Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:02,300
Previously on Next Level Chef...
2
00:00:02,430 --> 00:00:06,040
The platform will not be
stopping on your floor.
3
00:00:06,070 --> 00:00:07,740
The platform is here!
4
00:00:07,780 --> 00:00:09,520
And up!
5
00:00:09,650 --> 00:00:10,950
And down.
6
00:00:11,050 --> 00:00:12,150
The best protein bowl
today was...
7
00:00:12,190 --> 00:00:14,290
Cole.
8
00:00:14,320 --> 00:00:16,460
Emerson.
I'm gonna send you back in.
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,900
Oh! That's beautiful.
10
00:00:18,930 --> 00:00:21,810
So, Emerson?
♪ Bye, by, bye!
11
00:00:21,940 --> 00:00:23,840
- And tonight...
- Wow!
12
00:00:23,880 --> 00:00:26,210
You will be cooking
an incredible dinner service.
13
00:00:26,350 --> 00:00:28,080
- What?!
- We have asked some friends
14
00:00:28,120 --> 00:00:30,190
of ours to judge -
15
00:00:30,220 --> 00:00:32,330
seven Michelin stars
between them.
16
00:00:32,360 --> 00:00:34,630
- This is crazy.
- What didn't you grab?
17
00:00:34,770 --> 00:00:37,170
- We want it all!
- We're on fire in here!
18
00:00:37,200 --> 00:00:39,110
- Whoo!
- Machete? Get in here!
19
00:00:39,210 --> 00:00:40,610
Everything's a blur
in this moment.
20
00:00:40,740 --> 00:00:42,780
Stop putting the asparagus in
the same place!
21
00:00:42,810 --> 00:00:44,350
It's not preschool.
Let's go!
22
00:00:44,480 --> 00:00:47,160
Absolute madness.
23
00:01:06,260 --> 00:01:08,830
A'right! Ooh! Wow. Whoa!
24
00:01:08,970 --> 00:01:10,470
Welcome, guys!
25
00:01:10,670 --> 00:01:12,470
Whoa!
26
00:01:14,440 --> 00:01:15,150
Damn!
27
00:01:16,380 --> 00:01:19,650
Oh my goodness.
What in the world?!
28
00:01:19,690 --> 00:01:21,960
- It's gettin' boozy today!
- Oh, it's so cute!
29
00:01:21,990 --> 00:01:23,960
Who's gonna be in here eating?
30
00:01:24,000 --> 00:01:25,700
And how many plates
do we have to make?
31
00:01:25,800 --> 00:01:27,500
It's looking a little different
here than usual, right?
32
00:01:27,600 --> 00:01:28,870
Yes, chef.
33
00:01:29,010 --> 00:01:31,750
You guys have worked so hard.
Guess what?
34
00:01:33,680 --> 00:01:37,260
Richard, Nyesha and myself
are gonna cook for you.
35
00:01:37,290 --> 00:01:39,330
Are you... are you serious?
36
00:01:39,430 --> 00:01:42,230
Sit down. Take a seat.
Sit down. Enjoy.
37
00:01:44,540 --> 00:01:46,370
Machete, what would you like?
38
00:01:46,410 --> 00:01:48,380
Uh... I want your, uh,
Beef Wellington.
39
00:01:48,410 --> 00:01:49,850
Anything else?
Appetizers? What would you like?
40
00:01:49,880 --> 00:01:51,320
Scallops, please?
41
00:01:51,420 --> 00:01:53,590
Scallops. Love that.
Dessert... anybody?
42
00:01:53,620 --> 00:01:55,160
- Tiramisu.
- Ooh!
43
00:01:55,290 --> 00:01:57,330
Wellington, tiramisu, scallops.
Let's go.
44
00:01:57,430 --> 00:01:59,000
I'll put my apron on.
45
00:01:59,030 --> 00:02:01,440
Get up!
46
00:02:01,470 --> 00:02:03,510
Are you kidding us?!
Seriously?
47
00:02:04,580 --> 00:02:07,050
They got excited.
48
00:02:07,180 --> 00:02:09,320
I really hope no one
on Team Blais fell for that.
49
00:02:09,450 --> 00:02:12,030
Uh, I didn't take it seriously.
I wasn't hungry for...
50
00:02:12,060 --> 00:02:14,930
a delicious meal. It's fine.
51
00:02:15,030 --> 00:02:17,170
Listen up.
This place is set up
52
00:02:17,300 --> 00:02:20,510
because in minutes from now,
it's gonna be filled with...
53
00:02:20,540 --> 00:02:22,550
hungry diners.
54
00:02:22,580 --> 00:02:24,280
- That's right.
- What?!
55
00:02:24,320 --> 00:02:26,450
For the first time ever...
56
00:02:26,960 --> 00:02:30,930
you'll all be cooking
an incredible dinner service.
57
00:02:31,060 --> 00:02:33,400
- Hey!
- Okay, okay.
58
00:02:34,100 --> 00:02:36,880
I have zero experience
with dinner service.
59
00:02:37,010 --> 00:02:40,450
I'm like, "Let me call my daddy
to pick me up! I'm scared!"
60
00:02:40,480 --> 00:02:42,520
There's even better news.
61
00:02:42,620 --> 00:02:45,590
There will be a completely
separate ingredient drop
62
00:02:45,690 --> 00:02:46,960
for each level.
63
00:02:47,100 --> 00:02:48,430
- Ooh!
- Wow.
64
00:02:48,460 --> 00:02:49,840
I.e. the basement will have
65
00:02:49,940 --> 00:02:51,840
their independent drop,
66
00:02:51,870 --> 00:02:54,440
middle floor will have
their independent drop,
67
00:02:54,480 --> 00:02:57,450
and the top-flight kitchen
will also have
68
00:02:57,480 --> 00:03:00,390
their independent platform drop.
69
00:03:00,490 --> 00:03:03,200
- So no excuses for creativity.
- Let's get it.
70
00:03:03,230 --> 00:03:05,470
Each team will have 40 minutes
to work together
71
00:03:05,500 --> 00:03:09,110
to create one stunning course
of the menu.
72
00:03:09,240 --> 00:03:11,550
Let's get it! Yes!
73
00:03:11,650 --> 00:03:13,650
- Let's go!
- Okay, listen...
74
00:03:13,780 --> 00:03:16,220
everyone here has served up
large parties before.
75
00:03:16,250 --> 00:03:18,430
Whether it was working
a busy restaurant service,
76
00:03:18,530 --> 00:03:21,260
serving a large holiday dinner
for a family meal,
77
00:03:21,300 --> 00:03:23,740
or even a pop-up social media event,
78
00:03:23,770 --> 00:03:27,280
the approach is always the same:
quantity and quality.
79
00:03:27,380 --> 00:03:29,380
Yes, chef.
80
00:03:29,520 --> 00:03:32,550
Team Arrington,
we may be in that basement
81
00:03:32,650 --> 00:03:35,560
but we will be delivering
an amazing starter,
82
00:03:35,660 --> 00:03:38,100
that appetizer that's gonna set
the tone for the evening.
83
00:03:38,130 --> 00:03:40,000
Yes! Right. Bang!
84
00:03:40,140 --> 00:03:41,940
Okay, Team Blais,
20 minutes later,
85
00:03:41,970 --> 00:03:44,240
we'll be serving the fish course
out of the middle-level kitchen.
86
00:03:44,280 --> 00:03:46,250
- Yes, chef!
- Team Ramsay, listen up.
87
00:03:46,280 --> 00:03:48,420
Twenty minutes later,
you'll be serving
88
00:03:48,450 --> 00:03:51,390
a showstopping meat entrée
from that top-level kitchen.
89
00:03:51,420 --> 00:03:53,860
- Yes, chef!
- Okay, here's the other thing:
90
00:03:53,900 --> 00:03:55,770
the three of us mentors,
91
00:03:55,800 --> 00:03:57,840
we're gonna be standing
side by side with you,
92
00:03:57,940 --> 00:03:59,310
shoulder to shoulder,
grabbing ingredients.
93
00:04:01,550 --> 00:04:03,650
That's my boy blue!
That's my boy blue.
94
00:04:03,680 --> 00:04:05,420
How exciting is that?!
95
00:04:05,550 --> 00:04:07,820
- Exciting.
- We're part of the teams today.
96
00:04:07,960 --> 00:04:10,100
Because we're gonna be
in the kitchens cooking
97
00:04:10,130 --> 00:04:14,140
alongside you, we've asked some
very special friends of ours
98
00:04:14,170 --> 00:04:17,940
to come in
and taste from your courses
99
00:04:18,040 --> 00:04:19,950
and determine a winner.
100
00:04:19,980 --> 00:04:22,450
Now, please welcome three of the
most incredible chefs
101
00:04:22,590 --> 00:04:25,760
in the world - seven
Michelin stars between them.
102
00:04:27,860 --> 00:04:29,400
Give it up, guys.
Let's go!
103
00:04:32,640 --> 00:04:34,980
Oh, my!
104
00:04:35,010 --> 00:04:37,680
First up, let me
introduce a phenomenal chef.
105
00:04:37,720 --> 00:04:41,060
He holds two Michelin stars
and is a host and mentor
106
00:04:41,190 --> 00:04:43,030
of Next Level Chef Brazil -
107
00:04:43,060 --> 00:04:46,230
Alex Atala.
Welcome, Alex!
108
00:04:46,330 --> 00:04:48,300
Chef Alex Atala
just looking at me -
109
00:04:48,340 --> 00:04:51,180
bucket list.
BUCK-ET. LIST!
110
00:04:51,210 --> 00:04:53,080
Now, holding two Michelin stars
111
00:04:53,220 --> 00:04:55,220
for his flagship restaurant,
A. Wong,
112
00:04:55,250 --> 00:04:57,090
the incredible chef Andrew Wong.
113
00:04:59,490 --> 00:05:02,570
I'm in awe!
Absolutely mind-blown.
114
00:05:02,600 --> 00:05:06,880
I mean, Chef Wong, like,
titan industry master of craft.
115
00:05:06,910 --> 00:05:10,520
And finally, my favorite...
116
00:05:10,620 --> 00:05:12,590
because she was my
former head chef for ten years.
117
00:05:12,620 --> 00:05:16,130
But now runs her own empire
118
00:05:16,230 --> 00:05:18,270
and is the first ever
British woman
119
00:05:18,370 --> 00:05:20,000
to be the recipient
of three Michelin stars.
120
00:05:20,100 --> 00:05:21,740
Give it up for Clare Smyth.
121
00:05:23,980 --> 00:05:26,080
Clare Smyth? Wow!
122
00:05:26,110 --> 00:05:29,820
We are a band of wild females,
123
00:05:29,920 --> 00:05:32,290
and we are in the presence
of greatness.
124
00:05:32,390 --> 00:05:34,900
This is girl power
at its finest!
125
00:05:34,930 --> 00:05:38,000
This is our first ever
restaurant takeover.
126
00:05:38,040 --> 00:05:40,810
Alex, I'll come to you first.
What are you looking for?
127
00:05:40,910 --> 00:05:43,480
I have expectations:
delicious food.
128
00:05:43,520 --> 00:05:46,050
- Clare?
- They've not got a lot of time
129
00:05:46,090 --> 00:05:48,160
so try and give your dish
some personality.
130
00:05:48,190 --> 00:05:51,300
- Really make it stand out.
- Absolutely. Andrew?
131
00:05:51,400 --> 00:05:53,300
The most important thing:
don't panic!
132
00:05:53,340 --> 00:05:56,410
I could never do what you guys
do, uh, in this kind of setting
133
00:05:56,440 --> 00:05:58,380
but try not to panic,
and keep things simple.
