All language subtitles for Invasion.of.the.Saucer.Men.1957

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,180 --> 00:01:19,730 Spooky, eh? 2 00:01:19,830 --> 00:01:23,480 I learned a long time ago you gotta start your pitch with a bang. 3 00:01:23,610 --> 00:01:28,340 But... I'm an honest guy, see. I gotta play it square with you. 4 00:01:28,570 --> 00:01:31,260 Actually, a plain ol' farmer lives in this house. 5 00:01:31,360 --> 00:01:33,980 An nice, easy going sorta guy. 6 00:01:39,430 --> 00:01:41,930 Now get the law after 'em! 7 00:01:44,500 --> 00:01:49,290 Er... Like I was sayin', he lives on the outskirts of this little town. 8 00:01:49,390 --> 00:01:52,110 Hicksburg, by name. No, I'm not kiddin'! 9 00:01:52,210 --> 00:01:55,720 That's the name... Hiscksburg. Scout's honor. 10 00:01:56,050 --> 00:01:58,190 It's a quiet little place... 11 00:01:58,590 --> 00:02:00,510 Nothing much for the young people to do... 12 00:02:04,380 --> 00:02:06,520 Well... Hardly anything. 13 00:02:07,000 --> 00:02:08,260 Anyhow, we're Saturday night. 14 00:02:08,580 --> 00:02:11,550 And me and my partner, was eating in this fancy restaurant. 15 00:02:12,400 --> 00:02:14,320 A regular gourmet's joint. 16 00:02:15,320 --> 00:02:17,320 Him and me are what you might call... 17 00:02:17,420 --> 00:02:18,930 Investments specialists. 18 00:02:19,030 --> 00:02:21,440 We were discussing the latest market reports 19 00:02:21,540 --> 00:02:24,830 and looking forward to a quiet game of chess before retiring. 20 00:02:26,770 --> 00:02:28,980 Oh... That's my partner. 21 00:02:32,470 --> 00:02:34,390 I'm the handsome guy, on the left. 22 00:02:41,860 --> 00:02:43,400 Will there be anything else? 23 00:02:46,120 --> 00:02:48,150 Right now, I couldn't afford what I'm thinking. 24 00:02:48,250 --> 00:02:51,100 - I'm sure of that. - Wait, baby, wait! 25 00:02:51,200 --> 00:02:53,700 I wonder if you can tell me how to... 26 00:02:54,980 --> 00:02:57,570 I can't even read my own writing here! 27 00:02:57,670 --> 00:03:00,050 I wonder if you'd tell me how to get to... 28 00:03:00,270 --> 00:03:02,190 ...first base with you tonight. 29 00:03:02,410 --> 00:03:03,680 Fresh guy! 30 00:03:08,370 --> 00:03:09,770 Oh, at least I tried! 31 00:03:09,870 --> 00:03:12,270 Trying is all we ever do ever since we hit this town. 32 00:03:12,370 --> 00:03:14,200 We never should've come here in the first place! 33 00:03:14,300 --> 00:03:17,980 A guy's gotta be a native in this burg before a dame will give him a break. 34 00:03:18,080 --> 00:03:20,090 Oh don't give me that! 35 00:03:20,210 --> 00:03:21,790 Let's go home. I'm bushed! 36 00:03:21,890 --> 00:03:24,140 Wait a minute, man. This is country! 37 00:03:24,240 --> 00:03:25,760 Things move slow here. 38 00:03:25,980 --> 00:03:28,990 I got a tip that this town's a cinch for quick buck. 39 00:03:29,090 --> 00:03:30,910 Skip it, will you? I'm going to bed. 40 00:03:31,010 --> 00:03:32,920 And we're pulling out of here in the morning! 41 00:03:35,010 --> 00:03:36,350 I'm looking for action tonight. 