All language subtitles for Taskmaster.NZ.S03E01.F.Golf.enh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,160 (WHEEL CLICKS) 2 00:00:02,760 --> 00:00:04,000 (GRUNTS) 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Ooh-hoo-hoo. 4 00:00:06,160 --> 00:00:08,160 (KEYS CLACK) 5 00:00:10,480 --> 00:00:11,320 (GROANS) 6 00:00:11,320 --> 00:00:12,000 (EXCLAIMS) 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,200 My name is Paul Williams. 8 00:00:14,280 --> 00:00:17,680 (GRUNTS) 9 00:00:17,680 --> 00:00:19,000 (KEYS CLACK) 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,640 Oh! 11 00:00:20,640 --> 00:00:21,760 (STRAINS) 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,760 (GRUNTS) 13 00:00:25,160 --> 00:00:27,160 (CLUNK!) 14 00:00:27,400 --> 00:00:29,400 (CHEERING, APPLAUSE) 15 00:00:31,240 --> 00:00:33,240 (DING!) 16 00:00:33,960 --> 00:00:38,280 Kia ora koutou, and holy macaroli. Here we go again. 17 00:00:38,280 --> 00:00:42,160 It's season three of the television show Taskmaster. 18 00:00:42,160 --> 00:00:47,600 I'm Jeremy Wells, and I am sitting on a throne that for nine and a half months of the year 19 00:00:47,600 --> 00:00:52,640 sits idly by under a pile of to-be-folded washing in my sunroom. (LAUGHTER) 20 00:00:52,640 --> 00:01:00,440 But tonight I'm on it with purpose in front of you all as the Taskmaster. (CHEERING, APPLAUSE) 21 00:01:00,520 --> 00:01:04,200 Over the next 10 weeks, five beautiful comedians will degrade themselves 22 00:01:04,200 --> 00:01:11,280 more than Will Smith at an Oscars ceremony, all in the hope of taking home their own golden statue 23 00:01:11,280 --> 00:01:16,080 of my most successful and recognisable anatomical part ― 24 00:01:16,480 --> 00:01:18,480 my head. 25 00:01:18,880 --> 00:01:22,720 There it is there. Absolutely terrifying when it's sitting beside you. 26 00:01:22,720 --> 00:01:28,800 Competing for my golden noggin this time around is Chris Parker,... (CHEERING, APPLAUSE) 27 00:01:28,800 --> 00:01:31,440 ...Josh Thomson,... (CHEERING, APPLAUSE) 28 00:01:31,440 --> 00:01:34,000 ...Justine Smith,... (CHEERING, APPLAUSE) 29 00:01:34,000 --> 00:01:36,560 ...Kura Forrester... (CHEERING, APPLAUSE) 30 00:01:36,560 --> 00:01:39,560 and Paul Ego. (CHEERING, APPLAUSE) 31 00:01:40,200 --> 00:01:45,520 And sitting next to me is a man whose piercing blue eyes and dogged attention to detail 32 00:01:45,520 --> 00:01:50,520 makes him an absolute star in the popular car ride game I Spy, 33 00:01:50,600 --> 00:01:54,000 although I have never been in a car with him to experience it myself. 34 00:01:54,000 --> 00:01:57,600 It's Paul Williams. (CHEERING, APPLAUSE) 35 00:01:59,280 --> 00:02:01,120 Great to be here, Jeremy. 36 00:02:01,120 --> 00:02:05,760 - What's going on with that jacket? - This is my new look for season three. 37 00:02:05,760 --> 00:02:07,520 (LAUGHTER) 38 00:02:07,520 --> 00:02:09,800 Take that off. (LAUGHTER) 39 00:02:10,360 --> 00:02:12,360 I... OK. 40 00:02:14,040 --> 00:02:16,040 (LAUGHTER) 41 00:02:16,360 --> 00:02:20,040 Oh, I can relax. I found him too sexual in it. 42 00:02:20,680 --> 00:02:24,240 Actually, no, can you put it back on? (LAUGHTER) 43 00:02:24,240 --> 00:02:29,360 That's better. There's half a century of tasks in front of us. Paul, how are we gonna kickthem off? 44 00:02:29,360 --> 00:02:32,360 As always, we'll begin with a prize task. 45 00:02:32,360 --> 00:02:35,880 Each contestant has been tasked with bringing something in. 46 00:02:35,880 --> 00:02:43,040 The best prize wins, and the person who wins the episode will take home all five prizes. 47 00:02:43,040 --> 00:02:49,840 This week, they've been asked to bring in the best thing that weighs exactly 10kg. 48 00:02:50,640 --> 00:02:54,520 A very weighty subject matter indeed. Let's start with Chris. 49 00:02:54,520 --> 00:02:57,520 I was thinking about the best thing that could weigh 10kg. 50 00:02:57,520 --> 00:02:59,440 And there's nothing better, in my opinion, 51 00:02:59,440 --> 00:03:05,640 than 10kg of reduced carbon emissions for the Taskmaster season three set. 52 00:03:05,640 --> 00:03:07,640 (LAUGHTER) 53 00:03:07,960 --> 00:03:09,640 So I'm gonna plant this tree. 54 00:03:09,640 --> 00:03:16,000 And then I've calculated that that tree will reduce about 0.8g of carbon, 55 00:03:16,360 --> 00:03:20,680 and that'll take 12,500 days, 56 00:03:21,840 --> 00:03:28,840 or roughly 34 and a half years to get exactly 10kg, and then I'm chopping that bastard down. 57 00:03:28,840 --> 00:03:32,320 (LAUGHTER) No more reduced carbon for us. 58 00:03:33,160 --> 00:03:35,920 - Do you know what sort of tree it is? - I-I think a fig tree. 59 00:03:35,920 --> 00:03:37,320 - It's a fig tree? - I'm not certain. 60 00:03:37,320 --> 00:03:40,120 It was the cheapest tree. (LAUGHTER) 61 00:03:40,120 --> 00:03:42,400 I like what you're thinking of doing for the environment. 62 00:03:42,400 --> 00:03:46,480 Also, I do believe, though, in terms of New Zealand's biodiversity, 63 00:03:46,480 --> 00:03:51,000 that the fig tree creates figs, which rats love. 64 00:03:51,840 --> 00:03:56,160 We've got a lovely fig tree in my garden, and also the native birds adore it. 65 00:03:56,160 --> 00:03:58,760 And they fight with the rats, and the rats kill them. 66 00:03:58,760 --> 00:04:02,760 - That's right. (LAUGHTER) - It is actually a bit of an issue. 67 00:04:02,760 --> 00:04:04,520 Josh, what did you bring him? 68 00:04:04,520 --> 00:04:09,280 Jeremy, I can tell just by looking at you that you're the sort of guy who has an adventurous mouth. 69 00:04:09,280 --> 00:04:11,280 (LAUGHTER) 70 00:04:11,520 --> 00:04:13,640 And I've just got the thing to pop in there. 71 00:04:13,640 --> 00:04:18,320 I've got 10kg of Daddy's special marmalade. (LAUGHTER) 72 00:04:18,560 --> 00:04:20,080 Oh! 73 00:04:20,080 --> 00:04:26,640 10kg to the gram. Now, this isn't some generic store-bought filth that you get from bigjam. 74 00:04:26,640 --> 00:04:31,160 This is a Thomson family marmalade made from the citrus trees in our backyard. 75 00:04:31,160 --> 00:04:35,360 - Wow. - First of all, I like to add a lot of Drambuie. 76 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 It really rounds out that flavour. You get a beautiful whisky flavour all throughout. 77 00:04:40,000 --> 00:04:43,440 And it also helps to legitimise daytime drinking. (LAUGHTER) 78 00:04:43,440 --> 00:04:45,280 Justine, what did you bring in? 79 00:04:45,280 --> 00:04:49,080 Hi, Taskmaster. I brought in something that we've all been missing a lot ― 80 00:04:49,080 --> 00:04:51,000 I know I have, not being able to travel. 81 00:04:51,000 --> 00:04:57,080 I brought in my suitcase with exactly, fingers crossed, 10kg worth of travel gear. 82 00:04:57,080 --> 00:05:00,680 It's got reef shoes. It's got clothes. It's got books. It's got everything you might need. 83 00:05:00,680 --> 00:05:03,800 And it's 10kg, because the rest of the... 84 00:05:03,800 --> 00:05:06,080 How much are you allowed? 25? 85 00:05:06,080 --> 00:05:12,000 So the other 15kg are for shopping and for some more Disney ears, perhaps. Whatever you will. 86 00:05:12,000 --> 00:05:14,600 But I know I'm ready to get the hell out of New Zealand. 87 00:05:14,600 --> 00:05:16,640 So, where are you going to with this suitcase? 88 00:05:16,640 --> 00:05:19,000 I'll probably going straight to Anaheim. 89 00:05:19,000 --> 00:05:21,080 So that's what you want reef shoes for? 90 00:05:21,080 --> 00:05:23,080 Well... (LAUGHTER) 91 00:05:23,600 --> 00:05:27,160 Jeremy, those hotel pools can get pretty brutal with all those children. 92 00:05:27,160 --> 00:05:31,120 And if you're gonna elbow those little kids out of the way, you need a good grip on your feet. 93 00:05:31,120 --> 00:05:33,120 (LAUGHTER) 94 00:05:33,200 --> 00:05:35,200 (APPLAUSE) 95 00:05:35,640 --> 00:05:38,040 - Kura. - Hello, Taskmaster. 96 00:05:38,040 --> 00:05:39,600 - How are you? - Really well, thanks. How are you? 97 00:05:39,600 --> 00:05:44,080 - What did you bring in? - Good. Uh, yes, good. (LAUGHTER) 98 00:05:44,080 --> 00:05:45,360 (CACKLES) 99 00:05:45,360 --> 00:05:48,880 I don't know about you, but I'm a busy gal, right? 