All language subtitles for NCIS.Sydney.S02E09.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,191 --> 00:00:38,331 -Contact front! Move! -Move in! 2 00:00:38,415 --> 00:00:39,796 Go, go, go! 3 00:00:43,439 --> 00:00:45,196 Reloading! 4 00:00:45,281 --> 00:00:49,299 -Garcia! 10 o'clock! Go! -Move in! 5 00:00:55,704 --> 00:00:57,546 Game over, Garcia. 6 00:00:57,588 --> 00:00:59,598 -Come on, it's a flesh wound. -It's an F1 grenade. 7 00:00:59,681 --> 00:01:01,565 Your insides are now on the outside. 8 00:01:01,607 --> 00:01:03,282 - You're done! - Way to go, Garcia! 9 00:01:05,040 --> 00:01:07,133 Say hi to your mother, Garcia! 10 00:01:09,896 --> 00:01:11,780 Gimme a break! I'm already... 11 00:01:14,920 --> 00:01:16,469 -Stop the... -Hold! 12 00:01:16,511 --> 00:01:18,646 -What in God's name... -Stop! 13 00:01:18,688 --> 00:01:19,693 Medevac now! 14 00:01:19,776 --> 00:01:21,995 Hang in there. You're gonna be okay. 15 00:01:22,037 --> 00:01:23,754 -Help! Somebody help! -Medic! 16 00:01:23,837 --> 00:01:25,554 Medic! Stop the exercise! 17 00:01:25,638 --> 00:01:28,861 Medic! Medic! 18 00:01:28,903 --> 00:01:33,256 Corpsman! I need a corpsman! 19 00:02:33,500 --> 00:02:36,388 Nothing says the Top End like the warm embrace of the tropics. 20 00:02:36,472 --> 00:02:38,858 Warm? JD, the air is sweating. 21 00:02:38,900 --> 00:02:41,077 Well, Darwin's 12 degrees south of the equator. 22 00:02:41,160 --> 00:02:44,467 Three seasons - wet, dry, and get me the hell outta here. 23 00:02:44,552 --> 00:02:46,351 Think I'll go back to Sydney now. 24 00:02:46,436 --> 00:02:49,408 Hell, no! This is where it's at. 25 00:02:49,450 --> 00:02:52,966 -Fancy that. DeShawn is pumped. -Why not? 26 00:02:53,050 --> 00:02:56,483 An all-expenses-paid trip to Australia's tropical north, 27 00:02:56,524 --> 00:02:59,162 unspoiled beaches, cute critters. 28 00:02:59,245 --> 00:03:00,921 You know, we should get jet skis. 29 00:03:01,004 --> 00:03:02,385 We should get air con. 30 00:03:02,469 --> 00:03:04,521 Is this your first time on the Top End? 31 00:03:04,562 --> 00:03:06,321 You are gonna love it, kiddo. 32 00:03:06,363 --> 00:03:08,037 What's top of your list? 33 00:03:08,122 --> 00:03:09,628 Funny you should ask that. 34 00:03:14,945 --> 00:03:16,578 Gunnery Sergeant Jensen, ma'am. 35 00:03:16,619 --> 00:03:18,085 Welcome to Darwin. 36 00:03:18,127 --> 00:03:19,550 Special Agent Mackey, NCIS. 37 00:03:19,592 --> 00:03:21,392 Jim Dempsey, AFP. Good to meet you. 38 00:03:21,434 --> 00:03:23,318 Wish it was under better circumstances, sir. 39 00:03:23,401 --> 00:03:25,621 Base is at capacity on account of the ceremony. 40 00:03:25,662 --> 00:03:26,751 Hope you don't mind, 41 00:03:26,792 --> 00:03:28,760 we've had to house your team in field tents. 42 00:03:28,802 --> 00:03:30,770 I lived out of a shipping container at Bagram 43 00:03:30,811 --> 00:03:32,026 for three months. 44 00:03:32,109 --> 00:03:33,784 A tent will be just fine. 45 00:03:33,825 --> 00:03:34,830 Doc, Blue. 46 00:03:34,872 --> 00:03:36,840 -Get a temp HQ set up. -All right. 47 00:03:36,882 --> 00:03:39,184 Gunny, let's take a look at the crime scene. 48 00:03:39,226 --> 00:03:40,357 Oorah. 49 00:03:40,440 --> 00:03:43,413 What's this ceremony? It sounds very exciting. 50 00:03:44,333 --> 00:03:45,548 Uh, Feb 19. 51 00:03:45,631 --> 00:03:48,395 Commemoration of the Japanese bombing of Darwin in WWII. 52 00:03:48,437 --> 00:03:50,279 It's a very big deal up here. 53 00:03:50,362 --> 00:03:52,497 Adding that to the list. 54 00:03:53,586 --> 00:03:55,679 I'll get in the back. Yeah. 55 00:04:11,880 --> 00:04:14,518 What's up? Can't handle the heat? 56 00:04:14,601 --> 00:04:17,197 I was deployed in Afghanistan in the height of summer. 57 00:04:17,281 --> 00:04:19,374 I'm talking 120 Fahrenheit, 58 00:04:19,458 --> 00:04:21,216 sandstorms, snakes. 59 00:04:21,300 --> 00:04:23,058 Darwin ain't got nothing on me. 60 00:04:23,142 --> 00:04:25,067 I can adapt to any environment. 61 00:04:26,826 --> 00:04:27,956 Ooh! 62 00:04:28,752 --> 00:04:30,552 Evie! 63 00:04:30,594 --> 00:04:33,525 Evie! 64 00:04:33,608 --> 00:04:34,948 Ooh! 65 00:04:44,828 --> 00:04:47,130 There's your crime scene. 66 00:04:49,098 --> 00:04:51,317 Some of the biggest tides on the planet up here. 67 00:04:51,358 --> 00:04:52,615 Up to 10 meters. 68 00:04:52,698 --> 00:04:55,545 RIP, forensics. Unless you brought your goggles. 69 00:04:55,587 --> 00:04:56,842 Wouldn't recommend it, ma'am. 70 00:04:56,885 --> 00:04:59,020 Box jellyfish will kill you in minutes. 71 00:04:59,062 --> 00:05:01,071 Box jellyfish? 72 00:05:01,112 --> 00:05:02,578 Yeah, then there's the Irukandji. 73 00:05:02,662 --> 00:05:03,876 They're worse. 74 00:05:03,918 --> 00:05:05,843 And don't even get me started on the salties. 75 00:05:05,927 --> 00:05:07,644 -The what? -Crocs. 76 00:05:07,727 --> 00:05:09,360 Being attacked by one 77 00:05:09,443 --> 00:05:12,500 is like being hit by a car going 60mph, except the car has teeth. 78 00:05:12,583 --> 00:05:15,807 Yay. So a tropical paradise where you can't swim. 79 00:05:15,890 --> 00:05:17,440 -Yeah. -The hell is this place? 80 00:05:17,481 --> 00:05:19,030 Survival of the fittest. 81 00:05:19,114 --> 00:05:20,496 It is Darwin, after all. 82 00:05:20,538 --> 00:05:23,342 Talk me through the exercise, gunny. 83 00:05:23,427 --> 00:05:25,687 My Marines were launching an amphibious assault. 84 00:05:25,729 --> 00:05:27,529 The Australians were dug in on the beach. 85 00:05:27,613 --> 00:05:29,036 Why the live fire? 86 00:05:29,078 --> 00:05:30,711 It wasn't, ma'am. 87 00:05:30,795 --> 00:05:32,302 Rounds were blanks. 88 00:05:32,385 --> 00:05:33,892 Ordnance was inert. 89 00:05:33,935 --> 00:05:36,488 Except for the grenade that killed Garcia. 90 00:05:37,409 --> 00:05:40,089 Yeah, how did a live grenade make it onto the battlefield? 91 00:05:40,172 --> 00:05:41,428 Clearly, somewhere along the line, 92 00:05:41,470 --> 00:05:43,270 it must have got mixed up with the training one. 93 00:05:43,354 --> 00:05:44,945 That's one hell of a mix-up. 94 00:05:46,075 --> 00:05:47,498 Combat training exercises 95 00:05:47,582 --> 00:05:50,136 are designed to replicate the real thing. 96 00:05:50,219 --> 00:05:51,978 Accidents are a tragic reality. 97 00:05:53,443 --> 00:05:54,657 But this... 98 00:05:54,741 --> 00:05:57,295 You were in the field during the exercise? 99 00:05:57,337 --> 00:05:58,801 As a white cell, ma'am. 100 00:05:58,843 --> 00:05:59,848 An observer. 101 00:05:59,932 --> 00:06:02,988 I didn't see the explosion, only heard it. 102 00:06:07,217 --> 00:06:09,226 Where's DeShawn and Evie? 103 00:06:12,073 --> 00:06:14,584 At least we can tick 'mud bath' off the hit list. 104 00:06:14,668 --> 00:06:16,803 It got into orifices I didn't even know I had. 105 00:06:16,887 --> 00:06:18,269 - Oi, I'm open! - Yo! 106 00:06:20,446 --> 00:06:23,292 Ooh! In your face, Aussies! 