Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,258 --> 00:00:09,175
Master Lucas!
2
00:00:10,885 --> 00:00:12,178
Are you okay?
3
00:00:13,430 --> 00:00:14,639
The party…
4
00:00:15,807 --> 00:00:17,183
They're all dead.
5
00:01:53,780 --> 00:01:55,907
{\an8}Something must've happened to him.
6
00:01:55,990 --> 00:01:59,244
{\an8}Jasmine is with him. He'll be fine.
7
00:01:59,327 --> 00:02:02,205
But I have a bad feeling about this.
8
00:02:03,039 --> 00:02:05,750
All right, I'll contact the guild.
9
00:02:06,376 --> 00:02:07,544
Brother…
10
00:02:09,295 --> 00:02:11,548
Note! Note!
11
00:02:12,924 --> 00:02:14,217
Thank goodness!
12
00:02:14,300 --> 00:02:15,677
You've come to!
13
00:02:16,803 --> 00:02:20,306
Elijah… Get the jewel on my glove…
14
00:02:40,243 --> 00:02:41,411
Lucas…
15
00:02:45,165 --> 00:02:47,458
Is Jasmine okay?
16
00:02:47,542 --> 00:02:49,419
She's over there.
17
00:02:50,044 --> 00:02:52,171
She took Lucas's spell head-on,
18
00:02:52,797 --> 00:02:55,508
and her body wasn't protected by mana.
19
00:02:56,676 --> 00:02:59,137
I treated her with my first-aid kit,
20
00:02:59,220 --> 00:03:01,931
but she probably suffered quite
a bit of internal damage.
21
00:03:03,558 --> 00:03:05,935
Use a jewel on her, too.
22
00:03:06,019 --> 00:03:07,103
Right.
23
00:03:12,025 --> 00:03:13,610
Her breathing's stable.
24
00:03:13,693 --> 00:03:16,863
Glad I got Mom's healing jewels…
25
00:03:19,407 --> 00:03:20,783
How are you feeling?
26
00:03:20,867 --> 00:03:22,952
I'm fit enough to run a race now.
27
00:03:26,372 --> 00:03:27,957
Still…
28
00:03:28,708 --> 00:03:31,210
I didn't expect the masked swordsman
from back then
29
00:03:31,294 --> 00:03:33,755
to be about the same age as me.
30
00:03:37,050 --> 00:03:38,384
My mask's gone!
31
00:03:38,468 --> 00:03:40,220
Sorry, I couldn't find it.
32
00:03:40,303 --> 00:03:43,389
Where's my sword?! And the black stick
I always carry around?!
33
00:03:43,473 --> 00:03:44,974
Over there.
34
00:03:45,058 --> 00:03:47,310
I stored them there, just in case.
35
00:03:51,814 --> 00:03:55,526
Thank you, for saving Jasmine and me.
36
00:03:56,569 --> 00:03:58,821
You could've escaped by yourself.
37
00:03:59,739 --> 00:04:00,907
Really, thank you.
38
00:04:03,326 --> 00:04:06,663
I mean, if I left you all for dead,
39
00:04:06,746 --> 00:04:10,458
I'd be on the same level
as that jerk Lucas!
40
00:04:10,541 --> 00:04:12,252
No, you wouldn't.
41
00:04:14,462 --> 00:04:17,757
I can't forgive Lucas at all.
42
00:04:18,424 --> 00:04:22,136
He was really trying to kill you,
and Jasmine too.
43
00:04:22,220 --> 00:04:23,930
Right…
44
00:04:24,013 --> 00:04:26,391
But I…
45
00:04:27,225 --> 00:04:32,272
Oh, why didn't you run away
when the Elderwood Guardian showed up?
46
00:04:32,939 --> 00:04:35,525
Jasmine was trying to
forge a way out for you…
47
00:04:36,567 --> 00:04:39,028
A king abandons no one!
48
00:04:40,530 --> 00:04:42,282
What the heck?
49
00:04:43,700 --> 00:04:44,534
Besides…
50
00:04:45,118 --> 00:04:49,038
I made a promise to protect
those dear to me.