100 00:05:48,880 --> 00:05:56,680 So when I got this task, I went to a popular search engine and wrote 'what weighs exactly 10kg?' 101 00:05:58,200 --> 00:06:02,400 And what popped up was one of my favourite things ― 10 bottles of wine. 102 00:06:02,400 --> 00:06:04,040 Oh, yeah. 103 00:06:04,040 --> 00:06:06,440 10 bottles of rose. What could be better? 104 00:06:06,440 --> 00:06:09,120 How much does a bottle of rose weigh exactly, Paul? 105 00:06:09,120 --> 00:06:14,600 So, I weighed these exact bottles, and they're about 1.2kg each. 106 00:06:15,400 --> 00:06:18,200 So that's― that's 12kg, uh total. 107 00:06:18,840 --> 00:06:20,840 What? (LAUGHTER) 108 00:06:21,160 --> 00:06:25,600 What? - I tell you what ― if you give me three bottles of that rose,... 109 00:06:25,600 --> 00:06:29,440 - Yes. - Then I will allow you to go under the 10kg threshold. 110 00:06:29,440 --> 00:06:32,640 - OK. - And I'll count it. Otherwise it's too much. 111 00:06:32,640 --> 00:06:36,880 - This is like Jetstar ― trying to get on with your baggage. - Yeah. 112 00:06:36,880 --> 00:06:42,040 - Paul, what have you brought in? - I'm a big unit. I'm like yourself ― fairly tall, 113 00:06:42,040 --> 00:06:48,640 but also a hell of a lot chunkier. Like, you obviously work out. I just... sit down a lot. 114 00:06:48,640 --> 00:06:53,120 So I'm a big guy. I weigh pretty much exactly 100 kilos. 115 00:06:53,120 --> 00:06:57,600 So I thought the best thing that's 10 kilos is one-tenth of me. 116 00:06:57,600 --> 00:07:02,480 So I've divided myself into 10 equal portions. (LAUGHTER) 117 00:07:03,400 --> 00:07:07,560 And you can choose whichever 10 kilos you want. 118 00:07:08,000 --> 00:07:13,480 I've seen myself naked. I know which bit I'd go for. But this is― this is your decision, really. 119 00:07:13,480 --> 00:07:17,080 Could the picture itself weigh 10kg? Is that the way it works there? 120 00:07:17,080 --> 00:07:21,840 No, no. The picture's not physically here. This is a... (LAUGHTER) 121 00:07:21,840 --> 00:07:24,880 This is a projection of an image. I'm not sure if you know how images work. 122 00:07:24,880 --> 00:07:31,040 That's not... That's not actually there. It's just being shown. (LAUGHTER) 123 00:07:31,040 --> 00:07:34,840 - That's zero for Paul. - Zero?! (ALL EXCLAIM) 124 00:07:34,920 --> 00:07:42,040 Let's just establish how things are gonna work on the show this season. That is zero for Paul. 125 00:07:42,040 --> 00:07:46,080 Two for Chris, because you're doing terrible harm to the environment by planting that fig tree. 126 00:07:46,080 --> 00:07:47,760 I'll honestly take two points. 127 00:07:47,760 --> 00:07:51,000 I'll give you three if you give me some of those bottles of wine. Are you prepared to do that? 128 00:07:51,000 --> 00:07:52,640 Deal, yes. Thank you. 129 00:07:52,640 --> 00:07:56,240 Four for you, Justine. I can't abide reef shoes. I would have given you five, but reef shoes... 130 00:07:56,240 --> 00:07:58,600 - Oh, I know. I know. They're so shameful. - ...are just horrific. 131 00:07:58,600 --> 00:08:02,040 And I love marmalade. - Oh, you wait. Most of it you can eat. 132 00:08:02,040 --> 00:08:03,480 I love it. (LAUGHTER) 133 00:08:03,480 --> 00:08:08,120 So you get five points. - Thank you. (CHEERING, APPLAUSE) 134 00:08:08,120 --> 00:08:11,640 I think we'd better get into the meat and coleslaw of this TV show sandwich. 135 00:08:11,640 --> 00:08:15,120 Paul Williams, a task proper, please. - Certainly. 136 00:08:15,120 --> 00:08:18,320 This task was extremely hard to set up. 137 00:08:18,760 --> 00:08:20,760 (QUIRKY MUSIC) 138 00:08:25,480 --> 00:08:28,560 - Good morning, Paul. - Good morning, Josh. 139 00:08:28,560 --> 00:08:30,880 Oh my goodness. It's very tall. 140 00:08:30,880 --> 00:08:33,920 - Hello, Paul. - Gidday, P Willy. How are ya, mate? - Good, thank you. 141 00:08:33,920 --> 00:08:36,520 Good, good, good. You look like you could use some shades. 142 00:08:36,520 --> 00:08:40,880 - Wardrobe department gave me these snazzy shades. - Very cool. 143 00:08:40,880 --> 00:08:43,840 - These sunglasses have zero UV protection. - Sorry. 144 00:08:43,840 --> 00:08:47,480 That's all right. They do make me feel quite anxious that I'm about to get shot in the face. 145 00:08:47,480 --> 00:08:49,520 - I don't think you will. - OK. 146 00:08:49,520 --> 00:08:51,920 If I get shot in the face, I'll be upset. 147 00:08:51,920 --> 00:08:58,080 If you get shot in the face, it has nothing to do with this task; it's just a coincidence. 148 00:08:58,080 --> 00:08:59,160 (CLEARS THROAT) 149 00:08:59,160 --> 00:09:01,160 READS: 'Retrieve the eggs from the top of the pole.' 150 00:09:01,160 --> 00:09:05,120 'Your feet may not leave the ground during your retrieval.' 151 00:09:05,120 --> 00:09:07,840 'Most unbroken retrieved eggs wins.' 152 00:09:07,840 --> 00:09:11,000 'You have 10 minutes. Your time starts now.' Oh my goodness! That's so hard. 153 00:09:11,000 --> 00:09:13,480 - I understand the safety goggles now. - Yes. 154 00:09:13,480 --> 00:09:16,280 And they could hurt if they hit you, so try not to... 155 00:09:16,280 --> 00:09:18,280 - It's an egg. - I know. 156 00:09:18,800 --> 00:09:21,880 That's gonna be too hard to catch them in. Can I get something else to catch 'em in? 157 00:09:21,880 --> 00:09:25,080 - Can I get some safety net? - OK. - Whoo! 158 00:09:25,600 --> 00:09:31,000 I'd better get going. Oh my gosh, Paul! This is a really good one! 159 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 (APPLAUSE) 160 00:09:33,920 --> 00:09:37,840 First thing I actually noticed there are some solid footwear choices. 161 00:09:37,840 --> 00:09:43,440 Some interesting choices going on with you, Paul. You've gone with Crocs. 162 00:09:43,440 --> 00:09:47,520 As we've established from the beginning of the show, I'm a winner through and through. 163 00:09:47,520 --> 00:09:48,920 So... (LAUGHTER) 164 00:09:48,920 --> 00:09:54,560 So, yes, I chose a red Croc, and it gave me― they gave me terrible blisters. 165 00:09:54,560 --> 00:09:59,440 But I don't regret it, because I got a lot of sex. (LAUGHTER) 166 00:10:00,600 --> 00:10:03,440 Interesting outfit you've chosen there, Chris. 167 00:10:03,440 --> 00:10:08,840 I'm starting to panic that I look like I am in the Hitler Youth. But... 168 00:10:08,840 --> 00:10:10,840 (LAUGHTER) 169 00:10:11,480 --> 00:10:17,760 But I am just making a crystal clear statement right now that I am a park ranger, 170 00:10:17,760 --> 00:10:20,040 not a young Nazi. 171 00:10:20,800 --> 00:10:22,800 (LAUGHTER, APPLAUSE) 172 00:10:24,000 --> 00:10:28,120 That's exactly what Hitler said to them. (LAUGHTER) 173 00:10:28,120 --> 00:10:32,240 Right. I'd like to see who, if any, of our comedians ends up with egg on their face. 174 00:10:32,240 --> 00:10:33,240 Paul? - Very well. 175 00:10:33,240 --> 00:10:38,080 I'll give you three faces first, and they're three of the most beautiful faces in the world. 176 00:10:38,080 --> 00:10:40,080 Kura, Justine and Paul. 177 00:10:40,560 --> 00:10:45,160 - How did you get them up there? - Lobbed them. - (LAUGHS) 178 00:10:46,480 --> 00:10:48,480 Maybe a parachute. 179 00:10:48,680 --> 00:10:50,760 (JAUNTY, COMICAL MUSIC) 180 00:10:53,560 --> 00:10:58,040 - Would you break if you fell in that? - I don't think so. 181 00:10:58,480 --> 00:11:02,440 Like when someone jumps out of a building. You know? Like in the first Lethal Weapon. 182 00:11:02,440 --> 00:11:06,320 - I've seen it; I don't remember it. - Mel Gibson before he turned Scottish. 183 00:11:06,320 --> 00:11:09,720 Just gonna do a tester. (LAUGHS) Oh God! 184 00:11:10,760 --> 00:11:12,760 Come on, baby. 185 00:11:14,160 --> 00:11:15,560 I got one! 186 00:11:15,560 --> 00:11:16,560 Two! 187 00:11:16,560 --> 00:11:18,280 This guy didn't break! 188 00:11:18,280 --> 00:11:20,280 You bloody hero! 189 00:11:22,520 --> 00:11:24,520 (LAUGHS) 190 00:11:26,920 --> 00:11:28,320 (LAUGHTER) 191 00:11:28,320 --> 00:11:29,880 Shit. - What? 192 00:11:29,880 --> 00:11:31,920 - Lots of them broke. - Oh. 193 00:11:31,920 --> 00:11:38,000 Sometimes you just gotta break a few eggs to (SHRIEKS) make an omelette! 