107 00:06:23,376 --> 00:06:25,343 -Watch it! -You wanna go? 108 00:06:25,427 --> 00:06:26,600 You want some? 109 00:06:26,641 --> 00:06:29,279 Hey, knock it off! 110 00:06:29,321 --> 00:06:31,330 As you were, Marines! 111 00:06:31,372 --> 00:06:33,172 Yes, sir. 112 00:06:33,256 --> 00:06:35,726 Sort of thing happen a lot up here? 113 00:06:35,810 --> 00:06:37,024 Marine Rotational Force 114 00:06:37,066 --> 00:06:40,707 means 2,500 Americans on an Australian army base. 115 00:06:40,792 --> 00:06:42,550 Throw in a little mango madness, 116 00:06:42,634 --> 00:06:44,141 whole place is a tinderbox. 117 00:06:44,224 --> 00:06:45,397 Come again? 118 00:06:45,438 --> 00:06:47,239 Mango madness. 119 00:06:47,322 --> 00:06:49,583 It's where the heat gets under your skin. 120 00:06:49,625 --> 00:06:51,425 You know, people become snappy, tempers flare, 121 00:06:51,509 --> 00:06:53,602 but the secret is stay hydrated, 122 00:06:53,686 --> 00:06:56,490 breathable fabrics and, you know, keeping cool. 123 00:06:56,574 --> 00:06:58,291 Yeah. 124 00:06:58,333 --> 00:06:59,504 Good to know. 125 00:06:59,589 --> 00:07:02,310 Either way, Garcia's death hasn't helped. 126 00:07:02,393 --> 00:07:04,696 Everyone's on edge. 127 00:07:16,502 --> 00:07:17,883 Based on the fragments, 128 00:07:17,925 --> 00:07:19,641 it looks like Mr. Garcia was killed 129 00:07:19,726 --> 00:07:22,237 using a US M69 training grenade. 130 00:07:22,279 --> 00:07:24,121 How? Trainers blow smoke. 131 00:07:24,204 --> 00:07:25,921 No way they could do that sort of damage. 132 00:07:26,005 --> 00:07:27,930 Maybe someone screwed up, filled it with real explosives. 133 00:07:28,015 --> 00:07:29,145 Someone's getting fired. 134 00:07:29,228 --> 00:07:31,615 Well, if that was the case, we'd expect to find 135 00:07:31,656 --> 00:07:34,294 residue from military-grade explosives 136 00:07:34,336 --> 00:07:35,592 like TNT, RDX. 137 00:07:35,634 --> 00:07:38,857 Instead, Mr. Garcia's covered in potassium perchlorate, 138 00:07:38,941 --> 00:07:40,490 aluminium and dextrin. 139 00:07:40,532 --> 00:07:41,704 Homemade explosives. 140 00:07:41,788 --> 00:07:43,337 Which means whoever packed the grenade 141 00:07:43,379 --> 00:07:44,677 and took it onto that beach, 142 00:07:44,760 --> 00:07:46,393 they weren't there to train. 143 00:07:46,476 --> 00:07:48,318 They were there to kill. 144 00:07:55,185 --> 00:07:56,440 It's impossible. 145 00:07:56,524 --> 00:07:58,282 There's no way I'd let a live grenade 146 00:07:58,366 --> 00:07:59,663 onto a training course, ma'am. 147 00:07:59,748 --> 00:08:03,223 -Everyone makes mistakes. -Not me, ma'am. 148 00:08:03,306 --> 00:08:05,944 Not when it comes to the lives of these Marines. 149 00:08:12,349 --> 00:08:13,772 These are the training grenades 150 00:08:13,855 --> 00:08:15,363 used in last night's exercise. 151 00:08:15,446 --> 00:08:17,205 -All signed out by you? -Yes, sir. 152 00:08:17,289 --> 00:08:19,843 -And obviously you're one short. -That's correct. 153 00:08:19,884 --> 00:08:21,015 And we're assuming 154 00:08:21,056 --> 00:08:23,066 that's the grenade that killed Garcia, right? 155 00:08:23,108 --> 00:08:24,112 No, ma'am, 156 00:08:24,196 --> 00:08:25,368 I personally verified 157 00:08:25,410 --> 00:08:28,006 that only M69 training grenades were in this box. 158 00:08:28,089 --> 00:08:30,058 Whatever killed Corporal Garcia 159 00:08:30,099 --> 00:08:31,439 didn't come from my stock. 160 00:08:31,481 --> 00:08:32,653 Well, I guess we'll see. 161 00:08:32,737 --> 00:08:35,081 We're currently reassembling the grenade fragments. 162 00:08:35,122 --> 00:08:37,760 Gonna be awkward if it links back here, won't it? 163 00:08:37,802 --> 00:08:41,361 If it does, you can have my stripes, sir. 164 00:08:50,110 --> 00:08:52,455 The exercise was filmed via drone. 165 00:08:53,543 --> 00:08:55,762 The forces wore GPS trackers. 166 00:08:55,846 --> 00:08:58,274 Pinpoints where everyone was at the time of the explosion. 167 00:08:58,357 --> 00:09:00,534 Fuse length of an American M69 grenade 168 00:09:00,576 --> 00:09:02,711 is between four and five seconds, 169 00:09:02,753 --> 00:09:04,931 giving us this throw radius. 170 00:09:05,014 --> 00:09:06,730 Anyone inside it could have thrown that grenade 171 00:09:06,772 --> 00:09:07,693 that killed Garcia. 172 00:09:07,777 --> 00:09:09,451 -How many suspects? -Five in total. 173 00:09:09,536 --> 00:09:11,210 Three Americans, two Aussies. 174 00:09:11,293 --> 00:09:13,303 Well, hang about, you said it was a US grenade. 175 00:09:13,345 --> 00:09:15,815 What, are you somehow suggesting now that an Aussie soldier 176 00:09:15,898 --> 00:09:17,196 got hold of an American grenade? 177 00:09:17,281 --> 00:09:18,411 Well, after-action reports 178 00:09:18,494 --> 00:09:20,168 claims no one saw who threw that grenade. 179 00:09:20,253 --> 00:09:22,304 Just keeping an open mind, Sarge. 180 00:09:22,345 --> 00:09:24,021 Yeah. 181 00:09:24,062 --> 00:09:25,151 Roll it again. 182 00:09:32,059 --> 00:09:34,444 No one inside the blast radius is running. 183 00:09:34,528 --> 00:09:36,161 What does that tell us? 184 00:09:36,957 --> 00:09:38,631 None of those men threw the grenade? 185 00:09:38,714 --> 00:09:40,347 They didn't know it was coming. 186 00:09:40,431 --> 00:09:43,194 Find out who was just outside the blast radius. 187 00:09:43,277 --> 00:09:45,832 Ah, see, that's why you are in the big box, boss. 188 00:09:45,915 --> 00:09:46,920 On it. 189 00:09:46,962 --> 00:09:49,139 Hey, Evie, can we get the, uh, background 190 00:09:49,180 --> 00:09:50,269 on the dead Marine? 191 00:09:50,311 --> 00:09:52,153 Yeah, sure thing. 192 00:09:52,237 --> 00:09:54,790 Corporal David 'Moneybags' Garcia. 193 00:09:54,832 --> 00:09:57,721 Fancy restaurants, expensive toys. 194 00:09:57,804 --> 00:10:00,400 A little outside the pay grade of an E-4 corporal. 195 00:10:00,484 --> 00:10:01,698 Who's the woman? 196 00:10:01,782 --> 00:10:02,912 Maria Soares. 197 00:10:02,996 --> 00:10:04,043 Darwin local. 198 00:10:04,126 --> 00:10:06,345 Works for a regional aid organization, 199 00:10:06,386 --> 00:10:07,684 Humanicore. 200 00:10:08,648 --> 00:10:09,861 Maria's also an active member 201 00:10:09,904 --> 00:10:11,745 of the East Timorese expat community, 202 00:10:11,788 --> 00:10:15,011 and almost certainly doing the Top End tango with Garcia. 203 00:10:15,095 --> 00:10:16,937 Okay. Go make friends. 