51
00:04:51,124 --> 00:04:56,379
You made such a promise…?
Just how big have your life events been?
52
00:04:57,463 --> 00:04:58,298
Oh…
53
00:04:58,381 --> 00:05:00,967
How long was I out?
54
00:05:01,050 --> 00:05:03,803
I guess about a day.
55
00:05:03,886 --> 00:05:04,929
I see.
56
00:05:05,555 --> 00:05:08,308
Looks like we're not moving
until Jasmine recovers.
57
00:05:10,643 --> 00:05:13,563
The name's Arthur. Arthur Leywin.
58
00:05:16,024 --> 00:05:17,984
But you can call me Arty.
59
00:05:19,652 --> 00:05:23,573
Now let me ask you, Elijah Knight
from the Kingdom of Darv.
60
00:05:23,656 --> 00:05:27,618
This doesn't look like something
that formed naturally, does it?
61
00:05:27,702 --> 00:05:30,330
Did you make this metal shelter?
62
00:05:30,955 --> 00:05:33,791
I made it with magic
when the cave collapsed.
63
00:05:33,875 --> 00:05:35,084
I see.
64
00:05:35,877 --> 00:05:40,631
Even if you're a special mage,
you can't create metal from scratch…
65
00:05:42,467 --> 00:05:45,136
So, could you be a dwarf or something…
66
00:05:45,762 --> 00:05:48,347
I guess it was impossible
to keep it a secret.
67
00:05:49,223 --> 00:05:54,270
Whether I'm a dwarf or not…
I don't really know who I am.
68
00:05:55,354 --> 00:05:57,273
I was raised in Darv,
69
00:05:57,940 --> 00:06:02,487
but my guardian, Elder Dwarf Rahdeas
always avoided the topic about my parents.
70
00:06:03,154 --> 00:06:08,326
My childhood memories are just fragments
of sad scenes that I don't understand.
71
00:06:10,036 --> 00:06:12,830
Even so, I still lived
a pretty normal life.
72
00:06:13,581 --> 00:06:17,668
But after I reached the Dark Orange stage,
73
00:06:17,752 --> 00:06:21,255
I was overcome by
a strange energy and fainted.
74
00:06:24,509 --> 00:06:25,593
When I came to,
75
00:06:26,219 --> 00:06:29,180
I was surrounded by black, sharp metal.
76
00:06:30,556 --> 00:06:33,976
Then Elder Rahdeas told me to leave Darv,
77
00:06:34,060 --> 00:06:37,897
saying it was time for me to venture
about other parts of Dicathen.
78
00:06:38,648 --> 00:06:40,691
Without even knowing why.
79
00:06:41,776 --> 00:06:44,195
It all went by in a flash.
80
00:06:44,946 --> 00:06:47,573
And what's more,
that feeling from back then
81
00:06:47,657 --> 00:06:49,450
sometimes comes back to haunt me.
82
00:06:50,243 --> 00:06:54,705
I think there must be some connection
between my powers and my birth.
83
00:06:55,623 --> 00:06:57,667
You sure had it rough, huh…
84
00:06:59,794 --> 00:07:02,130
Don't eat that fish, Arthur!
85
00:07:02,213 --> 00:07:05,174
I'm sure this one tastes better.
86
00:07:10,263 --> 00:07:14,267
Sorry, I didn't mean to bring up
something so somber.
87
00:07:14,350 --> 00:07:15,852
Don't worry about it.
88
00:07:15,935 --> 00:07:17,812
Now, what about you?
89
00:07:17,895 --> 00:07:18,604
Huh?
90
00:07:18,688 --> 00:07:21,357
I told you my story, so tell me yours!
91
00:07:21,441 --> 00:07:24,235
The technique you used
when you defeated the Elderwood!
92
00:07:24,318 --> 00:07:28,156
Your hair turned white, and a glowing
mark appeared on your body!
93
00:07:28,239 --> 00:07:28,990
Uh…
94
00:07:29,073 --> 00:07:31,993
Your eyes also turned into vivid purple!