42 00:03:36,450 --> 00:03:38,580 I'm taking a ride to see what I can pick up. 43 00:03:38,680 --> 00:03:41,500 Fat chance! And remember that car is half mine. 44 00:03:41,600 --> 00:03:42,990 You have the front seat. 45 00:03:43,170 --> 00:03:45,070 I won't be using your half much tonight! 46 00:03:45,170 --> 00:03:47,740 Big lover! All mouth.. No action. 47 00:03:48,600 --> 00:03:51,820 You want a lift back to the boarding house? 48 00:03:52,160 --> 00:03:54,470 No, I'm gonna walk up my great expectations. 49 00:03:55,100 --> 00:03:57,450 I wouldn't want to hold back the wheels of progress. 50 00:03:57,760 --> 00:04:00,050 Or is it the progress of a big wheel? 51 00:05:27,880 --> 00:05:30,520 - What the heck was that? - Low lightning, what else? 52 00:05:30,810 --> 00:05:32,530 There's no clouds out there. 53 00:05:32,730 --> 00:05:34,980 How's the recruiting coming along, Lieutenant? 54 00:05:35,080 --> 00:05:36,150 Not bad. 55 00:05:36,270 --> 00:05:37,800 How about them young'uns? 56 00:05:38,100 --> 00:05:40,020 I wonder what they're watching out there? 57 00:05:40,430 --> 00:05:43,130 I tell ya... I saw a flying saucer! 58 00:05:44,000 --> 00:05:45,880 What you fellows yappin' about out here? 59 00:05:45,980 --> 00:05:47,700 Duke just said he saw a flying saucer! 60 00:05:47,800 --> 00:05:48,860 Only one? 61 00:05:49,000 --> 00:05:52,040 Nobody's got a right to brag unless they see at least six. 62 00:05:52,140 --> 00:05:53,720 And in different colors. 63 00:05:53,820 --> 00:05:55,240 This one was blue! 64 00:05:57,590 --> 00:06:01,700 Lieutenant, the boys are kidding about seeing a flying saucer. 65 00:06:02,410 --> 00:06:03,330 Oh. 66 00:06:03,430 --> 00:06:05,340 Yeah, Duke says he saw one over there. 67 00:06:09,490 --> 00:06:12,340 You better watch out, he might be giving you orders next month. 68 00:06:12,440 --> 00:06:15,800 Yeah, you're right, I'm hooked! Dragging me in feet first. 69 00:06:15,900 --> 00:06:17,600 Don't you had a date with the Joan tonight? 70 00:06:17,700 --> 00:06:19,610 Yeah, she's meeting me here at 9:30. 71 00:06:19,870 --> 00:06:21,550 She's probably fussing with her new dress. 72 00:06:21,800 --> 00:06:23,410 Who you're kidding! We all know she's waiting 73 00:06:23,510 --> 00:06:25,320 for her old man to get out of the house. 74 00:06:25,620 --> 00:06:27,580 What kind of a dress takes that long to get into? 75 00:06:27,780 --> 00:06:29,430 You have to admit she's got a lot of the right things 76 00:06:29,530 --> 00:06:31,200 to put in the right places. 77 00:06:31,300 --> 00:06:32,540 Yeah and they're all mine! 78 00:06:33,340 --> 00:06:34,670 Here she comes. See you later. 79 00:06:40,600 --> 00:06:42,750 - Hi princess. - Hi Johnny! 80 00:06:48,370 --> 00:06:50,020 Most of the gang's at Lover's Point. 81 00:06:50,120 --> 00:06:52,380 Yeah, what a lousy way to spend the Saturday night. 82 00:06:53,410 --> 00:06:54,470 Look! 83 00:06:55,690 --> 00:06:57,310 - Do you like it? - Great! 84 00:07:00,880 --> 00:07:03,220 - I'm going home. - Goodbye, Jack. 85 00:07:46,280 --> 00:07:51,020 Uh!... Another load of those concerned kids on my property. 