Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,007
["A Dream Of You" playing]
2
00:00:29,071 --> 00:00:32,073
[song continues on speakers]
3
00:00:46,421 --> 00:00:48,423
[chattering indistinctly]
4
00:00:54,680 --> 00:00:55,681
Mmm.
5
00:00:56,306 --> 00:00:57,599
- [grunts]
- [Tom] Thank you.
6
00:00:58,183 --> 00:00:59,184
[grunts] All right.
7
00:01:00,686 --> 00:01:02,479
No, no, no. I got this.
8
00:01:04,022 --> 00:01:05,107
Hmm.
9
00:01:09,862 --> 00:01:10,863
See you around.
10
00:01:17,244 --> 00:01:18,537
Can't believe it's over.
11
00:01:19,997 --> 00:01:23,166
I'm gonna take Evan to a Red Sox game.
12
00:01:24,710 --> 00:01:25,711
Mm-hmm.
13
00:01:26,420 --> 00:01:27,712
Leave you with this?
14
00:01:27,713 --> 00:01:29,297
- Mm-hmm.
- See you later.
15
00:01:29,298 --> 00:01:30,299
See you later.
16
00:01:31,258 --> 00:01:32,259
[groans]
17
00:01:43,729 --> 00:01:45,355
[song ends]
18
00:01:48,192 --> 00:01:49,776
[Dale] Do you think it's skin cancer?
19
00:01:50,485 --> 00:01:52,446
Oh, yeah. Yes.
20
00:01:55,449 --> 00:01:57,242
[printer whirring]
21
00:01:58,744 --> 00:02:00,412
[phone ringing in distance]
22
00:02:03,248 --> 00:02:04,750
[footsteps approaching]
23
00:02:09,338 --> 00:02:10,339
Tom?
24
00:02:11,924 --> 00:02:14,050
The phone's been ringing off the hook.
25
00:02:14,051 --> 00:02:15,343
- Mitch called.
- Mm-hmm.
26
00:02:15,344 --> 00:02:18,222
Ray Mellor called. Kurt Warburton called.
27
00:02:18,972 --> 00:02:21,057
They've been looking for you for two days.
28
00:02:21,058 --> 00:02:22,351
Ruth,
29
00:02:23,101 --> 00:02:25,229
don't worry. Everything's fine.
30
00:02:26,939 --> 00:02:28,732
[intriguing music playing]
31
00:02:29,316 --> 00:02:30,317
[sighs]
32
00:02:58,262 --> 00:03:00,097
[music fades]
33
00:03:12,776 --> 00:03:13,777
Okay.
34
00:03:24,580 --> 00:03:26,582
[sighs, clicks tongue]
35
00:03:28,584 --> 00:03:30,418
[scoffs, sighs]
36
00:03:30,419 --> 00:03:33,088
[ominous music playing]
37
00:03:37,676 --> 00:03:39,678
[phone dialing]
38
00:03:40,220 --> 00:03:41,597
[line ringing]
39
00:03:42,931 --> 00:03:43,932
Evan?
40
00:03:44,892 --> 00:03:46,351
I got sandwiches!
41
00:03:50,439 --> 00:03:53,984
And it looks like you've got mail!
42
00:03:56,820 --> 00:03:58,071
[Evan] Welcome home, Tom.
43
00:03:59,239 --> 00:04:01,241
Hey. You were asleep this morning, I…
44
00:04:07,581 --> 00:04:08,916
You went through the basement?
45
00:04:13,003 --> 00:04:16,089
No, I went through your trunk.
What the hell is in the basement?
46
00:04:19,635 --> 00:04:22,094
[voice on phone] This is
the Driftwood Diner. Leave a message.
47
00:04:22,095 --> 00:04:23,179
[phone beeps]
48
00:04:23,180 --> 00:04:24,681
Hello. My name is Patricia.
49
00:04:25,265 --> 00:04:30,353
Um, I ordered a chicken parm
and a slice of the coconut cream pie,
50
00:04:30,354 --> 00:04:35,776
and I've got a turkey patty with no bun
and a single sausage link.
51
00:04:37,027 --> 00:04:38,778
And I don't want a refund,
52
00:04:38,779 --> 00:04:42,698
I just want the person
who did this to find out.
53
00:04:42,699 --> 00:04:44,992
And I don't want the person
who did this to get into trouble,
54
00:04:44,993 --> 00:04:49,288
I just… you know, I just… [sighs]
…want them to learn from it.