204 00:10:20,746 --> 00:10:22,296 Humanicore mean something to you? 205 00:10:22,337 --> 00:10:25,184 Just knew a guy who worked for them a few years back, is all. 206 00:10:28,575 --> 00:10:31,129 Come and have a Captain Cook at this, will you? 207 00:10:32,091 --> 00:10:35,483 Now, one side of Garcia's head 208 00:10:35,524 --> 00:10:37,492 is peppered with shrapnel, as you'd expect. 209 00:10:37,533 --> 00:10:40,548 But over here, there's a large contusion, 210 00:10:40,590 --> 00:10:42,055 brown-yellow in coloration. 211 00:10:42,097 --> 00:10:43,939 That's indicating the blunt trauma 212 00:10:44,023 --> 00:10:45,405 he suffered a few days earlier. 213 00:10:45,488 --> 00:10:46,911 A punch, maybe. 214 00:10:46,996 --> 00:10:49,926 So Garcia was attacked before the training exercise? 215 00:10:49,968 --> 00:10:52,731 And by the looks of things, 216 00:10:52,772 --> 00:10:55,285 he got a few in himself. 217 00:10:56,122 --> 00:10:58,968 I'd be asking any of your suspects 218 00:10:59,010 --> 00:11:00,642 if they've got bruises of their own. 219 00:11:09,476 --> 00:11:11,444 - Thanks! - Cheers, man. 220 00:11:17,054 --> 00:11:19,691 Are you hungry? Shout you a croc burger. 221 00:11:19,733 --> 00:11:22,413 Wait, first time you've ever offered to buy me food 222 00:11:22,455 --> 00:11:23,585 and it's that? 223 00:11:23,668 --> 00:11:25,971 I just want you to have the full Darwin experience. 224 00:11:26,054 --> 00:11:28,106 I'm good. 225 00:11:28,190 --> 00:11:31,957 Maria Soares, uh, Special Agent Jackson, NCIS. 226 00:11:31,999 --> 00:11:33,674 Got a minute? 227 00:11:34,763 --> 00:11:36,479 David and I met at the markets. 228 00:11:36,521 --> 00:11:38,321 How long ago was that? 229 00:11:38,404 --> 00:11:40,666 Eight months, give or take. 230 00:11:40,749 --> 00:11:42,089 Seem like y'all were tight. 231 00:11:42,172 --> 00:11:45,773 We were planning a trip to the States to meet his parents. 232 00:11:47,614 --> 00:11:49,373 And you're East Timorese, right? 233 00:11:49,456 --> 00:11:52,094 Yeah. We moved here when I was six. 234 00:11:52,973 --> 00:11:54,397 That pre- or post-independence? 235 00:11:54,480 --> 00:11:56,783 That depends who you speak to. 236 00:11:56,867 --> 00:11:58,667 A lot of my people think real independence 237 00:11:58,751 --> 00:12:00,383 is still a long way off. 238 00:12:00,425 --> 00:12:02,435 It's why I volunteer at the stall. 239 00:12:02,518 --> 00:12:06,077 Maria, we took a look at Corporal Garcia's socials. 240 00:12:06,118 --> 00:12:08,087 Seems y'all like to party, huh? 241 00:12:08,965 --> 00:12:10,305 Not much else to do up here. 242 00:12:10,347 --> 00:12:12,399 Still, he really splashed the cash, didn't he? 243 00:12:12,482 --> 00:12:14,617 More rock star than Marine corporal. 244 00:12:15,413 --> 00:12:17,631 Do you know where he got it? 245 00:12:17,673 --> 00:12:20,185 If he was involved in anything illegal, it's important we know. 246 00:12:20,269 --> 00:12:21,985 It'd really help our investigation. 247 00:12:22,027 --> 00:12:24,204 Investigation? 248 00:12:24,288 --> 00:12:26,381 He died in a training accident. 249 00:12:26,423 --> 00:12:29,060 We're just looking at all angles. 250 00:12:29,102 --> 00:12:30,861 Did Garcia have any enemies? 251 00:12:30,903 --> 00:12:31,907 No. 252 00:12:31,991 --> 00:12:33,246 Everyone loved David. 253 00:12:33,289 --> 00:12:35,759 Except whoever got into a fight with him a few days ago. 254 00:12:35,842 --> 00:12:37,558 I don't know anything about a fight. 255 00:12:38,354 --> 00:12:40,908 Look, I really can't help you. 256 00:12:42,038 --> 00:12:43,461 That's fair enough. 257 00:12:43,546 --> 00:12:46,811 If you think of anything, though, give us a call, yeah? 258 00:12:53,467 --> 00:12:55,310 You know she was lying, right? 259 00:12:55,351 --> 00:12:57,193 You know, don't listen to the others. 260 00:12:57,277 --> 00:13:00,040 You are gonna make a great cop one day. 261 00:13:07,408 --> 00:13:08,790 Who's she talking to? 262 00:13:08,873 --> 00:13:10,422 Angus Tipoloura, 263 00:13:10,464 --> 00:13:12,599 a corporal in the Australian Army. 264 00:13:12,683 --> 00:13:15,404 And one of the Aussies on the battlefield with Garcia, 265 00:13:15,446 --> 00:13:17,121 just outside the blast radius. 266 00:13:21,809 --> 00:13:24,824 Well, I think Angus just became our prime suspect. 267 00:13:27,670 --> 00:13:30,517 Whoo-hoo-hoo-hoo, skimmer boats. 268 00:13:30,601 --> 00:13:32,526 -Yech! Hard pass. -Oh, right. 269 00:13:32,611 --> 00:13:33,699 Yeah, you and swimming. 270 00:13:33,783 --> 00:13:34,871 You know, honestly, up here, 271 00:13:34,913 --> 00:13:36,252 you got nothing to worry about. 272 00:13:36,336 --> 00:13:37,257 You fall in, 273 00:13:37,341 --> 00:13:38,890 croc will eat you way before you drown. 274 00:13:38,932 --> 00:13:40,816 Well, actually, they death roll you, 275 00:13:40,899 --> 00:13:42,783 break every bone in your body, 276 00:13:42,867 --> 00:13:44,081 then you drown. 277 00:13:44,165 --> 00:13:46,049 But thanks for the pep talk. 278 00:13:47,430 --> 00:13:48,309 Death roll? 279 00:14:04,427 --> 00:14:07,232 Bloody midgies! 280 00:14:07,316 --> 00:14:08,195 Are you getting eaten? 281 00:14:08,278 --> 00:14:09,869 Girl, midgies know better than that. 282 00:14:09,911 --> 00:14:11,837 -Yeah, okay. -No. 283 00:14:11,879 --> 00:14:13,344 What are midgies? 284 00:14:31,848 --> 00:14:33,271 Helps them settle down. 285 00:14:33,314 --> 00:14:35,699 What do you reckon, sis, you hungry? 286 00:14:35,784 --> 00:14:39,384 Chili mud crab. Make you cry. Good way. 287 00:14:39,468 --> 00:14:41,184 Only if you're interested. 288 00:14:41,226 --> 00:14:42,607 A specialty of yours? 289 00:14:42,691 --> 00:14:44,659 One of many. 290 00:14:44,700 --> 00:14:46,543 -Mind if I take a look around? -Go for it, bruz. 291 00:14:46,626 --> 00:14:48,761 Just be careful of snakes, but. 292 00:14:57,260 --> 00:14:59,144 How do you know Maria Soares? 293 00:15:02,284 --> 00:15:03,624 Grew up together. 294 00:15:03,707 --> 00:15:05,800 -You two romantic? -No, nothing. 295 00:15:05,884 --> 00:15:08,144 We're just friends. 296 00:15:08,229 --> 00:15:09,275 So, which way, sis? 297 00:15:09,317 --> 00:15:10,364 Chili mud crab and rice, 298 00:15:10,447 --> 00:15:11,996 blachung on the side? 299 00:15:12,792 --> 00:15:14,676 I'm not your sis, bruz. 300 00:15:14,717 --> 00:15:16,685 I'm a cop investigating a murder. 301 00:15:16,768 --> 00:15:18,359 Oh, okay, Officer. 302 00:15:18,402 --> 00:15:20,620 Just being friendly. 303 00:15:20,704 --> 00:15:22,043 I don't need friendly. 304 00:15:22,085 --> 00:15:24,388 Someone was murdered on a beach not three miles from here. 305 00:15:24,471 --> 00:15:27,109 Hang on, I don't know anything about no murder. 306 00:15:27,192 --> 00:15:29,202 Thought there was an accident. 307 00:15:29,244 --> 00:15:31,421 So did we. 308 00:15:31,504 --> 00:15:33,012 At first. 