Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,600 --> 00:00:15,160
{\an8}TRĂIEȘTI UN VIS
2
00:00:15,240 --> 00:00:18,040
{\an8}CE PRIVELIȘTE…
3
00:00:18,120 --> 00:00:20,000
{\an8}EȘTI IREALĂ
4
00:00:20,080 --> 00:00:21,360
{\an8}IA-MĂ CU TINE
5
00:00:21,440 --> 00:00:22,640
{\an8}FATĂ DE BANI GATA
6
00:00:22,720 --> 00:00:23,960
{\an8}MĂRITĂ-TE CU MINE
7
00:00:24,040 --> 00:00:25,280
{\an8}NUMAI LUX
8
00:00:25,360 --> 00:00:27,800
{\an8}NU MĂ MAI SATUR SĂ TE PRIVESC
9
00:00:27,880 --> 00:00:30,040
{\an8}EȘTI MORTALĂ
10
00:00:42,680 --> 00:00:45,040
{\an8}LITORALUL MĂRII EGEE, TURCIA
11
00:01:08,200 --> 00:01:10,680
UN RĂSPUNS LA POVESTE:
12
00:01:10,760 --> 00:01:15,160
VREI SĂ CÂȘTIGI 10.000 ÎN WEEKEND?
PETRECERE PE IAHT.
13
00:02:16,520 --> 00:02:18,160
Bună ziua, domnișoarelor!
14
00:02:20,520 --> 00:02:26,000
Ridicați-vă! Sus! Mai repede!
15
00:02:26,080 --> 00:02:30,120
A venit madame Cecile.
Haideți, fetelor! Mai repede!
16
00:02:34,280 --> 00:02:35,320
Bun.
17
00:02:37,760 --> 00:02:40,600
- Bună ziua!
- Bună…
18
00:02:42,840 --> 00:02:44,280
Așa…
19
00:02:47,400 --> 00:02:48,280
Tu…
20
00:02:52,160 --> 00:02:53,120
Tu…
21
00:02:56,280 --> 00:02:59,520
Tu, și tu, și…
22
00:03:02,360 --> 00:03:04,280
cu siguranță tu!
23
00:03:05,440 --> 00:03:07,520
Voi toate! Așa…
24
00:03:10,760 --> 00:03:12,560
De ce te ascunzi?
25
00:03:19,440 --> 00:03:20,840
Ușurel!
26
00:03:27,560 --> 00:03:29,560
Ce chip frumos!
27
00:03:30,680 --> 00:03:32,680
Arăți ca o vedetă.
28
00:03:33,200 --> 00:03:34,720
Cum te cheamă?
29
00:03:37,320 --> 00:03:39,480
- Marika.
- Marika!
30
00:03:40,680 --> 00:03:43,400
E un nume frumos, da?
31
00:03:44,680 --> 00:03:47,000
Marika, și tu.
32
00:03:47,080 --> 00:03:52,720
Domnișoarelor, machiați-vă, coafați-vă,
încercați să fiți superbe.
33
00:03:52,800 --> 00:03:54,640
Aveți rochii acolo.
34
00:03:55,760 --> 00:03:59,840
Aveți o oră să vă pregătiți.
O să ne distrăm!
35
00:04:02,000 --> 00:04:05,080
Repejor, fetelor!
36
00:04:15,080 --> 00:04:20,360
MORPHEUS
37
00:05:31,000 --> 00:05:35,080
- Ăla de unde vine îmbrăcat așa?
- Vezi cum vorbești! E șeful tău.
38
00:05:35,160 --> 00:05:37,960
De unde să știu? E prima dată când îl văd.
39
00:06:01,040 --> 00:06:04,680
De ce n-ați zis nimic?
Aș fi venit să vă iau.
40
00:07:24,840 --> 00:07:27,560
Domnilor și desigur…
41
00:07:28,480 --> 00:07:30,520
frumoaselor doamne!
42
00:07:32,480 --> 00:07:34,360
Regele nu mai e.
43
00:07:34,440 --> 00:07:37,800
- Nu mai e!
- Frajda, dispari!
44
00:07:40,680 --> 00:07:43,720
Asta e! Așa ne e soarta.
45
00:07:43,800 --> 00:07:45,840
Clar!
46
00:07:45,920 --> 00:07:48,960
În cinstea Regelui!
47
00:07:52,200 --> 00:07:53,640
În cinstea Regelui!
48
00:07:55,440 --> 00:07:58,960
- Fumatul e interzis înăuntru.
- Băiete, stai puțin!
49
00:08:07,040 --> 00:08:08,280
Am înțeles.
50
00:08:39,000 --> 00:08:40,760
Te-ai descurcat.
51
00:08:41,880 --> 00:08:43,280
Frumoasă înmormântare!
52
00:08:48,160 --> 00:08:49,840
Cât ai permisiune?
53
00:08:52,200 --> 00:08:56,280
- Mi-au ajuns 15 ani.
- Cum adică?
54
00:08:57,240 --> 00:08:58,840
Am fost liberat condiționat.
55
00:09:01,360 --> 00:09:04,640
- Când ai avut audierea?
- E în desfășurare.
56
00:09:06,680 --> 00:09:09,560
Eu n-aș fi atât de sigur că-ți dau drumul.
57
00:09:10,600 --> 00:09:12,000
De ce?
58
00:09:13,040 --> 00:09:15,160
M-am purtat bine.
59
00:09:23,400 --> 00:09:24,800
Ce ai de gând?
60
00:09:33,320 --> 00:09:36,360
Răzbunarea n-o să-l aducă pe Rege înapoi.
61
00:09:38,040 --> 00:09:39,400
Știi, da?