55
00:04:49,289 --> 00:04:50,581
I don't… [sighs]
56
00:04:50,582 --> 00:04:52,291
- Better yet, I think I--
- The mailbox is full
57
00:04:52,292 --> 00:04:55,002
and cannot accept any messages
at this time. Goodbye.
58
00:04:55,003 --> 00:04:56,463
[stutters] Great.
59
00:04:58,465 --> 00:04:59,715
Um… [sighs]
60
00:04:59,716 --> 00:05:01,677
[ominous music playing]
61
00:05:04,054 --> 00:05:05,055
[sighs]
62
00:05:05,556 --> 00:05:09,309
[Evan] I'd love to know the story
behind this heartwarming pic.
63
00:05:10,727 --> 00:05:13,729
- I mean, what the fuck?
- Okay. Okay.
64
00:05:13,730 --> 00:05:14,897
[music fades]
65
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
Why did you tell me
she died during childbirth?
66
00:05:20,654 --> 00:05:22,030
Because she did.
67
00:05:24,575 --> 00:05:26,325
She was never the same
after you were born.
68
00:05:26,326 --> 00:05:27,578
Okay.
69
00:05:28,120 --> 00:05:29,121
What does that mean?
70
00:05:31,123 --> 00:05:34,626
She had a preeclampsia-induced stroke.
71
00:05:35,127 --> 00:05:37,379
And after that, she wasn't right.
72
00:05:38,589 --> 00:05:39,672
She wasn't right how?
73
00:05:39,673 --> 00:05:42,384
[Tom] It-It…
It did something to her brain.
74
00:05:43,385 --> 00:05:44,386
To her mind.
75
00:05:45,888 --> 00:05:48,098
[clicks tongue]
And it affected her behavior.
76
00:05:52,978 --> 00:05:55,105
She wasn't safe to be around.
77
00:05:56,440 --> 00:05:57,816
And so, I had…
78
00:05:59,735 --> 00:06:01,653
I had to commit her to The Home.
79
00:06:03,864 --> 00:06:05,281
What's "The Home"?
80
00:06:05,282 --> 00:06:08,784
It was a very nice home here on the island
81
00:06:08,785 --> 00:06:12,330
for people struggling with mental issues.
82
00:06:12,331 --> 00:06:14,749
Like an… Like a mental institution?
83
00:06:14,750 --> 00:06:16,376
- Like an insane asylum?
- No.
84
00:06:17,169 --> 00:06:20,923
[melancholic music playing]
85
00:06:21,798 --> 00:06:22,925
[softly] Yeah.
86
00:06:25,385 --> 00:06:28,847
She died two years later
of a brain aneurysm.
87
00:06:33,185 --> 00:06:34,937
She loved you so much.
88
00:06:42,861 --> 00:06:44,279
Yeah, I read the letters.
89
00:06:45,072 --> 00:06:46,198
[Tom sighs]
90
00:06:47,449 --> 00:06:48,699
[Evan] Can I read one?
91
00:06:48,700 --> 00:06:51,369
[ominous music playing]
92
00:06:51,370 --> 00:06:52,954
"Dear Evan,
93
00:06:52,955 --> 00:06:55,248
I need your baby hands to get the keys
94
00:06:55,249 --> 00:06:57,291
and your little fingers
to reach up my nose
95
00:06:57,292 --> 00:06:59,086
to pull the scorpion out of my brain.
96
00:06:59,586 --> 00:07:00,963
Watch out for that stinger.
97
00:07:01,964 --> 00:07:02,965
Love, your mother."
98
00:07:09,137 --> 00:07:10,138
That's nice.
99
00:07:11,390 --> 00:07:12,391
That's really nice.
100
00:07:14,434 --> 00:07:15,435
Another?
101
00:07:15,978 --> 00:07:17,103
"Dear Evan…"
102
00:07:17,104 --> 00:07:20,482
- ["Our Love Is Young" playing on radio]
- [muttering indistinctly]
103
00:07:22,526 --> 00:07:24,695
- Uh…
- [gasps] Oh, God. Oh, you…
104
00:07:25,821 --> 00:07:29,156
- Oh, my God. Oh, you scared me.
- [chuckles] I'm sorry. Sorry.
105
00:07:29,157 --> 00:07:31,577
[Gerrie] Oh, gee… [chuckles]
106
00:07:32,911 --> 00:07:33,912
[exhales sharply]
107
00:07:34,997 --> 00:07:36,164
Can we talk?
108
00:07:37,124 --> 00:07:38,541
Yeah. [stammers] Of course, yeah.
