Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,880 --> 00:00:10,600
De tijd tikt en de zenuwen staan
gespannen hier bij BAES.
2
00:00:10,720 --> 00:00:13,720
Maar gelukkig is
deze spoken word queen echt lit.
3
00:00:13,840 --> 00:00:17,400
Jij, liefde, bent als een prisma.
4
00:00:17,520 --> 00:00:20,800
En laat ons eerlijk zijn,
dj Sonicbloom is fucking hot.
5
00:00:20,920 --> 00:00:23,320
Dus: of je blijft thuis
en je leeft met fomo, blabla,
6
00:00:23,440 --> 00:00:26,160
of je komt af
en bent een fucking BAES.
7
00:00:52,160 --> 00:00:54,720
De tijd tikt en de zenuwen staan
gespannen hier bij BAES.
8
00:00:54,840 --> 00:00:56,920
Maar gelukkig
is deze spoken word queen...
9
00:00:57,040 --> 00:00:59,960
Nee, Stan. Niet naar kijken.
-Waarom niet?
10
00:01:01,840 --> 00:01:04,880
Het ziet er goed uit.
-Echt, zet het af, alsjeblieft.
11
00:01:05,000 --> 00:01:07,440
Dus: of je blijft thuis
en je leeft met fomo, blabla,
12
00:01:07,560 --> 00:01:10,240
of je komt af
en bent een fucking BAES.
13
00:01:12,880 --> 00:01:15,760
Vind jij mij een stijlloze Marina?
14
00:01:15,880 --> 00:01:18,240
Wat? Nee. Waarom?
15
00:01:18,360 --> 00:01:19,560
Laat maar.
16
00:01:24,560 --> 00:01:26,160
Waarom vraag je dat?
17
00:01:29,520 --> 00:01:30,680
Ik mis Daan.
18
00:01:31,880 --> 00:01:32,880
Wat?
19
00:01:35,520 --> 00:01:38,800
Daan wist altijd wat te zeggen
om mij goed te doen voelen.
20
00:01:43,880 --> 00:01:45,760
En...
21
00:01:45,880 --> 00:01:47,280
Wat was dat dan?
22
00:01:48,200 --> 00:01:51,320
Ik bedoel niet letterlijk
een zin of zo, maar...
23
00:01:53,920 --> 00:01:55,520
Ik weet niet.
24
00:01:55,640 --> 00:01:58,440
Op een of andere manier
gaf hij mij het vertrouwen
25
00:01:58,560 --> 00:02:00,280
om blij te zijn met wie ik ben.
26
00:02:01,120 --> 00:02:02,560
En dat voelde zalig.
27
00:02:05,760 --> 00:02:07,160
Noor...
-Maar bon...
28
00:02:07,800 --> 00:02:10,440
het sloeg allemaal nergens op,
dat is na vandaag wel gebleken.
29
00:02:10,560 --> 00:02:16,680
Kijk, luister Noor,
dat Daan er niet meer is, dat is...
30
00:02:17,160 --> 00:02:20,000
Dat is het kutste van het kutste
van het kutste.
31
00:02:21,040 --> 00:02:22,280
Maar...
32
00:02:27,120 --> 00:02:29,440
Jij hebt Daan niet nodig om te...
33
00:02:31,080 --> 00:02:34,120
beseffen dat jij niet lelijk bent.
34
00:02:37,240 --> 00:02:38,840
Je hebt daarvoor niemand nodig.
35
00:02:41,600 --> 00:02:42,920
Jij bent gewoon echt...
36
00:02:47,320 --> 00:02:48,360
Ja...
37
00:02:49,080 --> 00:02:50,520
echt niet lelijk.
38
00:03:06,160 --> 00:03:10,120
En de TrendKing98's van deze wereld
moeten hun bakkes houden.
39
00:03:10,240 --> 00:03:12,120
Je hebt dat comment gelezen.
40
00:03:19,240 --> 00:03:20,360
Stan?
41
00:03:22,320 --> 00:03:23,320
Merci.