194 00:11:40,480 --> 00:11:42,480 (GASPS) 195 00:11:43,640 --> 00:11:45,640 (LAUGHTER) 196 00:11:52,440 --> 00:11:54,440 Come on. Come on. 197 00:11:54,560 --> 00:11:56,560 Shit, this is... 198 00:11:59,160 --> 00:12:00,920 Is that all of them? 199 00:12:00,920 --> 00:12:02,560 I think we only broke one. 200 00:12:02,560 --> 00:12:05,720 - You've got five minutes and 10 seconds. - I know, yeah. I'm just thinking. 201 00:12:05,720 --> 00:12:11,200 I'm also thinking about how you've got five minutes and 10 seconds. Sorry. 202 00:12:11,200 --> 00:12:13,200 Continue. - What are you muttering? - Sorry. 203 00:12:13,200 --> 00:12:16,480 Pretty pleased with our system so far. 204 00:12:17,000 --> 00:12:18,480 Aargh! 205 00:12:18,480 --> 00:12:21,480 Look! That guy didn't break either. 206 00:12:21,560 --> 00:12:22,680 I wonder... 207 00:12:22,680 --> 00:12:24,880 if I could just catch them. 208 00:12:26,920 --> 00:12:28,320 Shit! 209 00:12:28,320 --> 00:12:33,680 Unbroken. 210 00:12:33,680 --> 00:12:35,640 This is so fun. 211 00:12:35,640 --> 00:12:37,320 Oh, baby. 212 00:12:37,320 --> 00:12:39,320 Fuck yeah! 213 00:12:39,880 --> 00:12:43,880 - Fuck. Sorry, I'm trying not to swear. - It's OK. 214 00:12:43,960 --> 00:12:45,920 Oh, you son of a bitch. 215 00:12:45,920 --> 00:12:50,040 - Is that one broken? - Oh, are we talking break or hairline crack? 216 00:12:50,040 --> 00:12:51,840 That's not broken, surely. 217 00:12:51,840 --> 00:12:55,800 - What would you say that is? - Well, if I saw that in the supermarket, I'd go, 'That'sfine.' 218 00:12:55,800 --> 00:12:59,080 - What supermarket do you shop at? - Which one do you think? 219 00:12:59,080 --> 00:13:01,080 - New World. - Yeah. 220 00:13:01,440 --> 00:13:03,440 (LAUGHTER) 221 00:13:05,320 --> 00:13:07,320 (GASPS) 222 00:13:08,280 --> 00:13:10,280 (LAUGHTER) 223 00:13:10,400 --> 00:13:12,440 - Thank you, Paul. - Thanks, P Willy. 224 00:13:12,440 --> 00:13:18,080 - I think that is broken. - It's not broken. It's damaged, but it's not broken. 225 00:13:18,080 --> 00:13:20,080 It's broken. 226 00:13:20,240 --> 00:13:22,240 (APPLAUSE) 227 00:13:24,040 --> 00:13:26,720 Kura, it was impressive that you were catching those eggs 228 00:13:26,720 --> 00:13:29,680 in that tiny little bucket that you decided to use. 229 00:13:29,680 --> 00:13:35,040 - Yeah, thank you. It wasn't that small a bucket. I've seen smaller. - JUSTINE: It was prettysmall. 230 00:13:35,040 --> 00:13:38,280 - Yeah. - Well, compared to, say, Paul's parachute that he had operating. 231 00:13:38,280 --> 00:13:40,680 - True, yeah. - PAUL EGO: Yeah, mine was overkill. 232 00:13:40,680 --> 00:13:45,200 I basically brought an entire circus tent out... (LAUGHTER) 233 00:13:45,200 --> 00:13:47,040 ...to catch some eggs. (LAUGHTER) 234 00:13:47,040 --> 00:13:49,120 It worked well, though. How did Paul go? 235 00:13:49,120 --> 00:13:53,000 - Pretty well, yeah. So, there were 12 eggs up on the plate. - Mm-hm. 236 00:13:53,000 --> 00:13:55,600 A dozen. Paul retrieved nine. 237 00:13:55,840 --> 00:13:58,080 That's not including the one that was cracked. 238 00:13:58,080 --> 00:14:00,400 - Oh, that was definitely― No, we can't include that one. - Yes. 239 00:14:00,400 --> 00:14:03,280 Kura ― also nine. - ALL: Ooh. - Yeah. 240 00:14:03,920 --> 00:14:07,160 And Justine ― six. - CHRIS: Wow. - JEREMY: Not bad. 241 00:14:07,160 --> 00:14:08,760 50%. 242 00:14:08,760 --> 00:14:11,840 Here's some ads. We'll see you soon. 243 00:14:11,880 --> 00:14:13,880 (CHEERING, APPLAUSE) 244 00:14:15,600 --> 00:14:17,600 (CHEERING, APPLAUSE) 245 00:14:19,480 --> 00:14:21,120 Welcome back to Taskmaster. 246 00:14:21,120 --> 00:14:25,800 Paul Williams, give me a quick who, what and why, please. 247 00:14:26,200 --> 00:14:32,320 Who ― five comedians. What ― doing tasks. Why ― because they needed the money. 248 00:14:32,320 --> 00:14:33,200 (LAUGHTER) 249 00:14:33,200 --> 00:14:38,040 The current task ― retrieving eggs from the top of a 4m pole without breaking them. 250 00:14:38,040 --> 00:14:40,720 Whose eggs and poles do we need to see next, Paul? 251 00:14:40,720 --> 00:14:43,800 Like the '90s hip-hop duo, they're gonna make you jump. 252 00:14:43,800 --> 00:14:47,000 It's not Kris Kross; it's Chris, Josh. 253 00:14:48,440 --> 00:14:50,240 I'm gonna try and be really, really clever, 254 00:14:50,240 --> 00:14:54,240 and if we run out of time, I'm throwing them, I'm catching them. 255 00:14:54,240 --> 00:14:56,320 So, I'm gonna try tip it... 256 00:14:56,320 --> 00:14:57,680 tip them into a bucket. 257 00:14:57,680 --> 00:15:02,680 I'm gonna need a cushion. There might be one in the caravan. 258 00:15:02,720 --> 00:15:04,720 Yes! 259 00:15:04,720 --> 00:15:06,720 A cushion! 260 00:15:08,840 --> 00:15:11,840 Who put the eggs up there? - I did, sorry. 261 00:15:11,840 --> 00:15:15,720 I'll tell you who's done well out of this show ― tape manufacturers. 262 00:15:15,720 --> 00:15:18,200 - I have shares. - What? Do you? 263 00:15:18,560 --> 00:15:22,840 Yeah. The red tape company. We're doing very well. 264 00:15:26,120 --> 00:15:27,800 Two and a half minutes. 265 00:15:27,800 --> 00:15:29,000 We gotta go. We gotta go. 266 00:15:29,000 --> 00:15:30,720 Oh! I've prolapsed. 267 00:15:30,720 --> 00:15:32,680 Go back in there. - What's 'prolapsed'? 268 00:15:32,680 --> 00:15:40,360 Prolapsed is when, like, your anus goes out but it's meant to go in, or, you know, something. 269 00:15:43,520 --> 00:15:45,280 (AUDIENCE EXCLAIMS) 270 00:15:45,280 --> 00:15:47,280 Whoa-a! 271 00:15:47,360 --> 00:15:49,000 (LAUGHTER) 272 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 (STRAINS) 273 00:15:53,640 --> 00:15:55,640 (STRAINS) Piss― Yeah! 274 00:15:55,880 --> 00:15:57,880 (GRUNTS) 275 00:15:59,120 --> 00:16:01,120 (AUDIENCE EXCLAIMS) 276 00:16:02,640 --> 00:16:06,120 How much time have I got? - You've got 1.18. 277 00:16:07,040 --> 00:16:09,040 Aargh! 278 00:16:09,360 --> 00:16:13,000 Aargh! Aargh! 279 00:16:13,360 --> 00:16:15,160 There's one up there. 280 00:16:15,160 --> 00:16:16,600 Oh! 281 00:16:16,600 --> 00:16:18,600 LAUGHS: Oh my God! 282 00:16:21,120 --> 00:16:23,120 A miracle! 283 00:16:23,320 --> 00:16:25,320 What if I... 284 00:16:26,760 --> 00:16:29,080 There's something on there! 285 00:16:29,080 --> 00:16:31,040 No, I got it! 286 00:16:31,040 --> 00:16:32,760 (EXCLAIMS) 287 00:16:32,760 --> 00:16:35,240 Were they...? Were they...? Oh no! They were all in here! 288 00:16:35,240 --> 00:16:38,800 They were all in here! I did it! I should've checked my basket! 289 00:16:38,800 --> 00:16:40,760 Oh, no, no, no! 290 00:16:40,760 --> 00:16:45,240 Your shitty tape― Your shitty tape didn't hold. You and your shitty red tape. 291 00:16:45,240 --> 00:16:47,360 - The tape held. - No, it didn't. 292 00:16:47,360 --> 00:16:49,280 It― It looked like you got them, 293 00:16:49,280 --> 00:16:53,200 and then you tipped them all out cos you thought there were more up there. 294 00:16:53,200 --> 00:16:55,240 So how many did you retrieve? - Five. 295 00:16:55,240 --> 00:17:00,680 - You happy with that? - I wanna say four out of 10. Well, five out of 12. 296 00:17:00,680 --> 00:17:02,880 - You happy with that? - No. 297 00:17:03,000 --> 00:17:06,200 It was a brilliant plan let down by your red tape. 298 00:17:06,200 --> 00:17:09,600 - I just don't see how this was the tape's fault. - OK. 299 00:17:09,600 --> 00:17:11,120 Thank you, Josh. 300 00:17:11,120 --> 00:17:13,600 Your tape! Your shitty tape! 301 00:17:13,760 --> 00:17:14,800 (APPLAUSE) 302 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 PAUL EGO: Oh boy. 303 00:17:16,840 --> 00:17:21,920 - So, just quickly, Josh, you had the eggs in your basket. - That's right. 304 00:17:21,920 --> 00:17:25,000 It's quite high up, though, so I didn't know that they were all in there. 305 00:17:25,000 --> 00:17:28,440 I thought one of them came out, and then I put the basket down. 306 00:17:28,440 --> 00:17:32,760 But then Paul's tape failed, and the whole thing span around, and all the eggs broke. 307 00:17:32,760 --> 00:17:36,920 And then I didn't even know until I'd completely removed the entire apparatus. 