109
00:07:38,542 --> 00:07:40,210
- What is it, Wyck?
- Yeah. Right.
110
00:07:41,461 --> 00:07:42,546
Well… [clears throat]
111
00:07:45,090 --> 00:07:48,051
…there's something I've had
in my wallet for a very long time,
112
00:07:48,552 --> 00:07:49,553
and, uh…
113
00:07:50,762 --> 00:07:52,431
I think it's time I tell you why.
114
00:07:58,854 --> 00:08:00,314
- Oh.
- Mmm.
115
00:08:02,566 --> 00:08:03,733
[grunts] Remember the…
116
00:08:03,734 --> 00:08:05,902
- Oh, yes, I do. [chuckles]
- Yeah. [chuckles]
117
00:08:05,903 --> 00:08:07,905
[dust pan clattering]
118
00:08:08,947 --> 00:08:10,531
- [clears throat]
- [Gerrie] Hey, honey.
119
00:08:10,532 --> 00:08:12,826
- [sniffs] Oh, hey there, Wyck. Hey.
- Mmm.
120
00:08:13,327 --> 00:08:14,994
- Well, look at that.
- [Gerrie chuckles]
121
00:08:14,995 --> 00:08:18,581
Ha! Honey… [chuckles] …that's
your high school sweetheart, Wyck.
122
00:08:18,582 --> 00:08:20,833
- Yeah.
- [chuckles] You old dog.
123
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
[both laughing]
124
00:08:23,629 --> 00:08:24,754
Yeah.
125
00:08:24,755 --> 00:08:27,465
- [Gerrie chuckles, sniffs]
- Well, I better get going.
126
00:08:27,466 --> 00:08:32,345
I got a lot of photos
I gotta give away today. [chuckles]
127
00:08:32,346 --> 00:08:34,764
- Oh, okay, okay.
- [Wyck chuckles]
128
00:08:34,765 --> 00:08:35,932
Well…
129
00:08:35,933 --> 00:08:36,933
Yeah.
130
00:08:39,144 --> 00:08:42,397
[husband] Uh, oh, mind the glass.
I might not have gotten it all.
131
00:08:45,859 --> 00:08:47,194
What happened here?
132
00:08:50,239 --> 00:08:53,658
{\an8}[husband] Probably tourist kids
who heard the Boogeyman stories.
133
00:08:53,659 --> 00:08:55,661
{\an8}[ominous music playing]
134
00:09:02,084 --> 00:09:04,086
[crickets chirping]
135
00:09:08,632 --> 00:09:11,760
[eerie music playing]
136
00:09:28,986 --> 00:09:31,904
- ["Caribbean Blue" playing on speakers]
- I think… leave.
137
00:09:31,905 --> 00:09:35,324
I'm gonna say goodbye. Disgusting.
138
00:09:35,325 --> 00:09:36,743
Okay. Ugh.
139
00:09:37,452 --> 00:09:38,871
Um… yeah.
140
00:09:39,788 --> 00:09:43,916
Okay. So I might need these… [muttering]
141
00:09:43,917 --> 00:09:45,002
Oh, um…
142
00:09:48,130 --> 00:09:49,131
Yeah.
143
00:10:07,274 --> 00:10:08,400
[exhales deeply]
144
00:10:13,322 --> 00:10:15,324
[car alarm honking]
145
00:10:41,767 --> 00:10:43,143
[alarm stops]
146
00:11:02,955 --> 00:11:04,790
[yawns]
147
00:11:11,630 --> 00:11:12,631
[sighs]
148
00:11:37,239 --> 00:11:38,240
[floorboards creak]
149
00:11:50,711 --> 00:11:52,713
[floorboards creaking]
150
00:12:14,443 --> 00:12:17,154
[person breathing heavily]
151
00:12:36,256 --> 00:12:39,259
[Patricia breathing shakily]
152
00:13:18,257 --> 00:13:19,258
[breathes shakily]
153
00:13:20,259 --> 00:13:22,135
[floorboards creak]
154
00:13:32,813 --> 00:13:34,815
[crickets chirping]
155
00:13:36,900 --> 00:13:39,111
[breathing shakily]
156
00:13:57,462 --> 00:13:59,464
[tense music playing]
157
00:14:08,015 --> 00:14:10,434
[howling in distance]
158
00:14:19,151 --> 00:14:21,570
[sinister music playing]
159
00:14:22,154 --> 00:14:24,489
[screaming]
160
00:14:42,674 --> 00:14:44,843
[music fades]
161
00:14:50,265 --> 00:14:51,266
[music resumes]
162
00:14:51,850 --> 00:14:54,019
[exclaims, panting]
163
00:15:03,779 --> 00:15:04,780
Open the door!