42
00:03:35,640 --> 00:03:40,160
Bij elke draaiing
onthul je een nieuwe kleur,
43
00:03:40,280 --> 00:03:44,360
een nieuwe waarheid
die alleen wij kunnen zien.
44
00:03:44,480 --> 00:03:46,640
Maar wie is 'wij'?
45
00:03:47,120 --> 00:03:49,520
Liefde, prisma...
46
00:03:50,040 --> 00:03:52,040
enigma.
47
00:03:52,440 --> 00:03:53,520
Het is mooi.
48
00:04:01,800 --> 00:04:03,240
Voel jij het?
49
00:04:05,040 --> 00:04:06,640
Want ik niet. Allee...
50
00:04:08,520 --> 00:04:09,960
Niet meer.
51
00:04:14,920 --> 00:04:16,480
Ik...
52
00:04:17,080 --> 00:04:19,880
Ik moet echt nog veel shit
regelen vandaag.
53
00:04:20,000 --> 00:04:22,040
Niko, please, loop niet weg.
54
00:04:25,440 --> 00:04:29,120
Ik ben hier toch?
-Ja, hier wel, maar hier niet, hè.
55
00:04:32,800 --> 00:04:35,640
Ik weet het. Sorry.
56
00:04:37,440 --> 00:04:39,240
Het is gewoon even veel.
57
00:04:40,520 --> 00:04:44,520
Die Lieven die altijd
achter mijn gat loopt, de Queerty's...
58
00:04:44,640 --> 00:04:48,160
En je hebt nu niet de mentale ruimte
om ons erbij te nemen.
59
00:04:53,680 --> 00:04:56,400
Ik heb niet de mentale ruimte
om dingen op een podium te zeggen
60
00:04:56,520 --> 00:04:57,920
die ik nu niet voel.
61
00:05:00,040 --> 00:05:02,040
Misschien na de Queerty wel.
62
00:05:02,160 --> 00:05:04,400
Sorry.
-Baby...
63
00:05:15,320 --> 00:05:17,080
Dat zie ik graag.
64
00:05:17,200 --> 00:05:20,200
Mannen aan de afwas?
-Mensen die de beurtrol kennen.
65
00:05:20,320 --> 00:05:22,760
Maar je bijdrage
wordt enorm geapprecieerd.
66
00:05:24,760 --> 00:05:26,360
Die is zo goedgezind tegenwoordig.
67
00:05:26,480 --> 00:05:28,080
Ik hoor jullie nog, hè.
68
00:05:28,200 --> 00:05:30,040
Heb je weer een date misschien?
69
00:05:30,160 --> 00:05:32,920
Nee.
-Waar ga je dan naartoe?
70
00:05:33,040 --> 00:05:34,280
Arno.
71
00:05:34,400 --> 00:05:38,120
Maar we gaan gewoon een babbeltje doen.
Een drankje.
72
00:05:38,240 --> 00:05:40,120
Totaal geen date.
73
00:05:40,480 --> 00:05:42,320
Ik ben niet op die labels.
74
00:05:44,480 --> 00:05:46,560
Ik zie dat ook wel graag,
mannen aan de afwas.
75
00:05:46,680 --> 00:05:49,200
Ik ben juist klaar.
-Please?
76
00:05:51,040 --> 00:05:52,320
Dank je.
77
00:05:54,240 --> 00:05:55,480
Oeps.
78
00:05:59,920 --> 00:06:01,440
Nee, nee, nee.
79
00:06:02,920 --> 00:06:05,400
Dat is keigoed. Oké.
80
00:06:05,520 --> 00:06:07,760
En dokter Amini? Want die was wel zo...
81
00:06:09,000 --> 00:06:10,800
All right. Keigoed.
82
00:06:10,920 --> 00:06:13,200
Ja, merci. Tot morgen. Bye.
83
00:06:13,320 --> 00:06:17,720
Ik mag toch stage lopen op spoed. Er is
iemand van tussen gevallen, een ongeluk.
84
00:06:18,720 --> 00:06:20,480
Proficiat.
-Merci.
85
00:06:20,600 --> 00:06:21,920
Wanneer begin je?
