All language subtitles for 2DEZIT.S03E05.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL.dut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,760 --> 00:00:26,840 Niko? 2 00:00:28,200 --> 00:00:29,280 Wat? 3 00:00:30,600 --> 00:00:31,840 Wacht, wat? 4 00:00:34,320 --> 00:00:35,440 Wat is er met Daan? 5 00:00:35,560 --> 00:00:39,920 Byebye, saai. Let's party, bitch. 6 00:00:56,680 --> 00:00:58,360 Kom eens dansen. 7 00:00:59,360 --> 00:01:01,840 Kom, amuseer je. -Nee, echt niet. 8 00:01:02,120 --> 00:01:04,280 Waarom doet iedereen zo saai? 9 00:01:06,400 --> 00:01:08,760 Bij mijn praatgroep zeiden ze... -Saai. 10 00:01:09,000 --> 00:01:11,200 Vroeger was je zo niet, voordat je autisme had. 11 00:01:25,720 --> 00:01:27,440 Relaties zijn vreselijk. 12 00:01:28,120 --> 00:01:29,560 Ze fucken je up. 13 00:01:30,200 --> 00:01:33,000 Awel, fuck relaties. -Fuck relaties. 14 00:01:33,120 --> 00:01:34,360 Fuck relaties. 15 00:01:38,480 --> 00:01:41,480 Lucas heeft alles gefuckt. -Hoezo? 16 00:01:41,600 --> 00:01:44,160 Door seks te hebben met mijn... -Ik wil naar huis. 17 00:01:44,680 --> 00:01:47,880 Wil je niet nog even blijven? -Nee, nu, alsjeblieft. 18 00:01:52,360 --> 00:01:54,600 Ellis bleef aandringen. Wat moest ik doen? 19 00:01:54,720 --> 00:01:56,000 Ze bleef me pushen. 20 00:01:56,120 --> 00:01:58,480 Je kon geen nee zeggen? -Dat zeg ik toch niet. 21 00:01:58,600 --> 00:02:01,520 Nu is het allemaal naar de kloten. -Wie zijn schuld is dat? 22 00:02:07,280 --> 00:02:09,360 Ik heb haar weggeduwd en nu antwoordt ze niet meer. 23 00:02:12,920 --> 00:02:14,680 Sorry, Thor. Niet jouw schuld. 24 00:02:15,320 --> 00:02:17,360 Zeg haar gewoon dat je het verwerkt hebt. 25 00:02:17,960 --> 00:02:19,720 En dat je haar mist. 26 00:02:20,800 --> 00:02:22,440 Je bent er toch oké mee? 27 00:02:22,560 --> 00:02:24,480 Dat ze seks heeft gehad met mijn broer? 28 00:02:24,600 --> 00:02:27,000 Dat zal zijn. Maar ja, ze wist het niet. 29 00:02:27,800 --> 00:02:29,040 En hij ook niet. 30 00:02:29,560 --> 00:02:32,160 En hij weet dat je gay bent. 31 00:02:33,120 --> 00:02:34,800 En jullie zijn chill nu. 32 00:02:35,560 --> 00:02:37,120 Ja. -Awel... 33 00:02:37,560 --> 00:02:39,080 Ga naar haar en zeg haar dat. 34 00:02:40,360 --> 00:02:43,880 Gewoon zo? Dat is zo cheesy. 35 00:02:44,000 --> 00:02:45,640 Dat hoeft niet cheesy te zijn. 36 00:02:52,920 --> 00:02:54,080 Oké. 37 00:02:54,200 --> 00:02:56,480 Even alle mogelijke opties overlopen. 38 00:02:56,600 --> 00:02:57,920 Ik denk... 39 00:02:58,040 --> 00:03:02,520 dat de meest logische uitweg de ijsvallei is. 40 00:03:03,720 --> 00:03:08,280 Jongens, focus. Als we de lava-vault willen kraken... 41 00:03:24,760 --> 00:03:26,720 Ben je klaar voor een nieuwe queeste? 42 00:03:27,800 --> 00:03:30,160 We spelen wel niet verkleed. 43 00:03:32,720 --> 00:03:34,000 Wat voor queeste? 44 00:03:34,880 --> 00:03:37,920 Gooi een 16, en je mag mijn hart doorboren. 45 00:03:39,600 --> 00:03:41,160 Gooi een 18... 46 00:03:41,560 --> 00:03:45,080 en volg me tot het einde der tijden, want je ziel is van mij. 47 00:04:48,880 --> 00:04:51,880 Sneller, sneller, sneller. 48 00:05:04,760 --> 00:05:06,600 Wil je de frigo's bijvullen? 49 00:05:09,360 --> 00:05:10,520 Straks missen ze je nog. 50 00:05:25,560 --> 00:05:28,600 Ja, voor de Queerty. Zie je dat zitten? 