164
00:15:05,489 --> 00:15:06,490
Open the door.
165
00:15:07,366 --> 00:15:08,492
Open the door.
166
00:15:09,326 --> 00:15:10,409
I…
167
00:15:10,410 --> 00:15:13,121
No! Oh, God. Ah!
168
00:15:14,122 --> 00:15:15,666
[whimpering, panting]
169
00:15:29,638 --> 00:15:30,805
[music continues]
170
00:15:30,806 --> 00:15:31,974
[Patricia screams]
171
00:15:35,644 --> 00:15:36,769
Oh, God.
172
00:15:36,770 --> 00:15:38,772
[panting]
173
00:15:40,607 --> 00:15:41,608
[yells]
174
00:15:45,237 --> 00:15:47,990
[panting]
175
00:15:57,916 --> 00:15:59,710
- [Wyck] Patricia!
- [music stops]
176
00:16:02,504 --> 00:16:03,589
Patricia!
177
00:16:14,892 --> 00:16:16,767
[dramatic music playing]
178
00:16:16,768 --> 00:16:17,769
[yells]
179
00:16:19,021 --> 00:16:20,938
Help! Wyck!
180
00:16:20,939 --> 00:16:22,107
[groans, yells]
181
00:16:22,983 --> 00:16:24,776
Oh, God. Help!
182
00:16:25,652 --> 00:16:27,654
[yelling, panting]
183
00:16:30,365 --> 00:16:32,284
Help! Help!
184
00:16:33,744 --> 00:16:34,745
Help!
185
00:16:37,206 --> 00:16:41,334
[panting] Hel… Hel…
186
00:16:41,335 --> 00:16:42,711
Hey! Hey!
187
00:16:43,337 --> 00:16:45,297
Help! It's Patricia!
188
00:16:45,923 --> 00:16:47,674
Hey! Help!
189
00:16:48,634 --> 00:16:52,178
"All spring she'd worn the half-a-heart
pendant while Samuel wore the other half."
190
00:16:52,179 --> 00:16:53,471
- [host] What?
- You remember those?
191
00:16:53,472 --> 00:16:55,723
- Those little pendants?
- [host] That's your favorite part?
192
00:16:55,724 --> 00:16:57,058
- Whatever. I know…
- That is cute.
193
00:16:57,059 --> 00:16:59,018
- …I seem so cold, but I have a heart.
- That is goofy.
194
00:16:59,019 --> 00:17:01,229
- [screaming]
- [host] Oh, my God!
195
00:17:01,230 --> 00:17:02,605
- Patricia?
- [friend 1] What the fuck?
196
00:17:02,606 --> 00:17:03,814
[Kris] What is she doing here?
197
00:17:03,815 --> 00:17:05,441
[host] I know I didn't invite her
this time.
198
00:17:05,442 --> 00:17:06,567
- I just…
- [friend 1] What the…
199
00:17:06,568 --> 00:17:08,277
- Patricia, can I help you?
- [shushing]
200
00:17:08,278 --> 00:17:10,321
- [Kris] What are you doing?
- [host] What is going on?
201
00:17:10,906 --> 00:17:12,280
- [Kris] Seriously?
- [shushes]
202
00:17:12,281 --> 00:17:14,408
- [Kris] Excuse me. What are you doing?
- No. Shut up.
203
00:17:14,409 --> 00:17:16,452
- [host] Patricia--
- Shut the fuck up!
204
00:17:16,453 --> 00:17:18,828
- Oh, my gosh. Uh, Patricia.
- What is happening right now?
205
00:17:18,829 --> 00:17:19,914
- I…
- Patricia?
206
00:17:19,915 --> 00:17:21,875
[pants] Call the police! He's back!
207
00:17:22,459 --> 00:17:24,544
- Who's back?
- You know who.
208
00:17:24,545 --> 00:17:27,129
The Boogeyman! Call the police!
209
00:17:27,130 --> 00:17:28,589
- What? Okay…
- Call the police.
210
00:17:28,590 --> 00:17:31,301
…you have to be joking.
Are-Are you really still doing this?
211
00:17:32,010 --> 00:17:33,970
- The phone line is out.
- [friend 2] Oh, my God.
212
00:17:33,971 --> 00:17:35,847
- [friend 1] What?