308 00:17:36,920 --> 00:17:41,040 But I was fine with it. I'm quite a chilled-out guy, so... (LAUGHTER) 309 00:17:41,040 --> 00:17:42,960 ...it's not a big deal. It's fine. 310 00:17:42,960 --> 00:17:47,960 I'd like to say that the tape held, cos this is gonna plummet the share prices. 311 00:17:47,960 --> 00:17:49,520 (LAUGHTER) 312 00:17:49,520 --> 00:17:51,240 Paul, got some scores for us? 313 00:17:51,240 --> 00:17:54,480 - So, Chris retrieved five unbroken eggs. - Mm-hm. 314 00:17:54,480 --> 00:17:56,480 Josh, four. 315 00:17:57,080 --> 00:18:00,840 So, miraculously, that last one that Chris dropped was the difference between the two ofthem. 316 00:18:00,840 --> 00:18:03,480 - Wow! - Wow. Is that right? - Thank you, ground. 317 00:18:03,480 --> 00:18:05,080 (LAUGHTER) 318 00:18:05,080 --> 00:18:06,600 That's two tasks complete, 319 00:18:06,600 --> 00:18:10,040 meaning it might be time to look at the digital abacus that is our leader board, Paul, 320 00:18:10,040 --> 00:18:13,960 and see who's taken an early lead in the episode and season. 321 00:18:13,960 --> 00:18:16,840 It's the ladies out in front. Justine's in second with seven, 322 00:18:16,840 --> 00:18:22,960 but out in first with eight points, Kura Forrester. (CHEERING, APPLAUSE) 323 00:18:22,960 --> 00:18:25,800 All right, Paul, I think another task might be in order. 324 00:18:25,800 --> 00:18:33,600 This task may appear hard at first, but once you crack it open, it's actually full of custard. 325 00:18:33,800 --> 00:18:35,800 (QUIRKY MUSIC) 326 00:18:39,120 --> 00:18:41,000 - Hi, Paul. - Hello, Justine. 327 00:18:41,000 --> 00:18:43,080 Hello, Josh. - Hello, Paul. 328 00:18:43,080 --> 00:18:45,280 Ooh! A delicious creme brulee. 329 00:18:45,280 --> 00:18:46,360 A creme brulee? 330 00:18:46,360 --> 00:18:47,480 Is that a creme brulee? 331 00:18:47,480 --> 00:18:51,560 Is this a cheeky little tiramisu? Looks like it. 332 00:18:51,640 --> 00:18:55,160 Why would you get a creme brulee? You know I'm on a low-carb thing. What the hell's wrong with you? 333 00:18:55,160 --> 00:18:57,080 Sorry. 334 00:18:57,080 --> 00:19:01,080 READS: 'Crack this creme brulee. Most satisfying crack wins.' 335 00:19:01,080 --> 00:19:05,560 'You have 30 minutes to prepare your crack and one (FRENCH ACCENT) creme brulee.' 336 00:19:05,560 --> 00:19:07,640 'Your time starts now.' 337 00:19:08,640 --> 00:19:11,360 Just wondering if... No, I don't wanna clean that out of my arse. 338 00:19:11,360 --> 00:19:13,360 (LAUGHTER, APPLAUSE) 339 00:19:13,800 --> 00:19:16,400 Paul, a tiramisu. (LAUGHTER) 340 00:19:18,640 --> 00:19:22,520 I'm nothing if not the dessert aficionado; I tell you what. (LAUGHTER) 341 00:19:22,520 --> 00:19:26,040 Right, so whose creme brulee devastation should we see first? 342 00:19:26,040 --> 00:19:32,880 She has a real sweet tooth and 31 savoury teeth, so, yeah, she thinks desserts are justOK. 343 00:19:32,880 --> 00:19:34,880 It's Justine Smith. 344 00:19:34,920 --> 00:19:38,200 Well, I think I'm gonna drop something on it from a height to crack it. 345 00:19:38,200 --> 00:19:39,680 Right. 346 00:19:39,680 --> 00:19:41,640 Attempt number one. 347 00:19:41,640 --> 00:19:43,600 Attempt number two. 348 00:19:43,600 --> 00:19:47,120 Butter knife. 349 00:19:47,120 --> 00:19:49,120 Meat fork. 350 00:19:51,000 --> 00:19:52,040 Knife. 351 00:19:52,040 --> 00:19:53,280 Ice cream scoop. 352 00:19:53,280 --> 00:19:55,440 Ooh, that was close, eh, Paul? - Uh-huh. 353 00:19:55,440 --> 00:19:56,720 Dessert spoon. 354 00:19:56,720 --> 00:19:58,120 Soup spoon. 355 00:19:58,120 --> 00:19:59,600 Dessert spoon. 356 00:19:59,600 --> 00:20:00,880 Butter knife. 357 00:20:00,880 --> 00:20:02,440 Teaspoon. 358 00:20:02,440 --> 00:20:03,520 (SIGHS) Shit. 359 00:20:03,520 --> 00:20:04,960 The letter 'A'. 360 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 The letter 'H.' 361 00:20:07,400 --> 00:20:08,720 It's now the letter 'I'. 362 00:20:08,720 --> 00:20:11,360 This half-drunk bottle of water. 363 00:20:11,360 --> 00:20:13,360 Yes! 364 00:20:13,760 --> 00:20:14,600 (APPLAUSE) 365 00:20:14,600 --> 00:20:15,440 Whoo! 366 00:20:15,440 --> 00:20:18,160 God, I've never been so satisfied in my life. 367 00:20:18,160 --> 00:20:24,640 And if you could bring me that up to my dressing room, I might spend the next 18 minutes eating that brulee. 368 00:20:24,640 --> 00:20:26,640 OK. 369 00:20:26,680 --> 00:20:28,680 (APPLAUSE) 370 00:20:28,840 --> 00:20:34,960 So, Justine, talk us through your methodology ― so, the idea to have the most satisfactory crack. 371 00:20:34,960 --> 00:20:39,240 I did find on the 17th or whatever it was thing, when I biffed that water bottle at it, 372 00:20:39,240 --> 00:20:44,840 God, I tell you what ― that was― I needed a cigarette. I don't even smoke. I was very satisfied. 373 00:20:44,840 --> 00:20:47,960 This is a woman, though, that takes reef shoes to Disneyland. 374 00:20:47,960 --> 00:20:51,360 Listen. Listen, mate. The reef shoes, OK, I'm gonna say they're bad, 375 00:20:51,360 --> 00:20:55,240 but at least I didn't wear Crocs for the whole thing, OK? So... 376 00:20:55,240 --> 00:20:59,520 At least I know how to smash a tiramisu. (LAUGHTER) 377 00:21:01,200 --> 00:21:03,960 Can you satisfy my want to see another one, Paul? 378 00:21:03,960 --> 00:21:09,160 I can, Jeremy, and his name includes one of the key ingredients or creme brulee ― 379 00:21:09,160 --> 00:21:11,160 it's Paul Egg-o. - Oh. 380 00:21:11,360 --> 00:21:12,920 I'm thinking I might take this outside 381 00:21:12,920 --> 00:21:16,720 and find something a bit more impressive than a spoon to crack it with. 382 00:21:16,720 --> 00:21:17,280 Right. 383 00:21:17,280 --> 00:21:20,600 Maybe I could... bloody Heather McCartney it. 384 00:21:20,600 --> 00:21:24,680 - What's that a reference to? - Heather McCartney. She only had one leg. 385 00:21:24,680 --> 00:21:28,080 - Oh, and she stomped on... - BOTH: ...creme brulee. - Yeah, yeah. 386 00:21:28,080 --> 00:21:31,080 - Right. - It's a thing she used to do. 387 00:21:31,640 --> 00:21:32,600 That felt so wrong. 388 00:21:32,600 --> 00:21:35,000 I don't automatically try and lift someone between their legs. 389 00:21:35,000 --> 00:21:37,920 That's why I got kicked out of Cirque du Soleil. 390 00:21:37,920 --> 00:21:39,400 Yeah. 391 00:21:39,400 --> 00:21:42,640 I haven't allowed any time to clean her foot either. You could do that. 392 00:21:42,640 --> 00:21:45,360 Ever sucked a mannequin's toes? - No. 393 00:21:45,360 --> 00:21:46,320 Hell of a thrill, mate. 394 00:21:46,320 --> 00:21:53,280 OK, this is me, the very athletic Paul Ego, about to do the best creme brulee crack of all time, 395 00:21:53,280 --> 00:21:55,880 with this consensual woman's foot. 396 00:21:55,880 --> 00:21:57,880 OK. 397 00:22:00,240 --> 00:22:02,240 KURA: Wow! 398 00:22:02,560 --> 00:22:04,560 Very good. (APPLAUSE) 399 00:22:05,040 --> 00:22:08,480 - Awesome. - Satisfied? - Yeah. Now it's ready for eating. 400 00:22:08,480 --> 00:22:10,120 It's the best bit, the custard. 401 00:22:10,120 --> 00:22:12,120 (AUDIENCE GROANS) 402 00:22:14,040 --> 00:22:15,480 Just as I remember it. 403 00:22:15,480 --> 00:22:17,360 Oh God. She's got dog shit on her foot. 404 00:22:17,360 --> 00:22:19,360 Delicious (!) 405 00:22:19,480 --> 00:22:21,480 (APPLAUSE) 406 00:22:23,600 --> 00:22:26,240 How satisfying was the taste of dog shit? 407 00:22:26,240 --> 00:22:31,360 It was― I'll tell you what ― mixed with the eggy creme, it's quite a heady mix. 408 00:22:31,360 --> 00:22:32,640 (LAUGHTER) 409 00:22:32,640 --> 00:22:35,160 More custard and more cracks, please, Paul. 410 00:22:35,160 --> 00:22:39,520 - She's my best friend in the whole world. It's Kura Forrester. - Yay! 411 00:22:39,520 --> 00:22:43,480 Do you have a vice? - I'm not sure if we have a vice. - Imagine putting it in a vice. 412 00:22:43,480 --> 00:22:44,480 (IMITATES SMALL EXPLOSION) 413 00:22:44,480 --> 00:22:48,960 Yeah, brah, let's chuck a creme brulee in a vice, dude. 414 00:22:49,960 --> 00:22:51,960 It's gonna be crack up. 415 00:22:52,080 --> 00:22:55,160 ♪ We're gonna vice a creme brulee today. ♪ 416 00:22:55,160 --> 00:22:58,560 Flip. It's just a bit too small, this one. 417 00:22:59,040 --> 00:23:00,960 (DRAMATIC NOTE) 418 00:23:00,960 --> 00:23:03,400 - Did you just crack the creme brulee? - No. 419 00:23:03,400 --> 00:23:05,400 (LAUGHS) 420 00:23:05,800 --> 00:23:06,880 What is that? 421 00:23:06,880 --> 00:23:09,160 It's just a little nudge. I'd call that a nick. 422 00:23:09,160 --> 00:23:11,560 - It seems slightly cracked. - It's not. 423 00:23:11,560 --> 00:23:14,520 ♪ We're gonna vice a creme brulee today. ♪ 424 00:23:14,520 --> 00:23:18,000 I found a bigger one. What do they say ― lift with your back. - Yeah. 425 00:23:18,000 --> 00:23:20,440 This is gonna be satisfying. 