62
00:09:45,520 --> 00:09:48,160
- În fine! Fă cum vrei.
- Piotruś!
63
00:09:48,240 --> 00:09:50,160
Piotr, stai puțin!
64
00:10:03,320 --> 00:10:07,520
- Pot dormi la tine diseară?
- La mine? De ce?
65
00:10:08,720 --> 00:10:11,160
Ca să-mi cunosc nepoții.
66
00:10:11,840 --> 00:10:13,560
- Pe Michał…
- Mikołaj.
67
00:10:14,680 --> 00:10:18,560
Așa. Pe Mikołaj și Maurycy.
68
00:10:26,400 --> 00:10:27,360
Piotr?
69
00:10:27,440 --> 00:10:31,440
Vrei să-i cunoști pe băieții mei?
Îi strig acum… Băieți!
70
00:10:31,520 --> 00:10:33,680
Liniște! De ce urli așa?
71
00:10:34,880 --> 00:10:36,200
Marcia!
72
00:10:37,600 --> 00:10:41,280
Bună seara! Andrzej Leyer.
73
00:10:43,120 --> 00:10:44,840
Poți să-mi spui „tată”.
74
00:10:45,800 --> 00:10:49,360
- Tu ești Marta?
- Da.
75
00:10:49,440 --> 00:10:53,160
- Piotr s-a amețit puțin.
- Doar puțin?
76
00:10:53,240 --> 00:10:55,440
E îndreptățit. Și-a îngropat fratele.
77
00:10:56,360 --> 00:10:58,680
Băieți!
78
00:10:58,760 --> 00:11:02,560
- Hai să-l cunoașteți pe bunicul!
- Piotr, nu face gălăgie!
79
00:11:03,160 --> 00:11:06,080
- Hai la duș, că puți.
- Marcia…
80
00:11:06,160 --> 00:11:09,000
- Ești beat criță.
- Hai cu mine!
81
00:11:09,080 --> 00:11:11,720
Nici gând! Te descurci singur.
82
00:11:11,800 --> 00:11:13,880
- Îngerași…
- Piotrek, ai grijă!
83
00:11:25,680 --> 00:11:29,320
Ești tare frumușică, Marta.
84
00:11:32,280 --> 00:11:34,800
Crezi că aș putea…
85
00:11:36,280 --> 00:11:38,400
să dorm la voi în seara asta?
86
00:12:02,360 --> 00:12:04,160
Ca acasă!
87
00:12:14,760 --> 00:12:16,760
Așa, domnișoarelor.
88
00:12:16,840 --> 00:12:22,720
- Asta va fi viața voastră timp de un an.
- Un an? Ce mama dracului?!
89
00:12:22,800 --> 00:12:27,080
Nu mai înjura!
Preferi să muncești la câmp?
90
00:12:27,160 --> 00:12:30,200
Sau mai bine bei gratis și te distrezi?
91
00:12:31,840 --> 00:12:36,560
După un an, vă hotărâți
dacă rămâneți sau plecați.
92
00:12:37,480 --> 00:12:44,080
Dacă rămâneți, o să câștigați
între cinci și zece mii de euro pe lună.
93
00:12:45,440 --> 00:12:47,640
E alegerea voastră.
94
00:12:48,880 --> 00:12:50,320
Gata, domnișoarelor.
95
00:12:51,680 --> 00:12:55,640
Urmează să-i cunoașteți pe domni.
96
00:12:57,800 --> 00:12:58,640
Repejor!
97
00:12:59,480 --> 00:13:02,680
Duceți-vă. Nu fiți timide, haideți!
98
00:13:06,760 --> 00:13:08,200
Zâmbiți!
99
00:13:12,120 --> 00:13:13,880
Bun băiat!
100
00:13:18,560 --> 00:13:21,720
Marika, nu fi timidă.
101
00:13:22,800 --> 00:13:27,120
Ești vedeta mea.
Ești cea mai frumoasă dintre ele.
102
00:13:28,200 --> 00:13:32,720
Hai, Marika! Fuguța!
103
00:14:09,840 --> 00:14:13,360
Păcat că n-ați cunoscut-o pe bunica.
104
00:14:15,240 --> 00:14:19,200
Uitați! Era foarte frumoasă.
105
00:14:19,800 --> 00:14:22,000
Și ce picioare avea!
106
00:14:22,640 --> 00:14:24,960
Aici nu se văd, dar…
107
00:14:25,800 --> 00:14:31,400
într-o zi o să vă arăt o fotografie
din Jastarnia, de la plajă.
108
00:14:33,080 --> 00:14:36,520
Am fost în iulie 1987.
109
00:14:38,000 --> 00:14:42,600
- În a doua jumătate a lunii…
- Cum o chema pe bunica?
110
00:14:42,680 --> 00:14:45,920
Pe bunica o chema Elżbieta,
111
00:14:46,000 --> 00:14:49,560
dar eu îi spuneam Elusia.
112
00:14:49,640 --> 00:14:52,600
- Frumos!
- Frumos, nu? Așa-i!
113
00:14:52,680 --> 00:14:56,600
- Bună dimineața!
- Bună dimineața! Facem cunoștință.
114
00:14:56,680 --> 00:14:59,200
- Da? Cum e bunicul?
- Super!
115
00:15:00,800 --> 00:15:02,160
Ești matinal.
116
00:15:02,240 --> 00:15:07,520
Știi, am învățat
că mai bine mă trezesc înaintea tuturor.
117
00:15:11,800 --> 00:15:13,320
Poți fuma pe balcon.
118
00:15:15,320 --> 00:15:18,680
Bine. De ce n-ai venit la înmormântare?
119
00:15:21,000 --> 00:15:23,640
- Piotr n-a vrut.
