1
00:00:12,600 --> 00:00:15,160
{\an8}LIVING A DREAM

2
00:00:15,240 --> 00:00:18,040
{\an8}WHAT THE VIEW…

3
00:00:18,120 --> 00:00:20,000
{\an8}YOU ARE UNREAL

4
00:00:20,080 --> 00:00:21,360
{\an8}TAKE ME WITH YOU

5
00:00:21,440 --> 00:00:22,640
{\an8}READY CASH GIRL

6
00:00:22,720 --> 00:00:23,960
{\an8}MARRY ME

7
00:00:24,040 --> 00:00:25,280
{\an8}ONLY LUXURY

8
00:00:25,360 --> 00:00:27,800
{\an8}I NEVER GET TIRED OF LOOKING AT YOU

9
00:00:27,880 --> 00:00:30,040
{\an8}YOU ARE MORTAL

10
00:00:42,680 --> 00:00:45,040
{\an8}THE COAST OF THE AEGEAN SEA, TURKEY

11
00:01:08,200 --> 00:01:10,680
A RESPONSE TO THE STORY:

12
00:01:10,760 --> 00:01:15,160
WANT TO WIN 10,000 IN THE WEEKEND?
PARTY ON THE YACHT.

13
00:02:16,520 --> 00:02:18,160
Hello ladies!

14
00:02:20,520 --> 00:02:26,000
Get up! Above! Faster!

15
00:02:26,080 --> 00:02:30,120
Madame Cecile came.
Come on girls! Faster!

16
00:02:34,280 --> 00:02:35,320
Good.

17
00:02:37,760 --> 00:02:40,600
- Hello!
- Hello...

18
00:02:42,840 --> 00:02:44,280
So…

19
00:02:47,400 --> 00:02:48,280
You…

20
00:02:52,160 --> 00:02:53,120
You…

21
00:02:56,280 --> 00:02:59,520
You, and you, and…

22
00:03:02,360 --> 00:03:04,280
definitely you!

23
00:03:05,440 --> 00:03:07,520
All of you! So…

24
00:03:10,760 --> 00:03:12,560
why are you hiding

25
00:03:19,440 --> 00:03:20,840
Easy!

26
00:03:27,560 --> 00:03:29,560
What a beautiful face!

27
00:03:30,680 --> 00:03:32,680
You look like a star.

28
00:03:33,200 --> 00:03:34,720
what's your name

29
00:03:37,320 --> 00:03:39,480
- Marika.
- Marika!

30
00:03:40,680 --> 00:03:43,400
It's a nice name, isn't it?

31
00:03:44,680 --> 00:03:47,000
Marika, you too.

32
00:03:47,080 --> 00:03:52,720
Ladies, do your makeup, do your hair,
try to be gorgeous

33
00:03:52,800 --> 00:03:54,640
You have dresses there.

34
00:03:55,760 --> 00:03:59,840
You have one hour to prepare.
We're going to have fun!

35
00:04:02,000 --> 00:04:05,080
Cheers, girls!

36
00:04:15,080 --> 00:04:20,360
MORPHEUS

37
00:05:31,000 --> 00:05:35,080
- Where does he come from dressed like that?
- Watch how you talk! He's your boss.

38
00:05:35,160 --> 00:05:37,960
How should I know? It's the first time I've seen him.

39
00:06:01,040 --> 00:06:04,680
Why didn't you say anything?
I would have come to get you.

40
00:07:24,840 --> 00:07:27,560
Gentlemen and of course...

41
00:07:28,480 --> 00:07:30,520
beautiful ladies!

42
00:07:32,480 --> 00:07:34,360
The king is no more.

43
00:07:34,440 --> 00:07:37,800
- It's gone!
- Frajda, disappear!

44
00:07:40,680 --> 00:07:43,720
That's it! Such is our fate.

45
00:07:43,800 --> 00:07:45,840
Clear!

46
00:07:45,920 --> 00:07:48,960
In honor of the King!

47
00:07:52,200 --> 00:07:53,640
In honor of the King!

48
00:07:55,440 --> 00:07:58,960
- Smoking is prohibited inside.
- Boy, wait a minute!

49
00:08:07,040 --> 00:08:08,280
I understood.

50
00:08:39,000 --> 00:08:40,760
You did it.

51
00:08:41,880 --> 00:08:43,280
Nice funeral!

52
00:08:48,160 --> 00:08:49,840
How much are you allowed?

53
00:08:52,200 --> 00:08:56,280
- I'm 15 years old.
- What do you mean?

54
00:08:57,240 --> 00:08:58,840
I was paroled.

55
00:09:01,360 --> 00:09:04,640
- When did you have the hearing?
- It's underway.

56
00:09:06,680 --> 00:09:09,560
I wouldn't be so sure about letting you go.

57
00:09:10,600 --> 00:09:12,000
Why?

58
00:09:13,040 --> 00:09:15,160
I behaved well.

59
00:09:23,400 --> 00:09:24,800
What are you up to?

60
00:09:33,320 --> 00:09:36,360
Revenge won't bring the King back.