86
00:06:22,040 --> 00:06:23,240
Fuck, morgen.
87
00:06:23,920 --> 00:06:26,320
Shit, die socials moeten online.
88
00:06:33,160 --> 00:06:34,400
Noor is een no-go.
89
00:06:34,520 --> 00:06:37,240
Ja. Jij valt in herhaling.
-Het is nodig precies.
90
00:06:37,360 --> 00:06:38,840
Maar...
-Zeg, kalm, hè.
91
00:06:38,960 --> 00:06:40,120
Zus.
92
00:07:00,520 --> 00:07:02,320
Heb jij deze les niet al gehad?
93
00:07:03,560 --> 00:07:09,080
Jawel, maar ik vind het vak
gewoon zo interessant.
94
00:07:10,200 --> 00:07:11,920
En die assistent...
95
00:07:12,040 --> 00:07:14,120
Heb je zelf geen les nu?
96
00:07:14,240 --> 00:07:16,360
Ik kan dat online wel inhalen.
97
00:07:16,480 --> 00:07:18,840
Cemmie, ik wil graag in alle rust
en volledige focus
98
00:07:18,960 --> 00:07:20,600
m'n werk hier afronden.
99
00:07:20,720 --> 00:07:22,640
Ik weet het.
Je doet dat echt zo goed.
100
00:07:22,760 --> 00:07:24,320
Het is een beetje verstikkend.
101
00:07:25,800 --> 00:07:27,280
Hoe?
-Het leven gaat door,
102
00:07:27,400 --> 00:07:30,480
ook als ik in Amerika zit.
-Ja, dat weet ik. Daarom...
103
00:07:30,600 --> 00:07:32,920
Wil je mij alsjeblieft
een beetje ademruimte geven?
104
00:07:33,040 --> 00:07:34,760
Is dat nu zo moeilijk?
105
00:07:36,400 --> 00:07:38,040
Oké.
-Dank je.
106
00:08:01,800 --> 00:08:03,560
Ik moet vertrekken.
107
00:08:03,680 --> 00:08:05,880
Wish me luck.
-Succes.
108
00:08:06,000 --> 00:08:07,400
Bye.
109
00:08:08,400 --> 00:08:10,640
Hoe oud was hij weer?
110
00:08:10,760 --> 00:08:14,120
Hij neemt zijn eigen herbruikbare broodzak
mee naar de bakker.
111
00:08:14,240 --> 00:08:16,560
Veertig?
-Hij durft ook al eens te padellen.
112
00:08:16,680 --> 00:08:17,920
Vijftig?
113
00:08:18,040 --> 00:08:21,040
Negenendertig.
-Opletten, hè, chou.
114
00:08:21,160 --> 00:08:23,160
Mannen die achter veel
jongere vrouwen zitten,
115
00:08:23,280 --> 00:08:27,040
niet goed, hè.
-Dat is toch niet zo oud, 39?
116
00:08:27,160 --> 00:08:29,560
Eigen leeftijd gedeeld door twee
plus zeven, zeggen ze.
117
00:08:29,680 --> 00:08:31,080
Volgens wie?
-TikTok.
118
00:08:31,200 --> 00:08:33,920
TikTok?
-Ja, jonger mag je niet zijn. Dan ben je...
119
00:08:34,040 --> 00:08:35,240
26,5.
120
00:08:35,360 --> 00:08:37,800
Dat is geen ding.
Jullie zijn gewoon aan het overdrijven.
121
00:08:37,920 --> 00:08:40,280
Later kan dat leeftijdsverschil
wel een ding worden.
122
00:08:40,400 --> 00:08:41,960
Zijn de wc's al proper?
123
00:08:42,640 --> 00:08:44,720
Zeker, vanbinnen en vanbuiten.
124
00:08:44,840 --> 00:08:47,080
Niet met dezelfde vod deze keer.
125
00:08:47,200 --> 00:08:50,160
Flink.
-Jij voedt de mannen hier nogal goed op.
126
00:08:50,280 --> 00:08:54,680
Maar als hij nu 39 is, dan heeft hij
nog gemiddeld 40 jaar te leven
127
00:08:54,800 --> 00:08:56,840
en jij als vrouw 60 jaar.