51 00:05:29,640 --> 00:05:32,160 Nice. Tot snel. 52 00:05:35,200 --> 00:05:37,880 Moest je die bakken in een ander café gaan halen? 53 00:05:41,400 --> 00:05:43,320 Hé, hoe is het? 54 00:05:44,120 --> 00:05:45,320 Alles goed? 55 00:05:47,840 --> 00:05:50,080 Hier zie. -Hé, liefje. 56 00:05:52,320 --> 00:05:54,880 Klaar voor? -Ja, volledig. 57 00:05:55,320 --> 00:05:57,720 Wil jij de afsluit doen vanavond? 58 00:05:59,000 --> 00:06:00,680 Ja, dat is goed. -Merci. 59 00:06:01,040 --> 00:06:02,720 Ik wil die billen lenen... -Salut. 60 00:06:02,840 --> 00:06:04,960 ...ik wil die billen. 61 00:06:06,280 --> 00:06:08,040 Ik heb er zin in. -Salut, hè. 62 00:06:11,960 --> 00:06:14,160 Die zijn nog samen of wat? 63 00:06:14,720 --> 00:06:15,840 Serieus? 64 00:06:31,400 --> 00:06:33,360 Niet in mijn gezicht, hè. 65 00:06:33,720 --> 00:06:36,400 Ja, kijk, dat is moeilijk mikken. 66 00:06:44,360 --> 00:06:46,200 Ik stoor toch niet? -Nee. 67 00:06:46,320 --> 00:06:47,480 Noor? 68 00:06:48,920 --> 00:06:51,360 Dat is Mich. -Amai, je loog niet. 69 00:06:51,480 --> 00:06:52,800 Zij is echt Elizabeth Siddal. 70 00:06:53,800 --> 00:06:54,920 Mich? 71 00:06:55,240 --> 00:06:58,240 Ja, van mijn jaar. Ik had dat toch gezegd? 72 00:06:58,800 --> 00:07:01,560 Van die sculpturen? Met dat Klein-blauw en Semple-zwart. 73 00:07:02,000 --> 00:07:04,320 Die megagetalenteerde. 74 00:07:04,640 --> 00:07:06,760 Ah, juist. Mich. 75 00:07:07,680 --> 00:07:10,400 Keileuk om een gezicht te kunnen plakken op de naam. 76 00:07:16,640 --> 00:07:19,520 Dat is dat zwarter dan zwart-zwart. 77 00:07:19,640 --> 00:07:22,080 Kijk. Precies of er een gat in mijn gsm zit. 78 00:07:22,200 --> 00:07:23,880 Ah ja. -Cool, hè? 79 00:07:25,760 --> 00:07:28,560 Die trien noemde mij Elizabeth Soudal. 80 00:07:29,680 --> 00:07:31,520 Siddal. -Boeit mij niet. 81 00:07:31,640 --> 00:07:34,760 En dat is een compliment, hè. Dat is een kunstenares. 82 00:07:35,360 --> 00:07:37,880 En voor vele andere schilders een muze. 83 00:07:38,000 --> 00:07:41,360 Dat kan allemaal goed zijn, maar heb je gezien hoe Elizabeth eruitzag? 84 00:07:41,480 --> 00:07:42,800 Trut. 85 00:07:43,400 --> 00:07:46,320 Kom, dit schreeuwt toch: wij willen poepen? 86 00:07:46,440 --> 00:07:49,320 Dat schreeuwt vooral: ik wil echt niet mee op die foto. 87 00:07:49,440 --> 00:07:51,680 Het is wel een knappe. -Voilà. 88 00:07:51,800 --> 00:07:54,560 Maar heeft hij redenen om je te bedriegen? 89 00:07:54,680 --> 00:07:55,680 Hoezo? 90 00:07:55,800 --> 00:07:58,080 Maken jullie veel ruzie? Zit het niet goed tussen jullie? 91 00:07:58,200 --> 00:07:59,640 Nee, totaal niet. 92 00:08:00,280 --> 00:08:02,120 Vanwaar haal je dat? -Ik weet niet. 93 00:08:02,360 --> 00:08:05,880 Misschien heb je gewoon schrik dat hij je zal bedriegen of dumpen voor haar. 94 00:08:06,720 --> 00:08:08,200 Wat wil je nu eigenlijk zeggen? 95 00:08:08,760 --> 00:08:11,520 Ergens snap ik dat wel. Als de eerste verliefdheid is gepasseerd, 96 00:08:11,640 --> 00:08:12,840 de sleur zit er wat in, 97 00:08:12,960 --> 00:08:15,200 dan gaan mensen soms ergens anders excitement zoeken. 98 00:08:15,520 --> 00:08:16,880 What the fuck, Amy? 99 00:08:17,000 --> 00:08:19,360 Dat is gewoon statistisch gezien. -Statistisch gezien, hè, 100 00:08:19,480 --> 00:08:22,840 wist ik dat ik aan jou niks had moeten vragen, met je autistisch gezeik altijd. 