All language subtitles for Oligarkh_XviD_AC3_EDRP_LONG_CD1.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,480 --> 00:00:14,597 Vladimir Grigoriev & Catherine Dussart present 2 00:00:32,360 --> 00:00:35,511 Vladimir Mashkov 3 00:00:36,400 --> 00:00:40,188 A film by Pavel Lounguine 4 00:00:40,960 --> 00:00:45,272 Day of Plato's death 5 00:01:12,440 --> 00:01:16,752 A rapid deployment force burst into the headquarters of Infocar. 6 00:01:17,440 --> 00:01:19,670 What's going on here? 7 00:01:20,880 --> 00:01:23,553 As you can see, they refuse to comment. 8 00:01:23,720 --> 00:01:26,632 Perhaps you will talk to us, after all? 9 00:01:26,800 --> 00:01:27,550 No filming! 10 00:01:29,080 --> 00:01:32,117 This action is obviously linked 11 00:01:32,520 --> 00:01:34,829 to the charging 12 00:01:35,000 --> 00:01:38,879 of the founder of Infocar, Plato Makovski. 13 00:01:39,040 --> 00:01:43,591 The State wants to show that it no longer needs oligarchs, 14 00:01:43,800 --> 00:01:45,677 especially rebellious oligarchs. 15 00:01:47,520 --> 00:01:53,356 Here, we see Communists celebrating over the government's actions. 16 00:02:04,720 --> 00:02:07,678 Pack your bags! Go live in Israel! 17 00:02:19,280 --> 00:02:21,316 Why did you speed up the search? 18 00:02:21,920 --> 00:02:23,911 You want the glory, don't you? 19 00:02:24,200 --> 00:02:26,156 Bravo, now you've got it. 20 00:02:26,360 --> 00:02:27,588 I wanna punch you out. 21 00:02:27,760 --> 00:02:29,751 Just try and see what happens. 22 00:02:29,920 --> 00:02:32,354 I'm afraid I'd miss. I'm getting old. 23 00:02:32,720 --> 00:02:33,948 Wait. 24 00:02:37,600 --> 00:02:39,318 I didn't start all this. 25 00:02:39,480 --> 00:02:40,708 So, who did? 26 00:02:40,880 --> 00:02:43,189 Who took the initiative, huh? 27 00:02:43,360 --> 00:02:46,193 Here's some good advice: don't try to find out. 28 00:02:46,360 --> 00:02:49,636 The less you know, the better you'll sleep. Got it? 29 00:02:50,320 --> 00:02:51,799 Screw you. 30 00:02:52,680 --> 00:02:55,592 Stop robbing the people, Plato Makovski! 31 00:02:55,960 --> 00:02:59,555 Who are your real bosses, Mr Makovski? 32 00:03:00,360 --> 00:03:03,079 Makovski, in prison! 33 00:03:04,080 --> 00:03:07,516 According to Forbes, you're one of the world's 100 richest men. 34 00:03:07,680 --> 00:03:09,750 You have a fortune of $5 billion. 35 00:03:09,920 --> 00:03:12,912 But it's not enough to spare you these humiliations. 36 00:03:13,080 --> 00:03:14,433 'Cause we're in Russia. 37 00:03:14,600 --> 00:03:17,353 Is this search connected with the Infocar affair? 38 00:03:17,520 --> 00:03:19,636 Look, kid, this is a tissue of lies. 39 00:03:19,800 --> 00:03:23,270 My only crime is being a free man. 40 00:03:23,440 --> 00:03:24,395 Will you emigrate? 41 00:03:24,600 --> 00:03:25,794 Let them wait 'n' see! 42 00:03:25,960 --> 00:03:27,598 I'm a politician, 43 00:03:27,760 --> 00:03:30,797 not a businessman. Prison is part of the game. 44 00:03:31,000 --> 00:03:32,752 But is your empire in danger? 45 00:03:32,960 --> 00:03:36,635 Yes, but look at this party: it's a masked ball! Such fun! 46 00:03:36,800 --> 00:03:39,234 - Can I give you a lift? - I have my car. 47 00:03:44,120 --> 00:03:47,829 We are continuing our series of investigations 48 00:03:48,000 --> 00:03:49,991 entitled "Dressed Up or Down". 49 00:03:50,640 --> 00:03:54,110 Here is a presidential candidate, 50 00:03:54,280 --> 00:03:57,511 the Governor of Northern Siberia, Nikolai Lomov. 51 00:03:58,000 --> 00:04:01,595 If you thought he was in the sauna, you were wrong. 52 00:04:02,120 --> 00:04:03,030 Bravo. 53 00:04:03,200 --> 00:04:06,510 The Governor has a very personal way 54 00:04:06,720 --> 00:04:10,030 of receiving his female voters at home. 55 00:04:10,240 --> 00:04:12,231 Control room! Cut that! 56 00:04:13,200 --> 00:04:15,589 A terrible event has just occurred. 57 00:04:15,880 --> 00:04:18,474 We have just received a dispatch. 58 00:04:19,040 --> 00:04:20,359 20 minutes ago, 59 00:04:20,520 --> 00:04:22,909 Plato Makovski, Infocar President, 60 00:04:23,720 --> 00:04:25,199 was assassinated. 61 00:04:25,360 --> 00:04:28,591 A daring assassination was carried out 62 00:04:28,800 --> 00:04:30,631 on one of Russia's 63 00:04:30,840 --> 00:04:33,912 leading entrepreneurs. Today at 3:40 PM, 64 00:04:34,080 --> 00:04:38,312 the Mercedes which was taking Plato Makovski to his dacha 65 00:04:38,480 --> 00:04:41,392 was the target of several anti-tank missiles. 66 00:04:41,720 --> 00:04:45,190 At the moment, the authorities are refusing to comment. 67 00:04:45,360 --> 00:04:47,590 But our sources at the FSB declared 68 00:04:47,800 --> 00:04:50,519 anonymously that he was accompanied 69 00:04:50,680 --> 00:04:52,910 by a bodyguard and his chauffeur. 70 00:04:54,240 --> 00:04:55,832 That calls for a drink. 71 00:04:56,040 --> 00:04:58,156 Is everyone like that in Moscow? 72 00:04:59,240 --> 00:05:01,834 In Moscow? Everyone! 73 00:05:02,040 --> 00:05:04,713 ...are having trouble identifying the bodies. 74 00:05:04,880 --> 00:05:07,553 This is the 13th assassination attempt on 75 00:05:07,760 --> 00:05:10,194 Plato Makovski. The 13th proved fatal. 76 00:05:10,400 --> 00:05:13,756 Vladimir Zalatinski, Info-TV, Moscow. 77 00:05:36,160 --> 00:05:37,434 Hello. 78 00:05:38,480 --> 00:05:40,357 I know one thing... 79 00:05:40,520 --> 00:05:42,670 It's no way to behave. Am I right? 80 00:05:42,840 --> 00:05:44,876 I can turn the compliment around: 81 00:05:45,040 --> 00:05:48,430 you were the one who said he needed seeing to. 82 00:05:48,600 --> 00:05:49,999 Everyone said so. 83 00:05:50,160 --> 00:05:53,197 - What're you looking at me for? - No reason. 84 00:05:54,000 --> 00:05:55,513 Vassili Vassilevich... 85 00:05:58,560 --> 00:06:01,074 - Hi. Have you heard? - Yeah. 86 00:06:01,280 --> 00:06:03,874 You're as silent as the grave. 87 00:06:05,720 --> 00:06:08,712 I'll tell you something: one of you killed him. 88 00:06:08,880 --> 00:06:11,075 It doesn't matter who did it. 89 00:06:11,920 --> 00:06:13,797 We all dreamed of doing it. 90 00:06:14,160 --> 00:06:16,435 Don't look at me like that. 91 00:06:16,600 --> 00:06:18,158 I'm no Judas. 92 00:06:19,160 --> 00:06:22,197 Stop it. How did it happen? 93 00:06:22,400 --> 00:06:24,470 An anti-tank missile. 94 00:06:25,840 --> 00:06:27,478 A Russian or Western one? 95 00:06:27,640 --> 00:06:28,595 Russian. 96 00:06:28,800 --> 00:06:30,836 See, we can do good work! 97 00:06:31,000 --> 00:06:33,992 That judge from the Urals... what's his name again? 98 00:06:34,160 --> 00:06:35,718 - Chlykov? - Chmakov. 