134
00:05:58,410 --> 00:06:01,320
- Let's go! Let's go!
- Team Arrington!
135
00:06:01,420 --> 00:06:03,590
Head to the elevator,
and I'll see you shortly.
136
00:06:03,690 --> 00:06:05,790
Good luck, guys.
137
00:06:05,830 --> 00:06:09,030
The pressure is definitely on,
138
00:06:09,070 --> 00:06:12,440
and then you bring these three
from the cooking heavens in
139
00:06:12,540 --> 00:06:15,040
to judge us, it's huge.
140
00:06:18,690 --> 00:06:21,320
We're doing a dinner service.
This is my bag...
141
00:06:21,420 --> 00:06:24,530
We smile. We welcome our guests
into the kitchen.
142
00:06:24,560 --> 00:06:27,670
..but at the same time,
we're in the basement and...
143
00:06:27,700 --> 00:06:31,750
fine dining is all about finesse
so I'm gonna have to dig deep.
144
00:06:31,880 --> 00:06:32,750
This is my world.
145
00:06:34,020 --> 00:06:34,750
In my world,
146
00:06:35,050 --> 00:06:38,060
that sort of posh,
everything-on-a-certain-side,
147
00:06:38,160 --> 00:06:39,960
serve to the left, no breathing,
148
00:06:40,000 --> 00:06:43,570
that sort of environment
is not my wheelhouse.
149
00:06:43,700 --> 00:06:46,310
Let's get locked in
on a rough vision with Chef.
150
00:06:47,110 --> 00:06:49,280
When we go to the grab,
we're thinking about
151
00:06:49,310 --> 00:06:50,780
- the same rough vision.
- Yes! Yes.
152
00:06:52,590 --> 00:06:54,320
Let's go, team!
153
00:06:54,360 --> 00:06:56,190
Let's go, chef!
154
00:06:56,290 --> 00:06:58,230
What are we thinking for an ap?
155
00:06:58,260 --> 00:07:00,870
I want some femininity in it,
and I want some softness.
156
00:07:00,900 --> 00:07:02,840
You guys okay with
drawing from your femininity?
157
00:07:02,870 --> 00:07:04,440
- Let's do it
-Every single day.
158
00:07:04,480 --> 00:07:06,380
And who's doing what?
159
00:07:06,480 --> 00:07:09,760
Sauce. Protein. Garnish.
160
00:07:09,890 --> 00:07:11,730
- You got the knife cuts.
- I can help with garnish.
161
00:07:11,760 --> 00:07:14,030
- Tag team garnish.
- When we see this platform
162
00:07:14,160 --> 00:07:16,500
come down, we're gonna be able
to tighten our vision up.
163
00:07:16,600 --> 00:07:18,570
As soon as you have
an instinct on protein...
164
00:07:18,610 --> 00:07:19,910
I'll see what I see.
I'ma make it happen.
165
00:07:20,010 --> 00:07:21,910
- Line up please.
- Okay.
166
00:07:22,010 --> 00:07:24,850
And I'm here to help you.
I will be here to support you.
167
00:07:27,360 --> 00:07:28,960
- Alright, let's go, boys.
- Let's go, baby.
168
00:07:28,990 --> 00:07:30,630
We have one mission -
169
00:07:30,760 --> 00:07:33,330
to wow these Michelin star
chefs and judges.
170
00:07:33,370 --> 00:07:35,210
- We have a plan coming in?
- I'm fish.
171
00:07:35,240 --> 00:07:36,510
- Saucier.
- Okay.
172
00:07:36,540 --> 00:07:38,380
- Veg prep, veg cook.
- Starch.
173
00:07:38,410 --> 00:07:40,780
Starch? Okay, let's not
get too wrapped into
174
00:07:40,920 --> 00:07:42,890
"We're gonna make this sauce
or do this thing"
175
00:07:42,920 --> 00:07:45,020
'cos we don't know what's
gonna be on that platform.
176
00:07:45,060 --> 00:07:46,960
I'm here with you. I'm cooking
with you. I'm running with you.
177
00:07:47,060 --> 00:07:49,030
Let's make the dish
look like it's
178
00:07:49,070 --> 00:07:50,840
a restaurant plate obviously.
We have a restaurant today.
179
00:07:53,510 --> 00:07:55,410
Guys, let's go!
180
00:07:55,510 --> 00:07:58,050
- Let's go, ladies.
- Let's go! Yes!
181
00:07:58,180 --> 00:08:00,020
Uh, right. First time ever
restaurant service.
182
00:08:00,050 --> 00:08:02,690
- Twenty-two plates.
- Yes, chef.
183
00:08:02,790 --> 00:08:04,260
It's a big one.
How we gonna divide and conquer?
184
00:08:04,300 --> 00:08:06,330
Who's gonna cook the protein?
185
00:08:06,470 --> 00:08:08,540
- We have not decided that yet.
- Okay. That's really important.
186
00:08:08,670 --> 00:08:10,940
- Yeah.
- I'm here.
187
00:08:11,080 --> 00:08:14,050
I'll do as much as I can
but you guys need to lead it.
188
00:08:16,690 --> 00:08:18,590
Platform's coming down, guys.
189
00:08:18,690 --> 00:08:21,300
Ooh! This is game day, baby!
190
00:08:21,430 --> 00:08:23,500
Let's go! Whoo!
191
00:08:25,810 --> 00:08:28,950
Let's go!
192
00:08:29,080 --> 00:08:31,520
We have scallops on the
right. Get the scallops! Yes!
193
00:08:31,550 --> 00:08:34,420
♪ Scal-lops!
194
00:08:34,560 --> 00:08:37,400
A giant thing of scallops.
I'm like Boom!
195
00:08:37,430 --> 00:08:41,070
I see miso...
white miso and sake!
196
00:08:41,100 --> 00:08:44,980
I gotta make a miso-sake butter
to baste these bad boys in.
197
00:08:45,010 --> 00:08:48,820
We have peas. For a
sauce, we have white wine here.
198
00:08:48,850 --> 00:08:51,420
- Oh, white wine! Yes!
- We have beautiful shallots.
199
00:08:51,460 --> 00:08:52,930
Garlic, lemon and orange.
200
00:08:52,960 --> 00:08:54,330
Great.
201
00:08:54,460 --> 00:08:55,800
Ooh la-la!
202
00:08:55,830 --> 00:08:59,540
I have citrus and pea sprouts.
203
00:08:59,580 --> 00:09:02,080
Radishes.
204
00:09:02,110 --> 00:09:04,480
You know, I'm feeling confident
but at the same time,
205
00:09:04,580 --> 00:09:06,690
this challenge is not about
individual skill.
206
00:09:06,720 --> 00:09:08,690
It's really gonna come down
to communication,
207
00:09:08,730 --> 00:09:10,830
teamwork and strategy.
208
00:09:10,860 --> 00:09:12,730
Oh, we want these microgreens.
209
00:09:12,770 --> 00:09:15,970
Enough for 22 dishes.
210
00:09:16,010 --> 00:09:18,710
Good job. Good job.
Okay. What did we grab?
211
00:09:18,750 --> 00:09:20,850
Scallops. Yes. Beautiful.
What are we thinking, guys?
212
00:09:20,880 --> 00:09:22,850
We have no time.
Time is of the essence.
213
00:09:22,890 --> 00:09:25,860
- A sake-miso scallop?
- A miso scallop? Okay.
214
00:09:25,890 --> 00:09:28,460
I don't... I say no. I
wanna go more citrus and French.
215
00:09:28,700 --> 00:09:30,970
- I like citrus.
- Let's work together, guys.
216
00:09:32,740 --> 00:09:34,610
This is your dish. I just want
to support your vision.
217
00:09:34,740 --> 00:09:36,250
- I want a warm sauce.
- I'm thinking cold!
218
00:09:36,280 --> 00:09:38,150
Dude, it's scallops.
It's a cold-water dish!
219
00:09:38,280 --> 00:09:40,790
This is difficult.
It doesn't feel kumbaya for me.
220
00:09:40,890 --> 00:09:42,860
We need to go a nice,
beautiful herb salad over top?
221
00:09:42,890 --> 00:09:45,300
- Yes!
- Pickled radishes.
222
00:09:45,330 --> 00:09:47,870
And I love the idea of a purée
on the bottom to anchor it.
223
00:09:47,900 --> 00:09:49,340
You can make
a sunchoke pea purée?
224
00:09:49,370 --> 00:09:51,810
Yes, I can do that.
225
00:09:51,910 --> 00:09:54,420
Alright, guys, our 40 minutes
starts right now! Let's go.
226
00:09:54,520 --> 00:09:57,520
- Okay.
- Twenty-two perfect dishes!
227
00:09:57,560 --> 00:09:59,230
Season the miso, season myself!
228
00:09:59,330 --> 00:10:01,330
Okay, Matt,
what are we working on?
229
00:10:01,460 --> 00:10:04,000
I'm first gonna get the pickling
liquid going for the radishes,
230
00:10:04,040 --> 00:10:06,910
- then gonna start cutting 'em.
- What're you working on, Connor?
231
00:10:06,940 --> 00:10:09,010
Garnish. The most beautiful
salad you've ever seen.
232
00:10:09,050 --> 00:10:10,780
You've done a catering event
before, right?
233
00:10:10,820 --> 00:10:12,650
- Every single day.
- Amazing.
234
00:10:12,790 --> 00:10:14,690
My catering events
are just absolute hospitality
235
00:10:14,790 --> 00:10:16,790
and personality on a plate.
Max flavor. Max love.
236
00:10:16,930 --> 00:10:19,070
If you put that on that plate,
those judges are gonna taste it.
237
00:10:19,100 --> 00:10:20,900
Oh yeah. I'm gonna welcome them
with everything I got.
238
00:10:20,940 --> 00:10:22,510
- I love that.
- Let's get it.
239
00:10:22,540 --> 00:10:23,980
Guys, I dunno about you
but I want this
240
00:10:24,080 --> 00:10:25,810
- to be the winning course.
- Yes, chef!
241
00:10:25,950 --> 00:10:28,720
I am always excited
when I get to wear an apron.
242
00:10:28,820 --> 00:10:31,590
- I want the best pieces, okay?
- Heard, chef. Heard, chef.
243
00:10:31,630 --> 00:10:34,000
And just pour that same pickling
over each one of them, okay?
244
00:10:34,100 --> 00:10:35,630
Cooking's definitely
the best place -
245
00:10:35,670 --> 00:10:37,000
I feel like I'm in my element.
246
00:10:37,040 --> 00:10:38,540
Delicate. Nice.
247
00:10:38,670 --> 00:10:40,680
A very exciting day, to
say the least.
248
00:10:40,710 --> 00:10:42,210
What are we working on,
Danielle?
249
00:10:42,350 --> 00:10:44,080
Right now, we're working
on our vinaigrette.
250
00:10:44,120 --> 00:10:45,950
And how are we
incorporating the basil?
251
00:10:45,990 --> 00:10:47,860
Is it gonna be
a green vinaigrette or..?
252
00:10:47,960 --> 00:10:49,660
A green vinaigrette.
I want it to feel striking
253
00:10:49,690 --> 00:10:50,960
but I wanna see
little bits in it.
254
00:10:51,000 --> 00:10:52,330
I feel good.
I feel excellent.
255
00:10:52,430 --> 00:10:54,470
C'mon, baby!
256
00:10:54,500 --> 00:10:57,340
Come on, guys! Leave yourselves
time on the back end.
257
00:10:57,380 --> 00:11:00,220
- Machete! You good?
- How you doin', Machete?
258
00:11:00,250 --> 00:11:02,220
- I'm making a sake miso.
- Sake miso?