101 00:08:23,360 --> 00:08:24,440 Excuseer? 102 00:08:28,840 --> 00:08:31,200 Ik bedoelde niet... -Nee, het was echt heel duidelijk. 103 00:09:29,280 --> 00:09:30,440 Heb je even? 104 00:09:31,520 --> 00:09:32,760 Ja, sowieso. 105 00:09:34,760 --> 00:09:40,200 Toen wij bezig waren, ben ik toen te hard geweest tegen jou? 106 00:09:44,680 --> 00:09:46,280 Ik ben te hard geweest. 107 00:09:47,080 --> 00:09:49,040 Dat was gewoon... Dat was niet jouw fout. 108 00:09:49,160 --> 00:09:50,520 Alhoewel, zo knuffelen... 109 00:09:50,640 --> 00:09:53,640 ik vind dat echt moeilijk. Dat kun je toch niet niet gemerkt hebben? 110 00:09:55,880 --> 00:09:57,040 Anyway... 111 00:09:57,840 --> 00:10:01,360 Toen je eronderdoor zat, wou ik je echt helpen. 112 00:10:01,480 --> 00:10:04,120 Ik heb dat ook geprobeerd, maar mijn hoofd kon dat niet aan. 113 00:10:05,720 --> 00:10:09,240 Maar nu ik weet dat ik autisme heb... 114 00:10:09,480 --> 00:10:10,680 Het is oké. 115 00:10:11,000 --> 00:10:13,680 Nee, ik had dat gewoon... -Ik heb ook wat... 116 00:10:14,360 --> 00:10:15,960 research gedaan en zo. 117 00:10:17,040 --> 00:10:18,040 Waarom? 118 00:10:18,160 --> 00:10:20,880 Als ik geweten had dat je op het spectrum zat, dan... 119 00:10:21,000 --> 00:10:23,240 Dan was je er zeker nooit aan begonnen. 120 00:10:23,360 --> 00:10:24,960 En dan was je ook niet zo weggezonken. 121 00:10:25,080 --> 00:10:29,360 Nee, dan had ik het kunnen begrijpen, kunnen plaatsen. 122 00:10:29,480 --> 00:10:31,720 Ik had je misschien zelfs kunnen helpen. 123 00:10:32,960 --> 00:10:37,160 En dat wegzinken, dat was niet jouw fout. Oké? 124 00:10:40,320 --> 00:10:43,480 Misschien ben ik zelfs wat langer blijven drijven. 125 00:10:48,200 --> 00:10:49,800 Sorry. -Ik heb echt net gezegd 126 00:10:49,920 --> 00:10:52,080 dat knuffelen moeilijk is. -Sorry, sorry. 127 00:10:54,760 --> 00:10:56,840 Maar dit kan. 128 00:11:02,360 --> 00:11:05,720 Ik weet dat ik niet de meest empathische persoon ben, en dat ik... 129 00:11:05,840 --> 00:11:08,200 waarschijnlijk nog veel domme shit zal zeggen... 130 00:11:09,880 --> 00:11:13,400 maar weet gewoon dat ik dat niet zo bedoel. 131 00:11:16,840 --> 00:11:18,400 Ik zie je echt graag. 132 00:11:21,480 --> 00:11:23,560 Dat is me net iets te... 133 00:11:29,800 --> 00:11:31,120 Dank je. 134 00:12:04,920 --> 00:12:06,240 Sorry. 135 00:12:07,040 --> 00:12:09,960 Weinig geslapen vannacht. -Ja, ik heb het gehoord. 136 00:12:11,200 --> 00:12:12,680 Echt? -Ja. 137 00:12:13,240 --> 00:12:14,280 En niet alleen jou. 138 00:12:16,360 --> 00:12:18,320 Wat studeert Donna eigenlijk? 139 00:12:18,440 --> 00:12:20,400 Daar hebben we het nog niet over gehad. 140 00:12:20,880 --> 00:12:22,080 Oké... 141 00:12:22,640 --> 00:12:24,400 Zit ze op kot of... 142 00:12:25,080 --> 00:12:27,760 Nee. -Weet je eigenlijk iets over haar? 143 00:12:27,880 --> 00:12:29,240 Ja, tuurlijk. 144 00:12:31,040 --> 00:12:34,400 Ze is into... -Niet bed-gerelateerd, hè. 145 00:12:34,520 --> 00:12:35,880 Ze is into D&D. 146 00:12:36,000 --> 00:12:37,800 Ah ja, natuurlijk. 147 00:12:38,520 --> 00:12:40,040 Goeiemorgen, iedereen. 148 00:12:40,160 --> 00:12:43,560 Welkom bij Vrijheid, Burgerschap en Democratie. 149 00:12:44,760 --> 00:12:46,400 Ik ben Donna Torres. 150 00:12:46,680 --> 00:12:49,800 Praktijkassistent van prof Meeskens. 