61
00:09:38,040 --> 00:09:39,400
You know, right?

62
00:09:45,520 --> 00:09:48,160
- Finally! Do as you wish.
- Piotruś!

63
00:09:48,240 --> 00:09:50,160
Piotr, wait a minute!

64
00:10:03,320 --> 00:10:07,520
- Can I sleep at your place tonight?
- To me? Why?

65
00:10:08,720 --> 00:10:11,160
To meet my grandchildren.

66
00:10:11,840 --> 00:10:13,560
- On Michał...
- Mikołaj.

67
00:10:14,680 --> 00:10:18,560
So. On Mikołaj and Maurycy.

68
00:10:26,400 --> 00:10:27,360
Piotr?

69
00:10:27,440 --> 00:10:31,440
Do you want to meet my boys?
I'm calling them now… Boys!

70
00:10:31,520 --> 00:10:33,680
Quiet! Why are you screaming like that?

71
00:10:34,880 --> 00:10:36,200
Marcia!

72
00:10:37,600 --> 00:10:41,280
Good evening! Andrzej Leyer.

73
00:10:43,120 --> 00:10:44,840
You can call me "Dad".

74
00:10:45,800 --> 00:10:49,360
- Are you Marta?
- Yes.

75
00:10:49,440 --> 00:10:53,160
- Piotr got a little dizzy.
- Just a little?

76
00:10:53,240 --> 00:10:55,440
He is justified. He buried his brother.

77
00:10:56,360 --> 00:10:58,680
Guys!

78
00:10:58,760 --> 00:11:02,560
- Let's meet the grandfather!
- Piotr, don't make a noise!

79
00:11:03,160 --> 00:11:06,080
- Take a shower, you stink.
- Marcia...

80
00:11:06,160 --> 00:11:09,000
- You're drunk as hell.
- Come with me!

81
00:11:09,080 --> 00:11:11,720
No idea! You handle yourself.

82
00:11:11,800 --> 00:11:13,880
- Angels...
- Piotrek, be careful!

83
00:11:25,680 --> 00:11:29,320
You are very beautiful, Marta.

84
00:11:32,280 --> 00:11:34,800
Do you think I could…

85
00:11:36,280 --> 00:11:38,400
sleep at your place tonight?

86
00:12:02,360 --> 00:12:04,160
Like home!

87
00:12:14,760 --> 00:12:16,760
That's right ladies.

88
00:12:16,840 --> 00:12:22,720
- This will be your life for a year.
- A year? What the hell?!

89
00:12:22,800 --> 00:12:27,080
Stop swearing!
Do you prefer to work in the fields?

90
00:12:27,160 --> 00:12:30,200
Or better drink for free and have fun?

91
00:12:31,840 --> 00:12:36,560
After a year, you decide
if you stay or go.

92
00:12:37,480 --> 00:12:44,080
If you stay, you will win
between five and ten thousand euros per month.

93
00:12:45,440 --> 00:12:47,640
It's your choice.

94
00:12:48,880 --> 00:12:50,320
That's it, ladies.

95
00:12:51,680 --> 00:12:55,640
You are about to meet the gentlemen.

96
00:12:57,800 --> 00:12:58,640
Repejor!

97
00:12:59,480 --> 00:13:02,680
Go away. Don't be shy, come on!

98
00:13:06,760 --> 00:13:08,200
Smile!

99
00:13:12,120 --> 00:13:13,880
Good boy!

100
00:13:18,560 --> 00:13:21,720
Marika, don't be shy.

101
00:13:22,800 --> 00:13:27,120
you are my star
You are the most beautiful of them all.

102
00:13:28,200 --> 00:13:32,720
Come on Marika! Fuguta!

103
00:14:09,840 --> 00:14:13,360
Too bad you didn't meet grandma.

104
00:14:15,240 --> 00:14:19,200
Look! She was very beautiful.

105
00:14:19,800 --> 00:14:22,000
And what legs he had!

106
00:14:22,640 --> 00:14:24,960
You can't see them here, but...

107
00:14:25,800 --> 00:14:31,400
one day i will show you a photo
from Jastarnia, from the beach.

108
00:14:33,080 --> 00:14:36,520
I went in July 1987.

109
00:14:38,000 --> 00:14:42,600
- In the second half of the month...
- What was her grandmother's name?

110
00:14:42,680 --> 00:14:45,920
Grandma's name was Elżbieta,

111
00:14:46,000 --> 00:14:49,560
but I called her Elusia.

112
00:14:49,640 --> 00:14:52,600
- Beautiful!
- Nice, right? That's right!

113
00:14:52,680 --> 00:14:56,600
- Good morning!
- Good morning! We're getting to know each other.

114
00:14:56,680 --> 00:14:59,200
- Yes? how is grandpa
- Great!

115
00:15:00,800 --> 00:15:02,160
You are early morning.

116
00:15:02,240 --> 00:15:07,520
You know, I learned
that I better wake up before everyone.

117
00:15:11,800 --> 00:15:13,320
You can smoke on the balcony.

118
00:15:15,320 --> 00:15:18,680
Good. Why didn't you come to the funeral?