128
00:08:57,360 --> 00:08:59,040
Maar ja, als je verliefd bent...
129
00:08:59,160 --> 00:09:02,720
Wauw, grote woorden.
Wie zegt dat ik verliefd ben?
130
00:09:03,480 --> 00:09:04,760
Is dat dat niet zo?
131
00:09:05,840 --> 00:09:07,400
Ah nee, geen labels.
132
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
Amy, vind je dat een rare broek?
133
00:09:13,080 --> 00:09:17,840
Een rare broek?
Nee, dat is een coole broek.
134
00:09:17,960 --> 00:09:21,200
Ben je iets nieuws aan het proberen
met 'no make-up' make-up? Nice.
135
00:09:21,320 --> 00:09:22,400
Dank je.
136
00:09:29,400 --> 00:09:32,000
Oké, poesjes. Kleine flashforward
naar morgenavond,
137
00:09:32,120 --> 00:09:34,200
want hier gaan jullie
de venue binnenwandelen.
138
00:09:34,320 --> 00:09:36,280
Zoals je ziet, zijn we nog druk
aan het opstellen,
139
00:09:36,400 --> 00:09:38,400
dus weinig tijd voor veel woorden.
140
00:09:54,240 --> 00:09:55,440
Eén woord.
141
00:09:57,560 --> 00:09:59,080
Lieven, één woord.
142
00:09:59,200 --> 00:10:01,640
Noor, ik ben de baas.
Laat me doen. Dat was toch keigoed?
143
00:10:01,760 --> 00:10:05,160
Je weet het allemaal zelf beter?
Wat sta ik hier dan te doen?
144
00:10:09,400 --> 00:10:10,560
Allee, kom.
145
00:10:10,680 --> 00:10:11,880
Hopeloos.
146
00:10:12,000 --> 00:10:13,640
Anyways. Morgen ontploft de bom,
147
00:10:13,760 --> 00:10:17,080
dus be there of deal met fomo
voor de rest van je leven.
148
00:10:20,200 --> 00:10:24,080
Nee, hè. Verdomme.
-All right, tot morgen. Bye bye.
149
00:10:25,720 --> 00:10:26,720
Goed nieuws?
150
00:10:26,840 --> 00:10:30,880
Ja, ik heb een vervanging
gevonden voor Helena.
151
00:10:31,000 --> 00:10:34,240
Ik hoop dat je het over de Queerty hebt?
-Ja, ja.
152
00:10:35,360 --> 00:10:37,320
Heb je haar nog gesproken?
153
00:10:37,440 --> 00:10:40,840
Nee. Ik heb te veel aan mijn hoofd nu.
154
00:10:40,960 --> 00:10:42,480
Ik versta niet wat je tegenhoudt.
155
00:10:42,600 --> 00:10:45,880
Ik kan het er gewoon
even niet bijnemen nu.
156
00:10:46,000 --> 00:10:47,360
Zie je haar graag?
157
00:10:48,360 --> 00:10:50,000
Ja, maar...
158
00:10:50,120 --> 00:10:51,320
Stuur die dan.
159
00:11:04,280 --> 00:11:06,680
Heb je toevallig een lader?
-Nee.
160
00:11:06,800 --> 00:11:08,640
Putain, is die hier nu weer?
161
00:11:10,240 --> 00:11:12,040
Hey.
-Hey.
162
00:11:13,800 --> 00:11:16,080
Ik had je gezien op TikTok.
163
00:11:16,200 --> 00:11:17,880
Het zag er superleuk uit.
-Dank je.
164
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Ik vind het wel mooier,
zo simpeler, de make-up.
165
00:11:20,120 --> 00:11:21,640
Ah, merci.
166
00:11:22,320 --> 00:11:23,640
Hey.
-Hey.
167
00:11:23,760 --> 00:11:26,920
Ik heb superveel zin
om Helena haar performance te zien.
168
00:11:27,840 --> 00:11:29,440
Helena komt niet meer.