151 00:12:49,920 --> 00:12:51,080 What the fuck? 152 00:12:51,200 --> 00:12:53,680 Het is de bedoeling dat wij samen 153 00:12:53,800 --> 00:12:56,760 toewerken naar een interessante casestudy. 154 00:12:56,880 --> 00:12:57,880 Neem jij notities? 155 00:12:58,000 --> 00:13:00,480 Om de vier weken doen we een schriftelijke studie, 156 00:13:00,960 --> 00:13:03,320 want ik heb gemerkt dat dat sommigen wel helpt 157 00:13:03,440 --> 00:13:04,920 om up-to-date te blijven. 158 00:13:06,520 --> 00:13:07,960 Klaar? Bon. 159 00:13:08,240 --> 00:13:11,400 Jullie mogen allemaal jullie cursus opendoen. 160 00:13:11,520 --> 00:13:15,400 Zij die op de laptop zitten, jullie kunnen die ook vinden op het studentenportaal. 161 00:13:18,600 --> 00:13:19,760 Oké. 162 00:13:23,360 --> 00:13:24,560 Hé. -Hé. 163 00:13:26,040 --> 00:13:28,160 Ça va hier? -Ja, ça va. 164 00:13:28,280 --> 00:13:31,520 Ik heb alles aangevuld, ik heb de stock opgenomen 165 00:13:31,640 --> 00:13:35,480 en ik heb de brouwer laten weten dat de IPA moet worden aangevuld. 166 00:13:37,600 --> 00:13:40,240 I love it when you talk business. 167 00:13:43,320 --> 00:13:45,400 Ik... Sorry. 168 00:13:46,600 --> 00:13:48,160 Zijn we een beetje verlegen vandaag? 169 00:13:54,440 --> 00:13:55,760 Oeps. 170 00:13:56,360 --> 00:13:57,760 Dat zal uit moeten. 171 00:13:58,960 --> 00:14:01,880 Je bent toch samen met Steve? -Echt? 172 00:14:04,600 --> 00:14:07,360 Ik dacht dat jij... dat wij gewoon... 173 00:14:07,480 --> 00:14:10,760 Dat wij gewoon geile seks hebben? 174 00:14:11,880 --> 00:14:14,920 En Steve dan? -Die hoeft dat toch niet te weten? 175 00:14:17,680 --> 00:14:19,960 Maar... -Maar... 176 00:14:20,440 --> 00:14:24,160 Je hebt daar morele problemen mee, is het dat? 177 00:14:24,640 --> 00:14:25,680 Nee toch? 178 00:14:26,160 --> 00:14:28,640 Ik weet niet of dat... -Je weet het wel. 179 00:14:52,640 --> 00:14:54,600 Ik geloof wel in dat idee. 180 00:14:54,720 --> 00:14:57,920 Ja, dat gaat echt goed contrasteren met dat wit vlak. 181 00:14:58,040 --> 00:15:00,480 Water en aarde. -Exact. 182 00:15:00,600 --> 00:15:01,880 Mozaïek? 183 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 Net wat ik dacht. 184 00:15:04,240 --> 00:15:05,520 Dag, schat. 185 00:15:05,920 --> 00:15:08,320 Ik wist niet dat Mich... -Oh my God, chili. 186 00:15:08,440 --> 00:15:09,760 Zalig. Top. 187 00:15:11,120 --> 00:15:15,760 Sorry, hoor. Maar we gaan even moeten doorwerken aan onze installatie. 188 00:15:15,880 --> 00:15:18,080 Mich heeft echt een geniale ingeving. 189 00:15:18,200 --> 00:15:20,160 Wat, ik? Jij hebt de aanzet gegeven. 190 00:15:20,280 --> 00:15:22,760 Zeg, kom. -Nee, jij hebt dat gedaan. 191 00:15:22,880 --> 00:15:26,480 Met die steentjes kunnen we misschien... 192 00:15:33,960 --> 00:15:35,280 Nog eentje. 193 00:15:35,400 --> 00:15:38,000 Alcohol is niet de oplossing voor je problemen, hè. 194 00:15:40,760 --> 00:15:43,480 Is het die Mich? -Ja, man. 195 00:15:43,600 --> 00:15:46,680 Sinds zij samenwerken is dat heel de tijd: 196 00:15:46,800 --> 00:15:50,920 'Jij bent briljant.' 'Nee, jij bent superslim.' 197 00:15:51,480 --> 00:15:54,840 En altijd over dat kunstgezeik. 198 00:15:54,960 --> 00:15:58,760 Met hun blauw en zwart. 'Nee, blauw is...' 199 00:15:58,880 --> 00:16:00,440 Fucking irritant. 