95
00:07:32,076 --> 00:07:33,494
All right.
96
00:07:35,580 --> 00:07:40,501
I’m a quadra-elemental Augmenter
with two Deviants.
97
00:07:40,585 --> 00:07:42,003
Ice and lightning.
98
00:07:42,086 --> 00:07:43,171
No way!
99
00:07:45,465 --> 00:07:49,677
I thought I was an oddball here,
but I don't even compare to you.
100
00:07:49,760 --> 00:07:50,928
Yeah.
101
00:07:51,888 --> 00:07:55,516
Hang on… So what was up with that mark
and change in your hair color?
102
00:07:55,600 --> 00:07:58,352
I'm also a Beast Tamer.
103
00:07:58,436 --> 00:08:01,814
What you saw was me
unleashing the Beast Will.
104
00:08:01,898 --> 00:08:05,401
Beast Will?! How old are you?!
105
00:08:05,485 --> 00:08:08,029
I just turned eleven two months ago.
106
00:08:08,112 --> 00:08:12,450
I'm older than you!
I just turned twelve the other day!
107
00:08:12,533 --> 00:08:17,538
But I guess it's no use bragging
that I'm older…
108
00:08:21,417 --> 00:08:25,546
Stop looking like that!
You really are the biggest weirdo!
109
00:08:27,465 --> 00:08:28,674
You okay?
110
00:08:28,758 --> 00:08:30,218
I'm good…
111
00:08:41,395 --> 00:08:43,856
Jasmine! Thank goodness!
112
00:08:45,233 --> 00:08:46,567
I'm sorry…
113
00:08:47,235 --> 00:08:48,611
I'm really sorry…
114
00:08:49,904 --> 00:08:51,030
It's okay.
115
00:08:51,656 --> 00:08:53,491
All good, Jasmine.
116
00:08:53,574 --> 00:08:55,076
No, it's not!
117
00:08:55,701 --> 00:08:58,287
I couldn't protect you again!
118
00:09:00,164 --> 00:09:03,709
I was the one who was being
stubborn back there.
119
00:09:03,793 --> 00:09:05,878
I should be saying sorry instead.
120
00:09:06,879 --> 00:09:10,841
Sorry for involving you
in this dreadful situation.
121
00:09:12,093 --> 00:09:14,971
Was Jasmine always this small?
122
00:09:16,180 --> 00:09:18,015
Are you hurt? I'm sorry.
123
00:09:18,766 --> 00:09:20,643
I told you, I'm good.
124
00:09:22,186 --> 00:09:25,856
Anyway, let's think of
how to escape this place.
125
00:09:36,951 --> 00:09:39,203
I think there are still some survivors.
126
00:09:39,912 --> 00:09:44,709
Before you defeated the Elderwood,
Reginald and Brald were already…
127
00:09:46,627 --> 00:09:48,129
Where's Samantha?
128
00:09:48,212 --> 00:09:51,966
I managed to surround her in a shelter
before she was caught in the collapse,
129
00:09:52,049 --> 00:09:55,553
but she looked pretty unwell,
so I'm not sure if she's still alive.
130
00:09:57,471 --> 00:09:59,473
Can you find her?
131
00:09:59,557 --> 00:10:02,143
I've recovered some mana, so I can.
132
00:10:18,326 --> 00:10:19,660
Found her.
133
00:10:26,250 --> 00:10:27,335
This way.
134
00:10:44,018 --> 00:10:46,437
Such an impressive detection ability…
135
00:10:47,021 --> 00:10:49,732
Who is this boy?
136
00:10:53,778 --> 00:10:54,945
Samantha!
137
00:10:58,491 --> 00:10:59,700
She's alive.
138
00:11:03,788 --> 00:11:04,955
Don't.
139
00:11:05,039 --> 00:11:09,710
The vine is acting as
a splint to hold her leg in place.
140
00:11:11,671 --> 00:11:14,924
Her pulse is stable
and her breathing is good.
141
00:11:15,925 --> 00:11:18,552
For now, it seems her life
is not in danger.