- [host] Oh, that's strange.
213
00:17:35,848 --> 00:17:39,434
[panting] Uh… Do you have a back door?
214
00:17:40,894 --> 00:17:42,938
- Okay.
- Do you have a back door?
215
00:17:43,730 --> 00:17:46,315
- Yes, yes.
- All right, make sure it's locked. Now!
216
00:17:46,316 --> 00:17:48,943
- And turn off all the lights.
- No, no!
217
00:17:48,944 --> 00:17:50,320
Don't play her game.
218
00:17:50,821 --> 00:17:53,407
Don't… Everybody knows
that she lied about the calls.
219
00:17:56,368 --> 00:17:58,035
All right. I lied about the calls.
220
00:17:58,036 --> 00:17:59,370
- [friend 1 gasps]
- I knew it!
221
00:17:59,371 --> 00:18:00,746
- Oh, my God.
- Didn't I say it?
222
00:18:00,747 --> 00:18:02,331
- You said it. You said it!
- I said it.
223
00:18:02,332 --> 00:18:04,542
I just… I… I felt left out,
224
00:18:04,543 --> 00:18:06,836
I told one person, they told everyone,
225
00:18:06,837 --> 00:18:08,462
and… and then I had to double down.
226
00:18:08,463 --> 00:18:09,881
But I swear to God,
227
00:18:09,882 --> 00:18:13,093
he came to my house that night,
and I swear he's back.
228
00:18:14,178 --> 00:18:15,678
Okay. Good to know.
229
00:18:15,679 --> 00:18:17,346
- Bye-bye.
- Kris, I'm just telling you
230
00:18:17,347 --> 00:18:18,724
- so that you--
- [screams] Go away!
231
00:18:19,308 --> 00:18:22,102
Stop making this about you.
It's not about you!
232
00:18:23,395 --> 00:18:26,314
I'm sorry, but I am not the reason
that you don't have any friends.
233
00:18:26,315 --> 00:18:28,900
It's because you're fucking insane. Okay?
234
00:18:28,901 --> 00:18:30,776
Your little party?
It almost killed everyone.
235
00:18:30,777 --> 00:18:32,779
And now you've ruined book club.
236
00:18:33,280 --> 00:18:34,615
You're so annoying.
237
00:18:35,199 --> 00:18:37,743
Just go bye-bye, all right?
238
00:18:39,077 --> 00:18:40,078
Go bye-bye.
239
00:18:40,996 --> 00:18:42,706
Bye-bye. Okay?
240
00:18:43,749 --> 00:18:44,750
Bye-bye.
241
00:18:45,584 --> 00:18:46,959
Bye-b-- [groans]
242
00:18:46,960 --> 00:18:48,920
[all gasping, clamoring] Oh, my God. Kris!
243
00:18:48,921 --> 00:18:50,713
She's the worst! She's the fucking worst.
244
00:18:50,714 --> 00:18:52,340
And… [scoffs, stammers] …I'm sorry.
245
00:18:52,341 --> 00:18:54,259
- [host] Kris, are you okay?
- You okay?
246
00:18:55,219 --> 00:18:56,220
Hello?
247
00:18:56,803 --> 00:18:59,055
[ominous music playing]
248
00:18:59,056 --> 00:19:00,515
[host] Where's she going?
249
00:19:00,516 --> 00:19:01,767
Patricia. What?
250
00:19:02,643 --> 00:19:05,646
[speaking indistinctly]
251
00:19:07,814 --> 00:19:10,400
[friend 1] Guys, I'm gonna call 911
to report the incident here.
252
00:19:11,360 --> 00:19:12,694
[speaking indistinctly]
253
00:19:13,654 --> 00:19:15,655
[ominous music continues]
254
00:19:15,656 --> 00:19:17,783
[host] God. [scoffs]
I want her to get off my lawn.
255
00:19:21,620 --> 00:19:23,162
[Patricia panting]
256
00:19:23,163 --> 00:19:25,165
[speaking indistinctly]
257
00:19:29,586 --> 00:19:30,921
[friend 1] She's still out there?
258
00:19:37,302 --> 00:19:38,386
[dramatic sting plays]
259
00:19:38,387 --> 00:19:40,889
He's inside the house! Get…
260
00:19:41,682 --> 00:19:42,891
Get out of there!
261
00:19:43,892 --> 00:19:45,185
Get… [pants]
262
00:19:46,311 --> 00:19:47,812
Oh, d… [panting]
263
00:19:47,813 --> 00:19:49,230
He's gonna kill you!