119
00:15:21,000 --> 00:15:23,640
- Piotr didn't want to.
- What didn't I want?

120
00:15:26,560 --> 00:15:29,120
Your father reproaches me
that I didn't go to the funeral.

121
00:15:30,360 --> 00:15:33,480
- I don't want to mix them up.
- I understand.

122
00:15:34,120 --> 00:15:35,640
can you give me the car

123
00:15:38,120 --> 00:15:40,200
Guys, bring the keys.

124
00:15:43,600 --> 00:15:46,800
- When will you bring it to me?
- In an hour, two.

125
00:15:47,480 --> 00:15:49,800
- Welcome!
- Thank you!

126
00:15:51,520 --> 00:15:52,560
where are you going

127
00:15:58,280 --> 00:15:59,280
Shopping.

128
00:17:15,000 --> 00:17:19,080
And the minutes?
Compare it with the government ruling.

129
00:17:20,520 --> 00:17:23,160
It's as simple as good morning. Anyone would win!

130
00:17:26,720 --> 00:17:31,560
If so, why did you come to me?
from the other side of the country?

131
00:17:31,640 --> 00:17:36,240
Because I need someone
which moves fast.

132
00:17:36,880 --> 00:17:40,040
You knocked out the ministry.

133
00:17:41,040 --> 00:17:43,320
I might disappoint you.

134
00:17:45,400 --> 00:17:46,800
It lasted three years.

135
00:17:48,080 --> 00:17:51,680
Now I'm already full. We solve them quickly.

136
00:17:52,960 --> 00:17:56,960
Yes, but I don't know if I have the strength left
to fight the authorities again.

137
00:17:57,040 --> 00:18:00,280
Mr. Lawyer,
if not you then who?

138
00:18:01,480 --> 00:18:05,240
Please remind me…
What is the value of the contract?

139
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
Twenty million.

140
00:18:21,120 --> 00:18:22,400
I want 5%.

141
00:18:26,960 --> 00:18:27,800
I mean…

142
00:18:29,760 --> 00:18:30,600
a million.

143
00:18:35,200 --> 00:18:36,400
In this case…

144
00:18:39,400 --> 00:18:44,360
- Let me know when you decide.
- Wait a minute!

145
00:18:45,240 --> 00:18:47,400
Where are you in such a hurry?

146
00:19:46,080 --> 00:19:48,400
Take a seat, please!

147
00:19:54,000 --> 00:19:56,200
- Did you want to meet?
- Yes.

148
00:19:56,280 --> 00:20:00,000
I saw you withdrew the money.
I am very glad!

149
00:20:01,480 --> 00:20:03,880
Yes, I transferred the clinics.

150
00:20:05,160 --> 00:20:06,440
Take a seat!

151
00:20:09,040 --> 00:20:10,040
when are we leaving

152
00:20:14,640 --> 00:20:16,560
We still have to wait, Iza.

153
00:20:18,360 --> 00:20:19,560
They have a waiting list.

154
00:20:22,040 --> 00:20:24,920
But don't worry.

155
00:20:26,520 --> 00:20:27,920
Everything will be fine.

156
00:20:45,960 --> 00:20:49,920
Matahala! What the hell...

157
00:20:50,000 --> 00:20:53,120
- Cut it!
- What the hell are you doing?

158
00:20:53,200 --> 00:20:57,120
Labagai! Go to me!

159
00:20:57,200 --> 00:21:00,480
Freedom, my dears!

160
00:21:03,120 --> 00:21:06,720
Girls, what dust to pull on your nose
are they still in fashion?

161
00:21:06,800 --> 00:21:09,000
- Are you coming with me?
- What the hell do you want?

162
00:21:09,080 --> 00:21:12,280
what did you say speak nicer
get to work!

163
00:21:13,480 --> 00:21:14,680
Freedom!

164
00:21:23,320 --> 00:21:24,920
drink with me

165
00:21:25,480 --> 00:21:29,840
Yesterday I buried my boy.

166
00:21:30,360 --> 00:21:31,600
Sorry, dad.

167
00:21:32,360 --> 00:21:34,440
I'm on my way, donkey!

168
00:21:36,120 --> 00:21:37,400
In honor of the King!

169
00:21:38,280 --> 00:21:39,520
In honor of the King!

170
00:21:40,600 --> 00:21:42,040
Farewell, King!

171
00:21:50,880 --> 00:21:52,400
But not here.

172
00:22:41,880 --> 00:22:47,400
Girls, wouldn't you like to kiss?
Kiss, what the hell are you waiting for?

173
00:22:49,880 --> 00:22:53,400
- Dad, calm down!
- Cut it or we'll break your hands!

174
00:22:54,200 --> 00:22:57,400
I told you to disappear.
This was my club.

175
00:22:59,960 --> 00:23:05,520
Let me go, you brats!
Before you eat out of my hand!

176
00:23:05,600 --> 00:23:08,760
- Don't come again!
- Let's not catch you here!

177
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
Fuck you, shit!