142
00:11:22,139 --> 00:11:24,266
She's taken a lot of damage…
143
00:11:29,563 --> 00:11:32,024
What should we do about
the Elderwood's Beast Core?
144
00:11:33,609 --> 00:11:36,404
It'll be hard to find among the rubble…
145
00:11:38,823 --> 00:11:40,241
It's going to collapse!
146
00:11:58,217 --> 00:12:00,719
Damn it! Must be Lucas' doing!
147
00:12:06,642 --> 00:12:07,685
No use…
148
00:12:11,147 --> 00:12:12,565
Let's hurry!
149
00:12:34,295 --> 00:12:38,007
We can't go this way.
Gotta find another route.
150
00:12:43,846 --> 00:12:44,722
Arthur.
151
00:12:47,683 --> 00:12:49,226
Groundwater?
152
00:12:49,310 --> 00:12:54,982
This is bad. If there's enough groundwater
to support the Elderwood, then…
153
00:12:56,317 --> 00:12:58,486
No good! There's no way out!
154
00:13:00,237 --> 00:13:03,449
Dive into the water!
Jasmine, get Samantha!
155
00:13:12,124 --> 00:13:15,920
I will not let the life I saved be lost!
156
00:13:31,644 --> 00:13:34,355
Jasmine! Elijah!
157
00:13:35,856 --> 00:13:37,191
Arthur…
158
00:13:37,274 --> 00:13:38,651
Thank goodness!
159
00:13:39,276 --> 00:13:40,402
Where are we?
160
00:13:40,986 --> 00:13:42,154
Beasts.
161
00:13:47,618 --> 00:13:49,161
That's a lot of them.
162
00:13:49,245 --> 00:13:50,663
We're surrounded.
163
00:14:11,767 --> 00:14:13,561
There's no end to them!
164
00:14:23,654 --> 00:14:24,697
Jasmine!
165
00:14:26,407 --> 00:14:27,491
Elijah!
166
00:14:36,750 --> 00:14:39,837
Not again…
167
00:14:39,920 --> 00:14:44,383
I could not protect thoseprecious to me again…
168
00:14:57,688 --> 00:14:59,356
Perhaps I…
169
00:15:00,316 --> 00:15:04,320
I am meant to die alone in this world too…
170
00:15:05,571 --> 00:15:08,741
I am sorry… everyone.
171
00:15:20,294 --> 00:15:21,629
Papa!
172
00:15:23,714 --> 00:15:25,174
I'm here!
173
00:15:26,759 --> 00:15:28,010
Sylvie…
174
00:15:36,477 --> 00:15:42,274
You've gotten bigger…
Your weight, your size, and your height.
175
00:15:48,238 --> 00:15:50,032
Jasmine! Elijah!
176
00:15:54,370 --> 00:15:58,040
I-Is that… a flying dragon?!
177
00:15:58,123 --> 00:16:00,417
But it has four legs…
178
00:16:00,501 --> 00:16:02,836
Hang on! It can't be a dragon!
179
00:16:04,254 --> 00:16:05,422
No, no…
180
00:16:05,506 --> 00:16:07,091
That can't be…
181
00:16:07,174 --> 00:16:09,218
Yeah, she is a dragon.
182
00:16:14,765 --> 00:16:15,808
A dragon?
183
00:16:15,891 --> 00:16:18,227
This is my partner, Sylvie.
184
00:16:19,520 --> 00:16:24,274
But dragons were thought
to be extinct centuries ago?
185
00:16:24,358 --> 00:16:25,985
So, please.
186
00:16:26,068 --> 00:16:28,821
Keep her a secret from anyone else.
187
00:16:30,322 --> 00:16:35,119
Are you really Sylvie? I didn't see you
in a while, but how many Mana Cores--
188
00:16:36,662 --> 00:16:38,414
Stop that, Sylvie!
189
00:16:39,999 --> 00:16:43,419
Being able to use all four basic Elements
at the age of eleven,
190
00:16:43,502 --> 00:16:47,881
have two Deviants,
and have a dragon partner…
191
00:16:49,049 --> 00:16:52,386
{\an8}He's on a completely
different level from me…
192
00:16:53,637 --> 00:16:54,680
{\an8}Elijah.