169
00:11:29,560 --> 00:11:33,080
Oh shit, dat staat nog zo in die socials.
Fuck. En dat ding is plat.
170
00:11:33,640 --> 00:11:36,680
Is Helena ziek?
-Nee.
171
00:11:36,800 --> 00:11:39,200
Is er iets?
-Nee, nee, het is niks.
172
00:11:39,320 --> 00:11:40,440
Zeker?
173
00:11:42,640 --> 00:11:45,320
Als er iets is, mag je dat zeggen, hè.
174
00:11:46,720 --> 00:11:48,240
Ik wil echt dat je dat weet.
175
00:12:02,120 --> 00:12:04,720
Iemand ook wat rood?
Dat pairt goed met die chocola.
176
00:12:05,200 --> 00:12:07,240
Nee, merci.
-Ik wil wel.
177
00:12:10,480 --> 00:12:12,240
Heb je nog iets gehoord van Helena?
178
00:12:14,880 --> 00:12:18,520
Die zit waarschijnlijk ergens met Donna
ademruimte te nemen.
179
00:12:19,200 --> 00:12:23,400
Echt. Overmorgen zit er
meer dan 7000 kilometer tussen ons.
180
00:12:23,520 --> 00:12:25,000
Baby toch...
181
00:12:26,080 --> 00:12:28,080
Waarom gaat het altijd zo moeilijk?
182
00:12:28,200 --> 00:12:29,920
Bij Flore begon het ook met ademruimte.
183
00:12:30,040 --> 00:12:32,400
Wie?
-Flore, zijn ex, die bitch.
184
00:12:34,280 --> 00:12:36,960
Hey.
-Hey.
185
00:12:37,080 --> 00:12:39,200
Yo.
-Hoe was het op je stage?
186
00:12:57,960 --> 00:12:59,040
Goed.
187
00:12:59,160 --> 00:13:01,400
Je hebt nooit goed kunnen liegen, zus.
188
00:13:03,160 --> 00:13:04,200
Merci.
189
00:13:05,560 --> 00:13:06,920
Donna belt.
190
00:13:14,760 --> 00:13:18,920
Ja, ik heb nu tien minuten pauze.
Wat gaan we morgenavond doen?
191
00:13:19,480 --> 00:13:24,200
Hoe bedoel je?
-Onze laatste avond samen in België.
192
00:13:26,360 --> 00:13:28,800
Ik ga naar de Queerty.
193
00:13:29,960 --> 00:13:32,080
Ik wou iets romantisch doen samen.
194
00:13:32,560 --> 00:13:35,440
En heel je ademruimte dan?
195
00:13:35,560 --> 00:13:37,040
Op mijn werk, hè.
196
00:13:37,480 --> 00:13:41,320
Ah, oké, ik dacht dat...
197
00:13:41,440 --> 00:13:44,040
Hé, ik zie je supergraag, hè.
198
00:13:44,840 --> 00:13:48,320
Ja, ik jou ook.
-Dus morgenavond date night?
199
00:13:49,040 --> 00:13:51,320
Ja. Oké, dat is goed.
200
00:13:51,440 --> 00:13:55,000
Iedereen is naar de Queerty,
dus hier is het echt superrustig.
201
00:13:55,120 --> 00:13:58,000
Oké, ik heb er al zin in.
En ook weer niet.
202
00:13:58,120 --> 00:13:59,680
Ja. Same.
203
00:14:01,200 --> 00:14:03,720
Oké.
-Oké. Tot snel.
204
00:14:03,840 --> 00:14:05,200
Tot morgen.
-Bye.
205
00:14:39,480 --> 00:14:40,600
Wel vet, of niet?
206
00:14:41,600 --> 00:14:43,360
Wel vet.
-Ça va, ja.
207
00:15:27,640 --> 00:15:30,960
Dit was het fucking eerste deel.
208
00:15:33,400 --> 00:15:37,720
Bon, over 20 minuten beginnen wij terug.
Dus tot straks.