309 00:15:33,975 --> 00:15:36,445 Garcia seemed pretty flush with cash. 310 00:15:36,528 --> 00:15:38,412 You know how he was making it? 311 00:15:38,454 --> 00:15:40,464 No idea. Hardly knew the bloke. 312 00:15:40,547 --> 00:15:42,515 Enough to fight him, though. 313 00:15:42,599 --> 00:15:45,781 That's how you got the bruises, right? 314 00:15:46,785 --> 00:15:49,842 If you haven't noticed, little bit of heat up here. 315 00:15:49,883 --> 00:15:51,474 Sometimes makes a bloke lash out. 316 00:15:51,516 --> 00:15:52,814 Not a good look. 317 00:15:52,856 --> 00:15:55,032 Seeing as you were close enough to throw the grenade. 318 00:15:55,116 --> 00:15:57,335 There was a lot of soldiers there. You talking to them? 319 00:15:57,377 --> 00:16:00,098 -They didn't have a grudge. -No grudge here. 320 00:16:03,280 --> 00:16:05,122 More mud crabs? 321 00:16:05,206 --> 00:16:06,755 Not exactly. 322 00:16:06,797 --> 00:16:09,559 Potassium perchlorate, aluminum and dextrin. 323 00:16:09,601 --> 00:16:12,825 The exact same ingredients as in the grenade that killed Garcia. 324 00:16:23,668 --> 00:16:25,760 So, Maria learns that Garcia's been murdered, 325 00:16:25,845 --> 00:16:27,100 and you're her first call. 326 00:16:27,184 --> 00:16:28,398 Why is that? 327 00:16:28,440 --> 00:16:30,282 She was freaked out. I was consoling her. She's family. 328 00:16:30,366 --> 00:16:32,417 Right. You'd do anything to protect your family, right? 329 00:16:32,501 --> 00:16:35,096 Who did Maria need protecting from? 330 00:16:35,181 --> 00:16:36,269 Was it Garcia? 331 00:16:36,353 --> 00:16:37,985 Or something he was involved in? 332 00:16:38,069 --> 00:16:39,827 Well, maybe Maria put you up to it. 333 00:16:39,911 --> 00:16:42,632 - I didn't kill him, all right? - Really? Okay. 334 00:16:42,716 --> 00:16:44,474 'Cause this is what your explosives did, mate. 335 00:16:44,557 --> 00:16:46,609 I'm being set up. 336 00:16:46,651 --> 00:16:47,991 -By whom? -How do I know? 337 00:16:48,032 --> 00:16:50,167 Isn't that your job? 338 00:16:50,209 --> 00:16:52,680 Look, I'm an Aussie grunt. 339 00:16:52,722 --> 00:16:55,484 You pin a Marine's murder on me, I go back to that base, 340 00:16:55,526 --> 00:16:56,614 I'm a dead man. 341 00:16:56,699 --> 00:16:59,545 So help us not charge you with murder, then, mate. 342 00:17:02,727 --> 00:17:05,950 Is it hot enough for you, Bluebird? Oh, put it away! 343 00:17:06,034 --> 00:17:08,588 I'm just running a brute-force attack on Rankin's thumb drive 344 00:17:08,671 --> 00:17:10,262 to try and crack the encryption. 345 00:17:10,304 --> 00:17:12,649 He's in a coma and you're on holidays. 346 00:17:12,732 --> 00:17:15,119 It can wait, Bluebird. 347 00:17:16,543 --> 00:17:19,347 -Ooh! -I like that tattoo. 348 00:17:19,430 --> 00:17:21,314 Oh, thanks. 349 00:17:21,357 --> 00:17:24,329 It's, um, it's just something that my...my brother drew. 350 00:17:25,711 --> 00:17:28,054 Didn't know you had a brother. 351 00:17:28,139 --> 00:17:29,688 What's his story? 352 00:17:29,771 --> 00:17:32,073 I don't know, to be honest. We, um... 353 00:17:32,158 --> 00:17:34,879 -We haven't spoken for a while. -Oh, fair enough. 354 00:17:44,257 --> 00:17:46,392 Rosie, can I ask a favor? 355 00:17:48,568 --> 00:17:51,080 When we get back to Sydney, there's something... 356 00:17:51,122 --> 00:17:53,801 ..I need you to have a look at for me... 357 00:17:54,889 --> 00:17:56,732 ..in a professional capacity. 358 00:17:57,569 --> 00:17:59,704 Of course. Whatever you need. 359 00:18:03,472 --> 00:18:05,691 All right, so... 360 00:18:06,487 --> 00:18:07,826 ..what do we do now? 361 00:18:07,868 --> 00:18:11,845 Gonna try and find out where that million-dollar barra is. 362 00:18:11,887 --> 00:18:13,603 -Million-dollar whatta? -Barramundi. 363 00:18:13,686 --> 00:18:18,585 Every year, they tag a healthy young barra 364 00:18:18,627 --> 00:18:21,222 and then they release it out there, 365 00:18:21,265 --> 00:18:23,232 somewhere off the waters of Darwin, 366 00:18:23,274 --> 00:18:24,613 and whoever catches it wins... 367 00:18:24,697 --> 00:18:27,125 -Wins a million dollars?! -No, no, it's more than that. 368 00:18:27,209 --> 00:18:29,762 It's a moment in time that can... 369 00:18:30,893 --> 00:18:32,777 ..define a person's legacy. 370 00:18:32,819 --> 00:18:34,117 A place... 371 00:18:34,159 --> 00:18:36,126 A place in the history books. 372 00:18:36,168 --> 00:18:38,554 -And a million dollars? -And a million dollars, yes. 373 00:18:38,638 --> 00:18:40,145 Wow! 374 00:18:40,187 --> 00:18:41,736 You know, Bluebird... 375 00:18:43,452 --> 00:18:45,713 -No. -It's only one cast away. 376 00:18:45,755 --> 00:18:47,388 I can't. I will mess it up. 377 00:18:47,471 --> 00:18:48,937 Come on. That's the beauty of fishing. 378 00:18:49,020 --> 00:18:50,528 You can't mess it up. 379 00:18:53,709 --> 00:18:55,048 Okay. 380 00:18:57,728 --> 00:18:58,942 Okay. 381 00:19:07,524 --> 00:19:09,115 Or maybe you can. 382 00:19:29,252 --> 00:19:31,052 Take him inside till things settle down. 383 00:19:31,094 --> 00:19:33,396 He's public enemy number one right now. 384 00:19:33,438 --> 00:19:35,280 You got it, boss. 385 00:19:35,364 --> 00:19:37,583 I don't know about this, Macka. 386 00:19:38,378 --> 00:19:40,304 Come on. It holds. 387 00:19:40,387 --> 00:19:42,271 Overprotective former boyfriend 388 00:19:42,314 --> 00:19:45,495 doesn't like the flashy new guy and all of his American dollars. 389 00:19:45,538 --> 00:19:47,170 Toss in some mango madness, 390 00:19:47,254 --> 00:19:48,635 you got yourself death by love triangle. 391 00:19:48,677 --> 00:19:51,021 Crimes of passion are spur of the moment. 392 00:19:51,105 --> 00:19:52,571 This took planning. 393 00:19:52,654 --> 00:19:54,747 You know, my gut says Angus is telling the truth. 394 00:19:54,831 --> 00:19:59,059 Or he's using a US grenade as the perfect misdirect. 395 00:19:59,101 --> 00:20:00,399 Get us looking at the Marines, 396 00:20:00,482 --> 00:20:01,864 keep the Aussies out of the frame. 397 00:20:01,906 --> 00:20:04,711 Okay, how does an Aussie grunt get hold of a US grenade? 398 00:20:04,753 --> 00:20:07,432 That's what we're here to find out, isn't it? 399 00:20:08,479 --> 00:20:10,321 I'm gonna head back. 400 00:20:10,404 --> 00:20:13,377 See if I can find a shirt that isn't wet-through before dinner. 401 00:20:14,716 --> 00:20:15,973 You coming? 402 00:20:16,014 --> 00:20:17,103 You go. 403 00:20:17,144 --> 00:20:18,945 I'm having dinner off-base. 404 00:20:20,117 --> 00:20:21,708 All right, no worries. 405 00:20:21,792 --> 00:20:24,094 -Catch you later, then. -Yeah. 406 00:20:34,477 --> 00:20:35,983 Just through here, ma'am. 407 00:20:36,779 --> 00:20:39,877 - Thanks. Won't be long. - Sorry about before. 