259
00:11:02,250 --> 00:11:03,990
I'm just doing this
as a nice baste over the top.
260
00:11:04,120 --> 00:11:05,630
- Just gonna brush it lightly.
- After you sear 'em?
261
00:11:05,730 --> 00:11:07,560
Yeah, yeah. After I sear 'em.
262
00:11:07,600 --> 00:11:09,130
Okay, nice.
Don't be too delicate, okay?
263
00:11:09,230 --> 00:11:10,940
To me, a perfect scallop
should be treated
264
00:11:10,970 --> 00:11:13,210
just like you cook
a marshmallow -
265
00:11:13,240 --> 00:11:15,150
crispy on the outside,
gooey in the middle.
266
00:11:15,180 --> 00:11:17,220
I love a scallop!
267
00:11:17,250 --> 00:11:19,890
Machete, when are you
gonna start grilling scallops?
268
00:11:19,990 --> 00:11:21,890
I'm about to start right now.
Just seasoning them real quick.
269
00:11:21,990 --> 00:11:24,160
- Great.
- Here we go. Yeah. Wish me luck.
270
00:11:27,140 --> 00:11:28,840
Don't forget, these are gonna be
your first to turn, right?
271
00:11:28,870 --> 00:11:30,470
- Correct. Yes, ma'am.
- There you go.
272
00:11:32,880 --> 00:11:35,250
- It's delicious, chef.
- What do you think?
273
00:11:35,280 --> 00:11:38,730
- I don't want rubbery scallops.
- I don't either.
274
00:11:38,760 --> 00:11:40,360
- These are...
- Almost.
275
00:11:40,390 --> 00:11:41,360
Almost, almost.
276
00:11:43,100 --> 00:11:46,110
Oh, these are so pretty.
277
00:11:46,140 --> 00:11:48,140
Twenty-two minutes left, guys!
Twenty-two minutes.
278
00:11:48,180 --> 00:11:50,850
Heard, chef.
Connor, you good?
279
00:11:50,880 --> 00:11:53,620
Come on, y'all. Do we want
ramekins for our purée?
280
00:11:53,760 --> 00:11:55,360
- Purée?
- Or are we just going rustic?
281
00:11:55,460 --> 00:11:57,230
Rustic, baby.
282
00:11:57,360 --> 00:11:59,870
- What purée?
- The peas.
283
00:11:59,900 --> 00:12:02,140
- What purée, guys?
- I thought we did a purée.
284
00:12:02,170 --> 00:12:04,010
If we need to, we need to
hurry it up! Let's go.
285
00:12:04,040 --> 00:12:06,450
Yeah. Where the hell's
the pea purée, like?
286
00:12:06,480 --> 00:12:08,350
I thought we agreed on that
at the beginning of this menu.
287
00:12:08,380 --> 00:12:10,460
Do we need the purée?!
288
00:12:10,490 --> 00:12:13,930
I think I said no to the
pea purée. Did I say no to it?
289
00:12:13,960 --> 00:12:16,270
I love the idea of a purée
on the bottom to anchor it.
290
00:12:16,300 --> 00:12:18,910
- You can make a sunchoke purée?
- Yes, I can do that.
291
00:12:18,940 --> 00:12:21,010
- Where's the purée?
- Where's our purée?
292
00:12:21,040 --> 00:12:23,180
To be honest, I thought Danielle
was on the purée.
293
00:12:23,210 --> 00:12:25,590
I thought she was on sauce
and purée,
294
00:12:25,620 --> 00:12:28,930
and there's a little bit
of rubbing of shoulders here.
295
00:12:29,060 --> 00:12:30,290
This is a team challenge!
296
00:12:30,330 --> 00:12:33,200
Low and behold,
we have no pea purée.
297
00:12:33,570 --> 00:12:35,670
Please make sure
you talk to each other.
298
00:12:35,840 --> 00:12:37,410
Like, what are y'all thinkin'?!
299
00:12:42,920 --> 00:12:44,620
Do we need the purée?
300
00:12:44,660 --> 00:12:46,800
The more things you put on the
plate, the judges are gonna have
301
00:12:46,830 --> 00:12:47,960
more things to point out
that aren't right.
302
00:12:48,100 --> 00:12:49,370
Simple!
Let's skip it.
303
00:12:49,400 --> 00:12:51,370
Yes, chef.
304
00:12:51,470 --> 00:12:53,680
Guys, 20 minutes left,
and we plate in 13 minutes!
305
00:12:53,810 --> 00:12:55,450
Alright.
Alright, alright.
306
00:12:55,480 --> 00:12:57,980
Team Blais gonna grab it all.
307
00:12:58,080 --> 00:12:59,720
Okay, here we go.
It's moving.
308
00:12:59,820 --> 00:13:01,660
When the light's green,
it's go time.
309
00:13:01,690 --> 00:13:03,330
Yes, chef. Teamwork!
310
00:13:03,360 --> 00:13:05,200
Let's go! Yeah! Let's go!
311
00:13:05,230 --> 00:13:07,870
Alright, grab what we can.
Salmon... Grab what we can.
312
00:13:07,970 --> 00:13:09,610
We got cod. What do you think?
Salmon? Salmon?
313
00:13:09,710 --> 00:13:11,340
This is what I do.
314
00:13:11,380 --> 00:13:14,350
Crispy skin seasoned perfectly.
Let's get it!
315
00:13:14,380 --> 00:13:16,250
Let's get a salmon.
Take a salmon.
316
00:13:16,390 --> 00:13:19,130
Herbs, garnish...
Did we get a starch?
317
00:13:19,160 --> 00:13:23,370
This is crazy to me.
There's so many potatoes.
318
00:13:23,500 --> 00:13:26,540
Really. We're making one plate.
But we're doing it 22 times.
319
00:13:26,640 --> 00:13:29,680
Yeah, we gotta a starch?
Grab it. Empty it out, boys!
320
00:13:29,880 --> 00:13:31,020
Empty it out.
321
00:13:32,220 --> 00:13:33,760
Got the capers!
Got the capers!
322
00:13:33,860 --> 00:13:35,220
- You got 'em? Okay, good.
- Richard?
323
00:13:35,260 --> 00:13:37,260
- Yes?
- What didn't you grab?
324
00:13:37,300 --> 00:13:38,900
- We grabbed it ALL!
- What the hell?!
325
00:13:39,000 --> 00:13:41,770
We want it ALL, Gordon!
We want it ALL!
326
00:13:41,870 --> 00:13:44,180
Let's go!
327
00:13:44,280 --> 00:13:46,720
Oh my gosh!
I get to wear the apron.
328
00:13:46,750 --> 00:13:48,250
I think
if we have those potatoes
329
00:13:48,280 --> 00:13:50,690
tossed in a green sauce,
then we're good.
330
00:13:50,720 --> 00:13:54,000
I love this part of my job, but
yeah, there's a lot of pressure.
331
00:13:54,030 --> 00:13:56,270
The asparagus -
we only need the tips.
332
00:13:56,400 --> 00:13:58,710
The fish - make sure that
that skin is really dry.
333
00:13:58,740 --> 00:14:00,240
Alright, gentlemen, here we go.
334
00:14:00,280 --> 00:14:01,980
Our 40 minutes starts now.
Let's go, boys.
335
00:14:02,010 --> 00:14:03,850
Come on, you boys in blue!
336
00:14:03,880 --> 00:14:06,120
Let's get organized first.
337
00:14:06,150 --> 00:14:07,620
You got a chef knife I could
grab? Chef knife over here?
338
00:14:07,660 --> 00:14:09,560
- Here, chef.
- Thank you.
339
00:14:09,590 --> 00:14:11,700
I love that I get to cook
with the team today.
340
00:14:11,830 --> 00:14:15,340
Give me an apron and a T-shirt
and a chef's coat, and let's go.
341
00:14:17,010 --> 00:14:19,510
We got Chef Richard Blais
on our squad!
342
00:14:21,050 --> 00:14:22,490
I've never seen
anything like this.
343
00:14:22,520 --> 00:14:23,660
Look at that!
344
00:14:25,930 --> 00:14:27,330
This would make a killer video.
345
00:14:27,360 --> 00:14:29,070
Okay, it's gotta have
big flavor.
346
00:14:29,170 --> 00:14:31,610
This is a very simple dish
but it's gotta have big flavors.
347
00:14:31,740 --> 00:14:32,540
Yes, chef.
348
00:14:32,740 --> 00:14:34,880
Hi, welcome in.
Right this way.
349
00:14:36,180 --> 00:14:37,520
- Welcome.
- Thank you.
350
00:14:39,050 --> 00:14:41,890
We're cooking for 22 people,
351
00:14:41,930 --> 00:14:44,360
and we're cooking
for an esteemed panel.
352
00:14:44,460 --> 00:14:46,770
- Thank you.
- Thank you.
353
00:14:46,800 --> 00:14:49,310
I don't want to fail today,
354
00:14:49,340 --> 00:14:51,410
and I don't want my team
to fail today.
355
00:14:51,540 --> 00:14:53,650
Water for you, sir.
356
00:14:53,750 --> 00:14:55,920
The number one thing that's
gotta get going are the potatoes
357
00:14:55,950 --> 00:14:58,120
- so I'ma jump in with you.
- Please.
358
00:14:58,220 --> 00:15:00,400
Tim, you ever cook for a lot of
people? Like, holiday dinners?
359
00:15:00,500 --> 00:15:02,630
Uh, that's about
as big as it gets, honestly.
360
00:15:02,670 --> 00:15:04,600
Normally it's just
a few people here and there.
361
00:15:04,740 --> 00:15:07,180
- How many people? How many?
- We're talking like, ten max.
362
00:15:07,210 --> 00:15:09,110
So this is a first time
for you then, right?
363
00:15:09,210 --> 00:15:11,050
Absolutely!
Yeah, this is a first.
364
00:15:11,080 --> 00:15:13,590
As a social media chef,
this is not something
365
00:15:13,690 --> 00:15:16,330
that I ever get to experience.
366
00:15:16,360 --> 00:15:18,770
I'm feeding people
who fit around one table
367
00:15:18,800 --> 00:15:23,270
so to put 22 beautiful plates
together, it's outta this world.
368
00:15:23,370 --> 00:15:25,880
Guys, you know
the Doberman Pinschers, right?
369
00:15:25,980 --> 00:15:27,750
- Yep.
- Y'know how their ears stand up?
370
00:15:27,780 --> 00:15:29,690
When we're talking to each
other, that's how we are today.
371
00:15:29,720 --> 00:15:31,260
Yes, chef.
Yes, chef.
372
00:15:31,390 --> 00:15:33,230
Alright, Christian,
talk to me about this sauce.
373
00:15:33,260 --> 00:15:35,230
- Yuzu? Capers?
- Yep.
374
00:15:35,260 --> 00:15:37,770
Is this a tartar sauce?
A remoulade?
375
00:15:37,800 --> 00:15:40,270
It's a remoulade. I don't want
tartar sauce unless it's fried.
376
00:15:40,370 --> 00:15:42,610
A remoulade will give brightness
to that pan-seared fish.
377
00:15:42,650 --> 00:15:44,880
Okay, got it. Make sure
that this holds on the plate.
378
00:15:44,980 --> 00:15:46,290
Yeah, I don't want it breakin'
either, chef.
379
00:15:46,390 --> 00:15:48,020
Got it. Love it.
Jared, I wanna do a demo
380
00:15:48,120 --> 00:15:50,230
- on the asparagus.
- Chef!
381
00:15:50,260 --> 00:15:52,370
Listen, just be light with this,
especially you, as a strong guy.
382
00:15:52,400 --> 00:15:54,400
- Yeah.