426 00:23:20,440 --> 00:23:25,200 So, what I'm going for is the slow, like... (IMITATES SLOW CREAKING) 427 00:23:25,200 --> 00:23:30,600 And then, like, a beautiful crack, and then oozing of... brulee. 428 00:23:31,000 --> 00:23:33,480 Looking for a gorgeous crack. 429 00:23:35,440 --> 00:23:36,840 (CRACK!) 430 00:23:36,840 --> 00:23:38,840 (LAUGHTER) 431 00:23:41,640 --> 00:23:43,640 (LAUGHS) 432 00:23:45,280 --> 00:23:46,760 Well, it's cracked. 433 00:23:46,760 --> 00:23:51,960 - Was that satisfying? - Not as satisfying as I thought, but it was still pretty fun. 434 00:23:51,960 --> 00:23:54,440 Oh well. You win some, you lose some. 435 00:23:54,440 --> 00:23:57,240 Sorry about the mess. - That's OK. 436 00:23:57,280 --> 00:23:59,280 (APPLAUSE) 437 00:23:59,920 --> 00:24:04,920 - Looking for a gorgeous crack there. - Yeah. I wish I'd studied a bit harder in woodwork, right, 438 00:24:04,920 --> 00:24:08,680 but I think you're supposed to, like, get the vice... 439 00:24:08,680 --> 00:24:10,240 Yeah, it's supposed to be solidly attached. 440 00:24:10,240 --> 00:24:12,160 Yeah, it's supposed to be solidly attached to the― 441 00:24:12,160 --> 00:24:15,560 And you're not supposed to put your dessert in the middle of it. (LAUGHTER) 442 00:24:15,560 --> 00:24:21,000 It's time to crack in half the ramekin that is our uninterrupted TV show with delicious advertisements. 443 00:24:21,000 --> 00:24:25,880 Get a spoon or a mannequin foot and dig on in. We'll be back to finish this one off soon. 444 00:24:25,880 --> 00:24:27,880 See you in a moment. 445 00:24:28,040 --> 00:24:30,040 (CHEERING, APPLAUSE) 446 00:24:32,200 --> 00:24:34,200 (CHEERING, APPLAUSE) 447 00:24:35,640 --> 00:24:37,080 Welcome back to Taskmaster, 448 00:24:37,080 --> 00:24:42,960 where our contestants are competing to take home approximately 50kg of worthless junk. 449 00:24:42,960 --> 00:24:44,280 What are we doing at the moment, Paul? 450 00:24:44,280 --> 00:24:49,840 Our contestants are trying to find the most satisfying way to crack a delicious creme brulee. 451 00:24:49,840 --> 00:24:54,960 OK, then, Paul, who else has got the gall to crack a dessert that would retail for $20-plus 452 00:24:54,960 --> 00:24:56,920 in the midst of a crippling recession? 453 00:24:56,920 --> 00:25:01,080 He's my best friend in the whole world. It's Josh Thomson. 454 00:25:01,080 --> 00:25:03,160 Nope, nope, nope. Nope. 455 00:25:04,160 --> 00:25:08,720 - So, what's this you're making? - Got a rough idea of how to make a Roman catapult. 456 00:25:08,720 --> 00:25:11,880 It hasn't come in handy yet, but maybe today's the day. 457 00:25:11,880 --> 00:25:14,240 Ooh yeah! 458 00:25:14,240 --> 00:25:16,240 I'm gonna do something like this. 459 00:25:16,240 --> 00:25:17,640 Yeah. Cool. 460 00:25:17,640 --> 00:25:19,240 It's actually quite a slow arc. 461 00:25:19,240 --> 00:25:23,600 Haven't seen an arc that slow since, um, bloody Noah... 462 00:25:23,600 --> 00:25:27,200 tried to turn around in the drive-through. 463 00:25:27,200 --> 00:25:28,200 Oh, we have a laugh. 464 00:25:28,200 --> 00:25:29,720 Behold! 465 00:25:29,720 --> 00:25:30,800 Where am I from? 466 00:25:30,800 --> 00:25:31,760 Timaru. 467 00:25:31,760 --> 00:25:33,320 The Timaru Cracker. 468 00:25:33,320 --> 00:25:34,600 Oh, there's plenty of those. 469 00:25:34,600 --> 00:25:37,840 What am I doing? - Cracking a creme brulee... - Ah, yes. 470 00:25:37,840 --> 00:25:40,160 - ...for the show Taskmaster. - Great. 471 00:25:40,160 --> 00:25:42,160 Hiyah! 472 00:25:42,640 --> 00:25:44,640 (LAUGHTER) 473 00:25:48,160 --> 00:25:49,040 (SMASH!) 474 00:25:49,040 --> 00:25:51,040 CHRIS: Oh! 475 00:25:51,040 --> 00:25:52,400 Wow! 476 00:25:52,400 --> 00:25:54,160 What a shame. That looks delicious. 477 00:25:54,160 --> 00:25:56,760 Oh, that's not a real creme, though. That's a― That's a custard. 478 00:25:56,760 --> 00:25:58,840 Sorry that the creme brulee's not up to your standard. 479 00:25:58,840 --> 00:26:00,520 No, no, it's fine. Whoever made it, it's fine. 480 00:26:00,520 --> 00:26:01,680 Oh, did you make it? - Yeah. 481 00:26:01,680 --> 00:26:03,960 Oh, it's shit. (LAUGHTER) 482 00:26:04,120 --> 00:26:06,120 (APPLAUSE) 483 00:26:07,800 --> 00:26:09,680 - I'm starting to see a pattern emerging here, Josh. - Mm. 484 00:26:09,680 --> 00:26:13,120 - First, you critique the glasses. Second, you critique the tape. - Mm. 485 00:26:13,120 --> 00:26:16,920 And now you're critiquing the authenticity of the creme brulee. 486 00:26:16,920 --> 00:26:19,040 Yeah, well, I understand it's, you know― it's for television, 487 00:26:19,040 --> 00:26:23,040 and the actual consistency of the custard, or the curd, isn't important. 488 00:26:23,040 --> 00:26:25,920 But, you know, just― details matter. (LAUGHTER) 489 00:26:25,920 --> 00:26:27,800 - It was a creme brulee, wasn't it? - Yeah, I think so. 490 00:26:27,800 --> 00:26:33,320 Like, the definition of a creme brulee is a dessert of custard topped with caramelised sugar. 491 00:26:33,320 --> 00:26:35,840 Yeah, sure, if you go to the supermarket, just get a bunch of pre-cooked custard, 492 00:26:35,840 --> 00:26:38,400 dump it on, burn some sugar on top ― yeah, let's call it a creme brulee. 493 00:26:38,400 --> 00:26:41,880 Let's just throw desserts out the window. 494 00:26:42,680 --> 00:26:44,160 Sorry. 495 00:26:44,160 --> 00:26:47,920 Oh, it's fine. I'm a chilled-out guy. (LAUGHTER) 496 00:26:47,920 --> 00:26:50,960 OK, we've got one more dessert to be obliterated. Paul, who is it? 497 00:26:50,960 --> 00:26:55,880 It's the man whose name is also the instructions on what to do to the top of the creme brulee. 498 00:26:55,880 --> 00:26:58,560 It's 'Crisp Arker'. (LAUGHTER) 499 00:26:59,040 --> 00:27:02,040 I reckon we put the creme brulee at distance, 500 00:27:02,040 --> 00:27:05,480 and I get some teaspoons, then I'm gonna lob teaspoons at it. 501 00:27:05,480 --> 00:27:08,960 And if I can get it, that'll be so satisfying. - OK. 502 00:27:08,960 --> 00:27:11,040 I am Chris Copperfield, 503 00:27:11,560 --> 00:27:16,960 and today, I will successfully crack a creme brulee blindfolded 504 00:27:17,800 --> 00:27:19,880 from metres up in the air. 505 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 My spoon! 506 00:27:23,800 --> 00:27:25,600 How did that go? 507 00:27:25,600 --> 00:27:26,960 It's stuck into the ground. 508 00:27:26,960 --> 00:27:29,760 Oh, it's gonna besosatisfying! 509 00:27:33,960 --> 00:27:34,880 (CLUNK!) 510 00:27:34,880 --> 00:27:37,400 - You hit the microphone. - Sorry. 511 00:27:37,400 --> 00:27:41,080 No, it's OK. It's satisfying for me, cos... 512 00:27:41,360 --> 00:27:44,160 I really don't like the sound guy. 513 00:27:44,600 --> 00:27:46,160 Nope. 514 00:27:46,160 --> 00:27:48,160 And now an attempt... 515 00:27:48,720 --> 00:27:50,720 without the blindfold. 516 00:27:51,040 --> 00:27:52,880 Without my glasses. 517 00:27:52,880 --> 00:27:54,880 Still pretty hard. 518 00:27:55,720 --> 00:27:58,800 Nope. 519 00:28:01,200 --> 00:28:01,800 Oh! 520 00:28:01,800 --> 00:28:03,680 You've got one minute and 20 seconds. 521 00:28:03,680 --> 00:28:05,320 Oh my God! 522 00:28:05,320 --> 00:28:12,200 I'm going to crack this creme brulee from a great height and with the ability to see. 523 00:28:13,960 --> 00:28:15,200 30 seconds. 524 00:28:15,200 --> 00:28:17,200 12 seconds. 