200 00:16:01,200 --> 00:16:03,000 Ben je een beetje jaloers, schat? 201 00:16:03,640 --> 00:16:06,920 Nee, dat is het niet. -Het lijkt er wel heel hard op. 202 00:16:09,800 --> 00:16:11,600 Oké, ja. Ik ben jaloers. 203 00:16:11,720 --> 00:16:15,040 Ik ben jaloers op wat zij hebben, ik ben jaloers op hun klik, en vooral... 204 00:16:15,440 --> 00:16:20,200 hoe ze viben over kunst. Ik ken daar allemaal niks van. 205 00:16:20,320 --> 00:16:22,640 Jullie viben toch over andere dingen? 206 00:16:23,440 --> 00:16:26,480 Sinds wij samenwonen... Ik weet het niet. 207 00:16:29,120 --> 00:16:32,440 Ik wil gewoon wat zij hebben. Zo'n spark. 208 00:16:42,400 --> 00:16:45,520 Ik ga haar friend-trappen. -Excuseer? 209 00:16:47,080 --> 00:16:49,200 Ik ga besties worden met haar... 210 00:16:49,320 --> 00:16:51,840 en dan surf ik gewoon mee op die vibe. 211 00:16:53,080 --> 00:16:55,240 Dan zal ze niet durven te cheaten met Daan. 212 00:16:56,600 --> 00:16:59,000 Double win. -Serieus? 213 00:17:09,240 --> 00:17:13,160 Jezus, meditatief verteltempo. Ik viel bijna in slaap. 214 00:17:13,280 --> 00:17:16,560 Toch? Ik dacht al dat ik iemand hoorde snurken. 215 00:17:16,680 --> 00:17:19,400 Dat is niet waar. -Jawel, zo in mijn oor... 216 00:17:19,520 --> 00:17:21,120 Dat is niet waar. 217 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Shit, ik moet nog pipi doen. Ik moet terug. 218 00:17:25,120 --> 00:17:26,240 Wat? -Sorry, ja... 219 00:17:41,920 --> 00:17:44,080 Zo mag je nog wel even blijven staan, hoor. 220 00:17:45,360 --> 00:17:47,160 Sorry? -Heb je Snap? 221 00:17:49,960 --> 00:17:52,040 Ik ben geen dertien, dus nee. 222 00:17:52,680 --> 00:17:54,840 Ik vraag dat niet zomaar aan iedereen, hoor, schat. 223 00:17:55,320 --> 00:17:59,320 Je moet niet zo hard-to-get doen. Dat is niet zo lekker als je denkt. 224 00:18:03,560 --> 00:18:05,160 Moet ik je even naar huis brengen? 225 00:18:06,400 --> 00:18:08,320 Het is nat en koud. 226 00:18:09,640 --> 00:18:11,480 We kunnen ook naar mij thuis gaan. 227 00:18:11,600 --> 00:18:15,160 Ik woon hier niet zo ver vandaan. Daar is het warm en droog. 228 00:18:16,200 --> 00:18:19,240 Hé, gast. Bol het af. Laat haar met rust. 229 00:18:19,360 --> 00:18:21,600 Zie je niet dat ik bezig ben? 230 00:18:22,320 --> 00:18:24,440 Ga naar huis, loser. -Fuck you. 231 00:18:25,240 --> 00:18:26,520 Schat? 232 00:18:27,240 --> 00:18:31,000 Ça va? -Je bent in goed gezelschap. 233 00:18:33,800 --> 00:18:36,320 Wat is er? Je trilt helemaal. Kom hier. 234 00:18:50,360 --> 00:18:52,720 Ga je naar Bitchalicious? 235 00:18:52,840 --> 00:18:55,920 Nee. Even geen MD meer voor mij. 236 00:18:56,040 --> 00:18:57,920 Je kan toch uitgaan zonder? 237 00:18:58,440 --> 00:19:01,400 Ja, maar dan is dat pure sensory overload. 238 00:19:02,920 --> 00:19:06,720 Donna belt. Wat moet ik doen? -Neem op. 239 00:19:06,840 --> 00:19:09,640 Zot. -Hoelang ga je haar nog blijven negeren? 240 00:19:11,120 --> 00:19:15,400 Als ik opneem, val ik door de mand. Ik kan niet liegen tegen haar. 241 00:19:15,840 --> 00:19:17,640 Ah nee, Alex? 242 00:19:19,680 --> 00:19:22,520 Als je de les morgen skipt, zal je buizen, Cem. 243 00:19:23,080 --> 00:19:25,320 Het is een verplichte test. 244 00:19:27,160 --> 00:19:28,680 Fuck. 245 00:19:52,440 --> 00:19:54,760 Nee, wacht even. -Dat is mijn cover. 