- The skinny ones don't need
383
00:15:54,440 --> 00:15:56,610
a lot of peeling.
We wanna see that we peeled 'em.
384
00:15:56,710 --> 00:15:59,380
- Got it.
- Okay.
385
00:15:59,410 --> 00:16:02,390
- Let's go: 35 minutes left.
- Yes, chef.
386
00:16:02,420 --> 00:16:04,460
- Are the potatoes cooking?
- Potatoes are on.
387
00:16:04,560 --> 00:16:06,930
Okay, good. Okay, Darian,
now, listen, you do fine dining?
388
00:16:07,030 --> 00:16:09,700
- So I do, baby!
- Tell me about your restaurant.
389
00:16:09,800 --> 00:16:12,370
The first upscale Jamaican
restaurant in the country.
390
00:16:12,410 --> 00:16:14,580
- Really?
- In Buffalo, yeah.
391
00:16:14,680 --> 00:16:17,120
People always aks me, "Is there
a need for Jamaican food?"
392
00:16:17,150 --> 00:16:19,150
I'm like, "No, but if you make
it, they'll come," right?
393
00:16:19,290 --> 00:16:20,720
Yeah. Well, there's always
a need for delicious food.
394
00:16:20,760 --> 00:16:22,260
It's a lot of pressure.
395
00:16:22,290 --> 00:16:25,330
The main part of this dish
is a protein,
396
00:16:25,430 --> 00:16:28,610
and that relies on me,
to make sure that's perfect.
397
00:16:29,040 --> 00:16:31,710
Let's go.
398
00:16:31,850 --> 00:16:33,750
How long are you gonna
be on those radishes, buddy?
399
00:16:33,850 --> 00:16:35,890
- Matt? Come on, buddy!
- Yes, sir... Yes, ma'am! Chef!
400
00:16:35,920 --> 00:16:37,460
You're not gonna get
your time back.
401
00:16:37,590 --> 00:16:39,760
Yes, chef. Yes, chef!
Yes, chef! Yes, chef.
402
00:16:39,790 --> 00:16:42,330
The intensity is astronomical.
403
00:16:42,370 --> 00:16:44,540
- Machete!
- Yes?
404
00:16:44,570 --> 00:16:46,670
I want a nice, beautiful miso
on that. Put on plenty, okay?
405
00:16:46,710 --> 00:16:48,310
- Yes, chef.
- Everybody happy with the dish?
406
00:16:48,440 --> 00:16:51,080
Yes, chef. I'm gonna do
nine of these
407
00:16:51,180 --> 00:16:52,790
just for the...
just for the judges, okay?
408
00:16:52,820 --> 00:16:54,690
Yeah. Separate them.
409
00:16:54,720 --> 00:16:57,830
I'll separate 'em.
Judge... judge...
410
00:16:57,860 --> 00:17:00,600
- I need scallops here!
- Miso glaze over top.
411
00:17:00,640 --> 00:17:02,640
Start plating, guys.
Start plating scallops!
412
00:17:02,670 --> 00:17:04,340
Alright, I got scallops!
413
00:17:04,480 --> 00:17:06,750
- Machete? You must move, guys!
- Whoo! Let's go!
414
00:17:06,880 --> 00:17:08,890
Come on, Bubba.
Come on, Bubba. Two at a time.
415
00:17:08,920 --> 00:17:11,490
Guys, are saving the most
beautiful plates for the judges?
416
00:17:11,530 --> 00:17:13,730
These are for the judges. Okay,
they're already ready to go
417
00:17:13,760 --> 00:17:15,500
- as they are, okay?
- Judges' at the end.
418
00:17:15,630 --> 00:17:18,300
- Behind! Behind.
- We need one more scallop.
419
00:17:18,340 --> 00:17:20,610
- I need one more scallop, guys.
- We need one more scallop!
420
00:17:20,640 --> 00:17:23,720
- I need this to have more miso.
- Ninety seconds, guys!
421
00:17:23,750 --> 00:17:26,450
These are our judges'. I want
them to have extra citrus.
422
00:17:26,490 --> 00:17:28,630
Doors open, guys.
423
00:17:28,660 --> 00:17:30,930
Start loading. I need 22 dishes
in that elevator
424
00:17:30,960 --> 00:17:32,970
Now! Let's go! Let's go!
425
00:17:33,100 --> 00:17:35,970
You have the judges' dishes,
Danielle, right?
426
00:17:36,110 --> 00:17:38,080
Don't forget
which ones they are, please!
427
00:17:38,110 --> 00:17:40,110
- Judges dishes are where?
- Where's the judges'?
428
00:17:40,250 --> 00:17:41,990
I'm not sure which ones
are judges'.
429
00:17:42,020 --> 00:17:43,860
Which ones are judges'?!
430
00:17:43,990 --> 00:17:46,130
I literally set aside
these scallops
431
00:17:46,160 --> 00:17:48,160
perfectly for the judges.
432
00:17:48,260 --> 00:17:50,000
I waited, to cook them,
to the very end.
433
00:17:50,100 --> 00:17:51,470
Where's the salt?
Where's the vinaigrette?
434
00:17:51,510 --> 00:17:54,710
The doors are closing!
Machete! Get in!
435
00:17:55,150 --> 00:17:55,850
Come on, Machete!
436
00:17:59,250 --> 00:18:00,690
- Machete!
- Machete, get in!
437
00:18:00,720 --> 00:18:02,220
We got it. We got it!
438
00:18:02,260 --> 00:18:04,360
- Come on, Machete!
- Whoo!
439
00:18:04,400 --> 00:18:06,300
Great job!
440
00:18:06,400 --> 00:18:08,240
Good job, guys.
I'm proud of you!
441
00:18:08,270 --> 00:18:10,440
- Love you!
- Yeah, I love you too.
442
00:18:10,580 --> 00:18:13,580
I'm a big guy. I ain't ever seen
myself move that fast!
443
00:18:13,980 --> 00:18:15,250
Wow!
444
00:18:17,690 --> 00:18:19,190
I'm gonna
set my silver tray down,
445
00:18:19,290 --> 00:18:22,030
then we're gonna plate.
Smiles.
446
00:18:22,170 --> 00:18:25,000
Chefs! It's an absolute
privilege and an honor
447
00:18:25,040 --> 00:18:26,910
to have you with us today.
448
00:18:26,940 --> 00:18:29,480
- Thank y'all for being with us.
- Thank you.
449
00:18:29,510 --> 00:18:30,980
Looks good.
450
00:18:31,280 --> 00:18:32,620
How are you doin', ladies,
this evening?
451
00:18:34,760 --> 00:18:35,890
- This looks great.
- Yeah.
452
00:18:35,990 --> 00:18:38,330
And very healthy as well.
453
00:18:38,430 --> 00:18:40,170
- How are y'all?
- Good evening, chefs!
454
00:18:40,300 --> 00:18:42,310
Thank you so much
for being with us today.
455
00:18:42,440 --> 00:18:44,580
We're starting you with
our first course of the night
456
00:18:44,610 --> 00:18:47,550
with a beautiful
Miso and Sake Seared Scallop.
457
00:18:47,580 --> 00:18:49,950
You'll notice
the beautiful pea's in season
458
00:18:49,990 --> 00:18:52,590
so we wanted to grace you
with a radish and pea salad
459
00:18:52,730 --> 00:18:55,300
with some of that pea sprout
on top to lift the dish.
460
00:18:55,330 --> 00:18:56,800
What y'all sippin' on tonight?
461
00:18:58,840 --> 00:19:03,010
I deliver my best performance
to date, and Machete comes over:
462
00:19:03,050 --> 00:19:05,220
"What y'all sippin' on?"
463
00:19:05,320 --> 00:19:07,220
- What are y'all sippin' on?
- White.
464
00:19:07,320 --> 00:19:09,030
White! It's gonna go perfect
with this then.
465
00:19:09,060 --> 00:19:11,160
Yes, sir.
Scallops with the white.
466
00:19:11,200 --> 00:19:13,470
Hey, that's how they do it
in Texas.
467
00:19:13,500 --> 00:19:15,470
Y'all enjoy.
Have a beautiful evening.
468
00:19:15,510 --> 00:19:18,480
It's colorful.
Looks good.
469
00:19:18,610 --> 00:19:21,280
- Let's do it.
- Yeah. Let's get in there.
470
00:19:25,790 --> 00:19:28,230
They are beautifully
cooked scallops, aren't they?
471
00:19:28,360 --> 00:19:31,870
Perfectly cooked. Really nice
caramelization on them,
472
00:19:31,900 --> 00:19:34,780
just a little bit medium rare
in the center. Beautiful.
473
00:19:35,810 --> 00:19:37,350
Did you get any miso?
474
00:19:37,480 --> 00:19:40,790
- No.
- What was the vinaigrette?
475
00:19:43,900 --> 00:19:46,430
You'd want something distinct
about the flavor.
476
00:19:47,640 --> 00:19:50,340
Everything seems
very, very nice...
477
00:19:50,510 --> 00:19:52,550
- Yeah.
- ..but nothing, like...
478
00:19:53,380 --> 00:19:55,620
..really punchy to make you go,
479
00:19:55,650 --> 00:19:58,020
"Oh wow! I'm gonna remember
this dish forever."
480
00:19:58,060 --> 00:20:00,130
That's the only thing but it's
a really lovely plate of food.
481
00:20:00,160 --> 00:20:01,630
Yeah.
482
00:20:03,500 --> 00:20:05,370
The platform is moving!
Here we go.
483
00:20:05,400 --> 00:20:09,080
Three, two, one...
Let's go! Let's go!
484
00:20:09,110 --> 00:20:11,280
Oh, shoot!
485
00:20:11,380 --> 00:20:14,090
Lamb loin? Or filet?
Filet! Filet.
486
00:20:14,190 --> 00:20:16,130
We definitely want to go with
the filet instead of lamb loin.
487
00:20:16,260 --> 00:20:17,760
There's mushrooms here!
488
00:20:17,800 --> 00:20:19,400
Parsley... I got mushrooms.
I got garlic.
489
00:20:19,430 --> 00:20:21,570
We need veg. Veg!
490
00:20:21,670 --> 00:20:24,380
Potatoes. We got potatoes or
not? Have we got potatoes.
491
00:20:24,410 --> 00:20:26,250
- Hey, you want pork?
- Do we want tomato?
492
00:20:26,280 --> 00:20:28,020
- We want the pistachio?
- No.
493
00:20:28,050 --> 00:20:29,650
Do we want potato?
494
00:20:29,690 --> 00:20:31,260
- Okay, take it. Take it.
- Grab it.
495
00:20:31,290 --> 00:20:33,430
- Some chili!
- My God.
496
00:20:33,560 --> 00:20:37,000
Oh my God! Love that!
497
00:20:37,030 --> 00:20:38,500
Okay.
498
00:20:38,540 --> 00:20:40,410
Great grab here. Really good.
499
00:20:40,540 --> 00:20:41,810
Do we want to do anything
with tomatoes?
500
00:20:41,840 --> 00:20:44,380
Do we have a plan?
Good news is: filet. Yes?
501
00:20:44,420 --> 00:20:47,090
- Yes!
- Tarragon maybe for the sauce.
502
00:20:47,120 --> 00:20:49,660
And there's... well, beautiful
mushrooms. Maitake mushrooms.
503
00:20:49,690 --> 00:20:51,730
Port wine sauce.
So we reduce that down.
504
00:20:51,830 --> 00:20:53,740
I was thinking also of throwing
in some plums for sweetness?
505
00:20:53,770 --> 00:20:55,140
Plum and Port wine?
506
00:20:55,170 --> 00:20:57,070
- Yes, chef.
- Yeah. Love that idea.