86 00:07:51,710 --> 00:07:53,740 Looks crowded at Lover's Point. 87 00:07:57,050 --> 00:07:59,410 Hope we don't hit Larkin's bull on the way out. 88 00:08:57,070 --> 00:09:00,610 - Take it easy, Bobby boy. - Go man, go! 89 00:09:01,030 --> 00:09:03,380 You nearly startled me out. 90 00:09:04,540 --> 00:09:06,430 That's Oswald, Larkin's bull. 91 00:09:06,540 --> 00:09:08,890 He's always hanging around asking for hand outs. 92 00:09:08,990 --> 00:09:11,190 Get that beast away from here! 93 00:09:12,530 --> 00:09:14,000 That bull drank so much beer one night 94 00:09:14,100 --> 00:09:16,360 that he got the blind staggers. 95 00:09:16,730 --> 00:09:18,460 See, now, you needn't be afraid of him. 96 00:09:18,890 --> 00:09:21,090 - I'm not... Anymore. - Good. 97 00:09:41,170 --> 00:09:43,350 - You shouldn't have done that. - Done what? 98 00:09:43,450 --> 00:09:45,550 - Throwing out the beer can. - Why not? 99 00:09:47,550 --> 00:09:49,780 You know the trouble we've been having with Mr. Larkin without 100 00:09:49,880 --> 00:09:51,360 messing up his farm with beer cans. 101 00:09:51,460 --> 00:09:53,920 Let Larkin blow his top. This place was Lover's Lane 102 00:09:54,020 --> 00:09:55,940 long before it was Larkin's cow pasture. 103 00:09:56,140 --> 00:09:58,050 - But I think... - I got a cure for that. 104 00:09:58,740 --> 00:10:01,550 - For what? - For thinking. More beer. 105 00:10:05,130 --> 00:10:07,050 Just a minute, not so fast! 106 00:10:07,610 --> 00:10:08,720 I'm out of breath. 107 00:10:09,700 --> 00:10:10,990 Proves you're lovin'... 108 00:10:11,980 --> 00:10:14,200 I'm looping with you tonight, isn't that proof enough? 109 00:10:15,140 --> 00:10:17,970 And then some... Seeing how your father hates me. 110 00:10:18,680 --> 00:10:20,600 Oh it isn't that bad! 111 00:10:30,460 --> 00:10:32,960 Art... Artie? 112 00:10:33,720 --> 00:10:36,240 Artie, at last we made it! We hit the jackpot. 113 00:10:36,900 --> 00:10:38,810 Turn off that light, you bum! 114 00:10:40,410 --> 00:10:43,340 Artie, come on! We're millionaires. 115 00:10:43,540 --> 00:10:45,460 Yeah, yeah. Go to bed, uh! 116 00:10:45,570 --> 00:10:47,610 But this is different. This is big! 117 00:10:47,710 --> 00:10:49,630 Yeah... 118 00:10:50,190 --> 00:10:52,570 Look I'm not trying to give you a pitch. 119 00:10:52,790 --> 00:10:53,790 But this... 120 00:10:54,360 --> 00:10:56,690 You and me, we're gonna put on an exhibition 121 00:10:56,790 --> 00:11:01,030 on the first and only truly authentic flying saucer! 122 00:11:03,970 --> 00:11:05,900 You... You woke me up to tell me that? 123 00:11:06,000 --> 00:11:07,410 I told you it was big, didn't I? 124 00:11:07,580 --> 00:11:11,160 Well I seen one! Like all the crazy people been talking about. 125 00:11:11,260 --> 00:11:13,260 It was big, and round, and it glows. 126 00:11:13,360 --> 00:11:15,250 And gives off a funny noise like... 127 00:11:18,040 --> 00:11:19,040 ...like that! 128 00:11:20,540 --> 00:11:21,160 Like that, uh? 129 00:11:21,260 --> 00:11:22,050 Yeah, yeah, that's it! 130 00:11:22,150 --> 00:11:25,110 It landed over there by the Larkin's farm property. 