178
00:23:11,480 --> 00:23:13,760
- What did you say?
- Shit with your eyes!

179
00:23:30,120 --> 00:23:31,040
What happened?

180
00:23:33,840 --> 00:23:35,200
can you hear me

181
00:23:38,280 --> 00:23:42,200
- What happened?
- The pigs flew.

182
00:23:53,040 --> 00:23:54,960
We have some new girls.

183
00:24:04,040 --> 00:24:05,800
Smile!

184
00:24:07,400 --> 00:24:08,920
Smile!

185
00:24:14,680 --> 00:24:18,960
Marika! An excellent choice.

186
00:24:20,760 --> 00:24:22,280
Marika, smile!

187
00:24:49,120 --> 00:24:50,480
Don't be afraid.

188
00:25:07,960 --> 00:25:09,080
are we dancing

189
00:25:18,360 --> 00:25:20,120
How beautiful you are!

190
00:25:21,400 --> 00:25:23,520
And how good you smell!

191
00:25:36,360 --> 00:25:38,200
Don't be afraid…

192
00:26:23,880 --> 00:26:25,400
what's the matter

193
00:26:30,200 --> 00:26:31,400
Good morning!

194
00:26:38,560 --> 00:26:41,760
- Am I the first? I'm going to get the beer.
- Take a seat!

195
00:26:43,240 --> 00:26:44,360
Not here.

196
00:26:54,520 --> 00:26:57,920
- How long have you been working for Mamuka?
- For about eight months.

197
00:26:59,880 --> 00:27:02,160
- Where did you meet?
- At the club.

198
00:27:02,680 --> 00:27:03,560
Which club?

199
00:27:04,800 --> 00:27:06,080
We train together.

200
00:27:06,720 --> 00:27:10,240
- And how are you doing?
- Mamuka is better.

201
00:27:10,320 --> 00:27:13,360
I expected it, but how are you doing?

202
00:27:16,080 --> 00:27:17,360
I can handle it.

203
00:27:23,600 --> 00:27:25,600
Have you already killed someone?

204
00:27:30,080 --> 00:27:31,720
why are you laughing

205
00:27:39,680 --> 00:27:42,200
- Long live, boss!
- Live!

206
00:27:42,280 --> 00:27:43,480
'Neata!

207
00:27:47,160 --> 00:27:49,120
Yesterday I realized...

208
00:27:50,320 --> 00:27:55,920
that it's not normal
not to be able to dance at my place in the city.

209
00:27:56,760 --> 00:27:58,080
Agreed.

210
00:27:59,640 --> 00:28:00,920
Mamuka…

211
00:28:01,920 --> 00:28:03,160
we return

212
00:28:04,680 --> 00:28:06,160
Everywhere!

213
00:28:07,040 --> 00:28:08,320
What do we do?

214
00:28:09,880 --> 00:28:11,800
You have the opportunity to prove yourself.

215
00:28:14,680 --> 00:28:18,760
Especially the new colleague.

216
00:28:37,000 --> 00:28:38,480
I helped you…

217
00:28:40,960 --> 00:28:42,640
as needed.

218
00:28:43,280 --> 00:28:44,680
And now…

219
00:28:49,480 --> 00:28:53,400
You are not grateful to me at all.

220
00:28:59,040 --> 00:29:04,000
Look, it's all a mess.
My place is not here.

221
00:29:05,520 --> 00:29:06,880
Maria...

222
00:29:08,600 --> 00:29:11,680
Come and take a seat!

223
00:29:12,640 --> 00:29:15,440
Come on, I won't bite. Take a seat!

224
00:29:24,440 --> 00:29:25,600
Come on…

225
00:29:31,320 --> 00:29:34,640
- What a beautiful face you have!
- Listen…

226
00:29:35,720 --> 00:29:37,240
You have to help me.

227
00:29:38,800 --> 00:29:40,640
I was brought here by force.

228
00:29:43,280 --> 00:29:47,040
You have to help me, please!

229
00:29:48,360 --> 00:29:50,520
Good.

230
00:29:51,200 --> 00:29:52,880
- I'll help you.
- Yes?

231
00:29:52,960 --> 00:29:54,840
Yes. Go away!

232
00:29:54,920 --> 00:29:56,480
- Yes?
- Yes.

233
00:29:58,960 --> 00:30:00,160
Go away!

234
00:30:00,880 --> 00:30:02,600
- Go away, Marika.
- Okay.

235
00:30:03,240 --> 00:30:04,720
Good luck, Marika!

236
00:30:05,240 --> 00:30:06,800
- Good luck!
- Okay.

237
00:30:10,560 --> 00:30:12,120
where are we going

238
00:30:20,560 --> 00:30:21,920
what's going on

239
00:30:23,680 --> 00:30:25,520
what's going on

240
00:30:46,760 --> 00:30:48,160
Hello!

241
00:30:50,160 --> 00:30:51,600
Would you like some wine?

242
00:30:53,760 --> 00:30:57,080
- Are we celebrating?
- Yes, I want to tell you something.

243
00:30:59,040 --> 00:31:00,240
Tell him!