99 00:06:35,880 --> 00:06:36,949 Yes, that's it. 100 00:06:37,120 --> 00:06:40,829 Why was he sent for? Don't we have enough of our own? 101 00:06:41,000 --> 00:06:44,117 No, it was a good idea: a provincial judge 102 00:06:44,720 --> 00:06:47,951 who isn't involved in any Muscovite scams. 103 00:06:49,080 --> 00:06:52,231 He was to bring him down for being in breach of the law 104 00:06:52,400 --> 00:06:53,753 and have him sentenced. 105 00:06:54,160 --> 00:06:57,630 That's the dictatorship of the law: oligarch or not, 106 00:06:57,800 --> 00:07:00,633 if you're caught with your finger in the pie, 107 00:07:00,800 --> 00:07:02,711 - you go to jail. - Right. 108 00:07:02,880 --> 00:07:04,871 Except that the jail is empty. 109 00:07:05,080 --> 00:07:08,152 We have to find the guy who did it. 110 00:07:08,640 --> 00:07:10,392 But I don't think 111 00:07:10,640 --> 00:07:13,359 that Chmakov is the man for the job. 112 00:07:13,600 --> 00:07:15,238 Nor do I. 113 00:07:16,680 --> 00:07:19,513 Then... he must be replaced. 114 00:07:20,000 --> 00:07:21,433 We'll replace him. 115 00:07:22,360 --> 00:07:25,113 Aren't you afraid of being killed? 116 00:07:25,320 --> 00:07:27,515 The day after Plato's death 117 00:07:27,720 --> 00:07:29,711 I think that our government is... 118 00:07:29,880 --> 00:07:32,440 prepared to massacre an entire people, 119 00:07:34,720 --> 00:07:37,712 but to kill an individual 120 00:07:37,880 --> 00:07:41,589 requires, I think, 121 00:07:41,960 --> 00:07:43,837 more courage. 122 00:07:44,000 --> 00:07:45,797 That's the next level. 123 00:07:46,080 --> 00:07:47,832 We'll see if they dare. 124 00:07:49,360 --> 00:07:51,112 I was baptized 125 00:07:51,280 --> 00:07:54,511 6 months ago, and as a Christian, I believe 126 00:07:54,760 --> 00:07:56,159 in eternal life. 127 00:07:56,320 --> 00:07:58,072 He's smart: 128 00:07:58,240 --> 00:08:01,596 he put his soul in a Swiss bank, next to his gold. 129 00:08:02,000 --> 00:08:03,433 Aren't you cute! 130 00:08:03,840 --> 00:08:04,989 How did you get in? 131 00:08:05,160 --> 00:08:08,038 Police apartment - police keys! 132 00:08:10,640 --> 00:08:12,835 I've got 2 pieces of news for you. 133 00:08:13,680 --> 00:08:15,989 One good, one bad. Which do you want first? 134 00:08:16,240 --> 00:08:18,674 - I don't care. - The bad, then. 135 00:08:18,880 --> 00:08:20,472 You're no longer the boss. 136 00:08:20,640 --> 00:08:22,119 Now, the good news. 137 00:08:22,280 --> 00:08:24,794 I'm taking your place. 138 00:08:28,800 --> 00:08:31,394 We've got 3 leads to go on: 139 00:08:31,560 --> 00:08:34,916 the business, the underworld, and the friends. 140 00:08:35,080 --> 00:08:36,672 You see to his friends. 141 00:08:36,840 --> 00:08:40,958 The closets must be full of skeletons. 142 00:08:42,080 --> 00:08:45,390 Mark Naoumovich, where do we put the wreath? 143 00:08:45,560 --> 00:08:49,792 Here. No, on the tree. So it can be seen from the road. 144 00:08:49,960 --> 00:08:52,599 On the post, it'll be even more visible. 145 00:08:52,880 --> 00:08:55,553 OK, and call the musician. 146 00:09:08,040 --> 00:09:09,075 Go on, play. 147 00:09:09,240 --> 00:09:11,629 - What do I play? - What he liked. 148 00:09:17,320 --> 00:09:19,151 Forgive us, Plato. 149 00:09:19,760 --> 00:09:21,512 We failed to protect you. 150 00:09:26,640 --> 00:09:28,756 Did you know him? 151 00:09:30,320 --> 00:09:31,992 I was his friend. 152 00:09:32,440 --> 00:09:33,998 Almost like a brother. 153 00:09:34,520 --> 00:09:37,080 He had plenty of fairweather friends. 154 00:09:37,240 --> 00:09:39,390 Where are they now? 155 00:09:39,560 --> 00:09:41,357 Bunch of rats! 156 00:09:41,520 --> 00:09:43,795 - Want some? - Why not? 157 00:09:43,960 --> 00:09:47,270 - I don't have another glass. - It doesn't matter. 158 00:09:48,400 --> 00:09:50,550 Rest in peace, Plato. 159 00:09:54,680 --> 00:09:57,638 He too drank straight from the bottle one time. 160 00:09:58,640 --> 00:10:00,232 You didn't have a glass? 161 00:10:01,440 --> 00:10:02,953 It was to seduce a girl. 162 00:10:03,120 --> 00:10:05,111 15 years before Plato's death 163 00:10:05,280 --> 00:10:07,350 - Where to? - Car 4's further on. 164 00:10:07,520 --> 00:10:09,636 Off we go to the economics symposium. 165 00:10:15,520 --> 00:10:17,112 Happy New Year. 166 00:10:17,480 --> 00:10:19,391 Hello... This way. 167 00:10:22,120 --> 00:10:23,030 Who's that? 168 00:10:23,200 --> 00:10:26,715 Koretski, the new ideologist from the Academy of Science. 169 00:10:26,880 --> 00:10:28,108 He's going there, too. 170 00:10:28,320 --> 00:10:30,515 I'm taking the pioneers to Leningrad. 171 00:10:30,680 --> 00:10:32,830 You can't bring that on the train. 172 00:10:33,080 --> 00:10:35,275 Dear, dear lady... 173 00:10:35,440 --> 00:10:37,112 Too dear for you! 174 00:10:37,960 --> 00:10:40,679 - C'mon, be nice. - Do you print them or what? 175 00:10:40,840 --> 00:10:41,909 Go on. 176 00:10:42,920 --> 00:10:45,115 Where's Plato? We leave in 3 minutes. 177 00:10:45,280 --> 00:10:47,430 Don't worry. He's always late. 178 00:10:47,680 --> 00:10:50,274 He invites me and doesn't even show up. 179 00:10:50,440 --> 00:10:53,557 Go on, get on. I'll wait here for him. 180 00:10:53,800 --> 00:10:55,552 There's always one... 181 00:11:11,680 --> 00:11:14,114 - Do you like cold kebabs? - No! 182 00:11:14,440 --> 00:11:17,716 You're the most beautiful woman in the world. 183 00:11:17,880 --> 00:11:19,393 Save me, I'm burning. 184 00:11:19,600 --> 00:11:21,830 Go warm up your kebabs! 185 00:11:22,440 --> 00:11:24,237 No smoking here. 186 00:11:27,240 --> 00:11:30,869 That's impossible - they'd be burned to a cinder. 187 00:11:31,120 --> 00:11:34,476 I'm not burning. I'm going back to my seat. 188 00:11:34,640 --> 00:11:35,993 - Please... - Now! 189 00:11:36,160 --> 00:11:38,594 Just 5 minutes. Maximum half an hour. 190 00:11:38,760 --> 00:11:40,193 Keep the noise down! 191 00:11:40,360 --> 00:11:42,476 I invited the young lady to a picnic. 192 00:11:42,680 --> 00:11:45,433 - She refused. - Strange, that's not like her. 193 00:11:46,560 --> 00:11:48,869 Darling, I don't recognize you. 194 00:11:52,320 --> 00:11:55,118 You heard him. Let's go! 195 00:11:57,760 --> 00:12:00,957 Maria, this valiant knight with the kebabs, 196 00:12:01,120 --> 00:12:03,270 Moussa is like a brother to me. 197 00:12:03,480 --> 00:12:05,675 He's as simple and reliable as... 198 00:12:05,880 --> 00:12:07,359 An old Colt! 199 00:12:08,040 --> 00:12:10,759 Then, there's Viktor. A genius. 200 00:12:10,960 --> 00:12:12,996 - I can do Einstein. - A real genius. 201 00:12:13,160 --> 00:12:15,071 Tomorrow, his scientific paper will cause 202 00:12:15,280 --> 00:12:17,794 a scientific earthquake. Let's go on. 203 00:12:17,960 --> 00:12:19,393 That's Mark. 204 00:12:19,600 --> 00:12:20,828 Pay no attention. 