193
00:16:56,598 --> 00:16:57,599
Let's go.
194
00:17:00,019 --> 00:17:00,853
Sure.
195
00:17:12,448 --> 00:17:14,074
Every monster's running away!
196
00:17:29,465 --> 00:17:32,718
We could've reached the town in a flash.
197
00:17:32,801 --> 00:17:35,971
It'll be chaos if people see a dragon.
198
00:17:40,350 --> 00:17:42,728
You look cooler without a mask.
199
00:17:44,229 --> 00:17:45,606
Samantha!
200
00:17:47,483 --> 00:17:48,650
Don't talk.
201
00:17:48,734 --> 00:17:50,986
Gotta preserve your stamina.
202
00:17:51,070 --> 00:17:52,071
Wait…
203
00:17:53,155 --> 00:17:54,281
Here.
204
00:17:54,364 --> 00:17:57,201
The Elderwood's Beast Core!
205
00:17:57,284 --> 00:17:59,036
I happened to find it.
206
00:17:59,620 --> 00:18:00,829
Well done!
207
00:18:01,371 --> 00:18:03,916
Let's split the loot
once things settle down.
208
00:18:03,999 --> 00:18:07,294
I don't need this. You should take it.
209
00:18:09,463 --> 00:18:11,048
I don't need it either!
210
00:18:12,424 --> 00:18:15,427
Do you even know how much it's worth?
211
00:18:15,511 --> 00:18:19,181
It's thanks to you that
I managed to escape alive.
212
00:18:19,807 --> 00:18:24,186
I think it's only fair and natural
that you receive the reward.
213
00:18:30,192 --> 00:18:32,945
All right. Thank you, everyone.
214
00:18:37,116 --> 00:18:40,160
Elijah and I will look for drinking water.
215
00:18:46,667 --> 00:18:48,794
I need to tell my parents I'm okay.
216
00:18:59,096 --> 00:19:00,514
Okay, then…
217
00:19:01,306 --> 00:19:06,436
Did you catch Mana Beastsand eat their Cores to get this big?
218
00:19:06,520 --> 00:19:09,481
I caught lots of Mana Beasts!
219
00:19:09,565 --> 00:19:11,733
Can you go back to your small form again?
220
00:19:38,635 --> 00:19:42,389
Jasmine and I are both safe,so don't worry.
221
00:19:42,472 --> 00:19:43,640
Arthur…
222
00:19:44,892 --> 00:19:48,312
It's okay. They'll be back soon.
223
00:19:49,980 --> 00:19:51,565
You're right.
224
00:20:05,329 --> 00:20:06,371
Come in.
225
00:20:07,414 --> 00:20:09,917
Branch Director, you have a guest.
226
00:20:10,000 --> 00:20:11,084
You…
227
00:20:35,317 --> 00:20:36,443
Come in.
228
00:20:37,194 --> 00:20:39,363
How are you feeling?
229
00:20:39,446 --> 00:20:41,782
I'm ready to leave anytime.
230
00:20:41,865 --> 00:20:43,116
Glad to hear that.
231
00:20:43,200 --> 00:20:45,911
Sorry for the trouble.
232
00:20:45,994 --> 00:20:47,246
It's okay.
233
00:20:47,329 --> 00:20:52,292
The adventurer guild is always
indebted to the Twin Horns.
234
00:20:54,294 --> 00:20:55,462
But, you see…
235
00:20:56,505 --> 00:20:58,173
Were you aware that
236
00:20:58,257 --> 00:21:01,176
this dungeon exploration
wasn't sanctioned by the guild?
237
00:21:01,969 --> 00:21:04,972
And also, there have been complaints
238
00:21:05,055 --> 00:21:07,891
holding you accountable
for the situation at the time.
239
00:21:09,226 --> 00:21:15,524
Note, a guild inquisition will
be convened to discuss your punishment.
240
00:21:16,358 --> 00:21:19,111
The accuser is Lucas Wykes.15985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.