244
00:31:00,800 --> 00:31:03,080
I go back to work faster
than I planned.

245
00:31:03,160 --> 00:31:04,760
- I don't think so!
- Yes.

246
00:31:07,200 --> 00:31:08,920
Congratulations, honey!

247
00:31:09,920 --> 00:31:13,680
- I was hired for a photo session.
- Great! Where?

248
00:31:14,360 --> 00:31:18,120
At a new restaurant, Port Royal.

249
00:31:18,920 --> 00:31:22,400
They want me to take pictures for the new menu.

250
00:31:22,480 --> 00:31:26,880
They found me online.
I'm very happy and can't wait!

251
00:31:28,200 --> 00:31:29,440
Finally!

252
00:31:32,600 --> 00:31:34,240
Super! I am very happy.

253
00:32:13,200 --> 00:32:16,640
I report the conclusion
Operation Morpheus, Madam Director.

254
00:32:17,240 --> 00:32:18,640
Not really.

255
00:32:20,040 --> 00:32:24,920
How so? The Leyer clan lost
access to the sea and the King is dead.

256
00:32:25,000 --> 00:32:27,840
- We don't have anyone to catch.
- And the Chechen?

257
00:32:27,920 --> 00:32:33,440
- You said you wanted him to escape and that's how it was.
- To catch the King and the suppliers.

258
00:32:34,400 --> 00:32:38,840
- Now that is no longer the case. Arrest him.
- Because he stole a boat?

259
00:32:39,800 --> 00:32:42,640
You arrested his boys,
they must have told you something.

260
00:32:43,640 --> 00:32:45,160
No one spoke.

261
00:32:46,000 --> 00:32:50,800
- Shall I interrogate them?
- No, but you can gather evidence.

262
00:32:50,880 --> 00:32:53,720
The Chechen trusts you
after the boat phase.

263
00:32:55,160 --> 00:32:56,000
ew...

264
00:32:57,640 --> 00:33:00,200
- He'll smell me.
- I'm sure not.

265
00:33:00,840 --> 00:33:02,320
Not?

266
00:33:02,400 --> 00:33:05,800
- You calmed me down!
- There's something else.

267
00:33:07,560 --> 00:33:09,680
Internal Control remembered you.

268
00:33:10,880 --> 00:33:12,640
They want to reopen the case.

269
00:33:14,800 --> 00:33:18,880
It's a closed topic.
They kicked me out of the team.

270
00:33:18,960 --> 00:33:21,840
The guy you shot wants
to sue you.

271
00:33:21,920 --> 00:33:23,040
After two years?

272
00:33:35,160 --> 00:33:38,240
- They want to kick me out of everything?
- I don't know.

273
00:33:42,080 --> 00:33:46,080
Ewa, it was an exercise
with rubber bullets!

274
00:33:46,160 --> 00:33:47,320
I believe you.

275
00:33:54,040 --> 00:33:56,160
- What's next?
- Do your job.

276
00:33:56,240 --> 00:33:59,680
While you're undercover,
I'll try to bide my time.

277
00:33:59,760 --> 00:34:01,560
Have a little patience, I promise.

278
00:34:19,120 --> 00:34:20,680
Fuck me!

279
00:34:24,240 --> 00:34:26,640
Give it to him! Free yourself!

280
00:34:28,720 --> 00:34:29,720
Good!

281
00:34:32,400 --> 00:34:33,360
stand up

282
00:34:37,920 --> 00:34:39,920
You got it. Block his arm.

283
00:34:40,840 --> 00:34:42,600
Block it, like this!

284
00:34:45,840 --> 00:34:47,360
Squeeze it.

285
00:34:48,720 --> 00:34:51,880
Good like that! Squeeze his head.

286
00:34:53,800 --> 00:34:56,440
He was beaten.

287
00:34:57,760 --> 00:34:59,840
I said he was beaten!

288
00:35:01,440 --> 00:35:03,160
Are you crazy?

289
00:35:08,600 --> 00:35:09,640
are you still alive

290
00:35:55,640 --> 00:35:57,080
what do you have

291
00:36:00,040 --> 00:36:00,880
Nothing.

292
00:36:02,520 --> 00:36:03,800
Nothing?

293
00:36:05,560 --> 00:36:09,840
- Get a girl and get laid.
- I got a little carried away.

294
00:36:10,760 --> 00:36:14,640
Get yourself together. Things will change.

295
00:36:17,600 --> 00:36:20,680
- In what sense?
- The old man is back.

296
00:36:22,760 --> 00:36:26,440
- And?
- You're going to use your gun.

297
00:36:27,720 --> 00:36:30,920
Mr. Andrzej does not understand
that things have changed.

298
00:36:35,800 --> 00:36:38,400
- What are you going to do?
- What does he tell me?

299
00:36:40,000 --> 00:36:42,520
He helped me and my mother
when i came here

300
00:36:43,240 --> 00:36:45,920
Without him, I would have died a long time ago.

301
00:36:51,280 --> 00:36:54,040
If we spill blood, the Gabors will run amok.