246 00:20:04,720 --> 00:20:05,880 Alex? 247 00:20:10,360 --> 00:20:11,600 Cem? 248 00:20:21,080 --> 00:20:23,160 Chai latte en jouw koffie. 249 00:20:23,280 --> 00:20:24,480 Dank je. 250 00:20:27,040 --> 00:20:28,760 Hé, dat zijn die jongens van gisteren. 251 00:20:30,040 --> 00:20:31,800 Die kennen elkaar of wat? 252 00:20:34,200 --> 00:20:35,400 Hé. 253 00:20:37,200 --> 00:20:38,600 Echt waar. 254 00:20:38,720 --> 00:20:41,200 Elkaar wingen als heldhaftige redder, het zal wel zijn. 255 00:20:41,320 --> 00:20:42,360 Ja, echt vies. 256 00:20:42,480 --> 00:20:45,600 Ze mogen blij zijn dat ze weg zijn, of thunder in hun kruis. 257 00:20:45,720 --> 00:20:48,000 Nee, what the fuck? -Wat was dat? 258 00:21:29,400 --> 00:21:31,040 Hé. -Hé, Steve. 259 00:21:33,040 --> 00:21:35,360 Hoe is het met de volgende Queerty? 260 00:21:35,480 --> 00:21:40,440 Megagoed. Ik heb net een nieuwe, coole artiest geboekt. 261 00:21:40,560 --> 00:21:45,200 Alright. In het begin had ik er niet zo veel vertrouwen in, maar chapeau. 262 00:21:47,960 --> 00:21:50,680 Zeg, en mijn vrouw? 263 00:21:51,800 --> 00:21:53,920 Net naar de winkel. Ja. 264 00:21:54,400 --> 00:21:57,680 Oké. Moet ik even bijspringen? -Nee, het lukt wel. 265 00:21:58,560 --> 00:22:00,600 Oké, dan kom ik subiet terug. 266 00:22:01,200 --> 00:22:04,080 Tot subiet. En goed bezig, hè. 267 00:22:11,440 --> 00:22:15,080 Niko, er ontbreekt een bak Tripel. Kan dat? 268 00:22:16,080 --> 00:22:17,240 Really? 269 00:22:18,800 --> 00:22:20,640 Wat? -Stop hiermee. 270 00:22:21,920 --> 00:22:24,360 Waarmee? -Jij en Lucas. 271 00:22:24,960 --> 00:22:28,080 Ja? -Denk je dat ik niet weet wat jullie doen? 272 00:22:28,200 --> 00:22:31,200 Wat wil je nu eigenlijk zeggen? -Wat denk je? 273 00:22:33,240 --> 00:22:35,240 Ik weet het niet, ik luister. 274 00:22:35,360 --> 00:22:37,400 Jij en Lucas in de berging. 275 00:22:38,640 --> 00:22:41,360 De stock aanvullen. -Met z'n tweeën? 276 00:22:41,720 --> 00:22:45,800 Met z'n tweeën, dus? -Komaan. Ik weet wat jullie doen. 277 00:22:46,680 --> 00:22:48,920 Ik heb jullie zien poepen op de camerabeelden. 278 00:22:50,400 --> 00:22:54,080 Oké, dus dat is wat jij hier doet? Spioneren? 279 00:22:54,480 --> 00:22:55,960 What the fuck, Niko? 280 00:22:56,520 --> 00:22:59,680 Ik betaal je om achter de toog te staan. 281 00:22:59,800 --> 00:23:02,800 Jij bent een werkstudent en ik ben je baas. Klaar. 282 00:23:20,440 --> 00:23:21,600 Ça va hier? 283 00:23:28,240 --> 00:23:31,720 Ik weet gewoon niet zo goed wat we met die andere vlakken moeten doen. 284 00:23:32,840 --> 00:23:34,760 Ik zou een paar stukjes hout openlaten, 285 00:23:34,880 --> 00:23:37,720 dan voelen we het natuurlijke nog. -Ah ja, dat is geen slecht idee. 286 00:23:37,840 --> 00:23:39,800 Cocktail-time. 287 00:23:39,920 --> 00:23:42,040 We zijn nog even bezig. 288 00:23:42,160 --> 00:23:43,880 Ik weet het, maar ik dacht: 289 00:23:44,000 --> 00:23:46,480 Mich ziet eruit als iemand die wel een Aperol lust. 290 00:23:46,920 --> 00:23:48,800 Ben ik ook. -Alsjeblieft. 291 00:23:50,520 --> 00:23:52,000 Schol. -Schol. 292 00:23:52,120 --> 00:23:53,280 Santé. 293 00:23:58,280 --> 00:23:59,840 Bon, wat zijn we aan het maken? 294 00:24:00,240 --> 00:24:03,880 We willen natuurlijke vormen in een onnatuurlijke staat laten verkeren. 295 00:24:04,000 --> 00:24:05,800 Ja, of omgekeerd. 