507
00:20:57,110 --> 00:20:59,710
Chef? If you could start the
cream sauce, on the mushrooms?
508
00:20:59,750 --> 00:21:01,780
Cole was like... You could tell
she's done this before -
509
00:21:01,920 --> 00:21:03,820
the balls to be like,
510
00:21:03,860 --> 00:21:05,420
"Chef Ramsay,
get started on the mushrooms."
511
00:21:05,460 --> 00:21:07,760
Like, oh my God! Okay!
512
00:21:07,860 --> 00:21:10,330
Okay, ladies.
Our 40 minutes start now.
513
00:21:10,430 --> 00:21:13,340
Let's go. Ladies, tell me
who's doing what, please?
514
00:21:13,440 --> 00:21:15,550
Uh, me and Gaby
are starting on the filet.
515
00:21:15,580 --> 00:21:18,480
I'm doing the, uh,
Port wine sauce, chef.
516
00:21:18,590 --> 00:21:21,760
- Good. And then, uh... Amber?
- How you feeling, girl?
517
00:21:21,860 --> 00:21:24,130
I feel good. I'ma do like
one-inch cubes. Is that okay?
518
00:21:24,160 --> 00:21:26,500
Okay, beautiful. Amber, you
call on us. We're right here.
519
00:21:26,600 --> 00:21:28,610
Afterwards, get that cream
in the pan.
520
00:21:28,640 --> 00:21:30,170
Yes, yes. I'm gonna go straight
to do that next.
521
00:21:30,210 --> 00:21:32,480
I have one job basically today,
522
00:21:32,510 --> 00:21:34,520
and it is to get
the potatoes right.
523
00:21:34,620 --> 00:21:37,860
This is so scary! Who knew food
could be so scary?!
524
00:21:41,500 --> 00:21:43,470
I think the heat's a little hot.
525
00:21:43,600 --> 00:21:45,740
- We won't overcook it, right?
- No, no.
526
00:21:45,770 --> 00:21:47,610
Alright, you see this white
stuff coming out of the salmon,
527
00:21:47,640 --> 00:21:49,580
that means
it's getting overcooked,
528
00:21:49,610 --> 00:21:51,450
but the skin is super crackly.
You happy with it?
529
00:21:51,480 --> 00:21:53,520
Yes, chef. Very happy.
Thank you.
530
00:21:53,620 --> 00:21:55,630
Everyone in our dining room
is a VIP, right?
531
00:21:55,660 --> 00:21:57,730
- Yes, chef!
- I say that at my restaurant.
532
00:21:57,760 --> 00:21:59,500
I don't care who you are,
if you're in our restaurant,
533
00:21:59,630 --> 00:22:01,600
- you're a VIP.
- Yes, chef.
534
00:22:01,640 --> 00:22:04,140
Chef, how we feeling
about crispy shallots?
535
00:22:04,180 --> 00:22:06,480
Uh, I kind of like it. You guys
okay with crispy shallots?
536
00:22:06,510 --> 00:22:08,050
- Yes, chef.
- Yeah, I love crispy shallots.
537
00:22:08,080 --> 00:22:10,020
I notice that we have
a ton of shallots.
538
00:22:10,050 --> 00:22:12,120
I can shred these things up
on the mandolin
539
00:22:12,160 --> 00:22:13,760
and just toss 'em in the fryer,
540
00:22:13,790 --> 00:22:15,770
hit them with some salt,
and they're good to go.
541
00:22:15,800 --> 00:22:17,370
Eighteen, twenty, twenty-two.
542
00:22:17,500 --> 00:22:19,510
Alright, our plates
are laid out.
543
00:22:19,640 --> 00:22:22,010
Tim, what's going on
with the potatoes, dude?
544
00:22:22,040 --> 00:22:24,220
I think they're good
but if you wanna double-check,
545
00:22:24,250 --> 00:22:26,050
they might need
another 60 seconds.
546
00:22:26,090 --> 00:22:28,690
Okay, in 60 seconds,
grab 'em out,
547
00:22:28,790 --> 00:22:31,160
let them cool a little bit
before we toss 'em
548
00:22:31,260 --> 00:22:33,430
- in the chimichurri, right?
- Yes, chef.
549
00:22:33,530 --> 00:22:35,910
So lots of oil in
there. Get them nicely seasoned.
550
00:22:35,940 --> 00:22:38,950
Always season from a height.
Look... always from a height.
551
00:22:38,980 --> 00:22:41,650
- Yes, chef.
- So, look... in there. Okay.
552
00:22:41,680 --> 00:22:44,320
Do you have any idea how excited
I am to have Clare Smyth here?!
553
00:22:44,420 --> 00:22:46,760
That woman is a powerhouse.
554
00:22:47,030 --> 00:22:47,700
Good.
555
00:22:47,860 --> 00:22:50,670
And then one more.
Five is enough.
556
00:22:50,800 --> 00:22:53,680
Twenty-two filets at one time
is a little outrageous.
557
00:22:53,810 --> 00:22:55,950
Do not overcook
your steaks, okay?
558
00:22:56,050 --> 00:22:57,920
- Yes, chef.
- Ladies, we are ten minutes down
559
00:22:57,950 --> 00:23:00,490
and 30 minutes to go.
We're in great shape.
560
00:23:01,160 --> 00:23:02,190
We are moving, ladies.
561
00:23:02,290 --> 00:23:03,630
- Yes, chef!
- We are mov-ing!
562
00:23:05,970 --> 00:23:08,710
- We're plating in five minutes.
- Yes, sir.
563
00:23:08,840 --> 00:23:10,680
Chef, how do I get more color
on these?
564
00:23:10,710 --> 00:23:12,580
You don't want 'em too dark.
Are they crispy?
565
00:23:12,710 --> 00:23:14,450
- They're crispy.
- Then they're done.
566
00:23:14,480 --> 00:23:16,450
Okay, how are we doing
on the potatoes?
567
00:23:16,490 --> 00:23:18,960
These potatoes are cooked, no?
We said 60 seconds.
568
00:23:20,330 --> 00:23:22,900
Oh.
I have one job here really,
569
00:23:22,930 --> 00:23:24,870
and it's these potatoes.
570
00:23:24,970 --> 00:23:27,610
- Hot! Hot! Hot! Hot!
- But I look over,
571
00:23:27,710 --> 00:23:30,580
and I see Christian's got it
under control.
572
00:23:30,720 --> 00:23:32,920
- How we doing, dude?
- Potatoes. A little over.
573
00:23:34,990 --> 00:23:36,990
These Michelin star chefs
are about to taste
574
00:23:37,030 --> 00:23:39,970
overcooked potatoes?
That's not gonna happen.
575
00:23:40,000 --> 00:23:41,600
The ones that are
smashed and broken, okay?
576
00:23:41,740 --> 00:23:43,370
We're not gonna plate those.
577
00:23:43,470 --> 00:23:46,150
If you say "I got this,
don't worry about it,"
578
00:23:46,180 --> 00:23:48,620
then I'm gonna walk away from
you and be like, "You got it."
579
00:23:48,650 --> 00:23:50,960
So I'm a little shocked.
580
00:23:55,460 --> 00:23:57,640
Alright, Christian,
581
00:23:57,740 --> 00:23:59,610
that's all of them?
Be really mindful of 'em.
582
00:23:59,740 --> 00:24:01,880
The ones that are smashed and
broken, we're not gonna plate.
583
00:24:02,010 --> 00:24:03,980
We're not plating
those. Can I separate 'em?
584
00:24:04,020 --> 00:24:06,190
Yeah, can you do that?
I mean, if you got time.
585
00:24:06,290 --> 00:24:08,520
They're definitely
overcooked. I can see it
586
00:24:08,620 --> 00:24:10,630
in Chef Blais's face,
like, we shouldn't serve this.
587
00:24:10,730 --> 00:24:12,230
We're plating in five minutes.
588
00:24:15,370 --> 00:24:17,310
How far for
those mashed potatoes?
589
00:24:17,340 --> 00:24:20,210
- Probably like five minutes.
- Great! Let's go. We got this.
590
00:24:20,250 --> 00:24:22,090
Yes, chef!
591
00:24:22,120 --> 00:24:23,520
How's that sauce?
592
00:24:23,650 --> 00:24:25,220
Coming along, chef.
I'm giving a taste.
593
00:24:25,320 --> 00:24:29,060
Right. Beef stock - that's
on there now reducing down.
594
00:24:29,200 --> 00:24:31,200
Put the butter in there at the
end. It's gonna be delicious.
595
00:24:31,240 --> 00:24:33,210
- Uh, yeah.
- Okay?
596
00:24:33,240 --> 00:24:35,280
Mushrooms in, à la crème.
597
00:24:35,310 --> 00:24:37,480
Bacon is nice and reduced down.
Get it nicely caramelized.
598
00:24:37,520 --> 00:24:40,350
Love that!
599
00:24:40,390 --> 00:24:42,890
There you go.
We're working as a team!
600
00:24:42,930 --> 00:24:44,860
- Gordon Girls!
- Gordon Girls!
601
00:24:46,800 --> 00:24:48,300
I'm putting
the asparagus back in here.
602
00:24:48,400 --> 00:24:49,940
Okay.
603
00:24:49,970 --> 00:24:52,780
- Is the fish ready to plate?
- Yes, chef.
604
00:24:52,810 --> 00:24:56,090
- It's go time. Let's plate.
- Potatoes in the middle.
605
00:24:56,120 --> 00:24:57,790
- Are you trying to hide them?
- Yes.
606
00:24:57,820 --> 00:24:59,730
Okay, just give me one
that I can see though.
607
00:24:59,830 --> 00:25:01,860
- Is that enough for 22 plates?
- I think so.
608
00:25:01,960 --> 00:25:03,970
Let's go, Team Blais!
Come on, boys in blue.
609
00:25:04,070 --> 00:25:06,770
- Boys in blue.
- Stop putting the asparagus
610
00:25:06,810 --> 00:25:08,680
in the same place. It's not
preschool. Yeah? Let's go.
611
00:25:08,810 --> 00:25:10,680
This plate has got fingerprints
all over it.
612
00:25:10,820 --> 00:25:13,090
You're gonna serve that
to Alex Atala? Fingerprints?
613
00:25:13,220 --> 00:25:15,590
Clare Smyth is gonna destroy
you guys for this. Let's go.
614
00:25:15,690 --> 00:25:17,600
Who's wiping plates?
I got greasy hands here.
615
00:25:17,700 --> 00:25:19,670
The elevator's coming
in two minutes!
616
00:25:19,700 --> 00:25:21,400
We got to get these plates
in that elevator.
617
00:25:21,500 --> 00:25:23,810
I'm really stressed right now.
I don't think I've ever dressed
618
00:25:23,840 --> 00:25:26,680
more than four plates at once
619
00:25:26,710 --> 00:25:29,820
so this is just
absolute madness.
620
00:25:29,850 --> 00:25:31,590
Does every plate
have everything we need on it?
621
00:25:31,720 --> 00:25:33,460
We gotta have a plan
when the door opens.
622
00:25:33,590 --> 00:25:35,100
- Let's go. You gotta go.
- Elevator's open!
623
00:25:35,130 --> 00:25:36,700
Let's go!
Plates gotta go right now.
624
00:25:36,830 --> 00:25:38,700
Let's go! Let's go right now!
Two minutes!
625
00:25:38,840 --> 00:25:41,140
- Leave 'em! Go! Go! Go!
- Go! Go! Go! Go!
626
00:25:41,240 --> 00:25:43,180
Let's go! Let's go! Oh, you're
taking the plates from here?
627
00:25:43,210 --> 00:25:44,880
- Yeah.