131 00:11:25,400 --> 00:11:26,710 It's great, isn't it? 132 00:11:32,610 --> 00:11:34,870 Okay... Okay. 133 00:11:35,250 --> 00:11:38,280 But when I'm rollling that dough, I don't see you invited in. 134 00:11:39,720 --> 00:11:42,360 Invited out! I'll handle it myself. 135 00:11:43,410 --> 00:11:45,990 Go ahead, go back to sleep! 136 00:11:46,950 --> 00:11:49,080 Sleep your life away! 137 00:12:14,570 --> 00:12:16,520 It was a good idea coming up here tonight. 138 00:12:16,620 --> 00:12:18,850 Gang'll never suspect a thing. 139 00:12:19,160 --> 00:12:21,080 We can be back before they even miss us. 140 00:12:21,300 --> 00:12:23,930 Oh, no more sneaking up here to be alone. 141 00:12:24,090 --> 00:12:26,010 No more out-swirling your father. 142 00:12:32,670 --> 00:12:35,200 - This oughta make it official. - Oh it's brilliant! 143 00:12:36,780 --> 00:12:38,330 It's bad luck. 144 00:12:39,050 --> 00:12:41,150 I don't know why these saucers always wait till night 145 00:12:41,250 --> 00:12:43,410 to put up an appearance. Where do you think it is? 146 00:12:43,600 --> 00:12:46,290 From what these kids said, it must be north-east of town. 147 00:12:46,450 --> 00:12:49,080 I'll check the latest radar report from our station. 148 00:12:49,310 --> 00:12:50,840 We better get right out there. 149 00:12:51,060 --> 00:12:53,790 The General was thrown up for letting the last one get away. 150 00:12:54,300 --> 00:12:56,700 The army intelligence really scooped us that time. 151 00:12:57,470 --> 00:12:58,770 'Scoop' did you say! 152 00:12:58,870 --> 00:13:02,220 - Just a figure of speech, sir. - It'd better be, Lieutenant. 153 00:13:02,980 --> 00:13:05,800 - I wanna caution you about one thing. - Yes, sir. 154 00:13:06,200 --> 00:13:08,810 I know that in civilian life you were a publicity man. 155 00:13:09,480 --> 00:13:11,720 - What are you getting at, sir? - Just this:... 156 00:13:11,910 --> 00:13:14,550 Our job is to prevent a possible nationwide panic 157 00:13:14,650 --> 00:13:16,720 by keeping the information from the public. 158 00:13:17,310 --> 00:13:18,990 I figure a public information officer 159 00:13:19,090 --> 00:13:21,010 is about the last thing we need right now. 160 00:13:21,520 --> 00:13:23,600 I didn't request this assignment, sir. 161 00:13:23,820 --> 00:13:26,110 - I know that! - Yes, sir. 162 00:13:26,370 --> 00:13:28,280 - But get this straight, Wilkins... - Yes, sir. 163 00:13:28,550 --> 00:13:32,860 You let one word of this leak out, I'll have you court-martialled and shot! 164 00:13:33,190 --> 00:13:36,170 - Do I make myself perfectly clear? - Yes, sir, yes indeed, sir! 165 00:13:36,420 --> 00:13:37,420 Good. 166 00:13:37,860 --> 00:13:40,090 Now get down the hall and wake up Sgt. Serkins and Carter. 167 00:13:40,190 --> 00:13:42,460 - Tell them to load their weapons. - Yes, sir. 168 00:13:48,710 --> 00:13:50,730 Come on. We're wasting time. 169 00:13:55,390 --> 00:13:57,510 - Hey cut those lights! - You're cramping our style! 170 00:13:58,160 --> 00:14:00,040 Hey you want Larkin should catch us? 171 00:14:00,140 --> 00:14:02,600 Joan should worry. Her old man's a city attorney. 