296 00:24:05,920 --> 00:24:08,080 Ja, of ondersteboven. -Ja, of binnenstebuiten. 297 00:24:08,200 --> 00:24:10,760 Stop, stop, stop. Ik heb een keigoed idee. 298 00:24:10,880 --> 00:24:14,080 Hoelang zijn jullie al bezig? -Al wel even. 299 00:24:14,200 --> 00:24:16,960 Subiet is er een keigoeie art-party. 300 00:24:17,080 --> 00:24:20,480 Dat zal jullie superhard inspireren. -Ik weet niet of wij daar veel tijd... 301 00:24:20,600 --> 00:24:22,440 En ik ga je make-up doen. 302 00:24:22,560 --> 00:24:25,000 Ik heb net nieuwe oogschaduw en die past perfect bij je ogen. 303 00:24:25,120 --> 00:24:26,840 Oké, dank je. 304 00:24:27,120 --> 00:24:28,720 Dus, on y va? 305 00:24:30,320 --> 00:24:31,600 Ja, is goed. 306 00:24:39,200 --> 00:24:40,440 Het vat is af. 307 00:24:43,520 --> 00:24:45,160 Stop daar eens mee. -Wat? 308 00:24:45,280 --> 00:24:47,120 En doe deo op, Jezus. 309 00:24:48,880 --> 00:24:50,840 Wat is er? -Wat is er? 310 00:24:50,960 --> 00:24:52,480 Wat is er eigenlijk niet? 311 00:24:53,000 --> 00:24:55,080 Zou ik iets mogen bestellen? -Nu niet. 312 00:24:56,320 --> 00:24:57,560 Kom eens mee. 313 00:25:03,680 --> 00:25:05,280 What the fuck is jouw probleem? 314 00:25:06,640 --> 00:25:07,840 Alsof je dat niet weet. 315 00:25:07,960 --> 00:25:09,680 Omdat ik hier werk? Daar kan ik weinig aan doen. 316 00:25:09,800 --> 00:25:12,000 Omdat je Ellis neukt. 317 00:25:13,560 --> 00:25:14,760 Jij weet dat. 318 00:25:15,200 --> 00:25:17,440 Hoe kun je dat doen? Zij is getrouwd. 319 00:25:17,560 --> 00:25:20,560 Ik wist dat niet, en zij kwam op mij af. -Bullshit. 320 00:25:20,680 --> 00:25:24,720 Weet je hoeveel keer Steve jullie al bijna heeft betrapt terwijl jullie lagen te vozen? 321 00:25:56,960 --> 00:25:58,160 Leuk feestje, hè? 322 00:26:01,240 --> 00:26:02,840 Ik ben blij dat je bent gekomen. 323 00:26:04,520 --> 00:26:06,520 Hoe doen mensen dit zonder MD? 324 00:26:06,640 --> 00:26:09,760 Gewoon dansen, poes. Je moet je amuseren. 325 00:26:13,000 --> 00:26:14,920 Zij amuseren zich precies wel. 326 00:26:15,880 --> 00:26:17,120 Wacht maar. 327 00:26:17,800 --> 00:26:20,800 Op het einde van de avond zijn we met drie aan het viben als bff's. 328 00:26:21,280 --> 00:26:23,360 Wat? -Niet beginnen met je... 329 00:26:23,760 --> 00:26:25,560 rationeel auti-ding, hè. 330 00:26:42,360 --> 00:26:44,920 Ik vind je trouwens zo knap. 331 00:26:54,240 --> 00:26:55,440 Ja, ik... 332 00:27:07,800 --> 00:27:09,560 Ik wist dat niet. -Ja... 333 00:27:09,880 --> 00:27:11,760 En je bent ook niet gestopt toen je het wel wist. 334 00:27:11,880 --> 00:27:13,840 Wat moest ik doen? Ze bleef me pushen. 335 00:27:13,960 --> 00:27:16,440 En jij kon geen nee zeggen? -Dat zeg ik toch niet? 336 00:27:16,560 --> 00:27:19,200 Nu is het allemaal naar de kloten. -En wie zijn schuld is dat? 337 00:27:19,320 --> 00:27:22,320 Fuck off, gast. Dat was mijn safespace. 338 00:27:24,000 --> 00:27:25,480 Fuck dit, echt. 339 00:27:29,960 --> 00:27:31,040 Noor. 340 00:27:32,040 --> 00:27:34,440 Sorry, maar ik snap jou niet. Wat dacht je nu? 341 00:27:34,560 --> 00:27:37,040 Ik wil wat jullie hebben. -En wat hebben wij precies? 342 00:27:37,280 --> 00:27:39,600 Gewoon hoe jullie viben... 