- Ce n-am vrut?
120
00:15:26,560 --> 00:15:29,120
Tatăl tău îmi reproșează
că n-am fost la înmormânare.
121
00:15:30,360 --> 00:15:33,480
- Nu vreau să-i amestec.
- Înțeleg.
122
00:15:34,120 --> 00:15:35,640
Îmi dai mașina?
123
00:15:38,120 --> 00:15:40,200
Băieți, aduceți cheile.
124
00:15:43,600 --> 00:15:46,800
- Când mi-o aduci?
- Într-o oră, două.
125
00:15:47,480 --> 00:15:49,800
- Poftim!
- Mulțumesc!
126
00:15:51,520 --> 00:15:52,560
Unde te duci?
127
00:15:58,280 --> 00:15:59,280
La cumpărături.
128
00:17:15,000 --> 00:17:19,080
Și procesul-verbal?
Comparați-l cu hotărârea de guvern.
129
00:17:20,520 --> 00:17:23,160
E simplu ca bună ziua. Oricine ar câștiga!
130
00:17:26,720 --> 00:17:31,560
Dacă-i așa, de ce ați venit la mine
din celălalt capăt al țării?
131
00:17:31,640 --> 00:17:36,240
Fiindcă am nevoie de cineva
care se mișcă repede.
132
00:17:36,880 --> 00:17:40,040
Ați făcut knock-out ministerul.
133
00:17:41,040 --> 00:17:43,320
S-ar putea să vă dezamăgesc.
134
00:17:45,400 --> 00:17:46,800
A durat trei ani.
135
00:17:48,080 --> 00:17:51,680
Acum sunt deja sătui. Îi rezolvăm repede.
136
00:17:52,960 --> 00:17:56,960
Da, dar nu știu dacă mai am putere
să mă lupt iar cu autoritățile.
137
00:17:57,040 --> 00:18:00,280
Domnule avocat,
dacă nu dumneavoastră, atunci cine?
138
00:18:01,480 --> 00:18:05,240
Vă rog să-mi amintiți…
Care e valoarea contractului?
139
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
Douăzeci de milioane.
140
00:18:21,120 --> 00:18:22,400
Vreau 5%.
141
00:18:26,960 --> 00:18:27,800
Adică…
142
00:18:29,760 --> 00:18:30,600
un milion.
143
00:18:35,200 --> 00:18:36,400
În cazul ăsta…
144
00:18:39,400 --> 00:18:44,360
- Anunțați-mă când vă hotărâți.
- Stați puțin!
145
00:18:45,240 --> 00:18:47,400
Unde vă grăbiți așa?
146
00:19:46,080 --> 00:19:48,400
Ia loc, te rog!
147
00:19:54,000 --> 00:19:56,200
- Voiai să ne vedem?
- Da.
148
00:19:56,280 --> 00:20:00,000
Am văzut că ai retras banii.
Mă bucur mult!
149
00:20:01,480 --> 00:20:03,880
Da, i-am transferat clinicii.
150
00:20:05,160 --> 00:20:06,440
Ia loc!
151
00:20:09,040 --> 00:20:10,040
Când plecăm?
152
00:20:14,640 --> 00:20:16,560
Mai avem de așteptat, Iza.
153
00:20:18,360 --> 00:20:19,560
Au listă de așteptare.
154
00:20:22,040 --> 00:20:24,920
Dar nu-ți face griji.
155
00:20:26,520 --> 00:20:27,920
Totul va fi bine.
156
00:20:45,960 --> 00:20:49,920
Matahală! Ce mama dracului…
157
00:20:50,000 --> 00:20:53,120
- Tai-o!
- Ce dracului te bagi?
158
00:20:53,200 --> 00:20:57,120
Labagiule! Du-te-n mă-ta!
159
00:20:57,200 --> 00:21:00,480
Libertate, dragii mei!
160
00:21:03,120 --> 00:21:06,720
Fetelor, ce prafuri de tras pe nas
mai sunt la modă?
161
00:21:06,800 --> 00:21:09,000
- Mergeți cu mine?
- Ce căcat vrei?
162
00:21:09,080 --> 00:21:12,280
Ce ai zis? Vorbește mai frumos,
dă-o-n mă-sa de treabă!
163
00:21:13,480 --> 00:21:14,680
Libertate!
164
00:21:23,320 --> 00:21:24,920
Bei cu mine?
165
00:21:25,480 --> 00:21:29,840
Ieri mi-am îngropat băiatul.
166
00:21:30,360 --> 00:21:31,600
Scuze, tataie.
167
00:21:32,360 --> 00:21:34,440
Marș la mă-ta, măgarule!
168
00:21:36,120 --> 00:21:37,400
În cinstea Regelui!
169
00:21:38,280 --> 00:21:39,520
În cinstea Regelui!
170
00:21:40,600 --> 00:21:42,040
Rămas-bun, Rege!
171
00:21:50,880 --> 00:21:52,400
Dar nu aici.
172
00:22:41,880 --> 00:22:47,400
Fetelor, n-ați vrea să vă sărutați?
Pupați-vă, ce dracului așteptați?
173
00:22:49,880 --> 00:22:53,400
- Tataie, calmează-te!
- Tai-o sau îți rupem mâinile!
174
00:22:54,200 --> 00:22:57,400
Ți-am zis să dispari.
Ăsta a fost clubul meu.
175
00:22:59,960 --> 00:23:05,520
Dați-mi drumul, fătălăilor!
Înainte îmi mâncați din palmă!
176
00:23:05,600 --> 00:23:08,760
- Nu mai veni!
- Să nu te mai prindem aici!
177
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
Pe mă-ta, rahat cu ochi!