302
00:36:56,200 --> 00:36:59,560
Let's eat a Chechen kebap.
He's the best.

303
00:37:00,360 --> 00:37:05,000
- I don't like the way goat meat smells.
- Wow? Last night you said something else.

304
00:37:13,680 --> 00:37:18,640
<i>Long live</i>

305
00:37:18,720 --> 00:37:24,560
<i>Who should live?
Happy birthday</i>

306
00:37:24,640 --> 00:37:27,320
<i>Long live</i>

307
00:37:27,400 --> 00:37:29,920
- Who?
- Cecilia!

308
00:38:00,600 --> 00:38:02,120
Make a wish.

309
00:38:03,160 --> 00:38:06,440
Hang in there, he's not even eight years old.

310
00:38:06,520 --> 00:38:11,240
Let's light one more to make it 18.

311
00:38:28,440 --> 00:38:32,240
All my desires are directed

312
00:38:32,320 --> 00:38:36,560
to the most important person
from our life. Maja, come here!

313
00:38:36,640 --> 00:38:38,680
Well done, Maja!

314
00:38:40,880 --> 00:38:42,040
Bravo!

315
00:38:52,440 --> 00:38:58,400
As you know,
Maja is a model and I wish from the bottom of my heart...

316
00:38:59,160 --> 00:39:03,000
Don't say anything! It is no longer fulfilled.

317
00:39:08,200 --> 00:39:11,600
- Let's blow out the candles together!
- Together?

318
00:39:11,680 --> 00:39:14,120
- As a family.
- Come on, blow together!

319
00:39:14,200 --> 00:39:18,360
When I say four, yes? Three, four!

320
00:40:02,480 --> 00:40:03,640
Get up!

321
00:40:41,480 --> 00:40:42,640
The jerks!

322
00:40:52,560 --> 00:40:55,920
Bloody bastards!

323
00:40:56,000 --> 00:40:59,920
You bastards! Ordinary people!

324
00:41:21,760 --> 00:41:24,160
Damn it!

325
00:41:45,400 --> 00:41:48,240
Don't mess with Cecilia, she's crazy to hook up with.

326
00:41:51,920 --> 00:41:53,760
Until you get married it passes.

327
00:41:55,960 --> 00:41:58,080
I don't understand what you're telling me.

328
00:42:33,320 --> 00:42:37,000
- You are not allowed to enter.
- Well, no! Don't mess with me.

329
00:42:49,400 --> 00:42:51,240
What up to me?!

330
00:42:55,880 --> 00:42:57,040
Suck it!

331
00:42:57,960 --> 00:42:59,800
Suck it, boy!

332
00:43:01,720 --> 00:43:03,080
Get up!

333
00:43:04,680 --> 00:43:06,720
- Get in!
- Cut it!

334
00:43:06,800 --> 00:43:07,680
Yes, good.

335
00:43:36,520 --> 00:43:39,280
Take it home!

336
00:43:45,480 --> 00:43:46,720
what's going on

337
00:43:47,560 --> 00:43:49,360
Disappear! The party is over.

338
00:43:51,360 --> 00:43:52,600
Sit down!

339
00:43:55,520 --> 00:43:56,760
Fuck me!

340
00:44:06,560 --> 00:44:09,920
- As you can see, we are back.
- I kill you!

341
00:44:17,560 --> 00:44:22,440
party for free today,
but tomorrow I won't see you again. Is that what you said?

342
00:44:43,680 --> 00:44:45,240
Who did this to you?

343
00:44:47,600 --> 00:44:51,080
- Can you hear me? who was it
- He doesn't speak Polish.

344
00:44:55,040 --> 00:44:56,400
What's her name?

345
00:44:57,600 --> 00:44:58,800
Marika.

346
00:45:04,800 --> 00:45:06,360
Maria...

347
00:45:15,920 --> 00:45:17,480
Who did this to you?

348
00:45:20,120 --> 00:45:23,560
He had a tattoo.

349
00:45:42,600 --> 00:45:44,600
May I splash…

350
00:45:55,560 --> 00:45:58,840
Strop, do you like to spank girls?

351
00:46:18,080 --> 00:46:19,560
Leave him!

352
00:46:40,520 --> 00:46:44,040
- Why are you acting like that?
- Did you see what he did to that girl?

353
00:46:47,880 --> 00:46:49,560
- Stop thinking.
- He's stupid!

354
00:46:49,640 --> 00:46:52,240
Hey, you know what we're up to.

355
00:46:54,720 --> 00:46:59,400
- Okay, that's how I wanted to go to bed.
- I'm not done.

356
00:47:21,160 --> 00:47:26,080
Listen, there's a drunk outside
who pisses on an Alfa Romeo.

357
00:47:26,800 --> 00:47:30,840
He is not ashamed of people,
but you don't believe until you see.

358
00:47:35,000 --> 00:47:39,840
- What the hell? It's my car!
- Good evening! Parking is prohibited here.

359
00:47:39,920 --> 00:47:41,320
Fuck me!

360
00:47:45,280 --> 00:47:47,640
See I was right?

361
00:48:04,440 --> 00:48:05,800
What do we do with it?