- Okay, let's go.
628
00:25:44,980 --> 00:25:46,950
This floor
is slippery. Be careful.
629
00:25:46,990 --> 00:25:49,860
Guys, we gotta go. Everyone.
How many plates left? Let's go!
630
00:25:49,990 --> 00:25:51,630
- Someone's gotta go back.
- Two left!
631
00:25:51,730 --> 00:25:53,570
I got 'em! I got 'em!
Take these. Take these.
632
00:25:53,600 --> 00:25:55,740
Go! Go! Go! Go!
Which three are for the judges?
633
00:25:55,870 --> 00:25:57,840
These three. You and me!
You and me! You and me!
634
00:25:57,880 --> 00:26:00,010
Not that one.
Grab another one from the tray.
635
00:26:00,050 --> 00:26:01,990
- Guys, that's it!
- Good job.
636
00:26:02,020 --> 00:26:04,360
Good luck. Let's go, chefs!
Let's go!
637
00:26:10,300 --> 00:26:13,710
- Chefs. Good evening.
- Oh, here we go.
638
00:26:13,740 --> 00:26:15,580
- Wonderful. Thank you.
- Wow, thank you.
639
00:26:15,610 --> 00:26:18,020
I'll go right here.
640
00:26:18,150 --> 00:26:21,660
Excuse our size!
641
00:26:21,760 --> 00:26:23,130
Chef Tim will explain
the dish for you.
642
00:26:23,160 --> 00:26:26,770
Tonight we have
a Pickled Citrus Remoulade
643
00:26:26,900 --> 00:26:29,510
with a pan-seared salmon,
chimichurri potatoes,
644
00:26:29,540 --> 00:26:32,210
as well as
a mélange of vegetables.
645
00:26:32,310 --> 00:26:34,480
- Okay. It looks great.
- Thank you.
646
00:26:34,520 --> 00:26:37,150
Please enjoy.
647
00:26:37,190 --> 00:26:39,790
The sauce fits well
with everything.
648
00:26:39,830 --> 00:26:43,100
The sauce, it's got a really
nice acidity. It's super fresh.
649
00:26:43,200 --> 00:26:45,640
It's a lovely sauce but I could
have easily had more seasoning.
650
00:26:45,770 --> 00:26:48,880
- Yeah.
- Someone's perfectly cooked it.
651
00:26:48,910 --> 00:26:51,080
- A lovely crisp skin.
- Yeah.
652
00:26:51,180 --> 00:26:53,990
It's really clever cooking.
Really good use of ingredients
653
00:26:55,690 --> 00:26:58,060
Yeah, I wish they had
played stronger
654
00:26:58,200 --> 00:27:00,570
with some of the flavors, been a
little bit more bold with that.
655
00:27:00,670 --> 00:27:02,640
Yeah. Really, absolutely.
656
00:27:04,540 --> 00:27:05,440
We start plating
in seven minutes, ladies.
657
00:27:05,550 --> 00:27:07,080
Alright, chef.
658
00:27:07,110 --> 00:27:09,050
Come on. Reduce, reduce,
reduce, reduce.
659
00:27:09,090 --> 00:27:10,860
The sauce isn't reducing
fast enough.
660
00:27:10,960 --> 00:27:14,100
I got to get more pans,
and separate,
661
00:27:14,130 --> 00:27:16,970
so that way, there's less to
reduce. I know time's ticking!
662
00:27:17,070 --> 00:27:19,170
- How's that coming down now?
- I just separated, chef.
663
00:27:19,210 --> 00:27:20,640
That's good. Yeah, smart.
Smart, smart, smart.
664
00:27:20,680 --> 00:27:21,910
- This is it here, right?
- Yes, chef.
665
00:27:21,940 --> 00:27:24,920
Good...
That is the money, girl.
666
00:27:24,950 --> 00:27:27,450
I can feel it in the air,
ladies. It's winning!
667
00:27:27,490 --> 00:27:30,230
We're gonna go all hands on deck
now with the potatoes.
668
00:27:30,260 --> 00:27:32,930
- Yes, chef.
- Okay, on there and squeeze.
669
00:27:32,970 --> 00:27:36,010
Good girl. Beautiful!
670
00:27:36,110 --> 00:27:38,340
- Ladies, we got this.
- We got this. Yes, chef.
671
00:27:38,380 --> 00:27:41,420
The potatoes better be right.
You cannot mess anything up.
672
00:27:41,450 --> 00:27:43,090
- Go with salt.
- Salt? Okay.
673
00:27:43,120 --> 00:27:45,490
I'm hoping there's enough butter
and richness.
674
00:27:45,590 --> 00:27:47,090
I'm hoping
I seasoned it perfect.
675
00:27:47,130 --> 00:27:49,530
Okay, ladies,
let's start dressing. Let's go.
676
00:27:49,570 --> 00:27:52,970
We're gonna pomme, swoosh,
filet, middle,
677
00:27:53,010 --> 00:27:56,110
the mushrooms à la crème on top,
and then the Port wine around.
678
00:27:56,210 --> 00:27:58,150
That elevator is gonna be here
any minute now.
679
00:27:58,250 --> 00:28:01,060
Let's go, let's go.
Come on, let's go.
680
00:28:01,320 --> 00:28:03,690
We got this.
681
00:28:03,730 --> 00:28:05,830
This is a sauce boat
for the judges' plates.
682
00:28:05,870 --> 00:28:07,300
Don't sauce those plates, okay?
683
00:28:09,270 --> 00:28:10,980
- Elevator's here!
- I'm goin'! I got it.
684
00:28:11,010 --> 00:28:12,950
- Let's go!
- Let's get the plates on here.
685
00:28:13,080 --> 00:28:14,650
Okay, heard.
686
00:28:14,750 --> 00:28:16,850
It looks beautiful.
Let's go!
687
00:28:16,890 --> 00:28:18,460
Ninety seconds to go.
Seriously.
688
00:28:18,490 --> 00:28:21,030
We need to go.
Go, baby.
689
00:28:21,160 --> 00:28:24,000
Chervil! Chervil!
Gimme the chervil!
690
00:28:24,040 --> 00:28:26,170
There's one more...
There's more plate here as well!
691
00:28:26,270 --> 00:28:27,780
- We need the greens!
- I got it! I got it! I got it!
692
00:28:27,880 --> 00:28:30,010
One more's missing greens.
693
00:28:30,050 --> 00:28:31,980
I'll break it off.
I got it! I got it! I got it!
694
00:28:32,020 --> 00:28:33,620
Consistency's the name
of the game, yes?
695
00:28:33,750 --> 00:28:35,390
- Yes.
- Thank you, chef!
696
00:28:35,490 --> 00:28:36,490
Good job!
697
00:28:44,040 --> 00:28:46,980
- Here we go.
- Here we go!
698
00:28:50,120 --> 00:28:52,190
It looks pretty
699
00:28:52,320 --> 00:28:54,530
- Oh, that looks great.
- Thank you very much.
700
00:28:56,200 --> 00:28:58,300
Tonight, for you,
we have a beautiful filet
701
00:28:58,440 --> 00:29:03,150
with a caramelized
plum and Port wine reduction,
702
00:29:03,180 --> 00:29:06,290
a mushroom à la crème
and some infused pomme purée
703
00:29:06,390 --> 00:29:07,960
with a pickled blackberry.
704
00:29:08,060 --> 00:29:10,190
- Wow. Thank you very much.
- Thank you.
705
00:29:10,230 --> 00:29:12,870
- How was it?
- Amazing. Incredible!
706
00:29:14,100 --> 00:29:15,940
- How's the view from the top?
- Beautiful!
707
00:29:15,970 --> 00:29:18,180
You should see it!
708
00:29:18,210 --> 00:29:21,250
- And you look amazing.
- This is the best view, yeah.
709
00:29:21,350 --> 00:29:23,560
- Thank you, chefs. Please enjoy.
- Thank you.
710
00:29:23,590 --> 00:29:25,690
Very elegant presentation.
711
00:29:25,830 --> 00:29:27,930
Yeah, it's very refined,
isn't it.
712
00:29:28,200 --> 00:29:30,570
Mmm.
713
00:29:30,600 --> 00:29:32,910
I'm impressed that they made,
like, a meat-based sauce
714
00:29:32,940 --> 00:29:35,480
in such a short time.
715
00:29:35,510 --> 00:29:38,450
The sauce is really nice.
I wish I had more actually.
716
00:29:38,480 --> 00:29:41,520
It's the classic fillet of beef,
but beautifully done.
717
00:29:46,100 --> 00:29:48,900
- Maybe too caramelized.
- Okay. Yeah.
718
00:29:50,370 --> 00:29:53,280
- Seared too hard.
- The potato purée could be...
719
00:29:53,380 --> 00:29:55,950
- Even softer, more luxurious.
- Yeah.
720
00:29:55,990 --> 00:29:58,390
A lovely, lovely
plate of food again.
721
00:29:58,420 --> 00:30:01,460
All three plates of food
are really nicely executed.
722
00:30:08,980 --> 00:30:12,280
Judges... how was that?
723
00:30:12,350 --> 00:30:13,020
Incredible.
724
00:30:14,260 --> 00:30:16,090
Shall we start
with the appetizer?
725
00:30:16,130 --> 00:30:18,760
Appetizer
was beautiful. Lovely colors.
726
00:30:18,860 --> 00:30:21,540
Scallops cooked perfectly.
727
00:30:21,570 --> 00:30:24,910
The only thing that we said
was slightly on a negative on
728
00:30:25,010 --> 00:30:27,980
that course is that we thought
the miso was very subtle.
729
00:30:28,020 --> 00:30:29,750
- Interesting.
- Would've loved to have, like,
730
00:30:29,890 --> 00:30:32,330
a real kick of some sort.
731
00:30:32,430 --> 00:30:34,730
Alright, what do we think
about the middle floor?
732
00:30:34,760 --> 00:30:38,200
For me, salmon was perfect.
733
00:30:38,300 --> 00:30:39,370
Nice combination.
734
00:30:39,410 --> 00:30:42,240
Nice contrast
between flavor and acidity.
735
00:30:46,890 --> 00:30:48,120
And now for
the most beautiful course, um,
736
00:30:48,160 --> 00:30:49,790
from the top floor - the filet.
737
00:30:49,890 --> 00:30:52,000
Yeah. I mean,
I think it was the most
738
00:30:52,030 --> 00:30:55,140
visually beautiful dish,
the most refined, elegant dish.
739
00:30:55,170 --> 00:30:56,740
There's nothing else
about that dish?
740
00:30:56,770 --> 00:30:59,280
It was just...
it was perfectly executed?
741
00:30:59,310 --> 00:31:01,580
There might have been
some comments about
742
00:31:01,620 --> 00:31:04,390
some of the beef being slightly
over-charred around the edges,
743
00:31:06,330 --> 00:31:08,800
As in over, sort of,
caramelized?
744
00:31:08,830 --> 00:31:10,030
- Yeah.
- Seared?
745
00:31:10,070 --> 00:31:12,200
A little bit dry on the edge.
746
00:31:13,670 --> 00:31:15,340
Damn. Okay.
747
00:31:15,440 --> 00:31:18,880
Right, um...
I guess the big question is,
748
00:31:18,920 --> 00:31:21,220
what was the best course
of the night?
749
00:31:21,320 --> 00:31:23,930
And most importantly,
the least successful dish -
750
00:31:23,960 --> 00:31:25,700
the dish that will take them
into the elimination?
751
00:31:25,730 --> 00:31:29,070
It was really hard because
all three were really good.
752
00:31:29,210 --> 00:31:30,780
It was, yes, to pick a winner
but the harder one
753
00:31:30,810 --> 00:31:33,050
was actually
to pick the bottom team.
