your task is to carefully consider
all of the evidence
617
00:39:44,120 --> 00:39:47,040
that has been presented in this courtroom.
618
00:39:47,600 --> 00:39:51,600
At present,
only a unanimous verdict can be accepted.
619
00:39:51,680 --> 00:39:56,360
Therefore, you must be certain
of the defendant's guilt.
620
00:39:56,440 --> 00:40:01,520
If you are not sure,
then you must find him not guilty.
621
00:40:01,600 --> 00:40:04,960
You'll now be sent home for the day
and will be brought back in the morning,
622
00:40:05,040 --> 00:40:07,480
at which point
the jury bailiffs will be sworn in,
623
00:40:07,560 --> 00:40:09,760
and you will begin your deliberations.
624
00:40:09,840 --> 00:40:10,680
Thank you.
625
00:40:13,560 --> 00:40:14,400
All rise.
626
00:40:18,080 --> 00:40:19,680
They'll do the right thing.
627
00:40:19,760 --> 00:40:20,960
Yes, they will.
628
00:40:27,840 --> 00:40:29,160
Jamie!
629
00:40:32,160 --> 00:40:33,440
Jamie!
630
00:40:37,760 --> 00:40:39,320
Do you think he was here?
631
00:40:45,560 --> 00:40:47,040
What are we really looking for?
632
00:40:47,120 --> 00:40:50,520
I heard Connor talking about
Jamie's heart rate data.
633
00:40:50,600 --> 00:40:51,960
- You don't think...
- No.
634
00:40:52,480 --> 00:40:53,480
I don't.
635
00:40:55,800 --> 00:40:57,440
I just need something.
636
00:40:58,160 --> 00:41:00,920
Anything. A physical sign
of where Jamie went.
637
00:41:03,440 --> 00:41:04,760
I just need help.
638
00:41:08,000 --> 00:41:11,200
This is where they used to have
the Calamity party before the caves.
639
00:41:11,280 --> 00:41:13,800
Until neighbors kept complaining,
calling the police.
640
00:41:13,880 --> 00:41:16,720
But why would Jamie come here?
641
00:41:16,800 --> 00:41:19,160
He probably didn't. Just a coincidence.
642
00:41:19,920 --> 00:41:21,360
I think it was a mistake,
643
00:41:21,440 --> 00:41:24,000
using Max's sighting
at Wyvil Road for this search.
644
00:41:24,520 --> 00:41:26,080
You can't trust a word he says.
645
00:41:26,160 --> 00:41:29,040
- We've found something!
- Don't touch anything!
646
00:41:31,240 --> 00:41:32,280
Is that…?
647
00:41:32,880 --> 00:41:33,960
Yeah, it is.
648
00:41:34,040 --> 00:41:35,920
Don't let anyone near it, Conn.
649
00:41:39,280 --> 00:41:40,400
Pip!
650
00:41:40,480 --> 00:41:43,160
You need to get here now.
We found something.
651
00:41:44,320 --> 00:41:45,400
Pip!
652
00:42:06,360 --> 00:42:07,600
Pip!
653
00:42:08,640 --> 00:42:09,760
Over here!
654
00:42:09,840 --> 00:42:10,800
What is it?
655
00:42:27,280 --> 00:42:28,520
Found you.
45264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.