205 00:12:21,040 --> 00:12:24,749 He complains all the time, because he thinks he's our mother. 206 00:12:25,880 --> 00:12:28,269 I want to drink 207 00:12:28,720 --> 00:12:32,156 to the most beautiful woman in the world. 208 00:12:32,600 --> 00:12:33,635 To Maria. 209 00:12:33,840 --> 00:12:36,149 - A glass. - There aren't any more. 210 00:12:36,320 --> 00:12:37,469 Give me the bottle. 211 00:12:37,920 --> 00:12:40,070 To Maria! Hurrah! 212 00:12:45,080 --> 00:12:46,991 You look like a trumpet player! 213 00:13:07,400 --> 00:13:09,118 ID and tickets! 214 00:13:09,360 --> 00:13:11,999 Can we work something out, Lieutenant? 215 00:13:12,200 --> 00:13:15,112 Alcohol is forbidden in public places. 216 00:13:15,280 --> 00:13:18,078 I'm reporting you to your superiors. 217 00:13:18,240 --> 00:13:21,710 I like the honest look of men in uniform! 218 00:13:21,880 --> 00:13:24,758 - How'd you like 2 weeks in jail? - Not at all. 219 00:13:24,920 --> 00:13:27,036 Did my husband send you? 220 00:13:28,200 --> 00:13:30,589 Leave them alone. 221 00:13:31,080 --> 00:13:33,036 It's OK, I'm going. 222 00:13:55,920 --> 00:13:58,832 Wake up. Come on, up you get, darling. 223 00:14:02,600 --> 00:14:05,910 - Who are you? - Don't you recognize me? 224 00:14:06,120 --> 00:14:06,996 I don't know you. 225 00:14:07,360 --> 00:14:10,318 Oh, come off it! You're just like all the rest: 226 00:14:10,800 --> 00:14:13,109 A quickie, then so long! 227 00:14:13,280 --> 00:14:14,918 - A quick what? - What? 228 00:14:15,120 --> 00:14:19,511 - I don't remember... - You promised to marry me. 229 00:14:19,680 --> 00:14:23,036 Well, it's very simple: I'm filing a complaint. 230 00:14:23,200 --> 00:14:25,156 You'll soon know what hit you! 231 00:14:25,680 --> 00:14:28,831 You forgot your promise, but you won't forget me! 232 00:14:29,000 --> 00:14:30,911 I can promise you that! 233 00:14:31,280 --> 00:14:33,111 - Did it work? - You bet! 234 00:14:36,000 --> 00:14:38,673 A ticket inspector wife has many advantages: 235 00:14:38,880 --> 00:14:41,599 First of all, she's almost always absent. 236 00:14:41,760 --> 00:14:43,671 The uniform is supplied. 237 00:14:44,960 --> 00:14:49,158 Oh, I nearly forgot: when her husband dies, 238 00:14:49,440 --> 00:14:51,078 a ticket inspector can 239 00:14:51,280 --> 00:14:54,272 transport the body for free anywhere in the USSR 240 00:14:54,440 --> 00:14:55,998 to have him buried. 241 00:14:59,560 --> 00:15:01,118 Are you pulling my leg? 242 00:15:02,320 --> 00:15:03,833 You are! You bastards! 243 00:15:13,040 --> 00:15:15,076 When economic growth slows down, 244 00:15:15,240 --> 00:15:17,356 you get a recession. 245 00:15:21,320 --> 00:15:23,629 If I understand correctly, young man, 246 00:15:23,800 --> 00:15:25,916 by an inefficient economy, 247 00:15:26,080 --> 00:15:28,640 you're implying the Socialist economy. 248 00:15:29,200 --> 00:15:33,159 I just solved a theoretical problem. It's mathematics, not ideology. 249 00:15:33,320 --> 00:15:37,233 Don't be clever. According to you, the Socialist economy isn't viable. 250 00:15:37,640 --> 00:15:39,915 What about Marxism-Leninism? 251 00:15:41,080 --> 00:15:43,355 Do you want to abolish that, too? 252 00:16:06,920 --> 00:16:07,989 Hello, Plato? 253 00:16:08,160 --> 00:16:10,310 Get over here now. 254 00:16:10,560 --> 00:16:13,916 Viktor's getting crucified. Koretski's doing him down. 255 00:16:14,080 --> 00:16:16,435 - Not now. - You gotta help him. 256 00:16:16,600 --> 00:16:18,670 - We're waiting. - I'm coming. 257 00:16:23,920 --> 00:16:25,433 I have to go. 258 00:16:28,440 --> 00:16:29,793 I really do. 259 00:16:37,000 --> 00:16:40,037 For the well-being of our country, 260 00:16:40,200 --> 00:16:42,236 generations of Soviets died of hunger, 261 00:16:42,400 --> 00:16:45,198 lived in slums, and gave their lives. 262 00:16:45,360 --> 00:16:48,397 For these ideas that you trample on... 263 00:16:48,920 --> 00:16:51,150 Young man, one last question... 264 00:16:51,320 --> 00:16:55,108 Sorry to interrupt you, but I think that Comrade... 265 00:16:55,320 --> 00:16:57,356 Koretski is dramatizing things. 266 00:16:57,520 --> 00:17:01,877 It's a debate. We present our ideas, albeit questionable. 267 00:17:02,040 --> 00:17:04,235 That's strange logic. 268 00:17:04,400 --> 00:17:07,915 Logic is never strange. Either it is logical or it isn't. 269 00:17:08,120 --> 00:17:10,634 But you can show anything with logic. 270 00:17:10,800 --> 00:17:13,598 I can show you, for example... 271 00:17:15,320 --> 00:17:17,276 that a crocodile... 272 00:17:18,360 --> 00:17:20,191 Is that how you draw it? 273 00:17:20,360 --> 00:17:21,793 Is it a good likeness? 274 00:17:23,240 --> 00:17:24,912 So, a crocodile is longer 275 00:17:25,120 --> 00:17:26,792 than it is green, 276 00:17:27,000 --> 00:17:30,310 because it is long on top and underneath 277 00:17:30,480 --> 00:17:32,675 whereas it is only green on top. 278 00:17:33,480 --> 00:17:34,799 What crap! 279 00:17:35,000 --> 00:17:37,639 Just for Comrade Koretski, I'll demonstrate 280 00:17:37,800 --> 00:17:39,756 that it's more green than wide. 281 00:17:40,040 --> 00:17:42,156 It's green lengthwise 282 00:17:42,360 --> 00:17:43,634 and widthwise, 283 00:17:43,840 --> 00:17:46,274 whereas it's only wide widthwise! 284 00:17:48,720 --> 00:17:49,596 Thanks a lot. 285 00:17:54,640 --> 00:17:57,677 I knew I did the right thing to call you. 286 00:17:58,720 --> 00:17:59,755 You're brilliant! 287 00:18:04,360 --> 00:18:06,476 Maria, it's me. 288 00:18:08,640 --> 00:18:11,108 Viktor had caused a huge scandal. 289 00:18:11,280 --> 00:18:13,316 But I managed to avoid the worst. 290 00:18:15,640 --> 00:18:18,359 Mark made sandwiches. 291 00:18:20,760 --> 00:18:23,991 We celebrated, I didn't notice the time. Want some? 292 00:18:24,160 --> 00:18:26,594 They're good... Are you mad at me? 293 00:18:29,040 --> 00:18:30,632 I'll get dressed... 294 00:18:30,960 --> 00:18:33,110 Know who I was up against? 295 00:18:35,040 --> 00:18:36,678 Comrade Koretski. 296 00:18:38,320 --> 00:18:39,958 Does the name ring a bell? 297 00:18:41,040 --> 00:18:42,439 Maria. 298 00:18:44,160 --> 00:18:45,912 Mrs Koretski. 299 00:18:48,240 --> 00:18:49,309 Maria... 300 00:19:11,000 --> 00:19:13,036 He played games all the time... 301 00:19:13,200 --> 00:19:18,194 To him, life was just a game. And this is where it led. 302 00:19:18,360 --> 00:19:21,477 Russia's a bear: you think you're playing with it, 303 00:19:21,640 --> 00:19:23,517 but she's really devouring you. 304 00:19:23,680 --> 00:19:26,911 Is Viktor the one who fell off the balcony? 305 00:19:29,280 --> 00:19:30,190 Who are you? 306 00:19:30,720 --> 00:19:32,711 - District Attorney. - Judge? 