754
00:31:43,800 --> 00:31:45,270
Welcome back!
755
00:31:45,440 --> 00:31:47,170
Wow!
756
00:31:47,210 --> 00:31:50,410
Seven Michelin stars
between the three of these chefs
757
00:31:50,550 --> 00:31:52,380
is crazy.
758
00:31:52,480 --> 00:31:54,360
I am more nervous
for this judging
759
00:31:54,490 --> 00:31:57,130
than I have been
for the entire competition.
760
00:31:58,360 --> 00:32:01,100
Alex, Clare and Andrew
have given us their decision,
761
00:32:01,240 --> 00:32:03,140
and it wasn't easy,
let me tell you.
762
00:32:03,240 --> 00:32:06,080
Clare, how would you round up
the experience?
763
00:32:06,110 --> 00:32:09,790
I mean, all three dishes
were superbly executed.
764
00:32:09,920 --> 00:32:13,130
It was so, so close so I think
you all did incredibly well.
765
00:32:13,160 --> 00:32:15,400
That means a lot.
Listen, please give
766
00:32:15,530 --> 00:32:18,000
these three incredible chefs
a big round of applause.
767
00:32:18,100 --> 00:32:20,440
Thank you, guys.
Andrew, Alex and Clare.
768
00:32:20,470 --> 00:32:21,680
Thank you.
769
00:32:24,850 --> 00:32:27,120
Let's get back to business.
770
00:32:27,250 --> 00:32:30,830
Because you all cooked
as one dynamic team,
771
00:32:30,860 --> 00:32:33,940
you'll all be judged
as one dynamic team.
772
00:32:33,970 --> 00:32:36,870
The team that cooked the most
successful course of the night
773
00:32:36,910 --> 00:32:39,140
will be safe from elimination
774
00:32:39,280 --> 00:32:43,290
and will be cooking on that
top level next time round.
775
00:32:43,320 --> 00:32:46,860
However, the team
with a least successful course
776
00:32:46,890 --> 00:32:49,570
for the first time ever -
777
00:32:49,600 --> 00:32:53,610
will all go into the elimination
cook-off together.
778
00:32:56,480 --> 00:32:59,180
And one of you
will be eliminated.
779
00:33:01,190 --> 00:33:04,260
Okay, guys,
the team that delivered
780
00:33:04,300 --> 00:33:06,570
the best course of the evening,
781
00:33:06,600 --> 00:33:10,340
as judged by our
Michelin-starred chefs, was...
782
00:33:14,380 --> 00:33:15,080
Team Blais!
783
00:33:15,180 --> 00:33:17,390
Let's go!
784
00:33:19,190 --> 00:33:21,030
Let's go, boys!
785
00:33:21,060 --> 00:33:23,470
The boys in blue,
head back to the lounge.
786
00:33:23,500 --> 00:33:25,270
- Yes, chef!
- Enjoy yourselves.
787
00:33:25,300 --> 00:33:26,910
Okay, on three: "Blais."
One, two three...
788
00:33:26,940 --> 00:33:28,240
Blais!
789
00:33:29,650 --> 00:33:31,180
You heard our judges.
790
00:33:31,320 --> 00:33:34,520
This came down
to very fine details.
791
00:33:36,730 --> 00:33:41,340
The team that created the least
successful course of the night,
792
00:33:41,370 --> 00:33:44,710
and who will be heading
into the elimination, is...
793
00:33:47,350 --> 00:33:50,220
Team Arrington.
794
00:33:50,250 --> 00:33:52,960
Wow. We live as a team
and we die as a team.
795
00:33:52,990 --> 00:33:55,230
Now one of us
will take the sword.
796
00:33:55,360 --> 00:33:58,170
Team Ramsay, you're all safe.
797
00:33:58,200 --> 00:33:59,770
- Well done.
- Good job, truly.
798
00:33:59,810 --> 00:34:01,040
- Thank you, chef.
- Well done.
799
00:34:01,080 --> 00:34:02,580
- Go get 'em.
- Good job.
800
00:34:02,680 --> 00:34:04,250
Okay, Team Arrington,
801
00:34:04,350 --> 00:34:07,590
you're all gonna get a chance
at redemption.
802
00:34:07,620 --> 00:34:09,690
We're giving you a second chance
to impress with scallops.
803
00:34:09,730 --> 00:34:11,230
Twenty-five minutes
804
00:34:11,260 --> 00:34:15,070
to create a reimagined
scallop entrée.
805
00:34:15,100 --> 00:34:16,870
- Understood?
- Yes, chef.
806
00:34:16,970 --> 00:34:18,410
Head to the elevator.
I'll see you soon.
807
00:34:18,510 --> 00:34:19,980
- Good luck, guys... Good luck.
- Good luck.
808
00:34:20,010 --> 00:34:21,380
Head up, guys!
809
00:34:21,420 --> 00:34:23,290
Don't cook those scallops
too early.
810
00:34:23,390 --> 00:34:26,160
- Fight all the way to the end!
- Yes, we got this.
811
00:34:30,630 --> 00:34:32,870
Let's do it, y'all.
Just cook.
812
00:34:32,910 --> 00:34:34,980
Let's cook, baby. Comin' right
here, I'll tell you that.
813
00:34:35,110 --> 00:34:38,350
- I'm on the end, I'm over there.
- This is me.
814
00:34:38,380 --> 00:34:41,090
We are a team, but it really
does kind of feel
815
00:34:41,120 --> 00:34:43,260
like every man for themself,
to be super honest.
816
00:34:43,290 --> 00:34:45,630
Okay, Team Arrington, how're
we doing? We're doing good?
817
00:34:45,670 --> 00:34:48,040
- And I'm not going home!
- So you basically had a warm-up
818
00:34:48,140 --> 00:34:49,670
by cooking scallops,
and now you get to do it
819
00:34:49,710 --> 00:34:51,510
to keep yourself
in this competition.
820
00:34:51,540 --> 00:34:54,780
- Yes, chef.
- You have 25 minutes
821
00:34:54,820 --> 00:34:58,260
to cook the most delicious,
most beautiful scallop entrée.
822
00:34:58,290 --> 00:34:59,730
- Heard, chef.
- Ready to go?
823
00:34:59,760 --> 00:35:00,760
Let's lock in on the door.
824
00:35:04,270 --> 00:35:06,140
It's on the way.
When it's green, it's go.
825
00:35:08,710 --> 00:35:10,150
Let's go, Team Arrington!
826
00:35:12,420 --> 00:35:14,590
Grab your scallops.
Big flavors, right?
827
00:35:15,560 --> 00:35:17,700
Chicken skin.
You got purple potatoes.
828
00:35:17,830 --> 00:35:19,730
The first thing I see
is the purple potatoes.
829
00:35:19,830 --> 00:35:22,040
Then I see bacon - I have all
the ingredients I wished for.
830
00:35:22,070 --> 00:35:24,210
Now just cook 'em right.
831
00:35:24,310 --> 00:35:27,050
Oh, my gosh. I need a chili.
I got the potatoes,
832
00:35:27,180 --> 00:35:29,150
the pomegranate, cilantro,
a little herby salad.
833
00:35:29,180 --> 00:35:31,920
Okay, Danielle,
you can really cook now.
834
00:35:32,060 --> 00:35:34,060
Grab the risotto.
Risotto in 20 minutes?
835
00:35:34,200 --> 00:35:35,730
It's gonna be risky
but I can do it.
836
00:35:35,860 --> 00:35:38,140
Alright, less than ten seconds.
Grab it or regret it.
837
00:35:38,170 --> 00:35:39,770
Grab it or regret it.
Let's go.
838
00:35:39,810 --> 00:35:42,040
Whoo!
839
00:35:42,180 --> 00:35:44,280
Twenty-five minutes starts now!
840
00:35:48,320 --> 00:35:50,060
Machete, so you got
your scallops, risotto.
841
00:35:50,090 --> 00:35:51,700
- That's classic.
- Classic.
842
00:35:51,730 --> 00:35:54,100
A classic risotto
takes 20, 25 minutes.
843
00:35:54,200 --> 00:35:56,210
That's bold,
'cos you gotta babysit that.
844
00:35:56,310 --> 00:35:57,840
I love that you're
gettin' going with it.
845
00:35:57,880 --> 00:35:59,710
- Thank you, chef.
- A risotto in the elimination
846
00:35:59,750 --> 00:36:02,720
round is mad in itself.
Have you seen my skullet?!
847
00:36:02,750 --> 00:36:06,230
I'm a frickin' mad scientist
in the kitchen!
848
00:36:06,360 --> 00:36:08,460
If I'm going out,
I'm going out with a bang!
849
00:36:08,500 --> 00:36:11,500
Come on, baby.
850
00:36:11,600 --> 00:36:13,940
- Okay, Matt, what do you got?
- I've got purple potatoes.
851
00:36:13,970 --> 00:36:15,580
- Gonna be a purée...
- Okay.
852
00:36:15,610 --> 00:36:17,920
- ..with a bacon jus.
- Okay.
853
00:36:18,020 --> 00:36:20,190
And I'm gonna fry up
a little parsnip to go on top.
854
00:36:20,220 --> 00:36:21,760
Pretty classic.
Pretty straightforward.
855
00:36:21,790 --> 00:36:23,460
- That's my thinking.
- Get going on the purée.
856
00:36:23,490 --> 00:36:24,560
- That takes time.
- Thank you, sir.
857
00:36:24,600 --> 00:36:26,400
Come on, ba-by.
858
00:36:26,500 --> 00:36:28,070
Okay, Danielle,
what dish are you making?
859
00:36:28,100 --> 00:36:29,740
So we're gonna do
a crispy smashed potato
860
00:36:29,770 --> 00:36:32,910
with a cilantro aioli
and a seared scallop
861
00:36:32,950 --> 00:36:35,650
with a citrus-chili vinaigrette,
a little pomegranate to finish.
862
00:36:35,790 --> 00:36:37,090
- Okay, I like it. Keep going.
- Let's do it.
863
00:36:37,120 --> 00:36:39,120
That is rustic.
864
00:36:39,260 --> 00:36:41,100
That's her thing.
Rustic, joyful food.
865
00:36:41,200 --> 00:36:44,330
- Just like every day for you.
- Absolutely. We're just cooking!
866
00:36:45,500 --> 00:36:47,110
Alright, Connor, what do we got?
867
00:36:47,240 --> 00:36:48,510
I'm gonna do
a little plana tostada.
868
00:36:48,540 --> 00:36:50,520
- Okay.
- With a pineapple salsa.
869
00:36:50,550 --> 00:36:52,480
Alright. Okay, I love it.
I'm a California boy
870
00:36:52,520 --> 00:36:54,250
so tostada's right
in my wheelhouse.
871
00:36:54,390 --> 00:36:55,760
- I get it, chef.
- You've done this before?
872
00:36:55,790 --> 00:36:57,260
- Yes, chef.
- Ooh! Look at dem knife skills!
873
00:36:57,390 --> 00:36:59,500
Look at them knife skills, boy!
874
00:36:59,530 --> 00:37:00,970
Alright, Matt,
how are the potatoes?
875
00:37:01,000 --> 00:37:02,370
Good, I just need to rice them.
876
00:37:02,400 --> 00:37:05,180
Purple potatoes can be
really starchy.
877
00:37:05,280 --> 00:37:07,050
Ten minutes to go.
878
00:37:07,150 --> 00:37:08,380
You're keeping an eye
on these scallops?
879
00:37:08,420 --> 00:37:09,750
- Yes, sir, about to turn.
- Yeah?
880
00:37:11,690 --> 00:37:14,430
Come on, ba-by.