525 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 (OPERA MUSIC) 526 00:28:20,280 --> 00:28:22,280 (WHISTLE TRILLS) 527 00:28:25,080 --> 00:28:27,080 (LAUGHTER) 528 00:28:27,960 --> 00:28:30,040 (OPERA MUSIC CONTINUES) 529 00:28:32,200 --> 00:28:34,200 (WHEEZES) 530 00:28:35,920 --> 00:28:37,920 You OK? 531 00:28:40,840 --> 00:28:42,840 (LAUGHS) 532 00:28:45,400 --> 00:28:48,160 - You cracked it slightly after I blew the whistle. - Yeah, I know. 533 00:28:48,160 --> 00:28:50,200 Did you see the slide? - Yeah. 534 00:28:50,200 --> 00:28:52,000 - It was cool, eh? - Yeah. 535 00:28:52,000 --> 00:28:54,080 All right. See ya, Paul. 536 00:28:55,600 --> 00:28:56,760 Fuck it. 537 00:28:56,760 --> 00:28:58,760 (LAUGHTER) 538 00:28:58,840 --> 00:29:00,840 (APPLAUSE) 539 00:29:03,960 --> 00:29:07,920 - One word comes to mind there, and that is 'hubris'. - (LAUGHS) 540 00:29:07,920 --> 00:29:10,280 I don't know what that even means. 541 00:29:10,280 --> 00:29:14,240 You know what ― I reckon I wasted a lot of time with the show 542 00:29:14,240 --> 00:29:19,320 and could've just focused more on cracking the creme brulee. 543 00:29:19,480 --> 00:29:22,880 - Hubris. - Classic hubris. - There it is. 544 00:29:24,120 --> 00:29:27,760 Yeah, so Chris had 30 minutes to crack the creme brulee. (LAUGHTER) 545 00:29:27,760 --> 00:29:32,880 And he officially took 30 minutes and 0.5 seconds. (AUDIENCE GROANS) 546 00:29:32,880 --> 00:29:36,080 I don't think Chris can get any points, cos he didn't break it in time. 547 00:29:36,080 --> 00:29:39,920 - AUDIENCE: Aw. - I know. But I can't, you know― - No, I knew. I knew. I knew. 548 00:29:39,920 --> 00:29:44,560 I think you should get five points, Josh, cos I thought that that was really impressive, 549 00:29:44,560 --> 00:29:47,440 particularly with the Roman weaponry. - Thank you very much. 550 00:29:47,440 --> 00:29:51,200 Three points to Justine, because I think you used the balcony well, 551 00:29:51,200 --> 00:29:54,680 plus you've got a reasonably low threshold when it comes to satisfaction, 552 00:29:54,680 --> 00:29:58,120 which will put you in good stead for life. (LAUGHTER) 553 00:29:58,120 --> 00:29:59,320 Undeniably true. 554 00:29:59,320 --> 00:30:02,040 Kura, you get two, because you said yourself it was unsatisfying. 555 00:30:02,040 --> 00:30:05,400 And, Paul, you ate dog shit, so you get one. (LAUGHTER) 556 00:30:05,400 --> 00:30:07,400 PAUL EGO: Oh, what? 557 00:30:09,080 --> 00:30:12,680 I'm also eating dog shit on this show. (LAUGHTER) 558 00:30:12,680 --> 00:30:17,840 Let's toss the teaspoon into the pit of tasks and dish us up one more, please, Paul. 559 00:30:17,840 --> 00:30:26,240 There's a saying that golf is a good walk spoiled. Well, I think the next task is a good game improved. 560 00:30:26,440 --> 00:30:28,440 (QUIRKY MUSIC) 561 00:30:31,800 --> 00:30:33,920 - Hi, Paul. - Hello, Chris. 562 00:30:33,920 --> 00:30:36,600 - Looking dapper. Do you wear that outfit every time? - Yeah. 563 00:30:36,600 --> 00:30:37,800 - It's nice. - Thank you. 564 00:30:37,800 --> 00:30:39,680 Anyway, we can't talk all day. What's going on? 565 00:30:39,680 --> 00:30:42,080 This looks fun. Bit of golf. 566 00:30:42,200 --> 00:30:44,080 Golf! Yuck! 567 00:30:44,080 --> 00:30:45,280 Don't like golf? 568 00:30:45,280 --> 00:30:49,800 No. I have played it, but I'm not very good at it, so I just decided it's a stupid game. 569 00:30:49,800 --> 00:30:51,400 I love golf. 570 00:30:51,400 --> 00:30:54,800 I hope this is just 'play a round of golf'. 571 00:30:55,960 --> 00:30:58,280 READS: 'Hit the golf ball into its hole.' 572 00:30:58,280 --> 00:31:00,160 'Fastest wins. Your time starts now.' 573 00:31:00,160 --> 00:31:04,240 'Hit the golf ball into its hole.' Into its hole. 574 00:31:04,360 --> 00:31:06,040 (APPLAUSE) 575 00:31:06,040 --> 00:31:06,960 (GROANS) 576 00:31:06,960 --> 00:31:13,040 - Justine, not a fan of golf. - No, not a fan of golf. I'm not 80, so, you know. 577 00:31:13,520 --> 00:31:17,200 Paul, you're a huge fan of golf. (LAUGHTER) 578 00:31:17,440 --> 00:31:20,160 - Yes, I love golf. Love golf. - I'm good at minigolf. 579 00:31:20,160 --> 00:31:23,800 Yeah, well, I actually thought you looked more like a minigolfer, to be honest, Chris, 580 00:31:23,800 --> 00:31:25,360 in that outfit that you're dressed in. 581 00:31:25,360 --> 00:31:29,920 Why? I'm so tall, it's even harder, cos it's even twice as mini for me. 582 00:31:29,920 --> 00:31:31,720 (LAUGHTER) 583 00:31:31,720 --> 00:31:35,240 I, for one, can't wait to see these masters don their cheese-cutters 584 00:31:35,240 --> 00:31:39,240 and hit a tiny red ball towards a yet unsighted hole. 585 00:31:39,240 --> 00:31:43,760 But first, an ad break. We'll be back soon. Golf clap, please. 586 00:31:43,760 --> 00:31:45,760 (APPLAUSE) 587 00:31:49,600 --> 00:31:51,600 (CHEERING, APPLAUSE) 588 00:31:52,400 --> 00:31:54,360 Welcome back to Taskmaster, 589 00:31:54,360 --> 00:31:59,600 where a pair of Justine Smith's reef sandals and a photo of Paul Ego's crotch are up for grabs. 590 00:31:59,600 --> 00:32:02,520 Right now, though, Paul Williams, what is about to happen? 591 00:32:02,520 --> 00:32:08,560 We're about to watch a task where our contestants have been asked to simply hit a ball intoits hole. 592 00:32:08,560 --> 00:32:12,040 Let's start with the extreme ends of the golf spectrum, 593 00:32:12,040 --> 00:32:18,480 if that spectrum went from absolutely loves golf to hates golf. It's Paul Ego and JustineSmith. 594 00:32:18,480 --> 00:32:20,040 Oh, here we go. 595 00:32:20,040 --> 00:32:22,440 Into its hole. What do you mean 'its hole'? 596 00:32:22,440 --> 00:32:27,840 Into its... Well, it's not in a hole. Does it mean hit it straight down? Must do. 597 00:32:27,840 --> 00:32:28,960 (LAUGHTER) 598 00:32:28,960 --> 00:32:33,080 Its hole. Is there a flag somewhere? What am I missing? 599 00:32:33,080 --> 00:32:34,400 Into its hole. 600 00:32:34,400 --> 00:32:36,240 There's no ho― There's no hole. What hole? 601 00:32:36,240 --> 00:32:39,240 Oh look! It's over there. (LAUGHS) 602 00:32:40,280 --> 00:32:41,120 OK. 603 00:32:41,120 --> 00:32:43,120 Oh, for God's sake. 604 00:32:43,240 --> 00:32:44,400 It's there. 605 00:32:44,400 --> 00:32:46,320 Oh shit. 606 00:32:46,320 --> 00:32:47,440 That was not ideal. 607 00:32:47,440 --> 00:32:53,440 OK, so there's a sign here that hilariously says 'This is not the hole'. 608 00:32:53,920 --> 00:32:58,640 Now, there is no hole here, so this is closest to the pin, I assume, is it? 609 00:32:58,640 --> 00:33:00,640 There. It's... 610 00:33:00,920 --> 00:33:01,640 Done. 611 00:33:01,640 --> 00:33:06,840 Paul, if this is not the hole either, this is going somewhere. 612 00:33:06,880 --> 00:33:07,760 Where's it going? 613 00:33:07,760 --> 00:33:14,120 I mean, there's no hole, so unless I actually physically pull this out and make a hole... 614 00:33:14,120 --> 00:33:17,600 Right, so this is gonna go into the ground. 615 00:33:17,720 --> 00:33:20,600 We just need it a bit subterranean. 616 00:33:23,160 --> 00:33:24,920 Level with the ground. 617 00:33:24,920 --> 00:33:26,920 It's in the hole. 618 00:33:27,920 --> 00:33:29,120 OK, it's in the hole. 619 00:33:29,120 --> 00:33:32,600 - Are you happy with that being its hole? - Yes! 620 00:33:32,600 --> 00:33:36,560 - And the taskmaster will be happy? - Oh, look, I couldn't give a shit at this point. 621 00:33:36,560 --> 00:33:38,240 I'm gonna walk away. I'm not proud, though. 622 00:33:38,240 --> 00:33:39,440 - OK. - OK. 623 00:33:39,440 --> 00:33:44,840 Let's go and hit the 19th hole, Paul. Smash some piss, eh? What do you reckon? 624 00:33:44,840 --> 00:33:47,160 You look like a piss-smasher. - Nah. 625 00:33:47,160 --> 00:33:50,240 - See you later. Love you. - Thank you. 626 00:33:50,320 --> 00:33:52,320 (APPLAUSE) 627 00:33:52,720 --> 00:33:57,480 I can't tell whether you guys think that you've done what you're meant to have done here. 628 00:33:57,480 --> 00:33:59,920 No, I completely know that I have not. 629 00:33:59,920 --> 00:34:03,360 I was angry from the beginning to the end of that task. - Yeah. 630 00:34:03,360 --> 00:34:07,600 In fact, I'm still a bit residually angry about it. 631 00:34:07,600 --> 00:34:09,600 I just dug its own hole. 632 00:34:09,720 --> 00:34:11,520 The task did not say that, did it? I mean, the task said― 633 00:34:11,520 --> 00:34:16,360 Well, it did say 'its hole', which I think implies that there was a hole, a pre-existing hole. 634 00:34:16,360 --> 00:34:18,200 - Yeah. - CHRIS: Yeah. Yes. 635 00:34:18,200 --> 00:34:24,000 But, still, putting it in their own-dug holes, Justine took nine minutes and 17 seconds, 636 00:34:24,000 --> 00:34:27,320 and Paul took three minutes and 50 seconds. 