307 00:19:33,080 --> 00:19:35,878 I'm in charge of special cases. 308 00:19:36,240 --> 00:19:37,832 This is provocation! 309 00:19:38,000 --> 00:19:39,592 Where's your warrant? 310 00:19:39,760 --> 00:19:43,355 I know my rights. You have to have a warrant. 311 00:19:43,520 --> 00:19:44,430 What's your name? 312 00:19:44,720 --> 00:19:46,392 Chmakov. 313 00:19:47,240 --> 00:19:49,117 I'm not having this. 314 00:19:49,280 --> 00:19:51,748 - You'll be fired! - Fine! 315 00:19:54,960 --> 00:19:56,439 Everyone says 316 00:19:57,280 --> 00:19:58,998 that Plato was a genius. 317 00:19:59,160 --> 00:20:01,515 That's bullshit! Viktor was. 318 00:20:01,800 --> 00:20:03,438 Viktor was a genius 319 00:20:04,320 --> 00:20:05,833 in mathematics. 320 00:20:06,720 --> 00:20:08,153 Whereas Plato 321 00:20:09,120 --> 00:20:11,793 was a "rat charmer", 322 00:20:12,560 --> 00:20:15,154 a pied piper of Hamelin, 323 00:20:15,320 --> 00:20:19,711 making people follow him like rats... 324 00:20:21,040 --> 00:20:22,712 We live in the age 325 00:20:23,520 --> 00:20:24,999 of these rat charmers. 326 00:20:26,120 --> 00:20:29,078 Gorbachev was one, so was Yeltsin. 327 00:20:29,280 --> 00:20:31,236 I spot them with my eyes closed. 328 00:20:31,400 --> 00:20:33,152 I know that you were 329 00:20:33,320 --> 00:20:36,471 the chief accountant of Plato's company... 330 00:20:36,640 --> 00:20:38,232 which made brooms. 331 00:20:39,080 --> 00:20:41,389 I need to take my medicine. 332 00:20:51,200 --> 00:20:52,758 What brooms? 333 00:20:55,840 --> 00:20:57,432 They wrote theses 334 00:20:57,600 --> 00:21:01,115 for rich idiots. 1,000 rubles per thesis. 335 00:21:01,920 --> 00:21:03,911 - And they stone-washed jeans. - Why? 336 00:21:04,200 --> 00:21:06,236 From the start of perestroika, 337 00:21:06,960 --> 00:21:10,873 he started drumming into them 338 00:21:11,680 --> 00:21:16,276 that a new age of freedom was coming. 339 00:21:17,720 --> 00:21:20,314 But they still needed money 340 00:21:20,480 --> 00:21:21,754 to start off with. 341 00:21:21,920 --> 00:21:25,469 The two of them took their Ph D's, became doctors, 342 00:21:25,680 --> 00:21:29,468 but the idiots gave up science to stone-wash jeans. 343 00:21:29,800 --> 00:21:33,634 But it was the Georgian who really cleared up. 344 00:21:34,400 --> 00:21:35,674 Do you want a drink? 345 00:21:36,520 --> 00:21:39,592 11 years before Plato's death Dry cleaning cooperative, Moscow 346 00:21:39,840 --> 00:21:42,877 - Viktor, they're fake Levis! - Of course. 347 00:21:44,720 --> 00:21:47,473 We'll write you a brilliant thesis, 348 00:21:48,040 --> 00:21:50,918 but why do you need it? 349 00:21:52,520 --> 00:21:56,672 I run a Lada garage in Georgia. 350 00:21:59,000 --> 00:22:01,150 Moussa just messed up his 5th pair. 351 00:22:01,320 --> 00:22:02,673 So? 352 00:22:03,680 --> 00:22:06,114 You can speak in front of him. 353 00:22:07,800 --> 00:22:12,920 I'm embarrassed to be the manager without having any diplomas. 354 00:22:13,080 --> 00:22:15,389 If I were you, I'd opt for a doctorate. 355 00:22:15,560 --> 00:22:16,629 More prestigious. 356 00:22:17,320 --> 00:22:18,469 No, I better not. 357 00:22:18,640 --> 00:22:21,154 In Georgia, they don't like people to be too intelligent. 358 00:22:21,320 --> 00:22:23,231 - You know the price? - Of course. 359 00:22:23,960 --> 00:22:25,518 Mark, see to the gentleman. 360 00:22:26,080 --> 00:22:27,479 What's your thesis on? 361 00:22:30,880 --> 00:22:32,279 That's up to you. 362 00:22:48,680 --> 00:22:50,398 It's a big pot. 363 00:22:50,600 --> 00:22:52,636 You can cook a whole duck in it. 364 00:22:56,960 --> 00:22:59,428 COOPERATIVE WAREHOUSE 365 00:22:59,640 --> 00:23:02,313 It's 1,500 rubles, and you give me 300? 366 00:23:02,480 --> 00:23:03,799 - Go see the man. - Who? 367 00:23:04,120 --> 00:23:04,950 Gorbachev. 368 00:23:05,280 --> 00:23:07,919 Cut it out. I'm telling you, it's worth... 369 00:23:08,240 --> 00:23:10,470 Fabric's now 5 times more expensive. 370 00:23:10,680 --> 00:23:12,910 - 300 rubles? - The government just decreed 371 00:23:13,120 --> 00:23:14,678 a 500% increase for the private sector. 372 00:23:14,840 --> 00:23:16,193 I don't care! 373 00:23:16,400 --> 00:23:17,628 They're bleeding us dry. 374 00:23:17,840 --> 00:23:20,354 What do you expect me to do about it? 375 00:23:20,520 --> 00:23:22,158 I don't have a penny. 376 00:23:24,280 --> 00:23:25,599 Zero. 377 00:23:25,760 --> 00:23:27,512 It's 1,500 rubles... 378 00:23:27,680 --> 00:23:31,434 May I respectfully have a word with you? 379 00:23:33,480 --> 00:23:36,995 I tell you, nothing will ever go right in this country. 380 00:23:37,160 --> 00:23:39,913 Soon we'll be buying snow from abroad. 381 00:23:40,080 --> 00:23:42,150 That's enough. 382 00:23:44,440 --> 00:23:46,317 Here's 1,200 rubles. 383 00:23:50,920 --> 00:23:52,990 Is that OK? Are we friends? 384 00:23:53,680 --> 00:23:55,272 If you say so... 385 00:23:57,440 --> 00:23:58,634 Did you hit him? 386 00:23:58,880 --> 00:24:02,793 No! I just said it wasn't nice to keep it all to himself 387 00:24:02,960 --> 00:24:04,916 and that he had to share. 388 00:24:05,120 --> 00:24:06,951 What does "no money" mean? 389 00:24:07,360 --> 00:24:09,828 He felt so ashamed, he opened his safe. 390 00:24:12,200 --> 00:24:13,872 Let's drink. 391 00:24:14,680 --> 00:24:16,671 I was so happy. 392 00:24:17,520 --> 00:24:19,715 I was in seventh heaven. 393 00:24:20,680 --> 00:24:23,558 I thought that the government decree 394 00:24:25,000 --> 00:24:27,468 would bring Viktor back to science, 395 00:24:28,200 --> 00:24:30,316 that everything would be like before. 396 00:24:33,480 --> 00:24:36,597 I don't know why I'm telling you all this. 397 00:24:37,160 --> 00:24:38,878 Let's drink. 398 00:24:44,160 --> 00:24:45,798 But the rat charmer 399 00:24:47,000 --> 00:24:48,797 had invented a new scam. 400 00:24:50,000 --> 00:24:51,752 Scams... 401 00:24:52,200 --> 00:24:54,111 His head was full of them. 402 00:25:01,560 --> 00:25:02,629 I'm sorry. 403 00:25:09,520 --> 00:25:12,034 You dare to come and disturb our grief! 404 00:25:12,200 --> 00:25:15,909 We've found some new leads. 405 00:25:16,880 --> 00:25:19,792 So what? You'll never be able to understand Plato. 406 00:25:19,960 --> 00:25:22,428 - Why's that? - Because he was a genius. 407 00:25:23,600 --> 00:25:26,160 What can you tell me about the brooms? 408 00:25:39,600 --> 00:25:43,149 In 1989, you and Makovski 409 00:25:43,320 --> 00:25:46,312 founded the Mill Company 410 00:25:46,480 --> 00:25:48,948 which aimed to... 411 00:25:49,160 --> 00:25:51,230 Excuse me a moment... 412 00:25:51,640 --> 00:25:53,551 ...to make and sell brooms. 