881
00:37:14,560 --> 00:37:16,330
- Ooh, that's not working.
- What's the matter?
882
00:37:16,430 --> 00:37:18,140
The potatoes are struggling,
so I want these guys
883
00:37:18,170 --> 00:37:19,400
to get nice and crispy
for the base.
884
00:37:19,440 --> 00:37:21,440
- Okay.
- Need to crisp these baddies up.
885
00:37:21,540 --> 00:37:23,010
What is that in the pan?
Breakfast?
886
00:37:25,150 --> 00:37:27,050
- Oh, is she frying?
- She's gonna fry 'em.
887
00:37:27,150 --> 00:37:29,290
Alright, everyone,
four minutes left.
888
00:37:29,430 --> 00:37:32,400
Yes, chef. Thirty seconds
to finish these guys.
889
00:37:32,430 --> 00:37:36,040
You... are done.
Oh, you're pretty.
890
00:37:36,170 --> 00:37:37,440
Okay, you got your risotto.
Is it done?
891
00:37:37,580 --> 00:37:39,310
Yes, sir, almost.
It's almost there.
892
00:37:39,440 --> 00:37:41,450
- Just make sure it's cooked.
- Heard, chef.
893
00:37:41,480 --> 00:37:43,550
Alright, Matt,
are the scallops cooked?
894
00:37:43,590 --> 00:37:45,830
- Done.
- Two minutes left!
895
00:37:45,860 --> 00:37:48,500
It's time to plate.
896
00:37:48,600 --> 00:37:50,700
- Bring it together!
- Damn, damn...
897
00:37:50,740 --> 00:37:52,770
It's not a potato challenge,
it's a scallop challenge.
898
00:37:52,910 --> 00:37:54,410
- Yes, sir.
- Let's go!
899
00:37:54,440 --> 00:37:58,850
Scallops, butter, lemon.
Guys, come on.
900
00:37:58,880 --> 00:38:01,320
I want you to think, "Do I have
everything on the dish?"
901
00:38:01,460 --> 00:38:05,160
Five, four, three,
902
00:38:05,200 --> 00:38:09,540
two, one... stop cooking!
Wow, guys.
903
00:38:13,780 --> 00:38:16,350
Nyesha, Gordon. Welcome.
904
00:38:16,490 --> 00:38:18,320
You know, insanity
in the best of ways.
905
00:38:18,360 --> 00:38:20,490
- Wow.
- A hard cook with four people.
906
00:38:20,630 --> 00:38:22,630
And, Nyesha, you'll be proud
to know that your whole team
907
00:38:22,770 --> 00:38:24,330
- pushed right to the end...
- I believe it.
908
00:38:24,470 --> 00:38:26,470
- ..and cooked their hearts out.
- I believe it.
909
00:38:26,510 --> 00:38:29,180
Let's get into this.
So this is a Scallop Tostada
910
00:38:29,210 --> 00:38:31,450
with a pineapple salsa.
911
00:38:35,020 --> 00:38:37,860
Beautiful presentation.
I love the sort of bright
912
00:38:37,900 --> 00:38:40,640
citrus notes
coming from the pineapple.
913
00:38:40,670 --> 00:38:42,400
It's got the right cook
on the scallops:
914
00:38:42,510 --> 00:38:44,110
caramelized on the outside,
just opaque,
915
00:38:44,140 --> 00:38:45,940
succulent in the center.
916
00:38:45,980 --> 00:38:48,020
This is delicious.
917
00:38:48,050 --> 00:38:51,420
Okay, next up
we have a Seared Scallop
918
00:38:51,520 --> 00:38:54,390
with a smoky risotto
and a salsa verde.
919
00:38:57,030 --> 00:38:59,910
Scallops - cooked beautifully.
I love the caramelization.
920
00:38:59,940 --> 00:39:02,880
Rice could do with another
90 seconds, I'll be honest.
921
00:39:02,910 --> 00:39:05,280
Just visually to the eye you can
see the kernels bright white.
922
00:39:05,380 --> 00:39:08,060
They need to be
translucent and clear.
923
00:39:08,190 --> 00:39:11,830
The risotto is a little tight,
but balanced really nicely.
924
00:39:11,930 --> 00:39:15,540
Okay, next up we have
a Pan-Seared Scallop
925
00:39:15,670 --> 00:39:19,280
with crispy potatoes and a
little bit of pomegranate seeds,
926
00:39:19,310 --> 00:39:20,650
cilantro aioli as well.
927
00:39:22,350 --> 00:39:25,220
Scallop is cooked beautifully.
I love the tang and freshness
928
00:39:25,260 --> 00:39:27,660
coming off of the pomegranate.
A really bright note.
929
00:39:27,700 --> 00:39:29,400
Scallops - cooked beautifully.
930
00:39:29,430 --> 00:39:31,170
It's a shame
'cos the garnish is clumsy
931
00:39:31,270 --> 00:39:33,170
and the scallops
get lost in translation.
932
00:39:33,210 --> 00:39:34,580
Potatoes could have been
a little bit more crispier.
933
00:39:34,680 --> 00:39:35,880
They taste a bit greasy.
934
00:39:37,550 --> 00:39:40,650
Lastly, we have a Seared Scallop
935
00:39:40,690 --> 00:39:43,390
with a purple sweet potato
and a bacon jus.
936
00:39:47,300 --> 00:39:48,940
It's really difficult to turn
937
00:39:48,970 --> 00:39:50,940
those purple potatoes
into something unique
938
00:39:50,980 --> 00:39:53,980
'cos it's a little bit starchy.
It needs some help in there.
939
00:39:54,010 --> 00:39:57,320
This bacon, I want more
of that and less potatoes.
940
00:39:57,350 --> 00:39:59,830
For me, my scallop
was underdone.
941
00:39:59,860 --> 00:40:01,960
Could've used a few more minutes
in the pan or some basting.
942
00:40:02,000 --> 00:40:03,730
But otherwise, flavor:
incredible.
943
00:40:03,770 --> 00:40:06,270
Okay, Gordon,
I'm gonna start with you.
944
00:40:06,310 --> 00:40:09,410
Which scallop dish
was your least favorite?
945
00:40:12,620 --> 00:40:15,060
The dish I'm going to
eliminate tonight is...
946
00:40:19,130 --> 00:40:21,970
..the scallops with the
crispy potatoes and the bacon.
947
00:40:24,740 --> 00:40:26,480
Nyesha, same question to you.
948
00:40:26,510 --> 00:40:29,720
Which scallop dish
will you be eliminating?
949
00:40:29,750 --> 00:40:32,320
The dish that I am
eliminating is...
950
00:40:37,370 --> 00:40:39,340
..gonna be the scallop
with the purple potato.
951
00:40:41,070 --> 00:40:42,750
Gordon, your vote is for
952
00:40:42,880 --> 00:40:44,920
the scallop dish
with the smashed potatoes?
953
00:40:45,020 --> 00:40:47,760
- Yes.
- That was cooked by Danielle.
954
00:40:47,790 --> 00:40:49,860
- Damn.
- And, Nyesha, your vote
955
00:40:49,890 --> 00:40:53,630
is for the scallop dish
with the purple potato purée?
956
00:40:53,770 --> 00:40:55,140
- Yes.
- That dish was cooked by Matt.
957
00:40:57,540 --> 00:40:59,950
Which means that I have to do...
958
00:41:00,050 --> 00:41:01,920
..something no one likes to do
959
00:41:02,050 --> 00:41:05,560
when we're up here. I have to
cast the deciding vote.
960
00:41:05,660 --> 00:41:07,430
You both deserve to stay,
but unfortunately
961
00:41:07,530 --> 00:41:11,170
it's a competition
and only one of you can move on.
962
00:41:11,300 --> 00:41:14,110
The dish
I'm eliminating tonight...
963
00:41:20,520 --> 00:41:22,860
It's the scallops with the...
964
00:41:25,800 --> 00:41:27,900
It's the scallops
with the purple potato.
965
00:41:28,000 --> 00:41:29,870
Matt...
966
00:41:30,010 --> 00:41:31,280
I am so sorry, dude.
967
00:41:31,410 --> 00:41:33,550
- Matt's going home.
- Ohh!
968
00:41:33,580 --> 00:41:36,920
Matt, your joyful soul
has been welcome
969
00:41:36,950 --> 00:41:39,420
on Team Arrington, and I know
that you will be missed.
970
00:41:39,560 --> 00:41:41,700
- We wish you all the best.
- Thank you, chef.
971
00:41:41,730 --> 00:41:44,240
Besides being married to my
wife, my kids and my grandkids,
972
00:41:44,270 --> 00:41:45,040
this is number four.
973
00:41:46,670 --> 00:41:48,940
That's what I'm doing this for.
974
00:41:49,080 --> 00:41:51,950
You've done them proud, my man.
Let me tell you. And, uh...
975
00:41:51,980 --> 00:41:53,650
now you've made me the oldest
in the competition!
976
00:41:53,690 --> 00:41:55,790
Gordon, represent!
977
00:41:55,830 --> 00:41:57,660
You're never too old
to chase dreams.
978
00:41:57,700 --> 00:41:59,970
That's what I say all the time.
979
00:42:00,000 --> 00:42:02,340
Say goodbye to your teammates
and head the elevator, my man.
980
00:42:02,440 --> 00:42:05,140
- Thank you.
- Well done.
981
00:42:05,240 --> 00:42:07,550
Thanks for this chance, man.
It's been awesome.
982
00:42:07,580 --> 00:42:08,780
Keep it goin'! Keep it goin'!
Well done.
983
00:42:13,460 --> 00:42:15,300
We're one person down
on Team Arrington
984
00:42:15,400 --> 00:42:18,000
but we're not out. You were
great today in that service.
985
00:42:18,100 --> 00:42:20,710
Proud of you.
And you will be great tomorrow.
986
00:42:20,840 --> 00:42:22,850
What a day. But I'll be honest,
if you thought today was tough,
987
00:42:22,880 --> 00:42:25,850
it's child's play in comparison
988
00:42:25,990 --> 00:42:28,690
to what we've got for you
next time round. Good night.
989
00:42:28,720 --> 00:42:30,860
- Yes, chef!
- Great job.
990
00:42:30,900 --> 00:42:33,730
Man! Damn, your team's going
down faster than the Titanic.
991
00:42:33,870 --> 00:42:35,200
We've been in the elimination
every cook so far.
992
00:42:35,340 --> 00:42:36,710
Oh, my God!
993
00:42:36,740 --> 00:42:38,080
Good job.
994
00:42:40,480 --> 00:42:42,990
Next time on Next Level Chef.
995
00:42:43,020 --> 00:42:45,520
Good morning, chefs.
How are you all feeling?
996
00:42:45,620 --> 00:42:48,230
- Who's this?
- This is my son Oscar.
997
00:42:48,260 --> 00:42:50,730
Is he our judge for the day?
998
00:42:50,870 --> 00:42:53,870
You've got 30 minutes to
reimagine a childhood classic.
999
00:42:54,010 --> 00:42:56,010
- Let's do it for the kids.
- Go! Go! Go!
1000
00:42:56,050 --> 00:42:58,350
I got haddock, donuts
and cheese...
1001
00:42:58,380 --> 00:43:00,120
What am I gonna do?!
1002
00:43:00,220 --> 00:43:03,030
We are coo-king!
1003
00:43:03,060 --> 00:43:05,730
Is it hot enough?
You can't do this to me today.
1004
00:43:05,760 --> 00:43:08,000
- I'm gonna miss the platform.
- You gotta send!
1005
00:43:08,040 --> 00:43:10,240
It's supposed to be a childhood
memory, not a nightmare.
79468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.