343 00:27:39,720 --> 00:27:41,520 Dat ziet er leuk uit, en ik wou dat ook. 344 00:27:42,000 --> 00:27:43,920 Wat wij hebben, is toch ook goed? 345 00:27:46,720 --> 00:27:48,160 Hebben wij zelfs nog iets? 346 00:27:50,760 --> 00:27:51,800 Ja. 347 00:27:53,600 --> 00:27:54,640 Toch? 348 00:28:02,880 --> 00:28:06,240 Mevrouw? Een cola en een... pintje. 349 00:28:08,360 --> 00:28:10,120 Voor mij een sex on the beach. 350 00:28:13,000 --> 00:28:14,760 Ik heb je wel gezien, hoor, perv. 351 00:28:16,360 --> 00:28:18,120 Je bent sexy als je je kwaad maakt. 352 00:28:23,160 --> 00:28:24,280 Oeps. 353 00:28:36,360 --> 00:28:37,560 Hé, wow. 354 00:28:38,040 --> 00:28:39,680 Rustig. -Wat, rustig? 355 00:28:39,800 --> 00:28:41,440 Straks raakt er iemand gewond. 356 00:28:41,560 --> 00:28:43,760 Dat zal niet het eerste slachtoffer zijn vanavond. 357 00:28:43,880 --> 00:28:47,040 Lucas heeft alles gefuckt. -Hoezo? 358 00:28:47,160 --> 00:28:49,640 Door seks te hebben met mijn... -Ik wil naar huis. 359 00:28:50,200 --> 00:28:53,240 Wil je niet nog even blijven? -Nee, nu, alsjeblieft. 360 00:28:54,320 --> 00:28:57,880 Oké, wij zijn weg dan. Ça va? 361 00:29:14,800 --> 00:29:16,440 Is er iemand overleden of zo? 362 00:29:19,200 --> 00:29:20,760 Wat is er met jou aan de hand? 363 00:29:22,080 --> 00:29:24,800 Ik begrijp haar niet. Snap jij haar? 364 00:29:26,080 --> 00:29:29,400 Noor? -Ik bedoel, ik zie haar doodgraag. 365 00:29:29,880 --> 00:29:31,680 Maar ze maakt het zo ingewikkeld. 366 00:29:32,240 --> 00:29:34,240 Ik bedoel, daarjuist... Komaan. 367 00:29:37,800 --> 00:29:39,080 Relaties zijn vreselijk. 368 00:29:40,200 --> 00:29:41,640 En ze fucken je up. 369 00:29:42,360 --> 00:29:44,000 Awel, fuck relaties. 370 00:29:51,080 --> 00:29:53,160 Fuck relaties. -Fuck relaties. 371 00:30:28,120 --> 00:30:29,480 Kom eens dansen. 372 00:30:30,800 --> 00:30:32,920 Kom, amuseer je. -Nee, echt niet. 373 00:30:34,360 --> 00:30:38,320 Doe eens niet zo saai. Waarom doet iedereen zo saai? 374 00:30:41,840 --> 00:30:44,520 Bij mijn praatgroep zeiden ze... -Saai. 375 00:30:45,200 --> 00:30:47,480 Vroeger was je zo niet, voordat je autisme had. 376 00:31:29,520 --> 00:31:30,720 Niko? 377 00:31:32,040 --> 00:31:33,080 Wat? 378 00:31:34,440 --> 00:31:35,560 Wacht, wat? 379 00:31:37,560 --> 00:31:39,080 Wat is er met Daan? 380 00:31:39,200 --> 00:31:43,280 Byebye, saai. Let's party, bitch. 381 00:31:48,960 --> 00:31:50,640 Daan is dood. 382 00:31:56,640 --> 00:31:59,200 Jij hebt mij aan Daan doen twijfelen, dat weet je toch, hè? 383 00:31:59,320 --> 00:32:01,400 Dat jij de reden bent waarom ik me nu schuldig voel? 384 00:32:01,520 --> 00:32:03,760 Je moet mij niet de schuld geven omdat jij je kut voelt. 385 00:32:03,880 --> 00:32:06,840 Want ik snap dat je depri bent, maar niet beginnen af te geven op mij. 386 00:32:11,920 --> 00:32:14,600 Nu ben je me even kwijt. Steve... 387 00:32:20,760 --> 00:32:23,880 Je punten? Is dat je grootste zorg? 388 00:32:24,000 --> 00:32:26,160 Goed om te weten hoe je naar de dingen kijkt. 389 00:32:26,280 --> 00:32:28,520 Is er nog een kans dat wij... -Student... 390 00:32:29,560 --> 00:32:31,040 en assistent. 391 00:32:35,320 --> 00:32:38,000 Ik heb hem weggeduwd en het is mijn fout dat hij dood is. 392 00:32:38,120 --> 00:32:39,400 Het is jouw schuld helemaal niet. 393 00:32:39,520 --> 00:32:41,880 Ah nee, wiens schuld is het dan? -Die van mij. 27087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.