172 00:14:02,700 --> 00:14:04,110 Come on, turn 'em off! 173 00:14:04,210 --> 00:14:06,170 Oh, I'd hate to get caught at a time like this... 174 00:14:08,110 --> 00:14:09,920 Yeah, I can see your old man helping me... 175 00:14:10,020 --> 00:14:11,590 Tonight, of all nights. 176 00:14:14,710 --> 00:14:17,030 Be careful, Johnny, I'd hate to hit Larkin's old bull. 177 00:14:17,310 --> 00:14:19,980 Don't worry, I could drive this road blind-folded. 178 00:14:20,090 --> 00:14:25,080 - You've had enough practice... - A lot honey, but never enough! 179 00:14:35,310 --> 00:14:38,360 Johnny, slow up, I can't see a thing. 180 00:14:39,020 --> 00:14:41,160 No back seat driving to our marriage! 181 00:14:52,380 --> 00:14:54,090 Easy, you'll get us all killed! 182 00:14:54,190 --> 00:14:56,240 The darn fool didn't have his lights on, sir! 183 00:14:56,820 --> 00:14:58,350 His lights blinded me, I couldn't see a thing! 184 00:14:58,450 --> 00:15:00,370 We wanna get there in one piece. 185 00:15:01,390 --> 00:15:02,960 It's only another quarter mile to the highway. 186 00:15:03,060 --> 00:15:04,970 It's nothing to be afraid of. Don't worry. 187 00:15:15,940 --> 00:15:17,850 Johnny! Johnny! 188 00:15:20,540 --> 00:15:22,990 - What was that? - I don't know it happened so fast. 189 00:15:23,090 --> 00:15:24,710 I didn't see it at all! 190 00:15:27,310 --> 00:15:28,660 What have we done? 191 00:15:29,500 --> 00:15:31,420 Oh it's a little boy! 192 00:15:31,970 --> 00:15:34,180 Gimme a hand, let's get him to a hospital. 193 00:15:35,830 --> 00:15:37,120 Johnny! 194 00:15:37,830 --> 00:15:41,490 What's this thing! It's disgusting! 195 00:15:42,320 --> 00:15:44,240 What a monster head! 196 00:15:46,170 --> 00:15:49,180 Here it is. I killed it. 197 00:15:49,740 --> 00:15:52,260 Johnny, I'm getting ill. 198 00:15:55,520 --> 00:15:58,450 John, get me away from here! 199 00:16:18,310 --> 00:16:20,900 - What is this? - I don't know. 200 00:16:27,640 --> 00:16:29,810 We must've cut the tire when we hit that thing. 201 00:16:29,910 --> 00:16:32,590 - Are we stuck here? - We can't drive on it. 202 00:16:32,690 --> 00:16:35,100 It's right off the rim, and I don't have a spare. 203 00:16:35,200 --> 00:16:37,800 Let's go to Larkin's house and call the police. 204 00:16:53,980 --> 00:16:55,070 Amazing! 205 00:16:56,140 --> 00:16:58,080 One of them actually landed intact! 206 00:16:58,180 --> 00:16:59,340 What a story! 207 00:16:59,770 --> 00:17:02,450 That must explain the blue lights our jet pilots told us about. 208 00:17:03,120 --> 00:17:05,650 I wonder how many regular airline crack-ups it caused. 209 00:17:06,030 --> 00:17:08,640 If it's all it can do, we're lucky. 210 00:17:09,560 --> 00:17:12,050 But if these things are proved to be unfriendly... 211 00:17:13,540 --> 00:17:15,460 You got a point there, sir. 212 00:17:15,610 --> 00:17:17,680 Shall we drive closer so we can get a better look? 213 00:17:17,780 --> 00:17:20,770 No, I think we oughta wait right here. 214 00:17:22,150 --> 00:17:23,640 They're watching us right now. 215 00:17:23,740 --> 00:17:25,610 Sergeant, get me Division HQ. 216 00:17:25,710 --> 00:17:28,140 I'll get some engineers here and see what's inside this thing. 