178
00:23:11,480 --> 00:23:13,760
- Ce ai zis?
- Rahat cu ochi!
179
00:23:30,120 --> 00:23:31,040
Ce s-a întâmplat?
180
00:23:33,840 --> 00:23:35,200
Mă auziți?
181
00:23:38,280 --> 00:23:42,200
- Ce s-a întâmplat?
- Porcii au zburat.
182
00:23:53,040 --> 00:23:54,960
Avem câteva fete noi.
183
00:24:04,040 --> 00:24:05,800
Zâmbiți!
184
00:24:07,400 --> 00:24:08,920
Zâmbiți!
185
00:24:14,680 --> 00:24:18,960
Marika! O alegere excelentă.
186
00:24:20,760 --> 00:24:22,280
Marika, zâmbește!
187
00:24:49,120 --> 00:24:50,480
Nu te teme.
188
00:25:07,960 --> 00:25:09,080
Dansăm?
189
00:25:18,360 --> 00:25:20,120
Ce frumoasă ești!
190
00:25:21,400 --> 00:25:23,520
Și ce bine miroși!
191
00:25:36,360 --> 00:25:38,200
Nu te teme…
192
00:26:23,880 --> 00:26:25,400
Care-i treaba?
193
00:26:30,200 --> 00:26:31,400
Bună dimineața!
194
00:26:38,560 --> 00:26:41,760
- Sunt primul? Mă duc după bere.
- Ia loc!
195
00:26:43,240 --> 00:26:44,360
Nu aici.
196
00:26:54,520 --> 00:26:57,920
- De când lucrezi pentru Mamuka?
- De vreo opt luni.
197
00:26:59,880 --> 00:27:02,160
- Unde v-ați cunoscut?
- La club.
198
00:27:02,680 --> 00:27:03,560
Care club?
199
00:27:04,800 --> 00:27:06,080
Ne antrenăm împreună.
200
00:27:06,720 --> 00:27:10,240
- Și cum îți merge?
- Mamuka e mai bun.
201
00:27:10,320 --> 00:27:13,360
Mă așteptam, dar ție cum îți merge?
202
00:27:16,080 --> 00:27:17,360
Mă descurc.
203
00:27:23,600 --> 00:27:25,600
Deja ai omorât pe cineva?
204
00:27:30,080 --> 00:27:31,720
De ce râzi?
205
00:27:39,680 --> 00:27:42,200
- Să trăiți, șefu'!
- Să trăiți!
206
00:27:42,280 --> 00:27:43,480
'Neața!
207
00:27:47,160 --> 00:27:49,120
Ieri mi-am dat seama…
208
00:27:50,320 --> 00:27:55,920
că nu e normal
să nu pot dansa la mine-n oraș.
209
00:27:56,760 --> 00:27:58,080
De acord.
210
00:27:59,640 --> 00:28:00,920
Mamuka…
211
00:28:01,920 --> 00:28:03,160
ne întoarcem.
212
00:28:04,680 --> 00:28:06,160
Peste tot!
213
00:28:07,040 --> 00:28:08,320
Ce facem?
214
00:28:09,880 --> 00:28:11,800
Aveți ocazia să vă dovediți.
215
00:28:14,680 --> 00:28:18,760
În special colegul nou.
216
00:28:37,000 --> 00:28:38,480
V-am ajutat…
217
00:28:40,960 --> 00:28:42,640
la nevoie.
218
00:28:43,280 --> 00:28:44,680
Și acum…
219
00:28:49,480 --> 00:28:53,400
Nu-mi sunteți recunoscătoare deloc.
220
00:28:59,040 --> 00:29:04,000
Uite, totul e o încurcătură.
Locul meu nu e aici.
221
00:29:05,520 --> 00:29:06,880
Marika…
222
00:29:08,600 --> 00:29:11,680
Vino și ia loc!
223
00:29:12,640 --> 00:29:15,440
Hai că nu mușc. Ia loc!
224
00:29:24,440 --> 00:29:25,600
Haide…
225
00:29:31,320 --> 00:29:34,640
- Ce chip frumos ai!
- Ascultă…
226
00:29:35,720 --> 00:29:37,240
Trebuie să mă ajuți.
227
00:29:38,800 --> 00:29:40,640
Am fost adusă aici cu forța.
228
00:29:43,280 --> 00:29:47,040
Trebuie să mă ajuți, te rog!
229
00:29:48,360 --> 00:29:50,520
Bine.
230
00:29:51,200 --> 00:29:52,880
- Te ajut.
- Da?
231
00:29:52,960 --> 00:29:54,840
Da. Pleacă!
232
00:29:54,920 --> 00:29:56,480
- Da?
- Da.
233
00:29:58,960 --> 00:30:00,160
Pleacă!
234
00:30:00,880 --> 00:30:02,600
- Pleacă, Marika.
- Bine.
235
00:30:03,240 --> 00:30:04,720
Mult noroc, Marika!
236
00:30:05,240 --> 00:30:06,800
- Mult noroc!
- Bine.
237
00:30:10,560 --> 00:30:12,120
Unde mergem?
238
00:30:20,560 --> 00:30:21,920
Ce se întâmplă?
239
00:30:23,680 --> 00:30:25,520
Ce se întâmplă?
240
00:30:46,760 --> 00:30:48,160
Bună!
241
00:30:50,160 --> 00:30:51,600
Vrei niște vin?
242
00:30:53,760 --> 00:30:57,080
- Sărbătorim?
- Da, vreau să-ți zic ceva.
243
00:30:59,040 --> 00:31:00,240
Ia spune!
244
00:31:00,800 --> 00:31:03,080
Mă întorc la muncă mai repede
decât plănuiam.