209
00:15:37,840 --> 00:15:42,640
Wees lief voor elkaar en vooral, bereid
jullie voor op nog twee waanzinnige acts
210
00:15:42,760 --> 00:15:46,520
van Annabellio en Susan.
211
00:15:51,000 --> 00:15:53,960
Geweldig.
Echt geweldig.
212
00:15:54,080 --> 00:15:59,560
Volgende keer nog meer performances
en ook meer van die queer shizzle.
213
00:16:00,560 --> 00:16:01,920
Nog gestoorder.
214
00:16:12,320 --> 00:16:13,320
Dank je wel.
215
00:16:21,920 --> 00:16:23,440
Ik ben nog geen 25.
216
00:16:24,680 --> 00:16:27,600
Dus volgens TikTok ben jij een viezerik.
217
00:16:27,720 --> 00:16:29,360
Goed dat ik niet op TikTok zit dan.
218
00:16:30,760 --> 00:16:33,920
Ik weet dat ik dat ook allemaal
niet per se moet geloven of zo.
219
00:16:35,200 --> 00:16:38,360
Oké, spreek jij met mij af
omdat ik een geil jong ding ben?
220
00:16:38,480 --> 00:16:39,480
Ja, tuurlijk.
221
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
Helemaal niet, hè.
222
00:16:43,960 --> 00:16:46,760
Oké, maar waarom dan wel?
223
00:16:48,480 --> 00:16:50,520
Vanwaar die vraag?
-Ik weet niet.
224
00:16:50,920 --> 00:16:52,800
Kan ik je zelfs vertrouwen?
225
00:16:52,920 --> 00:16:54,920
Tuurlijk kan je mij vertrouwen.
226
00:16:55,040 --> 00:16:58,520
Maar dat zegt waarschijnlijk
elke viezerik op TikTok ook.
227
00:16:59,920 --> 00:17:02,040
Ik heb mij ook al afgevraagd
of dat oké is.
228
00:17:02,640 --> 00:17:05,320
En wat was je antwoord daarop?
229
00:17:07,200 --> 00:17:08,680
Dat dit oké is.
230
00:17:12,280 --> 00:17:16,120
Je bent gewoon anders
dan andere vrouwen.
231
00:17:16,240 --> 00:17:21,320
Oké, dat is cliché.
Nee, maar ik vind je echt speciaal.
232
00:17:22,720 --> 00:17:23,720
Echt.
233
00:17:25,920 --> 00:17:27,120
Oké.
234
00:17:37,840 --> 00:17:38,880
Baby?
235
00:17:40,800 --> 00:17:42,000
Bijna.
-Sorry.
236
00:17:43,720 --> 00:17:45,600
Ik dacht gewoon dat zij ging komen.
237
00:17:47,080 --> 00:17:48,960
Waarom is ze hier niet?
238
00:17:51,120 --> 00:17:52,880
Heeft ze je gekwetst?
239
00:17:56,280 --> 00:17:58,440
Zeg me alsjeblieft dat dat niet zo is.
240
00:17:59,240 --> 00:18:01,840
Je verdient dat echt niet.
Echt niet nog eens.
241
00:18:04,520 --> 00:18:06,120
Bij mij ben je veilig.
242
00:18:14,600 --> 00:18:15,720
Beloofd.
243
00:18:24,640 --> 00:18:25,640
Fuck.
244
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
Helena.
245
00:18:49,760 --> 00:18:52,120
Voilà.
-Dank je wel.
246
00:18:59,000 --> 00:19:02,320
Maar jij bent gelukkig wel heel sexy.
247
00:19:03,080 --> 00:19:04,520
Wist je dat?
248
00:19:05,920 --> 00:19:07,240
Noor is een no-go.
249
00:19:11,160 --> 00:19:12,160
Oké.
250
00:19:17,240 --> 00:19:19,360
Wat was dat dan?
-Maar het is niet wat je denkt.
251
00:19:19,480 --> 00:19:22,000
Jullie waren elkaar niet
intens aan het knuffelen.
252
00:19:22,120 --> 00:19:24,840
Nee, dat was gewoon het moment of zo.
Ik weet niet.
253
00:19:24,960 --> 00:19:25,960
Wat is de deal met haar?