408 00:20:39,919 --> 00:20:43,142 I wasn't trying to style up with you, nothing like that. 409 00:20:43,226 --> 00:20:44,440 Yeah, you were. 410 00:20:44,482 --> 00:20:46,952 Maybe a little bit. Can you blame me? 411 00:20:48,836 --> 00:20:50,553 Help me out with something? 412 00:20:55,450 --> 00:20:56,790 'Angus Tipoloura', yeah? 413 00:20:56,832 --> 00:21:00,182 And 'MS' is 'Maria Soares'? 414 00:21:00,265 --> 00:21:01,521 So not just friends, then. 415 00:21:01,605 --> 00:21:02,776 Oh, Maria? 416 00:21:02,861 --> 00:21:06,000 Hey, it was a teenage crush. 417 00:21:07,215 --> 00:21:09,182 She's mates with my little sister. 418 00:21:10,145 --> 00:21:11,568 She's like my sister. 419 00:21:11,610 --> 00:21:13,243 Either way, that's what the fight 420 00:21:13,326 --> 00:21:14,624 with Garcia was about, right? 421 00:21:14,708 --> 00:21:17,429 -Not the way you're saying it. -Then what was it? 422 00:21:17,513 --> 00:21:19,104 Garcia got Maria involved in something 423 00:21:19,145 --> 00:21:21,783 and, what, you were just looking out for her? 424 00:21:21,866 --> 00:21:24,797 Look, I didn't kill him, I'm telling you. 425 00:21:26,681 --> 00:21:29,486 Yeah, but if you did, you would tell me, wouldn't you? 426 00:21:29,570 --> 00:21:32,374 Well, probably not, I suppose. 427 00:21:32,459 --> 00:21:35,348 But I reckon you could get it out of me one way or another. 428 00:21:37,776 --> 00:21:39,199 Look, I tell you what, 429 00:21:39,282 --> 00:21:40,915 when you find whoever killed Garcia 430 00:21:40,999 --> 00:21:42,213 and I get off the hook, 431 00:21:42,296 --> 00:21:45,562 you, me, chili mud crab. 432 00:21:45,646 --> 00:21:47,320 What do you reckon? 433 00:21:49,455 --> 00:21:51,590 Yeah, go on, then. 434 00:21:51,632 --> 00:21:53,935 Extra blachung, eh? 435 00:21:56,866 --> 00:21:59,335 - Payback time. - Payback's a bitch. 436 00:22:01,051 --> 00:22:02,476 Can I help you fellas? 437 00:22:02,517 --> 00:22:05,322 Wanted to have a chat with your Aussie friend in there. 438 00:22:05,405 --> 00:22:07,457 Yeah, he's not really taking visitors right now. 439 00:22:07,499 --> 00:22:08,671 Not surprised. 440 00:22:08,713 --> 00:22:11,518 Word on the street is he killed one of ours. 441 00:22:12,732 --> 00:22:15,663 Come on, bro, we won't stay long. 442 00:22:17,798 --> 00:22:21,273 You will if you ask again. Then you can join him inside. 443 00:22:21,356 --> 00:22:22,862 Nice and cozy. 444 00:22:22,905 --> 00:22:25,249 What do you say? 445 00:22:25,292 --> 00:22:26,631 Yo, let's kick it. 446 00:22:27,510 --> 00:22:29,017 We'll be watching. 447 00:22:35,799 --> 00:22:36,971 Look at you, 448 00:22:37,055 --> 00:22:39,190 going all Wyatt Earp on me. 449 00:22:41,200 --> 00:22:42,455 Suits you. 450 00:22:48,735 --> 00:22:50,703 The bar was closing. 451 00:22:50,744 --> 00:22:54,555 Oh, Michelle, I...I should have called. 452 00:22:54,638 --> 00:22:55,727 You think? 453 00:22:55,810 --> 00:22:57,108 I haven't seen you for six years 454 00:22:57,191 --> 00:22:59,912 and you stand me up at the Darwin Trailer Boat Club? 455 00:22:59,997 --> 00:23:02,174 Look, Port Moresby, it's flooding. 456 00:23:02,257 --> 00:23:04,434 We are only halfway loaded and racing the tide. 457 00:23:04,518 --> 00:23:05,941 I'm...I'm so sorry. 458 00:23:06,025 --> 00:23:07,950 Can you forgive me? 459 00:23:13,142 --> 00:23:14,817 How long before the tide turns? 460 00:23:18,584 --> 00:23:21,012 So I guess they figured I couldn't do too much damage 461 00:23:21,054 --> 00:23:22,855 all the way down in Sydney. 462 00:23:22,938 --> 00:23:25,157 I hope you proved them wrong, 463 00:23:25,199 --> 00:23:26,874 On my best behavior. 464 00:23:28,045 --> 00:23:31,395 It's actually been kinda great. 465 00:23:31,437 --> 00:23:36,669 Sorta home away from home, you know? 466 00:23:36,754 --> 00:23:38,093 If you say so. 467 00:23:39,223 --> 00:23:41,903 -What's that supposed to mean? -Nothing, it's just, uh... 468 00:23:43,201 --> 00:23:45,419 When I first met you, you were flying helicopter 469 00:23:45,461 --> 00:23:47,680 and sleeping in a tent in the desert. 470 00:23:47,764 --> 00:23:49,690 Now you are what, a policeman? 471 00:23:49,773 --> 00:23:50,988 Well, you can talk. 472 00:23:51,071 --> 00:23:53,206 You are the CEO of a big company 473 00:23:53,289 --> 00:23:54,504 and yet here you are 474 00:23:54,546 --> 00:23:56,388 hauling bags of rice at midnight. 475 00:23:56,471 --> 00:24:00,532 -You're really kicking ass too. -Yeah, yeah, yeah, touché. 476 00:24:06,896 --> 00:24:08,445 It's a sign. 477 00:24:08,528 --> 00:24:10,747 What does the sign say, exactly? 478 00:24:40,554 --> 00:24:42,145 You up early or in late? 479 00:24:42,230 --> 00:24:44,113 Why, you keeping tabs? 480 00:24:44,197 --> 00:24:46,290 Nah. I wouldn't dream of it. 481 00:24:46,374 --> 00:24:48,006 Correct answer. 482 00:24:53,155 --> 00:24:55,625 Well, you want to go, uh, 483 00:24:55,668 --> 00:24:57,301 take a look at the crime scene again? 484 00:24:57,384 --> 00:24:59,310 Sure beats whatever this is. 485 00:25:11,994 --> 00:25:14,632 So, the boats landed there, 486 00:25:14,716 --> 00:25:16,935 and then Garcia made his way up the beach 487 00:25:17,018 --> 00:25:21,037 and was here when the grenade exploded. 488 00:25:21,874 --> 00:25:26,898 And Angus was positioned there in the scrub. 489 00:25:26,940 --> 00:25:29,033 So, what's that, about a 20-meter throw? 490 00:25:29,117 --> 00:25:30,583 Well, distance isn't the problem. 491 00:25:30,624 --> 00:25:32,843 How's he gonna throw through all this? 492 00:25:32,926 --> 00:25:34,434 He's a Top End soldier. 493 00:25:34,476 --> 00:25:36,193 Breed 'em tough up here, mate. 494 00:25:39,207 --> 00:25:40,505 Ooh. 495 00:25:45,109 --> 00:25:46,784 Okay. 496 00:25:53,147 --> 00:25:55,742 Okay, Tom Brady, find the end zone. 497 00:26:02,985 --> 00:26:04,744 - You missed. - Yeah. 498 00:26:05,706 --> 00:26:06,920 - Whoa, whoa, whoa. - It's fine. 499 00:26:06,962 --> 00:26:08,553 Just 'cause he couldn't have thrown the kill shot 500 00:26:08,637 --> 00:26:10,144 doesn't clear him from having the bomb ingredients. 501 00:26:10,227 --> 00:26:11,065 Macka... 502 00:26:11,149 --> 00:26:12,907 Maybe Angus had a co-conspirator. 503 00:26:12,991 --> 00:26:13,870 Macka. Macka! 504 00:26:13,953 --> 00:26:15,000 What? 505 00:26:15,042 --> 00:26:16,172 Behind you! 506 00:26:21,740 --> 00:26:22,870 You could have warned me. 507 00:26:22,913 --> 00:26:24,378 Oh, no, you're right, that's my bad. 508 00:26:26,430 --> 00:26:27,894 Could a croc get up here? 509 00:26:27,978 --> 00:26:29,737 I vote we don't find out. 510 00:26:49,915 --> 00:26:51,422 Congratulations, Bluebird. 511 00:26:51,506 --> 00:26:54,185 Your first holiday jigsaw. 