245
00:31:03,160 --> 00:31:04,760
- Nu cred!
- Da.
246
00:31:07,200 --> 00:31:08,920
Felicitări, scumpo!
247
00:31:09,920 --> 00:31:13,680
- Am fost angajată pentru o sesiune foto.
- Super! Unde?
248
00:31:14,360 --> 00:31:18,120
La un nou restaurant, Port Royal.
249
00:31:18,920 --> 00:31:22,400
Vor să le fac poze pentru noul meniu.
250
00:31:22,480 --> 00:31:26,880
M-au găsit online.
Sunt foarte fericită și abia aștept!
251
00:31:28,200 --> 00:31:29,440
În sfârșit!
252
00:31:32,600 --> 00:31:34,240
Super! Mă bucur enorm.
253
00:32:13,200 --> 00:32:16,640
Raportez încheierea
operațiunii Morfeu, doamnă directoare.
254
00:32:17,240 --> 00:32:18,640
Nu chiar.
255
00:32:20,040 --> 00:32:24,920
Cum așa? Clanul Leyer a pierdut
accesul la mare și Regele e mort.
256
00:32:25,000 --> 00:32:27,840
- N-avem pe cine prinde.
- Și cecenul?
257
00:32:27,920 --> 00:32:33,440
- Ai zis că vrei să scape și așa a fost.
- Ca să-i prindem pe Rege și pe furnizori.
258
00:32:34,400 --> 00:32:38,840
- Acum nu mai e cazul. Arestează-l.
- Fiindcă a furat o barcă?
259
00:32:39,800 --> 00:32:42,640
I-ați arestat băieții,
sigur v-au zis ceva.
260
00:32:43,640 --> 00:32:45,160
N-a vorbit niciunul.
261
00:32:46,000 --> 00:32:50,800
- Să-i interoghez eu?
- Nu, dar poți aduna probe.
262
00:32:50,880 --> 00:32:53,720
Cecenul are încredere în tine
după faza cu barca.
263
00:32:55,160 --> 00:32:56,000
Ewa…
264
00:32:57,640 --> 00:33:00,200
- O să mă miroasă.
- Sunt sigură că nu.
265
00:33:00,840 --> 00:33:02,320
Nu?
266
00:33:02,400 --> 00:33:05,800
- M-ai liniștit!
- Mai e ceva.
267
00:33:07,560 --> 00:33:09,680
Controlul Intern și-a amintit de tine.
268
00:33:10,880 --> 00:33:12,640
Vor să redeschidă cazul.
269
00:33:14,800 --> 00:33:18,880
E un subiect închis.
M-au dat afară din echipă.
270
00:33:18,960 --> 00:33:21,840
Tipul pe care l-ai împușcat vrea
să te dea în judecată.
271
00:33:21,920 --> 00:33:23,040
După doi ani?
272
00:33:35,160 --> 00:33:38,240
- Vor să mă dea afară de tot?
- Nu știu.
273
00:33:42,080 --> 00:33:46,080
Ewa, era un exercițiu
cu gloanțe de cauciuc!
274
00:33:46,160 --> 00:33:47,320
Te cred.
275
00:33:54,040 --> 00:33:56,160
- Ce urmează?
- Fă-ți treaba.
276
00:33:56,240 --> 00:33:59,680
Cât ești sub acoperire,
o să încerc să trag de timp.
277
00:33:59,760 --> 00:34:01,560
Ai puțină răbdare, îți promit.
278
00:34:19,120 --> 00:34:20,680
Băga-mi-aș!
279
00:34:24,240 --> 00:34:26,640
Dă-i! Eliberează-te!
280
00:34:28,720 --> 00:34:29,720
Bun!
281
00:34:32,400 --> 00:34:33,360
Ridică-te.
282
00:34:37,920 --> 00:34:39,920
L-ai prins. Blochează-i brațul.
283
00:34:40,840 --> 00:34:42,600
Blochează-l, așa!
284
00:34:45,840 --> 00:34:47,360
Strânge-l.
285
00:34:48,720 --> 00:34:51,880
Bun așa! Strânge-i capul.
286
00:34:53,800 --> 00:34:56,440
S-a dat bătut.
287
00:34:57,760 --> 00:34:59,840
Am zis că s-a dat bătut!
288
00:35:01,440 --> 00:35:03,160
Ai luat-o razna?
289
00:35:08,600 --> 00:35:09,640
Mai trăiești?
290
00:35:55,640 --> 00:35:57,080
Ce ai?
291
00:36:00,040 --> 00:36:00,880
Nimic.
292
00:36:02,520 --> 00:36:03,800
Nimic?
293
00:36:05,560 --> 00:36:09,840
- Ia-ți o fată și descarcă-te.
- M-a luat puțin valul.
294
00:36:10,760 --> 00:36:14,640
Adună-te. Lucrurile se vor schimba.
295
00:36:17,600 --> 00:36:20,680
- În ce sens?
- S-a întors bătrânul.
296
00:36:22,760 --> 00:36:26,440
- Și?
- O să-ți folosești pistolul.
297
00:36:27,720 --> 00:36:30,920
Domnul Andrzej nu înțelege
că lucrurile s-au schimbat.
298
00:36:35,800 --> 00:36:38,400
- Tu ce-o să faci?
- Ce-mi zice el.
299
00:36:40,000 --> 00:36:42,520
Ne-a ajutat pe mine și pe mama
când am venit aici.
300
00:36:43,240 --> 00:36:45,920
Fără el, aș fi murit demult.
301
00:36:51,280 --> 00:36:54,040
Dacă vărsăm sânge, gaborii o să turbeze.
302
00:36:56,200 --> 00:36:59,560
Hai să mâncăm un kebap cecen.