637 00:34:27,520 --> 00:34:31,360 - Nine minutes?! - That's a long time to make a hole for a ball and whack it in. 638 00:34:31,360 --> 00:34:37,600 No, I spent the first eight and a half minutes with the stupid club and the stupid ball, 639 00:34:37,600 --> 00:34:42,040 going to the stupid flags. It was a stupid waste of time. 640 00:34:42,040 --> 00:34:45,800 You wouldn't believe she's on a seven handicap. (LAUGHTER) 641 00:34:45,800 --> 00:34:48,920 Loves her golf. - I don't even know what that means. 642 00:34:48,920 --> 00:34:54,240 See? She's still yet to be seen if that is the hole that the ball's actually supposed to be hit into. 643 00:34:54,240 --> 00:34:57,480 Who should we look at next, Paul? - It's the remaining three. 644 00:34:57,480 --> 00:35:03,680 You've heard of Tiger Woods. Well, here's Kura Forrest-er, Chris Park-er 645 00:35:03,720 --> 00:35:08,880 and Josh Thomson, who doesn't have any tree-based words in his name. (LAUGHTER) 646 00:35:08,880 --> 00:35:11,360 Where's the hole? Where's the hole? Where's the hole? 647 00:35:11,360 --> 00:35:13,640 Well, well. Looks like it's over there. 648 00:35:13,640 --> 00:35:14,920 There's the hole. 649 00:35:14,920 --> 00:35:16,920 This is so fun! 650 00:35:17,480 --> 00:35:19,480 CHUCKLES: Oh my God. 651 00:35:19,760 --> 00:35:21,560 Shit. Where'd it go? Oh, crap. 652 00:35:21,560 --> 00:35:24,800 Happy Gilmore! 653 00:35:24,800 --> 00:35:26,640 That's not a ho― There's no hole. 654 00:35:26,640 --> 00:35:29,080 'This is not the hole.' Why would you put that there? 655 00:35:29,080 --> 00:35:30,960 Oh no. This is a trick. 656 00:35:30,960 --> 00:35:32,560 Maybe it's gonna lead to the hole. 657 00:35:32,560 --> 00:35:34,000 I thought I was nailing it. 658 00:35:34,000 --> 00:35:35,160 Is the hole down there? 659 00:35:35,160 --> 00:35:36,160 Oh no. 660 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 I found another flag! 661 00:35:38,640 --> 00:35:40,080 I could try over there. 662 00:35:40,080 --> 00:35:40,960 Whoo! 663 00:35:40,960 --> 00:35:42,160 Which one's the hole? 664 00:35:42,160 --> 00:35:43,520 This is not the hole. 665 00:35:43,520 --> 00:35:45,520 Wait. 666 00:35:45,840 --> 00:35:47,240 You wrote 'this is not the hole'? 667 00:35:47,240 --> 00:35:49,080 I feel like I'm quite good at this. 668 00:35:49,080 --> 00:35:50,640 Oh no. 669 00:35:50,640 --> 00:35:52,640 It's not the hole. 670 00:35:53,200 --> 00:35:57,520 I could probably just carry this ball, eh. I'm not gonna risk that. 671 00:35:57,520 --> 00:35:59,600 My lungs. My poor lungs. 672 00:35:59,800 --> 00:36:02,680 There's a trick. There's a trick. 673 00:36:02,880 --> 00:36:04,360 Where's the hole?! 674 00:36:04,360 --> 00:36:05,640 Paul, do you know where the hole is? 675 00:36:05,640 --> 00:36:07,720 - Can't tell you. - Be a good boy and tell me where the hole is. 676 00:36:07,720 --> 00:36:08,560 Sorry. 677 00:36:08,560 --> 00:36:12,720 Just a sweaty man walking through the forest looking for a hole. 678 00:36:12,720 --> 00:36:14,720 - Are you the hole? - No. 679 00:36:15,120 --> 00:36:18,120 - How many holes have you got? - I'm not answering that. 680 00:36:18,120 --> 00:36:24,120 I watched that documentary on Tiger Woods. He never had to deal with this shit. 681 00:36:24,120 --> 00:36:25,320 It's not here, is it? 682 00:36:25,320 --> 00:36:29,520 I'm gonna go up the top and have a look out. I'll be able to see the hole. 683 00:36:29,520 --> 00:36:32,280 Bet you nobody else came inside. 684 00:36:32,280 --> 00:36:35,200 I don't think it's upstairs, do you? 685 00:36:35,200 --> 00:36:36,160 There's the hole! 686 00:36:36,160 --> 00:36:37,280 (GASPING, EXCLAIMING) 687 00:36:37,280 --> 00:36:39,280 Aaaaaarse. 688 00:36:39,880 --> 00:36:41,840 Arse! Arse! Arse! Arse! 689 00:36:41,840 --> 00:36:43,840 Arse! Arse! 690 00:36:47,320 --> 00:36:49,320 Piss! Piss! Piss! 691 00:36:49,760 --> 00:36:51,640 (GRUNTS) Where's the ball? 692 00:36:51,640 --> 00:36:54,200 It's in the... Oh, it's in the piss hole. 693 00:36:54,200 --> 00:36:56,280 Who puts a hole upstairs? 694 00:36:56,280 --> 00:36:59,560 Goddammit. Out there pissing around. 695 00:37:01,080 --> 00:37:03,080 Time. 696 00:37:03,240 --> 00:37:04,440 Get... 697 00:37:04,440 --> 00:37:06,440 (PANTS) 698 00:37:08,200 --> 00:37:09,560 Well, that was easy (!) 699 00:37:09,560 --> 00:37:12,040 This is why I don't play golf. 700 00:37:12,160 --> 00:37:14,160 (APPLAUSE) 701 00:37:14,960 --> 00:37:16,960 - (GROANS) - Oh man. 702 00:37:17,640 --> 00:37:21,280 Contrasting experience in that task between Josh and Kura. 703 00:37:21,280 --> 00:37:23,880 Kura, you had a ball! - (LAUGHS) 704 00:37:24,160 --> 00:37:26,560 An absolute ball out there. 705 00:37:26,600 --> 00:37:30,480 Yeah, I try and look on the bright side as much as possible. 706 00:37:30,480 --> 00:37:34,640 I can see that, cos you were having a complete shitter, yet you just kept going. 707 00:37:34,640 --> 00:37:36,640 It was really impressive. - Thank you. 708 00:37:36,640 --> 00:37:38,440 How long did Kura go for? 709 00:37:38,440 --> 00:37:40,520 - Kura took 32 minutes and 44 seconds. - Yep. 710 00:37:40,520 --> 00:37:44,640 - Josh took 30 minutes and 39 seconds. - Oh! Come on! 711 00:37:44,640 --> 00:37:47,320 - Incredibly close, yes. - OK. And what about Chris? 712 00:37:47,320 --> 00:37:52,520 - Chris ― 10 minutes and 31 seconds. - Oh! (CHEERING, APPLAUSE) 713 00:37:52,760 --> 00:37:54,760 Oh my God! 714 00:37:55,280 --> 00:37:59,360 I won a sport! I won a sport! (CHEERING, APPLAUSE) 715 00:38:00,360 --> 00:38:03,560 So, you guys, obviously, you didn't think to look in the house? 716 00:38:03,560 --> 00:38:06,080 - (LAUGHS) No. No. - Not for a second. 717 00:38:06,080 --> 00:38:11,600 Knowing the layout of the Taskmaster house, surely a cruel trick was played on Justine and Paul. 718 00:38:11,600 --> 00:38:16,480 I assure you, the hole was not moved. Here's visual proof. 719 00:38:17,440 --> 00:38:20,160 Thoroughly, thoroughly depressing experience. 720 00:38:20,160 --> 00:38:22,160 - Oh my God. - JOSH: Oh no! 721 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 Give up, guv. 722 00:38:25,320 --> 00:38:27,320 (SIGHS) 723 00:38:28,240 --> 00:38:30,240 (LAUGHTER) 724 00:38:36,680 --> 00:38:38,240 (LAUGHTER CONTINUES) 725 00:38:38,240 --> 00:38:40,240 Fuck golf! (LAUGHTER) 726 00:38:41,120 --> 00:38:43,720 If Paul had seen it, he would've won quite easily. 727 00:38:43,720 --> 00:38:47,480 He walked past, yeah, about three minutes into it. - Oh my God. 728 00:38:47,480 --> 00:38:51,320 You didn't notice there was a cameraman upstairs, just standing by the hole? 729 00:38:51,320 --> 00:38:56,160 I thought they were just filming me, pissed off, going into the room. 730 00:38:56,160 --> 00:38:59,280 For all I know, I've got a third child at home, and I just keep walking past them. 731 00:38:59,280 --> 00:39:00,920 (LAUGHTER) 732 00:39:00,920 --> 00:39:02,800 No idea he's there. 733 00:39:02,800 --> 00:39:04,600 So, how do we score that one? 734 00:39:04,600 --> 00:39:07,880 - Justine and Paul both did not finish. - No. 735 00:39:07,880 --> 00:39:09,880 But third place, Kura. 736 00:39:10,080 --> 00:39:11,320 Second place, Josh. 737 00:39:11,320 --> 00:39:14,960 And in 10 and a half minutes, first place, Chris Parker. - Amazing. 738 00:39:14,960 --> 00:39:18,320 (CHEERING, APPLAUSE) What a comeback. What a comeback. 739 00:39:18,320 --> 00:39:21,720 It's time to do a Paul Ego and hit the 19th hole for a quick refreshment 740 00:39:21,720 --> 00:39:24,000 in the form of a quick commercial break. 741 00:39:24,000 --> 00:39:28,560 We'll be back with the very exciting live task that will decide tonight's winner in just a moment. 