264
00:19:49,231 --> 00:19:50,898
Get out of there!
265
00:19:50,899 --> 00:19:52,901
- [rapid footsteps]
- [music fades]
266
00:19:54,778 --> 00:19:57,029
- [screams] Goddamn!
- [host] What was that?
267
00:19:57,030 --> 00:19:59,032
[panting]
268
00:20:06,415 --> 00:20:07,498
[ominous music resumes]
269
00:20:07,499 --> 00:20:08,500
[yelps] Fuck!
270
00:20:10,961 --> 00:20:12,880
- [groans]
- [music intensifies]
271
00:20:19,845 --> 00:20:22,431
No! [grunts] No!
272
00:20:23,265 --> 00:20:24,974
- [horn honks]
- [tires screech]
273
00:20:24,975 --> 00:20:27,728
- [crashes]
- [music fades]
274
00:20:32,691 --> 00:20:34,109
[distorted] Can you hear me?
275
00:20:35,152 --> 00:20:37,988
Hey, hey. Take it easy.
276
00:20:38,906 --> 00:20:40,365
Looks like you hit your head.
277
00:20:40,908 --> 00:20:42,867
- [paramedic] I've got a pulse.
- [muttering]
278
00:20:42,868 --> 00:20:43,951
[paramedic] He's alive.
279
00:20:43,952 --> 00:20:46,621
- [ominous music resumes]
- No, no, no. [grunts]
280
00:20:46,622 --> 00:20:48,664
- Whoa. Whoa.
- Give me your keys. I'll run him over.
281
00:20:48,665 --> 00:20:49,832
- What?
- Give me your keys.
282
00:20:49,833 --> 00:20:51,126
I need to run him over.
283
00:20:51,668 --> 00:20:52,752
Welcome back, bud.
284
00:20:52,753 --> 00:20:54,171
Run! [grunts]
285
00:20:54,755 --> 00:20:55,922
[chokes]
286
00:20:55,923 --> 00:20:57,131
Just run!
287
00:20:57,132 --> 00:20:58,257
- Oh, fuck!
- Just…
288
00:20:58,258 --> 00:20:59,592
[menacing music playing]
289
00:20:59,593 --> 00:21:01,345
[breathing heavily]
290
00:21:05,432 --> 00:21:07,142
[choking]
291
00:21:15,192 --> 00:21:16,777
[breathing heavily]
292
00:21:22,866 --> 00:21:24,618
No! [screams]
293
00:21:26,119 --> 00:21:27,371
[grunts, panting]
294
00:21:28,539 --> 00:21:29,540
[whimpers]
295
00:21:30,415 --> 00:21:32,793
[music fades]
296
00:21:35,921 --> 00:21:36,922
"Dear Evan.
297
00:21:37,589 --> 00:21:40,384
Everyone has two mothers.
A mother and a secret mother.
298
00:21:41,009 --> 00:21:42,218
Which one am I?
299
00:21:42,219 --> 00:21:45,013
I am your secret mom,
and I live in a secret house.
300
00:21:46,682 --> 00:21:48,891
They won't let me out.
When you're a little older,
301
00:21:48,892 --> 00:21:51,311
you can come here
and pretend to be that awful mailman.
302
00:21:51,812 --> 00:21:55,190
To review, I'm dead,
I'm dead, I'm already dead.
303
00:21:55,899 --> 00:21:58,402
It's too late. Come soon. Mother."
304
00:22:00,612 --> 00:22:01,613
Sounds good.
305
00:22:11,999 --> 00:22:15,627
[melancholic music playing]
306
00:22:18,380 --> 00:22:19,631
[sighs]
307
00:22:20,841 --> 00:22:21,842
[sniffs]
308
00:22:27,431 --> 00:22:31,059
[smacks lips] This was your mother.
309
00:22:32,311 --> 00:22:33,312
And this.
310
00:22:39,568 --> 00:22:40,569
This.
311
00:22:44,114 --> 00:22:45,115
This.
312
00:22:50,579 --> 00:22:52,497
And this person
313
00:22:53,874 --> 00:22:56,084
wouldn't want you to remember the other.
314
00:23:03,217 --> 00:23:04,843
Why did you hide those from me?
315
00:23:05,511 --> 00:23:08,722
Oh, because they make me sadder
than I already am.
316
00:23:12,935 --> 00:23:14,436
I'm so sorry, Evan.
317
00:23:22,486 --> 00:23:24,529
Why do we never leave this island?