E cel mai bun.
303
00:37:00,360 --> 00:37:05,000
- Nu-mi place cum miroase carnea de capră.
- Zău? Aseară ziceai altceva.
304
00:37:13,680 --> 00:37:18,640
Mulți ani trăiască
305
00:37:18,720 --> 00:37:24,560
Cine să trăiască?
La mulți ani
306
00:37:24,640 --> 00:37:27,320
Mulți ani trăiască
307
00:37:27,400 --> 00:37:29,920
- Cine?
- Cecilia!
308
00:38:00,600 --> 00:38:02,120
Pune-ți o dorință.
309
00:38:03,160 --> 00:38:06,440
Stați așa, că nu împlinește opt ani.
310
00:38:06,520 --> 00:38:11,240
Să mai aprindem una, ca să fie 18.
311
00:38:28,440 --> 00:38:32,240
Toate dorințele mele se îndreaptă
312
00:38:32,320 --> 00:38:36,560
către cea mai importantă persoană
din viața noastră. Maja, vino aici!
313
00:38:36,640 --> 00:38:38,680
Bravo, Maja!
314
00:38:40,880 --> 00:38:42,040
Bravo!
315
00:38:52,440 --> 00:38:58,400
După cum știți,
Maja e fotomodel și-mi doresc din suflet…
316
00:38:59,160 --> 00:39:03,000
Nu spune nimic! Nu se mai împlinește.
317
00:39:08,200 --> 00:39:11,600
- Să suflăm împreună în lumânări!
- Împreună?
318
00:39:11,680 --> 00:39:14,120
- Ca familie.
- Haideți, suflați împreună!
319
00:39:14,200 --> 00:39:18,360
Când zic patru, da? Trei, patru!
320
00:40:02,480 --> 00:40:03,640
Ridică-te!
321
00:40:41,480 --> 00:40:42,640
Jigodiilor!
322
00:40:52,560 --> 00:40:55,920
Janghine nenorocite!
323
00:40:56,000 --> 00:40:59,920
Scârbelor! Ordinarilor!
324
00:41:21,760 --> 00:41:24,160
Jigodiile dracului!
325
00:41:45,400 --> 00:41:48,240
Nu te pune cu Cecilia, e nebună de legat.
326
00:41:51,920 --> 00:41:53,760
Până te măriți trece.
327
00:41:55,960 --> 00:41:58,080
Nu înțeleg ce-mi spui.
328
00:42:33,320 --> 00:42:37,000
- N-ai voie să intri.
- Ei, na! Nu te pune cu mine.
329
00:42:49,400 --> 00:42:51,240
Ce pana mea?!
330
00:42:55,880 --> 00:42:57,040
Suge-o!
331
00:42:57,960 --> 00:42:59,800
Suge-o, băiete!
332
00:43:01,720 --> 00:43:03,080
Ridică-te!
333
00:43:04,680 --> 00:43:06,720
- Treci înăuntru!
- Tai-o!
334
00:43:06,800 --> 00:43:07,680
Da, bine.
335
00:43:36,520 --> 00:43:39,280
Tai-o acasă!
336
00:43:45,480 --> 00:43:46,720
Ce se întâmplă?
337
00:43:47,560 --> 00:43:49,360
Dispari! S-a terminat petrecerea.
338
00:43:51,360 --> 00:43:52,600
Șezi!
339
00:43:55,520 --> 00:43:56,760
Băga-mi-aș!
340
00:44:06,560 --> 00:44:09,920
- După cum vezi, ne-am întors.
- Te omor!
341
00:44:17,560 --> 00:44:22,440
Azi petreceți gratis,
dar mâine să nu vă mai văd. Așa ai zis?
342
00:44:43,680 --> 00:44:45,240
Cine ți-a făcut asta?
343
00:44:47,600 --> 00:44:51,080
- Mă auzi? Cine a fost?
- Nu vorbește poloneză.
344
00:44:55,040 --> 00:44:56,400
Cum o cheamă?
345
00:44:57,600 --> 00:44:58,800
Marika.
346
00:45:04,800 --> 00:45:06,360
Marika…
347
00:45:15,920 --> 00:45:17,480
Cine ți-a făcut asta?
348
00:45:20,120 --> 00:45:23,560
Avea un tatuaj.
349
00:45:42,600 --> 00:45:44,600
Măi Strop…
350
00:45:55,560 --> 00:45:58,840
Strop, îți place să bați fetișcane?
351
00:46:18,080 --> 00:46:19,560
Lasă-l!
352
00:46:40,520 --> 00:46:44,040
- De ce te agiți așa?
- Ai văzut ce i-a făcut fetei ăleia?
353
00:46:47,880 --> 00:46:49,560
- Nu te mai gândi.
- E debil!
354
00:46:49,640 --> 00:46:52,240
Hei, știi cu ce ne ocupăm.
355
00:46:54,720 --> 00:46:59,400
- Bine, și-așa voiam să mă culc.
- N-am terminat.
356
00:47:21,160 --> 00:47:26,080
Auzi, afară e un bețiv
care se pișă pe o Alfa Romeo.
357
00:47:26,800 --> 00:47:30,840
Nu-i e rușine de oameni,
dar nu crezi până nu vezi.
358
00:47:35,000 --> 00:47:39,840
- Ce mama dracului? E mașina mea!
- Bună seara! Parcarea e interzisă aici.
359
00:47:39,920 --> 00:47:41,320
Băga-mi-aș!
360
00:47:45,280 --> 00:47:47,640
Vezi că aveam dreptate?
361
00:48:04,440 --> 00:48:05,800
Ce facem cu el?
362
00:48:25,200 --> 00:48:27,160
De ce m-ați adus aici?