512 00:26:54,269 --> 00:26:55,734 Now, next tip for you 513 00:26:55,818 --> 00:26:57,577 is how to drink beer in this climate 514 00:26:57,660 --> 00:26:58,707 before it goes hot. 515 00:26:58,748 --> 00:27:00,130 You drink it fast. 516 00:27:00,214 --> 00:27:01,596 Hm! How about a lemonade? 517 00:27:01,679 --> 00:27:03,102 How about a batch code? 518 00:27:03,186 --> 00:27:04,442 Yeah, coming right up. 519 00:27:04,526 --> 00:27:06,159 You recovered from your croc adventure? 520 00:27:06,242 --> 00:27:08,084 I thought Steve Irwin would know better. 521 00:27:08,168 --> 00:27:09,466 Blow it our your arse, Doc. 522 00:27:11,057 --> 00:27:11,977 Wow. 523 00:27:12,062 --> 00:27:13,987 Sounds like he's been touched by the mango. 524 00:27:14,071 --> 00:27:15,159 I haven't been touched by... 525 00:27:15,242 --> 00:27:16,582 Mate, you do sound a bit snippy. 526 00:27:16,625 --> 00:27:19,346 I'm not, okay? I'm just a little bit hot. 527 00:27:19,429 --> 00:27:20,308 And bothered. 528 00:27:20,393 --> 00:27:21,271 And bothersome, 529 00:27:21,313 --> 00:27:22,360 if I'm being completely honest. 530 00:27:22,443 --> 00:27:23,574 Oh, sorry. 531 00:27:23,658 --> 00:27:24,830 Bingo. 532 00:27:24,871 --> 00:27:27,551 I got the batch code and we can trace the grenade. 533 00:27:27,635 --> 00:27:28,849 I don't understand. 534 00:27:28,932 --> 00:27:30,900 -So it is one of yours? -Was. 535 00:27:30,984 --> 00:27:33,580 It's US Marine issue, but it wasn't part of the batch 536 00:27:33,663 --> 00:27:35,547 that was used in the training exercise. 537 00:27:35,630 --> 00:27:38,185 It's logged as already having been decommissioned. 538 00:27:38,226 --> 00:27:39,398 How's that possible? 539 00:27:39,441 --> 00:27:40,445 They get earmarked 540 00:27:40,529 --> 00:27:42,580 to be shipped back to the States to be de-milled. 541 00:27:42,622 --> 00:27:44,632 Who signed off on it from this end? 542 00:27:44,715 --> 00:27:46,181 One sec. 543 00:27:50,618 --> 00:27:51,623 Who was it? 544 00:27:51,665 --> 00:27:54,177 Uh, Corporal David Garcia. 545 00:28:04,559 --> 00:28:06,318 This is Garcia from last week. 546 00:28:06,401 --> 00:28:09,625 Looks like we just found where Garcia picked up his extra cash. 547 00:28:09,708 --> 00:28:11,174 Yeah, sweet side hustle too, 548 00:28:11,257 --> 00:28:13,434 stealing ordnance he was in charge of destroying. 549 00:28:13,518 --> 00:28:15,193 Hm, including the grenade that destroyed him. 550 00:28:15,276 --> 00:28:18,668 Which tells me he's most likely not acting alone. 551 00:28:18,751 --> 00:28:20,091 What are you thinking, then? 552 00:28:20,132 --> 00:28:21,849 Business partnership goes bad, 553 00:28:21,933 --> 00:28:24,193 someone gets scared, tries to cover their tracks? 554 00:28:24,278 --> 00:28:27,458 Someone...as in Angus? 555 00:28:28,589 --> 00:28:30,180 No honor among thieves. 556 00:28:30,264 --> 00:28:31,687 I'm pulling records of everything 557 00:28:31,729 --> 00:28:32,860 he was tasked with destroying. 558 00:28:32,943 --> 00:28:34,032 If he's taken other stuff, 559 00:28:34,115 --> 00:28:36,208 there's a chance we can track it down. 560 00:28:37,172 --> 00:28:39,056 Who assigns decommissioning duties? 561 00:28:39,097 --> 00:28:40,646 According to Jensen, it was done randomly 562 00:28:40,730 --> 00:28:43,158 among the Marines, you know, names in a hat type of thing. 563 00:28:43,241 --> 00:28:45,377 Might have something. 564 00:28:47,051 --> 00:28:49,103 I've been going over Garcia's phone records 565 00:28:49,144 --> 00:28:50,526 from the night of the theft. 566 00:28:50,610 --> 00:28:52,619 Garcia made a call 30 minutes after he left 567 00:28:52,702 --> 00:28:54,336 with whatever was in those boxes. 568 00:28:54,420 --> 00:28:55,298 Who to? 569 00:28:55,382 --> 00:28:57,560 Say hello to the pointy end 570 00:28:57,643 --> 00:28:59,192 of our love triangle. 571 00:28:59,276 --> 00:29:02,123 She's a logistics officer at Humanicore. 572 00:29:06,350 --> 00:29:07,397 A weapons thief 573 00:29:07,482 --> 00:29:09,825 and a woman with international shipping access. 574 00:29:09,867 --> 00:29:11,207 Match made in heaven. 575 00:29:19,998 --> 00:29:21,421 Michelle! 576 00:29:21,464 --> 00:29:22,594 Etienne. 577 00:29:22,678 --> 00:29:24,269 Good to see you again. 578 00:29:24,310 --> 00:29:26,027 -Ça va? -Ça va. 579 00:29:26,111 --> 00:29:28,162 Mwah. 580 00:29:29,669 --> 00:29:32,474 -I'm good with a handshake. -Ah, you must be JD. 581 00:29:32,516 --> 00:29:33,981 Etienne Cabrel. Enchanté. 582 00:29:34,023 --> 00:29:35,906 Michelle, she's told me all about you, huh? 583 00:29:35,991 --> 00:29:37,539 Oh. Bonjour. Has she? 584 00:29:37,624 --> 00:29:39,381 Etienne and I are old friends. 585 00:29:39,466 --> 00:29:41,852 First crossed paths in Syria, 2013. 586 00:29:41,894 --> 00:29:44,782 Yeah, I was based in Damascus with Médecins Sans Frontières. 587 00:29:44,866 --> 00:29:46,540 Etienne's team were captured by insurgents 588 00:29:46,624 --> 00:29:48,090 and I was part of the rescue op. 589 00:29:48,173 --> 00:29:50,392 Yeah, she came under fire while trying to save us. 590 00:29:50,476 --> 00:29:53,071 -I'm only here because of her. -Oh, he's exaggerating. 591 00:29:53,113 --> 00:29:55,081 Ah, ouais? Show him your scar. 592 00:29:55,164 --> 00:29:57,132 I stitched her up while we waited for the exfil team. 593 00:29:57,216 --> 00:29:59,267 With mint-flavored dental floss. 594 00:29:59,351 --> 00:30:00,858 The scar's still a little green tinged. 595 00:30:00,942 --> 00:30:02,784 Super fascinating. 596 00:30:02,868 --> 00:30:04,332 Let's park the health check, shall we? 597 00:30:04,417 --> 00:30:07,180 I'm sure Michelle here has mentioned that we're here 598 00:30:07,263 --> 00:30:08,644 under a murder investigation. 599 00:30:08,686 --> 00:30:11,240 Yes, of course. Please, this way. 600 00:30:11,324 --> 00:30:12,497 Great. 601 00:30:13,501 --> 00:30:16,516 I think I recognize his cologne. Eau de too much. 602 00:30:26,897 --> 00:30:28,195 Everything okay? 603 00:30:36,987 --> 00:30:39,373 Oh, Blue, I... You... 604 00:30:40,587 --> 00:30:42,973 That barra's got your name written all over it. 605 00:30:43,015 --> 00:30:45,318 Ooh! 606 00:30:45,401 --> 00:30:47,034 Thank you. 607 00:30:48,374 --> 00:30:50,006 Ooh. 608 00:30:50,091 --> 00:30:52,016 It's a graphite composite. 609 00:30:52,058 --> 00:30:53,523 Didn't muck around, did you? 610 00:30:56,245 --> 00:30:57,877 Cheese and rice! 611 00:30:57,961 --> 00:30:59,217 Huh? What is it? 612 00:30:59,259 --> 00:31:02,063 I think I've just cracked Rankin's thumb drive. 613 00:31:02,900 --> 00:31:06,041 Huh. If only I spoke legalese. 614 00:31:09,599 --> 00:31:12,236 You guys go all the way into the Malacca Straits? 