742 00:39:28,560 --> 00:39:30,560 We'll see you soon. 743 00:39:30,720 --> 00:39:32,720 (CHEERING, APPLAUSE) 744 00:39:34,800 --> 00:39:36,800 (CHEERING, APPLAUSE) 745 00:39:38,040 --> 00:39:40,040 Nice to have you with us tonight. 746 00:39:40,040 --> 00:39:42,520 If you've just joined us, this is Taskmaster. 747 00:39:42,520 --> 00:39:47,920 You're just in time to see five fledgling Taskmaster chicks leave the warm, cosy nest 748 00:39:47,920 --> 00:39:51,840 by going up to the stage for the season's first live task. 749 00:39:51,840 --> 00:39:55,280 But before that, Paul, where are the episode's scores at, please? 750 00:39:55,280 --> 00:39:57,760 In last place with six points is Paul. 751 00:39:57,760 --> 00:40:00,240 Kura's on 13. And Josh is on 15. 752 00:40:01,320 --> 00:40:03,320 So it's still very close. 753 00:40:03,320 --> 00:40:08,320 Let's head up on to the stage for our final task. (APPLAUSE) 754 00:40:09,520 --> 00:40:11,520 (QUIRKY MUSIC) 755 00:40:12,400 --> 00:40:17,400 A bath. I'm not sure that any amount of soap can clean up the filth that we've seen here tonight, Paul, 756 00:40:17,400 --> 00:40:20,440 but let's have a go. What's the next task? 757 00:40:20,440 --> 00:40:24,400 - Reading the task, Kura Forrester. - CHRIS: Good luck, Ku. 758 00:40:24,400 --> 00:40:28,600 READS: 'Construct the tallest soap skyscraper. 759 00:40:29,080 --> 00:40:36,760 'While constructing, you must enthusiastically make the noise Paul asks the person before youto make. 760 00:40:36,760 --> 00:40:44,760 'If your noise is incorrect, unenthusiastic or takes too long, Paul will push over your tower.' 761 00:40:46,080 --> 00:40:47,320 There's more. 762 00:40:47,320 --> 00:40:49,320 'You have 120 seconds. 763 00:40:49,760 --> 00:40:56,840 'Tallest soap skyscraper wins. Your time starts when Paul asks his first question.' 764 00:40:56,840 --> 00:41:00,920 So, the first question will go to Jeremy. Is everybody ready? 765 00:41:00,920 --> 00:41:02,400 - CONTESTANTS: Yes. - Not really, but OK. 766 00:41:02,400 --> 00:41:04,480 Jeremy, the pig goes... 767 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 (SNORTS) 768 00:41:07,200 --> 00:41:09,200 (COMICAL MUSIC) 769 00:41:09,520 --> 00:41:11,640 PAUL EGO: Oh, it's so wet. 770 00:41:11,640 --> 00:41:13,920 Chris, the monkey goes... 771 00:41:13,960 --> 00:41:15,760 (SNORTS) 772 00:41:15,760 --> 00:41:18,040 Josh, the chicken goes... 773 00:41:18,600 --> 00:41:20,960 Ooh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh! (LAUGHTER) 774 00:41:20,960 --> 00:41:23,360 Justine, the goat goes... 775 00:41:24,080 --> 00:41:26,080 (CLUCKS, SQUAWKS) 776 00:41:26,200 --> 00:41:28,280 Kura, the mouse goes... 777 00:41:28,640 --> 00:41:30,400 Maaaa. Maaaa. 778 00:41:30,400 --> 00:41:32,680 Paul, the rooster goes... 779 00:41:33,040 --> 00:41:35,040 (BRAYS) 780 00:41:37,840 --> 00:41:39,840 What noise was that? 781 00:41:41,240 --> 00:41:43,240 Oh! 782 00:41:45,440 --> 00:41:47,800 What was I meant to do? - A mouse. 783 00:41:47,800 --> 00:41:49,920 Was that not a mouse? (LAUGHTER) 784 00:41:49,920 --> 00:41:51,680 Chris, the owl goes... 785 00:41:51,680 --> 00:41:53,680 Cock-a-doodle-doo! 786 00:41:53,760 --> 00:41:55,840 Josh, the frog goes... 787 00:41:56,320 --> 00:41:58,320 (HOOTS) 788 00:41:58,560 --> 00:42:01,040 Justine, the rabbit goes... 789 00:42:01,160 --> 00:42:04,160 Croak, croak. (LAUGHTER, APPLAUSE) 790 00:42:04,160 --> 00:42:05,800 (LAUGHS) 791 00:42:05,800 --> 00:42:07,960 (CHUCKLES) Kura, the lion goes... 792 00:42:07,960 --> 00:42:10,040 (SNUFFLES) (LAUGHTER) 793 00:42:11,280 --> 00:42:13,680 Paul, the Lion King goes... 794 00:42:14,040 --> 00:42:15,720 # Na, ze-fen-ya, 795 00:42:15,720 --> 00:42:19,320 ♪ ca-na-na, na-ni, me-na-na. # (LAUGHTER) 796 00:42:21,800 --> 00:42:23,800 What? 797 00:42:23,800 --> 00:42:26,200 Chris, the creaky door goes... 798 00:42:26,200 --> 00:42:29,280 # Ah, ze-fen-ya, ma-na, ni-chi ah. ♪ 799 00:42:29,360 --> 00:42:31,520 Josh, the boiling kettle goes... 800 00:42:31,520 --> 00:42:33,720 (IMITATES CREAKING) (LAUGHTER) 801 00:42:33,720 --> 00:42:38,280 - Justine, the jet engine goes... - (WHISTLES) - You have 10 seconds. 802 00:42:38,280 --> 00:42:40,240 Kura, the giraffe goes... 803 00:42:40,240 --> 00:42:43,160 DEEP VOICE: Whooooom! (LAUGHTER) 804 00:42:43,160 --> 00:42:46,440 (WHISTLE TRILLS) - Hands away, please. 805 00:42:47,880 --> 00:42:49,880 Wow! 806 00:42:51,240 --> 00:42:53,240 Amazing! 807 00:42:53,320 --> 00:42:56,640 - CHRIS: I need some hand sanitiser. - I think your hands are incredibly clean. 808 00:42:56,640 --> 00:42:58,520 (LAUGHTER) - Wow! Look at your tower, Josh! 809 00:42:58,520 --> 00:43:00,960 Right, someone just have scored something out of that. 810 00:43:00,960 --> 00:43:07,240 Let's head back down to the stage, and we'll score it. (CHEERING, APPLAUSE) 811 00:43:09,120 --> 00:43:11,720 Paul, who scrubbed up best out of that? 812 00:43:11,720 --> 00:43:14,280 Chris Parker ― 21.5cm. 813 00:43:15,040 --> 00:43:17,040 Josh ― 25cm. 814 00:43:17,600 --> 00:43:19,600 Justine ― 17cm. 815 00:43:20,200 --> 00:43:22,600 Kura ― 12.8cm. 816 00:43:23,440 --> 00:43:26,000 And Paul ― 13cm. 817 00:43:27,400 --> 00:43:29,640 I didn't come last at something! 818 00:43:29,640 --> 00:43:33,160 So, that means one point for Kura, two points for Paul, 819 00:43:33,160 --> 00:43:37,440 three points for Justine, four points for Chris and five points for Josh. 820 00:43:37,440 --> 00:43:41,600 (CHEERING, APPLAUSE) - OK. Not gonna react. I'm not gonna... (LAUGHS) 821 00:43:41,600 --> 00:43:46,520 So, taking those numbers into account, who does that mean is our episode winner, Paul? 822 00:43:46,520 --> 00:43:53,800 The runaway winner of episode one with 20 points, Josh Thomson. (CHEERING, APPLAUSE) 823 00:43:56,680 --> 00:43:58,680 - Wow! - (SCREAMS) 824 00:44:00,000 --> 00:44:04,720 That means that Josh Thomson gets hold of eight out of 10 of Kura's bottles of wine... 825 00:44:04,720 --> 00:44:10,800 - Yes! - ...and Justine Smith's dresses. - Ooh yeah! Ooh, too― Ooh, too much? 826 00:44:10,800 --> 00:44:16,040 Off you go. Go up there and enjoy your spoils. (CHEERING, APPLAUSE) 827 00:44:16,040 --> 00:44:19,680 Tonight, we've witnessed Paul Ego eating dog shit. 828 00:44:19,680 --> 00:44:24,600 We've seen Chris Parker prove that time waits for no man who can't throw a teaspoon. 829 00:44:24,600 --> 00:44:31,200 We've also found out that the winner of episode one, season three of Taskmaster is Josh Thomson! 830 00:44:31,200 --> 00:44:32,800 (CHEERING, APPLAUSE) 831 00:44:32,800 --> 00:44:37,400 Thanks for your company tonight. See you next week. Pomarie. 832 00:44:37,400 --> 00:44:39,400 (GRUNTS) 833 00:44:39,880 --> 00:44:42,280 ('TASKMASTER' THEME MUSIC) 834 00:44:45,360 --> 00:44:47,360 Yeah! 835 00:44:54,640 --> 00:44:56,240 You've been busy. 836 00:44:56,240 --> 00:44:56,920 (GRUNTS) 837 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 (GROANS) 838 00:44:57,920 --> 00:45:02,280 We're here to celebrate and commiserate five comedians attempting to impress me 839 00:45:02,280 --> 00:45:07,800 by completing tasks to the best of their sometimes limited abilities. 840 00:45:07,800 --> 00:45:09,200 And we're off! 841 00:45:09,200 --> 00:45:09,800 Aargh! 842 00:45:09,800 --> 00:45:10,640 (GRUNTS) 843 00:45:10,640 --> 00:45:12,160 Well, buckle up, cos I'm ready to go! 844 00:45:12,160 --> 00:45:12,840 (QUACKS) 845 00:45:12,840 --> 00:45:14,320 (SCREAMS) 846 00:45:14,320 --> 00:45:15,320 Whoo! 847 00:45:15,320 --> 00:45:17,040 ALL: This is fun! 848 00:45:17,040 --> 00:45:21,560 Is that all the way up, that zip, or is there still a little bit of my back showing? 849 00:45:21,560 --> 00:45:22,200 Ooh! 850 00:45:22,200 --> 00:45:23,960 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 851 00:45:23,960 --> 00:45:27,440 God, I've never been so satisfied in my life. 852 00:45:27,440 --> 00:45:30,880 If that doesn't get a standing ovation, nothing on this show ever will. 853 00:45:30,880 --> 00:45:33,640 Thank you, Justine. Thank you, Josh. Kura. Paul. Chris. 854 00:45:33,640 --> 00:45:36,440 Are you not entertained?! 855 00:45:37,560 --> 00:45:39,240 Yeah, I was entertained. 65881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.