363
00:48:48,120 --> 00:48:49,800
Stați!
364
00:48:50,640 --> 00:48:52,040
Dă-i-l.
365
00:49:08,480 --> 00:49:10,440
Lucrezi pentru Roman?
366
00:49:13,840 --> 00:49:17,840
Să-i zici că m-am întors.
367
00:49:27,040 --> 00:49:28,680
Atât?
368
00:49:31,600 --> 00:49:33,800
Atât. Dezleagă-l.
369
00:49:47,760 --> 00:49:49,680
- Păstrați restul.
- Mulțumesc!
370
00:49:51,400 --> 00:49:53,840
- Bună dimineața!
- Poftim! O cafea?
371
00:49:53,920 --> 00:49:56,240
- Un cappuccino.
- Sigur.
372
00:49:57,240 --> 00:50:01,920
Ești la a treia cafea azi, Piotruś.
Ai grijă să nu-ți plesnească inima.
373
00:50:04,200 --> 00:50:05,360
La revedere!
374
00:50:17,720 --> 00:50:19,040
Care-i treaba?
375
00:50:21,480 --> 00:50:24,320
- Am vorbit ceva.
- Ce am vorbit?
376
00:50:25,680 --> 00:50:27,760
Cred că e o neînțelegere.
377
00:50:30,120 --> 00:50:31,640
Ați întrecut măsura.
378
00:50:34,320 --> 00:50:39,160
Nu știu despre ce vorbiți
și, sincer să fiu, nici nu vreau să știu.
379
00:50:39,240 --> 00:50:41,160
Nu vreau să mă amestec.
380
00:50:44,360 --> 00:50:45,480
Da, sigur.
381
00:50:48,000 --> 00:50:50,200
Năravul din fire n-are mântuire, Piotruś.
382
00:50:53,440 --> 00:50:55,240
Am plătit pentru Rege.
383
00:50:55,800 --> 00:50:57,720
- S-a rezolvat, nu?
- Nu prea.
384
00:50:59,560 --> 00:51:01,280
Ce vreți de la mine?
385
00:51:10,440 --> 00:51:12,600
Să plecați dracului din oraș!
386
00:51:31,280 --> 00:51:35,840
Ține garda sus, așa. Foarte bine!
387
00:51:35,920 --> 00:51:37,440
Acum dă-i!
388
00:51:37,520 --> 00:51:40,680
Foarte bine!
389
00:51:40,760 --> 00:51:43,560
Foarte bine! Ferește-te.
390
00:51:44,520 --> 00:51:47,760
Nu-l lovi în spate.
Ce faci? La box n-ai voie.
391
00:51:47,840 --> 00:51:50,600
- Salut, băieți!
- Salut!
392
00:51:50,680 --> 00:51:53,240
- De la bunicul?
- Da.
393
00:51:53,760 --> 00:51:55,840
- Unde-i mama?
- Nu știm.
394
00:51:55,920 --> 00:52:00,160
S-a dus să vadă niște obiective
pentru aparatul foto.
395
00:52:00,240 --> 00:52:04,120
- M-a rugat să am grijă de ei.
- Poți să vii puțin?
396
00:52:04,200 --> 00:52:06,080
Hai, vino puțin.
397
00:52:06,840 --> 00:52:09,840
Ușurel, băieți! Acum ne calmăm.
398
00:52:17,880 --> 00:52:18,920
Ce faci?
399
00:52:19,600 --> 00:52:23,720
Tu și Regele erați mai mici
când ați primit mănuși…
400
00:52:23,800 --> 00:52:25,120
A venit Roman la mine.
401
00:52:27,160 --> 00:52:28,360
Și?
402
00:52:28,440 --> 00:52:31,120
Ai înnebunit? Te joci de-a războiul?
403
00:52:31,680 --> 00:52:33,200
Piotruś…
404
00:52:34,480 --> 00:52:38,280
te-am rugat să-ți îngropi fratele
și ai făcut-o.
405
00:52:38,360 --> 00:52:40,880
Restul e treaba mea.
406
00:52:43,080 --> 00:52:47,840
Știi ce a trebuit să fac
ca să-i recuperez corpul?
407
00:52:48,600 --> 00:52:51,560
Să-l recuperezi? De ce nu mi-ai zis?
408
00:52:53,000 --> 00:52:56,360
Nu mai voiam și alte înmormântări!
409
00:53:01,960 --> 00:53:05,080
Am luat un milion cu împrumut
și n-am de unde să-l scot.
410
00:53:05,160 --> 00:53:07,360
- Fac eu rost de bani.
- Cum?
411
00:53:07,440 --> 00:53:11,800
Cum? Rupând oasele oamenilor?
Nu mai suntem în anii '90. Trezește-te!
412
00:53:11,880 --> 00:53:13,520
M-am întors!
413
00:53:16,880 --> 00:53:20,520
Ce ați primit? Ce sunt astea?
414
00:53:20,600 --> 00:53:24,360
- Cadou de la bunicul.
- Foarte frumos! Aveți grijă!
415
00:53:25,040 --> 00:53:27,480
- Vă plac, nu?
- Așa?
416
00:53:28,760 --> 00:53:34,160
Tot înainte și-ți spun eu când să virezi.
417
00:53:34,760 --> 00:53:36,040
Bine.
418
00:53:40,760 --> 00:53:42,320
- Marta…
- Da?
419
00:53:43,120 --> 00:53:47,320
N-ai vrea să mergem undeva?
420
00:53:50,360 --> 00:53:52,320
- Mi-ar plăcea.
- Da?
421
00:53:52,400 --> 00:53:56,840
Tatăl tău poate
să aibă grijă de băieți în weekend.