318
00:23:24,530 --> 00:23:25,531
[music fades]
319
00:23:27,491 --> 00:23:28,575
We can.
320
00:23:31,370 --> 00:23:32,996
We can leave this island.
321
00:23:43,841 --> 00:23:45,174
- [Evan] Sox tickets?
- Yeah.
322
00:23:45,175 --> 00:23:46,551
- Is this real?
- Yes, it's real.
323
00:23:46,552 --> 00:23:47,885
- Yeah--
- We… No.
324
00:23:47,886 --> 00:23:50,847
It… W-We're gonna make
a weekend of it in Boston.
325
00:23:50,848 --> 00:23:52,682
- This… This weekend.
- You're being serious?
326
00:23:52,683 --> 00:23:54,184
Yes, I'm being serious.
327
00:23:55,102 --> 00:23:57,645
Because things are gonna
be different from now on.
328
00:23:57,646 --> 00:23:59,648
[gentle music playing]
329
00:24:03,193 --> 00:24:04,778
[both laugh]
330
00:24:11,493 --> 00:24:14,454
[Patricia screaming, panting]
331
00:24:21,336 --> 00:24:22,754
[screams, grunts]
332
00:24:25,716 --> 00:24:28,218
[faint rock music playing on speakers]
333
00:24:28,844 --> 00:24:30,262
- How's it going?
- [clerk] Hey.
334
00:24:36,268 --> 00:24:38,270
[suspenseful music playing]
335
00:24:50,365 --> 00:24:52,491
[dramatic sting plays]
336
00:24:52,492 --> 00:24:54,453
[ominous music playing]
337
00:25:09,551 --> 00:25:10,552
Fuck.
338
00:25:15,474 --> 00:25:18,519
I have to eat this here.
My wife can't stand the smell. So…
339
00:25:19,811 --> 00:25:21,562
- [stammers] …can you give me…
- Cool.
340
00:25:21,563 --> 00:25:23,273
[pants] I need 20 on three.
341
00:25:24,483 --> 00:25:25,609
Twenty on three.
342
00:25:28,487 --> 00:25:29,488
[sniffs]
343
00:25:31,281 --> 00:25:33,283
[ominous music continues]
344
00:25:44,878 --> 00:25:47,338
Uh, you're not supposed
to do that. [sighs]
345
00:25:47,339 --> 00:25:49,549
Oh, my God.
346
00:25:49,550 --> 00:25:51,552
[music intensifies]
347
00:26:00,060 --> 00:26:01,895
[Taser crackling]
348
00:26:09,570 --> 00:26:11,905
- Oh!
- Oh, my God!
349
00:26:18,328 --> 00:26:19,872
Oh, no, no, no!
350
00:26:22,040 --> 00:26:23,500
[Bechir] Fucking hell.
351
00:26:28,755 --> 00:26:31,758
No, don't! No, you're ruining it!
352
00:26:32,759 --> 00:26:34,094
Oh, my… [groans]
353
00:26:36,513 --> 00:26:38,223
[clerk groaning, choking]
354
00:26:39,057 --> 00:26:40,350
[Patricia] Put him down!
355
00:26:41,226 --> 00:26:43,061
Good God, may I live.
356
00:26:47,399 --> 00:26:48,900
[choking]
357
00:26:48,901 --> 00:26:50,277
Drop him!
358
00:26:51,236 --> 00:26:52,237
[yells]
359
00:26:53,113 --> 00:26:55,324
- [bushes rustle]
- [body thuds]
360
00:26:58,160 --> 00:27:00,120
- [groaning]
- [music intensifies]
361
00:27:03,207 --> 00:27:05,501
[breathing heavily]
362
00:27:11,256 --> 00:27:14,800
- [gunshot]
- [grunts, breathing heavily]
363
00:27:14,801 --> 00:27:16,345
[music intensifies]
364
00:27:34,321 --> 00:27:35,780
[music ends]
365
00:27:35,781 --> 00:27:36,782
[grunts]
366
00:27:43,372 --> 00:27:46,375
["Caribbean Blue" playing]
367
00:28:17,155 --> 00:28:18,407
Is there another way out?
368
00:28:18,991 --> 00:28:21,285
- No.
- Okay, thank you so much.
369
00:28:35,591 --> 00:28:36,967
[sighs]
370
00:28:37,593 --> 00:28:38,594
Okay.