413 00:25:53,760 --> 00:25:56,035 You made 150 million of them, 414 00:25:56,720 --> 00:25:58,870 in other words, around 5 brooms 415 00:25:59,120 --> 00:26:01,680 per Soviet household. 416 00:26:01,840 --> 00:26:03,159 Where did they all go? 417 00:26:04,080 --> 00:26:05,308 There. 418 00:26:17,480 --> 00:26:18,959 Look. 419 00:26:19,120 --> 00:26:20,519 That's the last one. 420 00:26:22,760 --> 00:26:24,990 - What about the others? - All sold. 421 00:26:25,240 --> 00:26:27,959 They were excellent brooms. 422 00:26:29,080 --> 00:26:32,117 In this specific case, the decree doesn't apply. 423 00:26:32,320 --> 00:26:34,629 We don't sell - we exchange. 424 00:26:34,800 --> 00:26:35,994 Company 1 exchanges 425 00:26:36,200 --> 00:26:38,270 with 2, 2 with 3, etc., etc. 426 00:26:38,480 --> 00:26:42,792 And that's how the mill starts to turn. There you go. 427 00:26:45,000 --> 00:26:46,718 - I don't get it. - It's simple. 428 00:26:47,360 --> 00:26:50,716 The private sector can't sell, but it can exchange. 429 00:26:52,800 --> 00:26:54,233 Say you have vacuum cleaners. 430 00:26:55,640 --> 00:26:58,154 - You can exchange them. - What for? 431 00:26:58,360 --> 00:27:00,635 For... anything. 432 00:27:00,840 --> 00:27:02,193 Brooms, for example. 433 00:27:02,640 --> 00:27:03,959 Here's one. 434 00:27:04,560 --> 00:27:06,949 - What brooms? - Brooms to sweep with. 435 00:27:09,120 --> 00:27:10,075 I get it. 436 00:27:10,360 --> 00:27:11,873 Sheer genius. 437 00:27:12,040 --> 00:27:16,079 Forget the thesis. Let's go to the Lada plant. 438 00:27:17,160 --> 00:27:18,593 What for? 439 00:27:20,440 --> 00:27:22,431 To trade brooms 440 00:27:22,720 --> 00:27:23,675 for cars. 441 00:27:28,040 --> 00:27:29,553 It's simple. 442 00:27:31,160 --> 00:27:33,720 10 years before Plato's death Lada plant 443 00:27:33,880 --> 00:27:38,317 - Why are you laughing? - 'Cause all this will soon be ours. 444 00:27:39,760 --> 00:27:41,671 198, 445 00:27:43,000 --> 00:27:44,797 199, 446 00:27:45,280 --> 00:27:46,793 200. 447 00:27:47,600 --> 00:27:50,319 There are your 200 cars. Now sign here. 448 00:27:50,480 --> 00:27:51,913 - Everything OK? - Yes. 449 00:27:58,400 --> 00:27:59,958 Hey, you! 450 00:28:02,200 --> 00:28:03,758 What're you playing at? 451 00:28:04,920 --> 00:28:06,353 Where are you going? 452 00:28:07,040 --> 00:28:07,950 Stop it! 453 00:28:24,120 --> 00:28:26,315 I'll do the talking. Don't say a word. 454 00:28:27,200 --> 00:28:30,670 So, you Muscovites are starting your business here? 455 00:28:30,960 --> 00:28:34,077 This is our patch. You didn't ask our permission. 456 00:28:34,600 --> 00:28:36,511 You didn't show us respect. 457 00:28:36,720 --> 00:28:38,312 We're fining you $20,000. 458 00:28:38,480 --> 00:28:41,278 Plus 5% of the sales. 459 00:28:41,440 --> 00:28:43,908 You've had 200 cars: 460 00:28:44,080 --> 00:28:47,038 we're taking 10 right now. 461 00:28:47,200 --> 00:28:48,553 Any questions? 462 00:28:49,240 --> 00:28:50,798 We have to discuss it. 463 00:28:50,960 --> 00:28:52,109 Let me handle this. 464 00:28:52,880 --> 00:28:54,632 You know what, guys? 465 00:28:54,800 --> 00:28:57,872 I've thought it over: Go fuck yourselves! 466 00:28:58,040 --> 00:28:59,917 You won't have a thing. 467 00:29:00,120 --> 00:29:01,917 Understand? 468 00:29:02,080 --> 00:29:03,832 Well, do you understand? 469 00:29:04,200 --> 00:29:05,872 Easy, easy. 470 00:29:06,040 --> 00:29:07,678 My friend's getting carried away. 471 00:29:07,840 --> 00:29:09,751 Let's meet tomorrow at noon. 472 00:29:09,960 --> 00:29:11,359 We'll talk it over calmly. 473 00:29:11,520 --> 00:29:14,034 A meeting, you say? OK, let's do that. 474 00:29:14,280 --> 00:29:16,475 Guys, we're taking this hothead. 475 00:29:16,640 --> 00:29:18,119 He's coming with us. 476 00:29:21,960 --> 00:29:25,635 Larry, don't give them a thing: no money or cars! 477 00:29:29,800 --> 00:29:32,234 - I can sell my apartment. - Which one? 478 00:29:32,400 --> 00:29:34,391 My studio. It's worth 30,000. 479 00:29:34,560 --> 00:29:36,710 You're crazy. That'd take time. 480 00:29:36,880 --> 00:29:38,996 I'm against negotiating with them. 481 00:29:39,160 --> 00:29:41,196 Do you think you're the boss? 482 00:29:41,360 --> 00:29:44,397 I love this Olympian calm, but say something. 483 00:29:44,560 --> 00:29:46,676 You brought us here. 484 00:29:46,840 --> 00:29:48,273 You put Plato in the shit. 485 00:29:48,440 --> 00:29:50,749 It's your fault. Leave those dice alone. 486 00:29:50,920 --> 00:29:52,433 Say something! 487 00:29:55,960 --> 00:29:58,520 Hello, Ahmed. Thanks for coming. 488 00:30:01,360 --> 00:30:02,873 Did you tell the cops? 489 00:30:04,120 --> 00:30:05,439 Good. 490 00:30:05,640 --> 00:30:07,710 Never tell the cops. 491 00:30:07,880 --> 00:30:09,916 Ever. 492 00:30:10,880 --> 00:30:12,154 Give me a cigarette. 493 00:30:12,320 --> 00:30:14,754 Mark, you don't smoke. I'll tell your mom. 494 00:30:14,920 --> 00:30:16,433 I'm nervous. 495 00:30:16,600 --> 00:30:19,194 - Don't worry. - I'm not worried, I'm nervous. 496 00:30:19,360 --> 00:30:21,954 - You're not. You're scared. - You're scared. 497 00:30:22,160 --> 00:30:24,515 OK, I'm scared. Aren't you? 498 00:30:24,680 --> 00:30:26,796 - I am, but that's normal. - Well, then. 499 00:30:26,960 --> 00:30:31,078 You're not scared. I'm the one who's scared. 500 00:31:21,440 --> 00:31:25,353 I'm Ahmed the Uzbek. Who's the boss? 501 00:31:26,600 --> 00:31:27,794 I am. 502 00:31:27,960 --> 00:31:31,191 You, stay there. The rest of you, scram. 503 00:31:37,880 --> 00:31:39,711 You're young. 504 00:31:40,320 --> 00:31:42,356 They're under my protection. 505 00:31:43,000 --> 00:31:45,560 The guy must be back here in 1 hour. 506 00:31:45,760 --> 00:31:48,274 You pay $100 for every minute he's late. 507 00:31:50,320 --> 00:31:51,878 The countdown has started. 508 00:32:39,520 --> 00:32:43,752 2 days after Plato's death 509 00:32:54,040 --> 00:32:56,793 Zoom in on the people in the procession. 510 00:33:11,720 --> 00:33:13,278 That's impossible. 511 00:33:15,520 --> 00:33:16,555 Let's go. 512 00:33:17,080 --> 00:33:18,593 What're they doing? 513 00:33:19,120 --> 00:33:19,996 What's up? 514 00:33:21,400 --> 00:33:22,799 Here we go! 515 00:33:22,960 --> 00:33:25,633 There's a bomb in the tomb. Don't stay here. 516 00:33:28,200 --> 00:33:29,269 Run! 517 00:33:33,360 --> 00:33:37,035 Don't stay here. Hurry up! There's a bomb. 518 00:33:44,400 --> 00:33:46,072 - Did you hurt yourself? - No. 519 00:33:46,240 --> 00:33:47,514 It won't take long. 520 00:33:47,680 --> 00:33:48,908 You know, 521 00:33:49,240 --> 00:33:51,515 I must be crazy, 522 00:33:51,680 --> 00:33:54,240 but for me, he's not dead. 523 00:33:54,400 --> 00:33:55,879 And his casket is empty. 