422
00:53:58,520 --> 00:54:01,160
Nu la asta mă refeream.
423
00:54:01,240 --> 00:54:04,560
- Vreau să plecăm împreună mai mult timp.
- Da, bine.
424
00:54:07,840 --> 00:54:10,560
- Cât de mult?
- Nu știu.
425
00:54:11,480 --> 00:54:14,280
Câteva luni?
426
00:54:15,240 --> 00:54:18,640
Cum așa? Adică…
427
00:54:21,320 --> 00:54:25,640
Abia ne-am mutat, Piotr,
la cabinet îți merge bine,
428
00:54:26,600 --> 00:54:29,560
eu pot să mă întorc la muncă.
429
00:54:30,400 --> 00:54:31,840
Ce te-a apucat?
430
00:54:34,480 --> 00:54:36,480
Era doar o idee.
431
00:54:54,320 --> 00:54:56,200
Bună ziua, doamnă Marta!
432
00:54:57,080 --> 00:54:59,920
- Bună ziua!
- Vă așteptam. Iau ceva?
433
00:55:00,000 --> 00:55:01,960
Mulțumesc, dar n-am multe la mine.
434
00:55:03,800 --> 00:55:05,760
Vii? Haide!
435
00:55:09,800 --> 00:55:10,640
Mulțumesc!
436
00:55:26,000 --> 00:55:27,320
Zâmbește!
437
00:56:20,360 --> 00:56:21,840
La revedere!
438
00:56:23,760 --> 00:56:25,520
Sunt cumsecade, nu?
439
00:56:26,520 --> 00:56:29,160
Dacă le merge bine pe rețele,
440
00:56:29,240 --> 00:56:31,840
o să mă ocup
și de alte baruri și restaurante.
441
00:56:31,920 --> 00:56:34,760
Ar fi o colaborare pe câțiva ani.
Tare, nu?
442
00:57:08,040 --> 00:57:10,280
- Vreau să zic ceva.
- Întâi toarnă!
443
00:57:10,360 --> 00:57:11,760
Bine, torn.
444
00:57:11,840 --> 00:57:14,920
Să-mi dau fesul jos. Faza e că…
445
00:57:15,000 --> 00:57:21,560
Domnule Andrzej, să știți
că e o onoare să vă fiu alături.
446
00:57:21,640 --> 00:57:22,680
Frajda!
447
00:57:24,560 --> 00:57:25,960
Pe bune!
448
00:57:26,040 --> 00:57:29,480
- Îl strâng pantalonii.
- Trebuia s-o zic.
449
00:57:29,560 --> 00:57:31,920
V-am adus ceva ca să vă ocupați timpul.
450
00:57:32,000 --> 00:57:33,480
- Să bem!
- Sănătate, șefule!
451
00:57:34,560 --> 00:57:35,800
Noroc!
452
00:57:38,520 --> 00:57:41,680
- I-am alungat!
- Și ce bine ne-a ieșit!
453
00:57:41,760 --> 00:57:44,000
- Frajda!
- Fir-ar!
454
00:57:44,880 --> 00:57:47,600
- Iar mă întrerupi.
- Scuze!
455
00:57:49,320 --> 00:57:50,840
Nemaipomenit!
456
00:57:50,920 --> 00:57:53,920
- Ce facem mai departe?
- Ce facem?
457
00:57:54,640 --> 00:57:58,280
Diana, plecați la prietenele voastre.
458
00:58:01,520 --> 00:58:03,360
Repejor, fetelor.
459
00:58:05,240 --> 00:58:06,960
Păi ce-o să facem?
460
00:58:08,280 --> 00:58:11,360
- Ce știm mai bine.
- Așa e.
461
00:58:11,440 --> 00:58:12,920
Așa e.
462
00:58:14,960 --> 00:58:17,440
Ce cauți aici, Piotruś?
463
00:58:21,920 --> 00:58:22,800
Ce-i?
464
00:58:22,880 --> 00:58:25,520
- Dați-o pe gât!
- Putem proceda altfel.
465
00:58:30,160 --> 00:58:31,160
Piotruś…
466
00:58:33,120 --> 00:58:34,520
Du-te acasă.
467
00:58:36,800 --> 00:58:40,320
Nu trebuie să curgă sânge
ca orașul să fie iar al vostru.
468
00:58:42,240 --> 00:58:45,920
- Și știi tu cum să facem.
- Da.
469
00:58:47,280 --> 00:58:48,160
Știu.
470
00:58:50,880 --> 00:58:51,960
Medicamente.
471
00:58:56,040 --> 00:58:58,120
Uite unde era farmacistul!
472
00:58:58,920 --> 00:59:02,600
- Îi aduce pastile bunicii.
- Sau pancuroniu.
473
00:59:03,720 --> 00:59:05,240
Mamuka, unde-i marfa?
474
00:59:08,120 --> 00:59:09,120
Unde-i?
475
00:59:10,240 --> 00:59:12,640
Unde-s banii câștigați?
476
00:59:15,920 --> 00:59:18,640
Unde-i Regele? Unde-i fratele meu?
477
00:59:21,680 --> 00:59:24,560
Ați văzut ce a rămas din el? Eu am văzut.
478
00:59:26,240 --> 00:59:29,880
Juristule, ține-ți gura, da?
479
00:59:31,960 --> 00:59:36,160
Puteți face de 20 de ori mai mult
vânzând medicamente în loc de droguri.
480
00:59:38,240 --> 00:59:39,440
Piotruś…
481
00:59:41,640 --> 00:59:44,200
ți-am zis să te duci acasă.
482
00:59:50,160 --> 00:59:51,720
De 20 de ori mai mult!
33303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.