371
00:28:43,348 --> 00:28:45,267
[music fades]
372
00:29:00,616 --> 00:29:01,617
[Wyck sighs]
373
00:29:06,371 --> 00:29:09,165
[reporter] Coming up, what initially
looked like high winds is starting
374
00:29:09,166 --> 00:29:12,084
- to look like the storm of the century.
- [Bechir] Okay. [chuckles]
375
00:29:12,085 --> 00:29:13,795
No, I'm fine. I promise.
376
00:29:15,130 --> 00:29:18,217
It's, uh, it's just a flesh wound.
377
00:29:18,759 --> 00:29:21,303
He just wants me to rest
for a couple weeks.
378
00:29:22,346 --> 00:29:24,555
[wife] Vermont's looking better now I bet.
379
00:29:24,556 --> 00:29:27,642
- [Bechir laughs]
- [wife] I love you. [kisses]
380
00:29:27,643 --> 00:29:30,686
- [Bechir] I love you.
- [wife] I'm gonna get you another snack.
381
00:29:30,687 --> 00:29:31,688
[Bechir] Mmm.
382
00:29:34,024 --> 00:29:37,653
- [both chuckle]
- [ominous music playing]
383
00:29:43,492 --> 00:29:44,493
[wife] Hi.
384
00:29:49,248 --> 00:29:50,499
Uh, um…
385
00:29:52,251 --> 00:29:54,126
I didn't know Chelle was pregnant.
386
00:29:54,127 --> 00:29:56,588
[gasps] She is?
387
00:29:58,257 --> 00:29:59,633
[chuckles]
388
00:30:01,385 --> 00:30:02,386
Ah.
389
00:30:03,428 --> 00:30:07,057
I'm sorry. It's the morphine.
You know, Dr. Morgan doesn't play around.
390
00:30:08,642 --> 00:30:10,143
I thought she was in her 40s.
391
00:30:10,644 --> 00:30:12,312
[shushes]
392
00:30:12,896 --> 00:30:14,690
You tryna die twice tonight?
393
00:30:15,274 --> 00:30:16,400
Does Loftis know?
394
00:30:17,234 --> 00:30:18,235
Ah, no.
395
00:30:20,195 --> 00:30:22,614
No, I figured all that stuff
with his wife…
396
00:30:23,907 --> 00:30:24,908
Yeah.
397
00:30:25,909 --> 00:30:26,910
Patricia.
398
00:30:27,828 --> 00:30:29,997
What the hell did I see out there?
399
00:30:31,081 --> 00:30:32,457
[breathing heavily]
400
00:30:34,209 --> 00:30:35,210
[sniffs]
401
00:30:38,422 --> 00:30:39,423
[sighs]
402
00:30:41,008 --> 00:30:42,633
Listen to me. You have to go.
403
00:30:42,634 --> 00:30:44,719
No, see here.
You ain't gotta tell me twice.
404
00:30:44,720 --> 00:30:46,346
- I'm… [stutters, sighs]
- No.
405
00:30:46,889 --> 00:30:47,890
Right now.
406
00:30:50,100 --> 00:30:51,810
You can't have your child here.
407
00:30:57,232 --> 00:30:58,233
Why?
408
00:30:58,817 --> 00:31:01,694
- [music fades]
- Shit. Well, I'm not learning shit
409
00:31:01,695 --> 00:31:02,779
from any of this.
410
00:31:03,739 --> 00:31:06,490
You can't go to Boston
and not walk the Freedom Trail.
411
00:31:06,491 --> 00:31:08,910
I can't wait to go
and not walk the Freedom Trail.
412
00:31:08,911 --> 00:31:10,995
[sports commentator
speaking indistinctly on TV]
413
00:31:10,996 --> 00:31:12,663
You know what we should do
while we're there?
414
00:31:12,664 --> 00:31:13,665
What?
415
00:31:14,541 --> 00:31:16,126
Check out some colleges.
416
00:31:18,420 --> 00:31:19,796
- Really?
- Yes, really.
417
00:31:20,297 --> 00:31:22,299
- I would love… [chuckles]
- [knocks on door]
418
00:31:28,305 --> 00:31:30,557
[wind howling]
419
00:31:31,600 --> 00:31:32,851
It's not over.
420
00:31:33,560 --> 00:31:35,561
[ominous music playing]
421
00:31:35,562 --> 00:31:36,854
[sighs]
422
00:31:36,855 --> 00:31:37,856
[softly] No.
423
00:31:40,150 --> 00:31:41,317
[sighs]
424
00:31:41,318 --> 00:31:44,530
- [wind howling intensifies]
- [thunder rumbling]26776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.