524 00:33:56,040 --> 00:33:58,600 I can feel him... 525 00:33:58,760 --> 00:34:00,910 here, not far away. 526 00:34:01,240 --> 00:34:05,472 8 years before Plato's death He's looking at us and laughing... 527 00:34:05,680 --> 00:34:07,796 like that time on the boat. 528 00:34:29,480 --> 00:34:32,677 - Who's that? - We said, no girls. 529 00:34:32,840 --> 00:34:34,319 Hello. 530 00:34:34,640 --> 00:34:36,073 Hello, Viktor. 531 00:34:37,720 --> 00:34:40,314 How are the crocodiles? Still green? 532 00:34:41,000 --> 00:34:44,470 As green as our dollar bills. Lengthwise and widthwise. 533 00:34:45,280 --> 00:34:45,951 Hello. 534 00:34:46,760 --> 00:34:49,228 I saw a beautiful girl looking for a taxi. 535 00:34:49,400 --> 00:34:51,675 I took a closer look. 536 00:34:52,200 --> 00:34:54,077 It was Maria. 537 00:34:54,280 --> 00:34:55,508 Illarion. 538 00:34:56,000 --> 00:34:57,433 Call me Larry. 539 00:34:57,640 --> 00:34:58,595 Are you new? 540 00:34:58,760 --> 00:35:01,399 We're the new guys. He's the old guy. 541 00:35:01,560 --> 00:35:03,198 Everything's changed with us. 542 00:35:05,040 --> 00:35:07,190 Plato, aren't you pleased? 543 00:35:14,720 --> 00:35:16,995 Our partner, head of the Lada plant. 544 00:35:17,160 --> 00:35:20,516 I'm Grigori. What lovely ladies there are in Moscow! 545 00:35:24,640 --> 00:35:26,710 - Mr Ahmed. - Pleased to meet you. 546 00:35:26,880 --> 00:35:28,950 Do you work with them, too? 547 00:35:29,120 --> 00:35:30,348 I sort out problems... 548 00:35:34,440 --> 00:35:37,159 We've been working together for a year now, 549 00:35:37,320 --> 00:35:38,878 and I'm very pleased 550 00:35:39,440 --> 00:35:42,034 by how smart you youngsters are. 551 00:35:42,480 --> 00:35:44,391 Let's drink 552 00:35:44,560 --> 00:35:46,437 to Infocar's first birthday 553 00:35:46,640 --> 00:35:49,279 and to Plato's talent. 554 00:35:57,560 --> 00:35:58,993 Care to dance? 555 00:35:59,160 --> 00:36:00,388 Wiith you? 556 00:36:00,680 --> 00:36:01,396 Alright! 557 00:36:08,200 --> 00:36:11,033 I live in Moscow for a week per month. 558 00:36:11,240 --> 00:36:13,470 Are you looking for a part-time lover? 559 00:36:13,640 --> 00:36:14,356 No... 560 00:36:17,920 --> 00:36:19,797 I'm sick of Moscow tramps. 561 00:36:19,960 --> 00:36:21,996 I dream of a high-flying woman. 562 00:36:23,880 --> 00:36:25,359 Like you. 563 00:36:27,280 --> 00:36:29,669 What do you say? Alright? 564 00:36:30,120 --> 00:36:32,793 Alright to what? To fly away with you? 565 00:36:34,720 --> 00:36:35,470 Fair enough. 566 00:36:56,440 --> 00:37:00,069 Slowpoke! Are you asleep or what? 567 00:37:11,760 --> 00:37:13,910 Get out! What's gotten into you? 568 00:37:14,080 --> 00:37:15,832 - Don't panic! - Stop it! 569 00:37:19,080 --> 00:37:19,910 Stop it! 570 00:37:23,680 --> 00:37:24,908 Full speed ahead! 571 00:37:28,000 --> 00:37:29,911 You're tireless. 572 00:37:30,080 --> 00:37:31,752 In every way, you know! 573 00:37:32,240 --> 00:37:33,559 Look... 574 00:37:33,760 --> 00:37:37,150 The engine will blow up! 575 00:37:37,480 --> 00:37:38,708 Quiet. Come eat. 576 00:37:42,760 --> 00:37:44,318 You've gone crazy. 577 00:37:44,600 --> 00:37:46,591 Mark, let's catch up with them. 578 00:38:16,480 --> 00:38:20,519 You see, if it weren't for me, we'd have forgotten it. 579 00:38:20,720 --> 00:38:22,950 It's dumb, but I'm afraid of heights. 580 00:38:23,120 --> 00:38:26,476 Don't worry, I'm here. 1, 2, 3... 581 00:38:49,320 --> 00:38:51,276 I saved the kebabs! 582 00:38:52,240 --> 00:38:54,356 I wanted to make it Infocar's club. 583 00:38:54,520 --> 00:38:57,318 No rent to pay, you stop wherever you like, 584 00:38:57,480 --> 00:38:58,879 even by the Kremlin. 585 00:38:59,040 --> 00:39:00,837 Mark! You taught me to swim. 586 00:39:01,000 --> 00:39:02,399 Get off me! 587 00:39:07,560 --> 00:39:10,199 Plato, where are you? 588 00:39:17,520 --> 00:39:18,919 Idiot. 589 00:39:25,160 --> 00:39:27,151 Why did you disappear last time? 590 00:39:28,040 --> 00:39:29,632 I understood. 591 00:39:30,200 --> 00:39:31,474 - What? - Everything. 592 00:39:31,760 --> 00:39:33,352 - Everything? - Yes! 593 00:39:35,720 --> 00:39:36,869 Maria... 594 00:39:44,160 --> 00:39:45,639 What about your life? 595 00:39:45,800 --> 00:39:47,438 Everything's just fine. 596 00:39:50,160 --> 00:39:51,559 And your husband? 597 00:39:51,960 --> 00:39:53,598 I don't have a husband. 598 00:40:04,800 --> 00:40:05,596 Here we are. 599 00:40:06,200 --> 00:40:09,795 So, no husband is good, but no job is bad? 600 00:40:10,760 --> 00:40:13,433 You always figure things out fast. 601 00:40:13,640 --> 00:40:14,595 Faster than me. 602 00:40:15,160 --> 00:40:16,149 Bye. 603 00:40:20,760 --> 00:40:22,159 - Can I come up? - What for? 604 00:40:25,080 --> 00:40:25,990 Just for 5 minutes. 605 00:40:35,200 --> 00:40:36,872 Got anything to drink? 606 00:40:37,800 --> 00:40:39,279 The fridge is empty. 607 00:40:40,120 --> 00:40:42,031 - Want some tea? - Great! 608 00:40:43,800 --> 00:40:46,268 - I dream about tea! - Good. 609 00:40:54,160 --> 00:40:55,036 Mommy? 610 00:40:57,520 --> 00:40:59,158 Who are you? 611 00:41:02,400 --> 00:41:03,037 Plato. 612 00:41:03,520 --> 00:41:05,351 My name's Plato, too. 613 00:41:05,520 --> 00:41:06,270 Hi. 614 00:41:06,440 --> 00:41:07,919 Where's mom? 615 00:41:08,600 --> 00:41:11,876 Go back to bed! Hurry up! 616 00:41:22,480 --> 00:41:24,152 - Why didn't you tell me? - What? 617 00:41:24,320 --> 00:41:26,038 - About my son. - He's my son. 618 00:41:26,200 --> 00:41:28,191 He looks just like I did at his age. 619 00:41:28,360 --> 00:41:30,476 He's nothing to do with you, OK? 620 00:41:30,640 --> 00:41:32,358 OK, I get it. 621 00:41:32,560 --> 00:41:35,597 Stay there. I'll be right back. 622 00:41:43,760 --> 00:41:45,113 Isn't it beautiful? 623 00:41:45,800 --> 00:41:48,473 It's for official appointments. 624 00:41:50,080 --> 00:41:51,638 Very beautiful? 625 00:41:51,800 --> 00:41:54,394 It's for the unofficial ones. 626 00:41:55,120 --> 00:41:56,553 Ugly? 627 00:41:58,000 --> 00:41:59,672 It's your office. 628 00:42:01,240 --> 00:42:03,071 And what do I have to do? 629 00:42:03,240 --> 00:42:05,390 We'll put in a table and chair. 630 00:42:05,560 --> 00:42:07,755 You'll sit down - it'll be beautiful. 631 00:42:08,040 --> 00:42:09,598 Where's Plato? 632 00:42:09,760 --> 00:42:12,752 He's not here. Your first job 633 00:42:13,400 --> 00:42:15,391 is to buy a teddy bear. 634 00:42:15,560 --> 00:42:17,312 Buy the biggest there is. 635 00:42:18,720 --> 00:42:21,712 Send it to this address with a note from Plato. 636 00:42:21,880 --> 00:42:24,713 As usual: "I love you. You are special." 