615 00:31:12,278 --> 00:31:14,079 Yeah, we go wherever we are needed. 616 00:31:14,120 --> 00:31:15,502 There's more pirates up there 617 00:31:15,586 --> 00:31:16,841 than anywhere else on the planet. 618 00:31:16,926 --> 00:31:18,014 How do you avoid them? 619 00:31:18,098 --> 00:31:20,902 We don't. We usually come to an arrangement. 620 00:31:20,986 --> 00:31:22,326 You pay them off? 621 00:31:22,409 --> 00:31:25,382 How else are we meant to get aid shipments into their ports? 622 00:31:25,465 --> 00:31:27,141 I can tell you don't approve. 623 00:31:27,182 --> 00:31:28,396 Well, yeah, I'm a cop, 624 00:31:28,480 --> 00:31:29,401 so we're generally not big 625 00:31:29,484 --> 00:31:30,740 on paying bribes to criminals. 626 00:31:30,824 --> 00:31:32,876 -Jim... -Nah, it's fine, Michelle. 627 00:31:32,917 --> 00:31:34,341 I understand your partner's point of view. 628 00:31:34,383 --> 00:31:36,392 And in a perfect world, I agree with it. 629 00:31:36,475 --> 00:31:38,151 But this is not a perfect world. 630 00:31:38,234 --> 00:31:41,919 Look, we're tracking two boxes of stolen military munitions. 631 00:31:41,960 --> 00:31:43,802 We believe they were transported here, 632 00:31:43,886 --> 00:31:45,770 most likely bound for Timor-Leste. 633 00:31:45,811 --> 00:31:48,659 You don't look too surprised. 634 00:31:48,742 --> 00:31:50,040 Why would I be? 635 00:31:50,123 --> 00:31:52,803 We spend all of our budget on aid and logistics. 636 00:31:52,844 --> 00:31:54,813 There is no line item for security. 637 00:31:54,854 --> 00:31:57,827 Okay, if the weapons were transported here, 638 00:31:57,868 --> 00:32:00,004 any idea where they might be now? 639 00:32:15,828 --> 00:32:17,754 Wouldn't have a lock pick, would you? 640 00:32:20,518 --> 00:32:21,773 Nice. 641 00:32:32,114 --> 00:32:34,081 Okay, there's one box. 642 00:32:35,253 --> 00:32:38,017 -Where's the second? -How about we ask Maria? 643 00:32:40,152 --> 00:32:43,082 You let an arms smuggler into an international port. 644 00:32:43,166 --> 00:32:46,055 I let my boyfriend in so we could watch the sunset. 645 00:32:46,096 --> 00:32:47,436 Oh, and then smuggled arms? 646 00:32:47,520 --> 00:32:48,817 What are you talking about? 647 00:32:48,901 --> 00:32:50,282 Those M16s we just found. 648 00:32:50,367 --> 00:32:51,790 They were earmarked for East Timor. 649 00:32:51,873 --> 00:32:53,422 You have connections there, right? 650 00:32:53,464 --> 00:32:54,762 I have family. 651 00:32:54,845 --> 00:32:57,902 Hm. Including your cousin with ties to a militant group. 652 00:32:57,944 --> 00:32:59,409 We made some calls. 653 00:32:59,451 --> 00:33:01,167 Where's the second box, Maria? 654 00:33:01,251 --> 00:33:03,554 I don't know anything about any boxes. 655 00:33:03,637 --> 00:33:06,484 Come on, there are stolen US-issued M16s 656 00:33:06,568 --> 00:33:08,493 in a shipping container under your control. 657 00:33:08,578 --> 00:33:10,462 -What are we supposed to think? -I don't know. 658 00:33:10,503 --> 00:33:12,805 Well, it's either you or David, or you and David. 659 00:33:12,847 --> 00:33:14,355 So which one is it? 660 00:33:15,233 --> 00:33:16,866 David, he... 661 00:33:17,746 --> 00:33:21,221 He was interested in the struggles of my people, 662 00:33:21,304 --> 00:33:22,518 the freedom fighters. 663 00:33:22,560 --> 00:33:25,323 He just wanted to speak to someone on the ground. 664 00:33:25,407 --> 00:33:26,997 Someone like your cousin? 665 00:33:27,961 --> 00:33:30,304 Did you suggest Garcia get in touch with him 666 00:33:30,389 --> 00:33:32,021 or did he ask you? 667 00:33:32,105 --> 00:33:34,450 He asked me. 668 00:33:37,129 --> 00:33:38,134 What? 669 00:33:38,217 --> 00:33:40,352 You think that he was planning this all along? 670 00:33:40,436 --> 00:33:42,488 That he used me? 671 00:33:42,529 --> 00:33:45,376 He loved me. I loved him. 672 00:33:45,460 --> 00:33:46,465 He wouldn't. 673 00:33:46,507 --> 00:33:48,516 -He wouldn't. -D. 674 00:33:48,600 --> 00:33:49,688 I've gone through everything 675 00:33:49,772 --> 00:33:52,032 Garcia signed off on to be sent Stateside. 676 00:33:52,116 --> 00:33:53,540 There are no more boxes missing. 677 00:33:53,581 --> 00:33:54,963 Okay, that's good news. 678 00:33:55,047 --> 00:33:56,387 But I am looking at 679 00:33:56,428 --> 00:33:58,982 a third box here that doesn't contain what it's supposed to. 680 00:33:59,066 --> 00:34:00,154 Meaning? 681 00:34:00,238 --> 00:34:02,247 Meaning someone must have swapped out the contents. 682 00:34:02,290 --> 00:34:04,047 - What's in it? - M16s. 683 00:34:04,089 --> 00:34:06,057 What's supposed to be in it? 684 00:34:06,895 --> 00:34:08,066 A Stinger. 685 00:34:08,108 --> 00:34:09,489 As in a Stinger missile? 686 00:34:09,574 --> 00:34:11,960 As in the type that takes down passenger jets. 687 00:34:20,207 --> 00:34:22,049 So Garcia steals two boxes 688 00:34:22,132 --> 00:34:24,226 of old weapons to ship to East Timor. 689 00:34:24,267 --> 00:34:26,738 Both are marked 'M16s', but the contents of one box 690 00:34:26,780 --> 00:34:28,915 has been swapped out for a Stinger missile. 691 00:34:28,999 --> 00:34:30,799 -Why? -The Stinger's worth more? 692 00:34:30,882 --> 00:34:33,101 Maybe, but why swap the boxes? 693 00:34:33,185 --> 00:34:35,320 They're gonna be destroyed anyway. No one's gonna know. 694 00:34:35,404 --> 00:34:37,790 Maybe Garcia didn't make the swap. Maybe it was someone else. 695 00:34:37,832 --> 00:34:39,172 Why? 696 00:34:39,967 --> 00:34:43,023 To make Garcia an unwitting mule to get the missile off-base? 697 00:34:43,107 --> 00:34:46,582 Yeah, then Garcia pops the box, finds a Stinger, panics. 698 00:34:46,665 --> 00:34:49,596 Because he's smuggling M16s, not a surface-to-air missile. 699 00:34:49,679 --> 00:34:50,894 He wants nothing to do with that, 700 00:34:50,977 --> 00:34:52,735 doesn't want it getting in the wrong hands. 701 00:34:52,820 --> 00:34:53,740 So he hides it. 702 00:34:53,825 --> 00:34:55,457 When this other guy comes to collect, 703 00:34:55,541 --> 00:34:56,712 no missile. 704 00:34:56,754 --> 00:34:58,429 And Garcia pays the price. 705 00:34:58,513 --> 00:34:59,978 Okay. 706 00:35:00,062 --> 00:35:01,109 So who's the other guy? 707 00:35:01,192 --> 00:35:02,951 The only other person Garcia called that night 708 00:35:03,034 --> 00:35:04,499 other than Maria was Angus. 709 00:35:04,584 --> 00:35:05,839 Find out what he knows. 710 00:35:10,109 --> 00:35:11,282 Come on, JD. 711 00:35:11,324 --> 00:35:13,710 You wanted a business partner. Angus fits the bill. 712 00:35:13,793 --> 00:35:14,631 How? 713 00:35:14,672 --> 00:35:15,970 Whoever swapped the Stinger 714 00:35:16,054 --> 00:35:17,729 had to have access to the decom room 715 00:35:17,812 --> 00:35:20,868 and be able to guarantee that Garcia was on duty that night. 