362
00:48:25,200 --> 00:48:27,160
Why did you bring me here?

363
00:48:48,120 --> 00:48:49,800
Wait!

364
00:48:50,640 --> 00:48:52,040
Give it to him.

365
00:49:08,480 --> 00:49:10,440
Do you work for Roman?

366
00:49:13,840 --> 00:49:17,840
Tell him I'm back.

367
00:49:27,040 --> 00:49:28,680
That much?

368
00:49:31,600 --> 00:49:33,800
That's it. Untie him.

369
00:49:47,760 --> 00:49:49,680
- Keep the change.
- Thank you!

370
00:49:51,400 --> 00:49:53,840
- Good morning!
- Welcome! A coffee?

371
00:49:53,920 --> 00:49:56,240
- A cappuccino.
- Sure.

372
00:49:57,240 --> 00:50:01,920
You're on your third coffee today, Piotruś.
Be careful not to burst your heart.

373
00:50:04,200 --> 00:50:05,360
Goodbye!

374
00:50:17,720 --> 00:50:19,040
what's the matter

375
00:50:21,480 --> 00:50:24,320
- We talked about something.
- What did we talk about?

376
00:50:25,680 --> 00:50:27,760
I think it's a misunderstanding.

377
00:50:30,120 --> 00:50:31,640
You have exceeded the measure.

378
00:50:34,320 --> 00:50:39,160
I don't know what you are talking about
and to be honest, I don't even want to know.

379
00:50:39,240 --> 00:50:41,160
I don't want to interfere.

380
00:50:44,360 --> 00:50:45,480
Yes, sure.

381
00:50:48,000 --> 00:50:50,200
There is no salvation for the natural temper, Piotruś.

382
00:50:53,440 --> 00:50:55,240
I paid for the King.

383
00:50:55,800 --> 00:50:57,720
- It's settled, right?
- Not really.

384
00:50:59,560 --> 00:51:01,280
what do you want from me

385
00:51:10,440 --> 00:51:12,600
Get the hell out of town!

386
00:51:31,280 --> 00:51:35,840
Keep your guard up, like that. Very good!

387
00:51:35,920 --> 00:51:37,440
Now give it to him!

388
00:51:37,520 --> 00:51:40,680
Very good!

389
00:51:40,760 --> 00:51:43,560
Very good! Beware.

390
00:51:44,520 --> 00:51:47,760
Don't hit him in the back.
what are you doing You are not allowed to box.

391
00:51:47,840 --> 00:51:50,600
- Hi guys!
- Hello!

392
00:51:50,680 --> 00:51:53,240
- From grandfather?
- Yes.

393
00:51:53,760 --> 00:51:55,840
- Where's mom?
- We don't know.

394
00:51:55,920 --> 00:52:00,160
He went to see some sights
for the camera.

395
00:52:00,240 --> 00:52:04,120
- He asked me to take care of them.
- Can you come for a while?

396
00:52:04,200 --> 00:52:06,080
Come on, come on.

397
00:52:06,840 --> 00:52:09,840
Easy, guys! Now we calm down.

398
00:52:17,880 --> 00:52:18,920
what are you doing

399
00:52:19,600 --> 00:52:23,720
You and the King were younger
when did you get gloves…

400
00:52:23,800 --> 00:52:25,120
Roman came to me.

401
00:52:27,160 --> 00:52:28,360
And?

402
00:52:28,440 --> 00:52:31,120
Are you crazy? Are you playing war?

403
00:52:31,680 --> 00:52:33,200
Piotr...

404
00:52:34,480 --> 00:52:38,280
I asked you to bury your brother
and you did.

405
00:52:38,360 --> 00:52:40,880
The rest is my business.

406
00:52:43,080 --> 00:52:47,840
You know what I had to do
to get his body back?

407
00:52:48,600 --> 00:52:51,560
Get it back? Why didn't you tell me?

408
00:52:53,000 --> 00:52:56,360
I didn't want any more funerals!

409
00:53:01,960 --> 00:53:05,080
I borrowed a million
and I have nowhere to take it out.

410
00:53:05,160 --> 00:53:07,360
- I make money.
- How?

411
00:53:07,440 --> 00:53:11,800
How? Breaking people's bones?
We're not in the 90s anymore. Wake up!

412
00:53:11,880 --> 00:53:13,520
I'm back!

413
00:53:16,880 --> 00:53:20,520
what did you get what are these

414
00:53:20,600 --> 00:53:24,360
- Gift from grandfather.
- Very nice! Be careful!

415
00:53:25,040 --> 00:53:27,480
- You like them, right?
- Like that?

416
00:53:28,760 --> 00:53:34,160
Even before I tell you when to turn.

417
00:53:34,760 --> 00:53:36,040
Good.

418
00:53:40,760 --> 00:53:42,320
- Martha...
- Yes?

419
00:53:43,120 --> 00:53:47,320
Wouldn't you like to go somewhere?

420
00:53:50,360 --> 00:53:52,320
- I'd love to.
- Yes?