637 00:42:29,560 --> 00:42:32,120 It was my address. 638 00:42:32,640 --> 00:42:36,110 That's how I found a job and lost my son. 639 00:42:36,640 --> 00:42:38,119 He took him off you? 640 00:42:40,080 --> 00:42:43,629 He sent him to some English school for millionaires' kids. 641 00:42:44,840 --> 00:42:45,795 Honey! 642 00:42:46,640 --> 00:42:47,789 You OK? 643 00:42:48,640 --> 00:42:49,914 Stay down. 644 00:42:54,040 --> 00:42:54,836 Scared? 645 00:42:55,120 --> 00:42:56,553 The bomb's defused. 646 00:42:56,720 --> 00:42:59,473 2 pounds of explosive! We'd have all died! 647 00:42:59,680 --> 00:43:03,150 3 days after Plato's death 648 00:43:03,320 --> 00:43:05,993 So, how's the investigation going? 649 00:43:08,480 --> 00:43:11,790 The DA's office has worked long and hard. 650 00:43:12,040 --> 00:43:14,600 We have 3 theories about that bomb: 651 00:43:14,760 --> 00:43:17,718 either it was the work of rivals 652 00:43:17,880 --> 00:43:20,633 to eliminate the heads of Infocar... 653 00:43:20,800 --> 00:43:23,712 The Solntsevo gang, to eliminate Ahmed, 654 00:43:23,880 --> 00:43:25,757 the big boss who was there... 655 00:43:25,920 --> 00:43:27,672 We need to look into Infocar. 656 00:43:27,840 --> 00:43:30,832 They are tearing each other apart like rabid dogs 657 00:43:31,000 --> 00:43:33,036 for money and power. 658 00:43:33,200 --> 00:43:35,395 Their TV spreads lies 659 00:43:35,560 --> 00:43:38,438 about the Kremlin, accusing it of everything. 660 00:43:38,600 --> 00:43:40,113 Admire... 661 00:43:40,280 --> 00:43:42,999 what they show on prime-time TV. 662 00:43:49,120 --> 00:43:51,998 Tonight, ladies and gentlemen, we bring you 663 00:43:52,160 --> 00:43:56,039 a new edition of "Dressed Up or Down". 664 00:43:56,240 --> 00:43:59,550 Our hero, unlike Governor Lomov, 665 00:43:59,720 --> 00:44:02,154 doesn't remove his trousers. 666 00:44:02,360 --> 00:44:04,510 But he must've left his head at home. 667 00:44:04,680 --> 00:44:08,150 Otherwise, this civil servant would have known 668 00:44:08,320 --> 00:44:10,231 that only a headless rider 669 00:44:10,400 --> 00:44:14,188 could declare: "The bomb defused at the funeral 670 00:44:14,360 --> 00:44:17,670 is clearly the work of Chechen fighters." 671 00:44:20,400 --> 00:44:21,515 They've gone too far! 672 00:44:21,680 --> 00:44:25,070 We should've nipped Infocar in the bud, ages ago. 673 00:44:25,600 --> 00:44:28,478 We'll do better than that, but legally. 674 00:44:38,440 --> 00:44:40,635 Hello! Remember me? 675 00:44:40,800 --> 00:44:43,473 It's me. I need to talk to you. 676 00:44:43,800 --> 00:44:47,395 You didn't want to before without a summons. 677 00:44:47,560 --> 00:44:49,118 I changed my mind. 678 00:44:49,720 --> 00:44:51,995 Come to my office tomorrow. 679 00:44:52,160 --> 00:44:55,232 Tomorrow, I may not be able to. 680 00:44:55,400 --> 00:44:58,358 Tomorrow, I may be dead. 681 00:44:58,520 --> 00:45:00,397 But I mustn't die. 682 00:45:00,560 --> 00:45:02,357 My mother's very sick. 683 00:45:04,120 --> 00:45:05,394 Please... 684 00:45:05,560 --> 00:45:07,516 5 minutes. I'm hungry. 685 00:45:14,080 --> 00:45:15,513 You're not looking properly. 686 00:45:15,800 --> 00:45:18,553 Remember Stalin... 687 00:45:18,720 --> 00:45:22,474 History repeats itself, over and over again. 688 00:45:26,000 --> 00:45:27,831 - Do you follow me? - No. 689 00:45:28,160 --> 00:45:32,073 Come now... He wants power at any cost. 690 00:45:32,240 --> 00:45:34,708 To get it, he's removing the old guard. 691 00:45:35,040 --> 00:45:37,634 You think I'm crazy? See for yourself: 692 00:45:37,800 --> 00:45:40,997 Viktor dies first, then Plato is killed, 693 00:45:41,160 --> 00:45:43,310 today it was Moussa's turn. 694 00:45:43,520 --> 00:45:47,638 Once I've been eliminated, Larry can take over Infocar. 695 00:45:47,800 --> 00:45:49,870 What happened to Moussa Tariev? 696 00:45:50,440 --> 00:45:53,637 A cement mixer hit his car an hour ago. 697 00:45:54,000 --> 00:45:56,719 He's alive and was taken to the hospital. 698 00:45:57,000 --> 00:45:59,878 Larry is worse than the devil: he planned it all. 699 00:46:00,760 --> 00:46:03,832 And I thought we were all like brothers, 700 00:46:04,000 --> 00:46:06,150 like Plato said on his birthday. 701 00:46:07,600 --> 00:46:13,072 5 years before Plato's death Plato's country house 702 00:46:43,760 --> 00:46:44,988 This is for you. 703 00:46:46,240 --> 00:46:48,754 - Does she look like me? - Yes. 704 00:46:58,480 --> 00:47:00,232 Thank you. May I? 705 00:47:00,480 --> 00:47:01,799 Thank you. 706 00:47:10,800 --> 00:47:12,631 Thank you for coming. 707 00:47:37,760 --> 00:47:41,070 Hey, new Russian 708 00:47:41,880 --> 00:47:45,111 You spurn the tram and the bus 709 00:47:45,680 --> 00:47:48,911 You spend your life in a Mercedes 710 00:47:49,480 --> 00:47:52,438 You've forgotten the USSR! 711 00:47:52,840 --> 00:47:54,273 1... 712 00:47:55,080 --> 00:47:56,399 2... 713 00:47:56,680 --> 00:47:57,908 3! 714 00:48:07,680 --> 00:48:10,433 Here's a drink for Plato 715 00:48:10,840 --> 00:48:13,593 Let's drink to Plato's health 716 00:48:13,960 --> 00:48:16,793 Our dear Plato 717 00:48:17,360 --> 00:48:20,079 The finest man of all 718 00:48:20,320 --> 00:48:23,073 The most handsome of all 719 00:48:23,440 --> 00:48:26,079 Plato, drink it down in one 720 00:48:32,000 --> 00:48:33,558 Thank you very much 721 00:48:33,720 --> 00:48:37,156 for all that you do for us artists. 722 00:48:37,720 --> 00:48:39,756 Times are hard, 723 00:48:39,920 --> 00:48:42,798 but you help us almost every day. 724 00:48:46,560 --> 00:48:48,232 Plato! Your gift! 725 00:48:55,360 --> 00:48:56,759 She's real! 726 00:48:59,200 --> 00:49:00,474 Well? 727 00:49:01,760 --> 00:49:03,398 Lady's choice! 728 00:49:08,960 --> 00:49:12,669 We haven't had time to discuss business... 729 00:49:12,840 --> 00:49:14,671 Later, Hubert. 730 00:49:14,840 --> 00:49:16,159 Look after her. 731 00:49:16,320 --> 00:49:17,639 Thank you. Plato! 732 00:49:18,680 --> 00:49:21,752 The llamas haven't given you anything yet. 733 00:49:22,840 --> 00:49:26,150 So, Fantik and I want to congratulate you. 734 00:49:26,320 --> 00:49:28,311 Every president except Yeltsin... 735 00:49:28,480 --> 00:49:32,792 We're waiting for Yeltsin's telegram, and you want us to go? 736 00:49:32,960 --> 00:49:35,190 Yeltsin will show up, that's for sure. 737 00:49:35,840 --> 00:49:41,039 Yeltsin is warming up, and we're already drunk. 738 00:49:41,200 --> 00:49:42,155 Nina, I'm going home. 739 00:49:42,360 --> 00:49:46,433 For your 44th birthday, the President of Tadzhikistan 740 00:49:46,600 --> 00:49:49,273 gives you this Akhal-Téké thoroughbred. 