716 00:35:20,953 --> 00:35:21,915 That's not Angus. 717 00:35:21,998 --> 00:35:22,878 Well, who, then? 718 00:35:22,962 --> 00:35:25,055 Jensen said assignments were random. 719 00:35:29,367 --> 00:35:32,298 Are these the vests from the training exercise? 720 00:35:32,381 --> 00:35:34,767 Yes, ma'am, from the men who caught frag. 721 00:35:34,851 --> 00:35:36,944 Our records show that only three Marines were hit. 722 00:35:37,028 --> 00:35:38,745 Why are there four vests? 723 00:35:40,168 --> 00:35:41,885 Names. 724 00:35:45,108 --> 00:35:46,824 - Who is it? - Jensen. 725 00:35:46,908 --> 00:35:49,504 He said he was nowhere near Garcia. 726 00:35:49,587 --> 00:35:50,843 If his vest took frag, 727 00:35:50,927 --> 00:35:53,523 that means he had to be inside the blast radius. 728 00:35:53,606 --> 00:35:55,323 But he didn't show up on the drone footage. 729 00:35:55,407 --> 00:35:56,830 Because he was a white cell. 730 00:35:56,871 --> 00:35:59,342 Which means he wasn't wearing a GPS tracker. 731 00:35:59,384 --> 00:36:01,183 And he could have thrown the grenade. 732 00:36:01,226 --> 00:36:03,193 Son of a bitch. 733 00:36:17,427 --> 00:36:19,143 Gunnery Sergeant Jensen, 734 00:36:19,228 --> 00:36:21,111 Special Agent Mackey, NCIS. 735 00:36:21,153 --> 00:36:23,120 Open the door now! 736 00:36:29,316 --> 00:36:30,991 Get onto Jensen's CO. 737 00:36:31,075 --> 00:36:33,001 See if he knows where he's at. 738 00:36:40,578 --> 00:36:42,044 Hey. 739 00:36:42,085 --> 00:36:43,341 Okay. 740 00:36:43,383 --> 00:36:45,769 So I made a few calls, as you asked. 741 00:36:45,853 --> 00:36:47,569 Now, this is strictly between us, huh? 742 00:36:47,611 --> 00:36:50,123 These are very dangerous people. It cannot come back to me. 743 00:36:50,207 --> 00:36:51,923 It's in the cone, I promise. 744 00:36:51,965 --> 00:36:53,137 Okay, so... 745 00:36:53,221 --> 00:36:56,110 ..I put in a call to a fixer I work with in Sumatra. 746 00:36:56,151 --> 00:36:57,952 Now, the word is that US military hardware 747 00:36:58,035 --> 00:36:59,165 has been found in the hands 748 00:36:59,250 --> 00:37:00,756 of a local Mujahideen group. 749 00:37:00,798 --> 00:37:03,477 It's assault rifles, body armor. 750 00:37:03,562 --> 00:37:04,734 How did they acquire them? 751 00:37:04,817 --> 00:37:06,157 A regional arms dealer. 752 00:37:06,199 --> 00:37:08,334 He's known as the Bald Eagle. 753 00:37:13,399 --> 00:37:15,786 -Thank you, Etienne. -Yeah. Please forget it. 754 00:37:15,870 --> 00:37:17,083 I mean it, huh? 755 00:37:28,721 --> 00:37:30,104 Fire in the hole. 756 00:37:30,187 --> 00:37:31,401 The missing training grenade. 757 00:37:31,443 --> 00:37:33,787 Jensen swapped it out, killed Garcia, 758 00:37:33,872 --> 00:37:36,383 then planted the bomb ingredients at Angus's place. 759 00:37:36,466 --> 00:37:37,891 Framing him. 760 00:37:37,974 --> 00:37:39,355 The corporal's been signed out, ma'am. 761 00:37:39,439 --> 00:37:41,071 What do you mean, he's been signed out? 762 00:37:41,156 --> 00:37:42,495 A senior Marine staff NCO came by 763 00:37:42,537 --> 00:37:44,672 and said he's using Corporal Tipoloura on a working party. 764 00:37:44,714 --> 00:37:45,719 Give me a name, Sergeant. 765 00:37:45,802 --> 00:37:46,891 I'm not authorized to disclose... 766 00:37:46,974 --> 00:37:49,361 It was Gunnery Sergeant Jensen, am I right? 767 00:37:55,556 --> 00:37:57,985 Sentry at the gate reported Jensen left 30 minutes ago, 768 00:37:58,069 --> 00:37:58,948 heading south. 769 00:37:59,031 --> 00:38:01,041 So Angus must have hidden the Stinger 770 00:38:01,083 --> 00:38:02,088 for Garcia. 771 00:38:02,130 --> 00:38:03,846 Yeah, somewhere Angus knew. 772 00:38:04,726 --> 00:38:06,274 Where? 773 00:38:08,242 --> 00:38:09,623 - The marina. - Left or right? 774 00:38:09,665 --> 00:38:11,047 Left. 775 00:38:12,889 --> 00:38:13,977 How we doing, Blue? 776 00:38:14,061 --> 00:38:15,903 I've isolated a 15-mile radius around Darwin, 777 00:38:15,986 --> 00:38:18,206 tracking all boats, so it's only a matter of time. 778 00:38:18,289 --> 00:38:20,466 Which we don't have. Find him. 779 00:38:24,653 --> 00:38:26,285 Talk to me, Blue! 780 00:38:26,369 --> 00:38:27,290 Got it. 781 00:38:27,374 --> 00:38:29,970 Okay, boat on the move, approaching... 782 00:38:31,769 --> 00:38:33,402 ..Angus's house. 783 00:39:25,481 --> 00:39:26,905 Oh, my God. 784 00:39:27,993 --> 00:39:29,165 Angus? 785 00:39:31,384 --> 00:39:32,389 Oh, my God. 786 00:39:32,472 --> 00:39:33,687 Couldn't resist, eh? 787 00:39:33,728 --> 00:39:34,943 Shh. 788 00:39:35,026 --> 00:39:36,869 Still some chili mud crab there if you... 789 00:39:36,910 --> 00:39:38,167 Don't talk, don't talk. 790 00:39:38,208 --> 00:39:40,134 You're gonna be okay. 791 00:39:43,943 --> 00:39:45,869 I just need you to apply pressure. 792 00:39:45,911 --> 00:39:48,423 You're right. 793 00:39:49,888 --> 00:39:51,312 I'm just gonna go to the boat. 794 00:39:51,395 --> 00:39:52,945 Get the first aid kit. 795 00:39:53,028 --> 00:39:54,828 -I'll be back. -No, no, no, no, just... 796 00:39:54,912 --> 00:39:56,293 Just stay. 797 00:39:57,257 --> 00:39:59,140 Just stay. 798 00:40:00,438 --> 00:40:02,113 Okay. 799 00:40:08,099 --> 00:40:09,565 Okay. 800 00:40:13,039 --> 00:40:14,337 Hey. 801 00:40:15,300 --> 00:40:17,267 Must have hidden it in the river. 802 00:40:25,054 --> 00:40:27,106 Jensen. 803 00:40:27,189 --> 00:40:29,115 Where's the Stinger? 804 00:40:35,897 --> 00:40:37,362 Evie? Hey! 805 00:40:41,130 --> 00:40:43,516 He kept saying he had nothing to do with it. 806 00:40:46,363 --> 00:40:48,372 He was in our custody. 807 00:40:48,414 --> 00:40:50,340 They shot him in the back. 808 00:40:52,391 --> 00:40:53,563 This is on us. 809 00:40:53,606 --> 00:40:55,908 Hey. Listen to me. 810 00:40:55,950 --> 00:40:57,875 We are just doing our job. 811 00:40:59,173 --> 00:41:00,346 You understand? 812 00:41:01,644 --> 00:41:02,774 Yeah? 813 00:41:03,570 --> 00:41:05,369 You want to blame someone, 814 00:41:05,453 --> 00:41:07,797 you blame the coward who put a round in his back 815 00:41:07,882 --> 00:41:09,807 when he was running away, yeah? 816 00:41:12,067 --> 00:41:14,329 You good? 817 00:41:14,370 --> 00:41:16,505 Yeah, I'm good. 818 00:41:17,887 --> 00:41:19,478 Good. 819 00:41:21,571 --> 00:41:23,706 'Cause our shooter's now got a surface-to-air missile 820 00:41:23,790 --> 00:41:25,213 with a five-mile firing range. 821 00:41:25,254 --> 00:41:27,725 Bad news for any VIPs arriving by plane 822 00:41:27,809 --> 00:41:29,902 for the Feb 19 commemoration. 823 00:41:29,944 --> 00:41:31,242 Which is all of them. 58273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.