254
00:19:26,080 --> 00:19:28,720
Waarom heb je niet gewoon
direct gezegd dat zij je ex is?
255
00:19:32,320 --> 00:19:34,720
Ik weet niet, omdat ik schrik had
voor je reactie of zo.
256
00:19:34,840 --> 00:19:37,520
Voor mijn reactie?
Waarom zou je daar schrik voor hebben?
257
00:19:37,640 --> 00:19:40,480
Ik bedoel niet dat ik echt schrik had.
Ik weet niet.
258
00:19:43,680 --> 00:19:44,880
Waarom doe je zo?
259
00:19:45,000 --> 00:19:46,480
Zij stond daar opeens.
260
00:19:46,600 --> 00:19:49,160
Jij dacht: het is tijd voor een knuffel.
Helena komt toch niet.
261
00:19:49,280 --> 00:19:50,520
Schatje, nee.
262
00:19:53,000 --> 00:19:54,360
Ik heb echt fokking hard getwijfeld
263
00:19:54,480 --> 00:19:56,160
om naar hier te komen.
-En ik ben blij...
264
00:19:56,280 --> 00:19:57,920
Weet je hoeveel keer ik
tegen mezelf heb gezegd:
265
00:19:58,040 --> 00:20:01,560
Helena, blijf single, blijf gefocust.
266
00:20:01,680 --> 00:20:03,720
Zeg dat niet.
-Dan dacht ik: oké...
267
00:20:04,960 --> 00:20:07,600
wat is het ergste dat er kan gebeuren?
268
00:20:07,720 --> 00:20:10,080
Dat is deze shit, hè, Niko.
Deze leugens.
269
00:20:10,200 --> 00:20:12,360
Ik heb niet eens gelogen.
-Maar je hebt verzwegen.
270
00:20:12,480 --> 00:20:16,360
Maar oké, vraag maar.
Vraag. Ik wil je echt alles vertellen.
271
00:20:19,360 --> 00:20:20,760
Kijk...
272
00:20:25,400 --> 00:20:27,560
Ooit zag ik haar fucking graag.
273
00:20:28,360 --> 00:20:30,880
Zij heeft mij fucking hard gekwetst.
274
00:20:31,800 --> 00:20:35,280
En ik wou er kwaad op zijn.
Ik was er ook boos op.
275
00:20:36,520 --> 00:20:38,480
Maar toen stond zij daar.
276
00:20:39,960 --> 00:20:43,480
En zij had fucking veel spijt.
Zij voelde zich schuldig.
277
00:20:43,600 --> 00:20:47,480
Ze zat helemaal in de knoop met zichzelf
en daardoor voelde ik mij fucking schuldig,
278
00:20:47,600 --> 00:20:50,560
omdat ik gewoon, ik weet niet,
dat niet doorhad of zo.
279
00:20:50,680 --> 00:20:53,800
En daardoor wist ik gewoon
even niet meer wie ik was.
280
00:20:53,920 --> 00:20:56,160
Wie zij was. Wie...
-Wij waren.
281
00:20:56,840 --> 00:20:59,200
Helena.
-Ik kan dit echt niet, sorry.
282
00:21:13,480 --> 00:21:14,840
Dus je zit op het spectrum?
283
00:21:16,480 --> 00:21:17,560
Ja.
284
00:21:18,400 --> 00:21:21,280
En dat was ook echt pure paniek
in het begin bij mij.
285
00:21:21,400 --> 00:21:25,920
Maar ik weet niet, de diagnose
heeft wel mijn leven veranderd of zo.
286
00:21:26,040 --> 00:21:27,040
En in a good way.
287
00:21:27,160 --> 00:21:29,280
Dat snap ik.
-Merci.
288
00:21:30,920 --> 00:21:34,920
Ik vind het heel verfrissend
dat je niet cliché reageert.
289
00:21:35,200 --> 00:21:38,440
Ja, ik heb een nicht
die op het spectrum zit.
290
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
Enfin, een ex-nicht.
Het was de nicht van mijn ex-vrouw.