741 00:49:49,440 --> 00:49:53,228 May it serve you 100 years! After that, we'll see. 742 00:49:55,560 --> 00:49:58,518 - Does it bite? - Yes, it's a real Akhal-Téké. 743 00:49:58,720 --> 00:50:01,075 Shitty intelligentsia! 744 00:50:01,240 --> 00:50:02,593 Viktor, calm her down. 745 00:50:02,760 --> 00:50:04,591 Stuffing your faces... 746 00:50:04,760 --> 00:50:06,193 boozing... 747 00:50:06,520 --> 00:50:08,988 partying... Real savages! 748 00:50:09,240 --> 00:50:12,755 As the country starves! Don't you disgust yourselves? 749 00:50:12,920 --> 00:50:15,753 And you eat in the soup kitchen, do you? 750 00:50:16,480 --> 00:50:18,675 I don't eat caviar. 751 00:50:19,440 --> 00:50:21,112 I just drink. 752 00:50:21,760 --> 00:50:22,636 Vodka. 753 00:50:23,400 --> 00:50:26,073 Like everyone else. 754 00:50:26,760 --> 00:50:29,194 Russian vodka. 755 00:50:29,880 --> 00:50:32,235 I'm with my people. 756 00:50:34,320 --> 00:50:35,878 Larry, look after it. 757 00:50:37,920 --> 00:50:39,114 She's right in a way. 758 00:50:39,280 --> 00:50:41,077 You bet I am! 759 00:50:44,000 --> 00:50:47,197 Viktor, I've made up my mind: I'm leaving you. 760 00:50:47,360 --> 00:50:51,239 You drank too much. Go home and rest. Viktor's staying with us. 761 00:50:51,400 --> 00:50:52,799 You wimp. 762 00:50:52,960 --> 00:50:54,518 Take a car. 763 00:50:55,160 --> 00:50:56,354 Wiimp! 764 00:50:57,280 --> 00:50:59,191 I don't want your car. 765 00:51:00,160 --> 00:51:02,230 I'll do what normal people do: 766 00:51:02,400 --> 00:51:03,628 I'll take the train. 767 00:51:12,160 --> 00:51:15,436 They're interested in Infocar and they really want... 768 00:51:15,600 --> 00:51:17,955 That's very interesting. I agree. 769 00:51:18,120 --> 00:51:19,758 ...to invest in the company, 770 00:51:19,920 --> 00:51:22,992 but they want clarification on 3 points. 771 00:51:47,160 --> 00:51:49,720 Come on, guys, let's get out of here. 772 00:51:49,880 --> 00:51:52,678 There are too many people on my back. 773 00:51:53,760 --> 00:51:55,591 Take the bottle. Let's go! 774 00:52:04,960 --> 00:52:07,872 We're really lucky, guys. 775 00:52:08,440 --> 00:52:11,671 We've known each other for ages. 776 00:52:12,840 --> 00:52:16,515 We know what the others will do the next minute, the next hour, 777 00:52:16,800 --> 00:52:19,678 the next day... We're much more than friends. 778 00:52:20,000 --> 00:52:21,672 We're a world of our own. 779 00:52:23,040 --> 00:52:24,359 Here's to us! 780 00:52:28,160 --> 00:52:29,229 OK? 781 00:52:29,400 --> 00:52:30,549 Into the fire! 782 00:52:30,720 --> 00:52:31,835 Let's go! 783 00:52:40,040 --> 00:52:41,996 Do you know why Viktor died? 784 00:52:42,520 --> 00:52:45,717 Because Larry did all he could to get rid of him. 785 00:52:50,440 --> 00:52:52,510 4 years before Plato's death 786 00:52:52,680 --> 00:52:56,593 The import duty has risen by 150%, but nobody gives a damn. 787 00:52:56,760 --> 00:52:58,876 I don't understand this approach. 788 00:52:59,040 --> 00:53:02,077 There's nothing wrong with our approach. 789 00:53:02,240 --> 00:53:03,798 It's absolutely fine. 790 00:53:04,720 --> 00:53:06,199 First of all, 791 00:53:07,320 --> 00:53:10,278 each task is down to one specific person. 792 00:53:10,960 --> 00:53:13,155 It's up to him to solve his problems. 793 00:53:13,320 --> 00:53:16,073 We've got $20,000,000 of Mercedes stuck in Customs. 794 00:53:16,240 --> 00:53:19,391 You've got contacts there. Introduce me to them. 795 00:53:19,560 --> 00:53:24,111 Secondly, the underworld has its rules, Customs have theirs. 796 00:53:24,280 --> 00:53:26,510 Cut the crap. Do I bribe them? 797 00:53:26,760 --> 00:53:30,116 Viktor, you're a great scholar. 798 00:53:30,280 --> 00:53:32,350 We have to take care of you. 799 00:53:32,600 --> 00:53:35,398 And you want to buy Customs! 800 00:53:35,680 --> 00:53:37,910 Are you getting into organized crime? 801 00:53:38,080 --> 00:53:40,230 Plato said to see you if I had problems. 802 00:53:40,400 --> 00:53:43,119 Absolutely. And that's what you did. 803 00:53:47,600 --> 00:53:50,068 2 new Russians meet. 804 00:53:50,240 --> 00:53:54,233 One says: "I paid $3,000 for my tie!" 805 00:53:54,920 --> 00:53:56,478 The other answers: 806 00:53:56,640 --> 00:53:59,712 "You got ripped off. I saw the same one for $5,000." 807 00:54:01,720 --> 00:54:04,518 - That's funny. - Lamb in spicy sauce. 808 00:54:05,800 --> 00:54:08,678 - Classy! - I've got a good one... 809 00:54:08,880 --> 00:54:12,509 Viktor, I don't like the way you conduct your business. 810 00:54:12,680 --> 00:54:15,114 You're secretive about Customs clearance, 811 00:54:15,280 --> 00:54:18,033 you tell Larry to send money to Switzerland... 812 00:54:18,240 --> 00:54:20,834 I gave my word I wouldn't reveal the scheme. 813 00:54:21,000 --> 00:54:22,035 Who to? 814 00:54:23,920 --> 00:54:26,070 I can't say. I promised. 815 00:54:26,240 --> 00:54:27,878 But clearance won't cost a thing. 816 00:54:30,840 --> 00:54:32,717 Don't you trust me? 817 00:54:32,880 --> 00:54:34,552 It's a matter of principle. 818 00:54:34,720 --> 00:54:38,156 Trust without a contract ends in bloodshed. 819 00:54:38,320 --> 00:54:40,788 And we don't want blood to be shed. 820 00:54:40,960 --> 00:54:44,999 That's the basic principle of our work. Understand? 821 00:54:46,200 --> 00:54:47,599 Plato, can I have a word? 822 00:54:48,080 --> 00:54:51,436 Since when do we hide things from each other? 823 00:54:51,600 --> 00:54:53,033 That's new! 824 00:54:54,960 --> 00:54:57,952 If it concerns work, we can leave. 825 00:54:58,120 --> 00:55:01,396 Why should I leave? It concerns us all. 826 00:55:01,560 --> 00:55:02,754 Guys... 827 00:55:04,600 --> 00:55:07,034 We should leave the two of them to it. 828 00:55:08,880 --> 00:55:10,711 It's just that I'm hungry. 829 00:55:10,880 --> 00:55:13,155 Come on. You can carry on later. 830 00:55:13,560 --> 00:55:15,551 You really are a pain! 831 00:55:26,680 --> 00:55:27,829 Viktor... 832 00:55:31,800 --> 00:55:32,949 You... 833 00:55:34,040 --> 00:55:36,634 give your word to strangers, 834 00:55:37,440 --> 00:55:39,112 but you can't tell me? 835 00:55:39,600 --> 00:55:41,716 You give me car imports, 836 00:55:41,880 --> 00:55:45,111 with duty up 150%! Do you see the problem? 837 00:55:46,040 --> 00:55:47,189 You... 838 00:55:48,560 --> 00:55:52,269 give your word to strangers, 839 00:55:52,520 --> 00:55:55,114 but you can't tell me? 840 00:55:58,840 --> 00:56:00,637 I gave my word. 841 00:56:02,480 --> 00:56:04,436 You can't tell me? 842 00:56:11,040 --> 00:56:12,473 Do you want me to go? 843 00:56:13,880 --> 00:56:15,518 Do what you like. 844 00:56:16,400 --> 00:56:18,834 Yeah, right... you go. 54291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.