421
00:53:52,400 --> 00:53:56,840
Your father can
to take care of the boys on weekends.

422
00:53:58,520 --> 00:54:01,160
That's not what I meant.

423
00:54:01,240 --> 00:54:04,560
- I want to go away together for more time.
- Yes, good.

424
00:54:07,840 --> 00:54:10,560
- How much?
- I don't know.

425
00:54:11,480 --> 00:54:14,280
A few months?

426
00:54:15,240 --> 00:54:18,640
How so? I mean…

427
00:54:21,320 --> 00:54:25,640
We just moved, Piotr,
you are doing well at the office,

428
00:54:26,600 --> 00:54:29,560
i can go back to work

429
00:54:30,400 --> 00:54:31,840
What got into you?

430
00:54:34,480 --> 00:54:36,480
It was just an idea.

431
00:54:54,320 --> 00:54:56,200
Hello, Mrs. Marta!

432
00:54:57,080 --> 00:54:59,920
- Hello!
- I was waiting for you. Do I get something?

433
00:55:00,000 --> 00:55:01,960
Thanks, but I don't have much on me.

434
00:55:03,800 --> 00:55:05,760
are you coming Come on!

435
00:55:09,800 --> 00:55:10,640
Thank you!

436
00:55:26,000 --> 00:55:27,320
Smile!

437
00:56:20,360 --> 00:56:21,840
Goodbye!

438
00:56:23,760 --> 00:56:25,520
They are decent, right?

439
00:56:26,520 --> 00:56:29,160
If the networks are doing well,

440
00:56:29,240 --> 00:56:31,840
I'll deal with it
and other bars and restaurants.

441
00:56:31,920 --> 00:56:34,760
It would be a collaboration for several years.
Cool, right?

442
00:57:08,040 --> 00:57:10,280
- I want to say something.
- Pour first!

443
00:57:10,360 --> 00:57:11,760
Okay, turn.

444
00:57:11,840 --> 00:57:14,920
Let me down. The point is that…

445
00:57:15,000 --> 00:57:21,560
Mr. Andrzej, you know
that it is an honor to be with you.

446
00:57:21,640 --> 00:57:22,680
Kindergarten!

447
00:57:24,560 --> 00:57:25,960
For good!

448
00:57:26,040 --> 00:57:29,480
- I tighten his pants.
- I had to say it.

449
00:57:29,560 --> 00:57:31,920
I brought you something to occupy your time.

450
00:57:32,000 --> 00:57:33,480
- Let's drink!
- Health, boss!

451
00:57:34,560 --> 00:57:35,800
Luck!

452
00:57:38,520 --> 00:57:41,680
- I chased them away!
- And how well it turned out for us!

453
00:57:41,760 --> 00:57:44,000
- Kindergarten!
- Fir-ar!

454
00:57:44,880 --> 00:57:47,600
- And you interrupted me.
- Sorry!

455
00:57:49,320 --> 00:57:50,840
Amazing!

456
00:57:50,920 --> 00:57:53,920
- What do we do next?
- What are we doing?

457
00:57:54,640 --> 00:57:58,280
Diana, go to your friends.

458
00:58:01,520 --> 00:58:03,360
Repejor, girls.

459
00:58:05,240 --> 00:58:06,960
So what are we going to do?

460
00:58:08,280 --> 00:58:11,360
- What we know better.
- That's right.

461
00:58:11,440 --> 00:58:12,920
That's right.

462
00:58:14,960 --> 00:58:17,440
What are you doing here, Piotruś?

463
00:58:21,920 --> 00:58:22,800
what is it

464
00:58:22,880 --> 00:58:25,520
- Put it on the neck!
- We can do it differently.

465
00:58:30,160 --> 00:58:31,160
Piotr...

466
00:58:33,120 --> 00:58:34,520
go home

467
00:58:36,800 --> 00:58:40,320
No blood should flow
for the city to be yours again.

468
00:58:42,240 --> 00:58:45,920
- And you know how to do it.
- Yes.

469
00:58:47,280 --> 00:58:48,160
i know

470
00:58:50,880 --> 00:58:51,960
Medicines.

471
00:58:56,040 --> 00:58:58,120
Look where the pharmacist was!

472
00:58:58,920 --> 00:59:02,600
- He brings pills to his grandmother.
- Or pancuronium.

473
00:59:03,720 --> 00:59:05,240
Mamuka, where are the goods?

474
00:59:08,120 --> 00:59:09,120
where is it

475
00:59:10,240 --> 00:59:12,640
Where is the money earned?

476
00:59:15,920 --> 00:59:18,640
Where is the King? where is my brother

477
00:59:21,680 --> 00:59:24,560
Have you seen what's left of it? I saw it.

478
00:59:26,240 --> 00:59:29,880
Lawyer, shut up, will you?

479
00:59:31,960 --> 00:59:36,160
You can do 20 times more
selling medicine instead of drugs.

480
00:59:38,240 --> 00:59:39,440
Piotr...

481
00:59:41,640 --> 00:59:44,200
I told you to go home.

482
00:59:50,160 --> 00:59:51,720
20 times more!