291
00:21:43,120 --> 00:21:44,280
Ex-vrouw?
292
00:21:44,400 --> 00:21:47,680
Ja, kijk, al vier maanden de gelukkige.
293
00:21:49,240 --> 00:21:51,600
Goed, hè?
-Oké.
294
00:21:51,720 --> 00:21:54,600
Ja, je vraagt je waarschijnlijk af
wat er met mij scheelt.
295
00:21:54,720 --> 00:21:57,000
Ik hoop dat er iets met haar scheelt.
296
00:21:57,120 --> 00:22:01,240
Niets eigenlijk. Dat was mijn droomvrouw
en ik was haar droomman.
297
00:22:01,360 --> 00:22:03,320
Tot dat niet meer zo was.
-Right.
298
00:22:03,440 --> 00:22:05,640
En het is oké, zelfs beter.
299
00:22:05,760 --> 00:22:07,400
De enige intieme momenten
die we nog hadden,
300
00:22:07,520 --> 00:22:10,000
was toen ze m'n mee-eters uitkneep.
301
00:22:10,440 --> 00:22:14,040
Oké, een beetje te goor
voor een eerste date?
302
00:22:14,680 --> 00:22:16,040
Is dit een date?
303
00:22:17,080 --> 00:22:18,280
Is het een date?
304
00:22:21,120 --> 00:22:22,240
Ja.
305
00:22:23,200 --> 00:22:24,360
Ja?
306
00:22:25,000 --> 00:22:26,280
Op onze date.
307
00:22:27,320 --> 00:22:28,600
Op onze date.
308
00:22:30,000 --> 00:22:31,920
En op gênante gespreksonderwerpen.
309
00:22:32,040 --> 00:22:33,880
En op gênante gespreksonderwerpen.
310
00:22:39,320 --> 00:22:42,160
Ik heb nog een gênant gespreksonderwerp.
-Ja?
311
00:22:42,280 --> 00:22:44,000
Ja.
-Vertel.
312
00:22:46,320 --> 00:22:48,240
Ik zou je keigraag willen kussen.
313
00:22:50,040 --> 00:22:51,680
Is dat oké?
314
00:23:07,360 --> 00:23:08,760
Nee, wacht. Wacht.
-Zo?
315
00:23:08,880 --> 00:23:10,200
Ja, ja.
-Ja?
316
00:23:36,800 --> 00:23:38,600
Ik ga je echt zo missen.
317
00:23:39,360 --> 00:23:41,200
Ik bel je als ik land. Oké?
318
00:23:42,800 --> 00:23:43,880
Oké.
319
00:23:53,840 --> 00:23:54,840
Wacht.
320
00:27:01,240 --> 00:27:04,600
Dat soort gasten wordt elke ochtend wakker
naast iemand anders
321
00:27:04,720 --> 00:27:07,360
en beseft pas veel te laat
dat ze beter waren blijven liggen.
322
00:27:07,480 --> 00:27:08,800
Wat wil jij van mij?
323
00:27:09,320 --> 00:27:11,840
Wij zijn gewoon roomies.
324
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
Is dat zo?
325
00:27:19,640 --> 00:27:21,080
Heeft Arno een kind?
326
00:27:21,200 --> 00:27:22,480
Ja, en dan?
327
00:27:23,600 --> 00:27:26,760
Wie is dat?
-Dat is een nieuwe collega.
328
00:27:31,560 --> 00:27:33,120
Die zes maanden zijn zo voorbij.
329
00:27:33,240 --> 00:27:36,960
Dat is nog 182 dagen.
-Zo veel?
330
00:27:37,080 --> 00:27:40,880
Ja, 447.000 minuten.
331
00:27:50,360 --> 00:27:52,000
Wie denk je wel dat je bent?
332
00:27:52,880 --> 00:27:55,520
Noor, ben jij oké?
-Ik ben fine.
333
00:27:55,640 --> 00:27:57,560
Het is niet omdat jij
trust issues hebt sinds Mandy
334
00:27:57,680 --> 00:27:59,360
dat ik niet verder mag met mijn leven.
22741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.