217 00:17:28,240 --> 00:17:30,150 Calling Control... 218 00:17:30,420 --> 00:17:32,420 Do you think it could be from another planet, sir? 219 00:17:32,790 --> 00:17:34,070 Lieutenant!... 220 00:17:34,170 --> 00:17:35,870 When you've been in service as long as I have, 221 00:17:35,970 --> 00:17:38,870 you'll learn you don't have to think, you just follow standard procedure. 222 00:17:38,970 --> 00:17:39,561 Yes, sir. 223 00:17:39,661 --> 00:17:42,960 In this case, SOP calls for engineers, not guesses. 224 00:17:43,060 --> 00:17:44,120 Yes, sir. 225 00:17:44,220 --> 00:17:46,450 Excuse me, sir, I have Division HQ on up. 226 00:17:46,550 --> 00:17:49,820 Gimme that thing, Sergeant. I wanna report this myself. 227 00:17:50,000 --> 00:17:53,210 Division HQ? This is Colonel Ambrose. 228 00:17:53,460 --> 00:17:57,720 I wanna report that the saucer did land near Pallam wood. 229 00:18:05,550 --> 00:18:07,370 Maybe he can't hear you. 230 00:18:08,540 --> 00:18:10,750 Hey, open up in there! 231 00:18:15,140 --> 00:18:17,630 Hello? Mr. Larkin? 232 00:18:17,930 --> 00:18:19,280 Anybody home? 233 00:18:21,450 --> 00:18:23,520 Johnny, we ain't got any right in here! 234 00:18:28,760 --> 00:18:31,490 Operator? Give me Police HQ, it's an emergency. 235 00:18:34,150 --> 00:18:36,590 - Hello, Police HQ? - What's the trouble, young fella? 236 00:18:36,740 --> 00:18:40,440 This is Johnny Carter. I'm at the Larkin's house near Pallam woods. 237 00:18:40,560 --> 00:18:45,140 Yes... Yes I know you saw little green men. 238 00:18:47,220 --> 00:18:49,480 Oh sure, they're from another planet. 239 00:18:51,100 --> 00:18:54,620 If you see them again, give them my love and send them home. 240 00:18:55,250 --> 00:18:57,800 Saturday night. That's official. 241 00:19:01,290 --> 00:19:02,760 He thought I was kidding him! 242 00:19:04,960 --> 00:19:06,250 Take it easy. 243 00:19:06,780 --> 00:19:08,960 Here, take these. 244 00:19:11,740 --> 00:19:14,180 Go in the kitchen, try and find some candles. 245 00:19:14,280 --> 00:19:16,190 I'll try the police again. 246 00:19:25,930 --> 00:19:28,010 Darn phone's gone dead. Bolt lightning must've got it. 247 00:19:28,110 --> 00:19:30,690 Take these, there's more candles in the kitchen. 248 00:20:35,390 --> 00:20:38,130 Something out there was looking at me! 249 00:20:39,780 --> 00:20:41,700 Take it easy, honey. It's all right. 250 00:20:42,160 --> 00:20:44,080 Calm down, now. 251 00:20:51,420 --> 00:20:53,340 What are you doing in my house? 252 00:20:53,640 --> 00:20:55,360 Our car hit something, we came in to call the police. 253 00:20:55,460 --> 00:20:56,410 The door was open. 254 00:20:56,510 --> 00:20:58,750 That gives you no right to come in. 255 00:20:58,940 --> 00:21:00,640 Who was it you hit? 256 00:21:01,540 --> 00:21:04,550 - It wasn't a person, it was... - I know. 257 00:21:04,980 --> 00:21:07,100 I know it was bound to happen... 258 00:21:07,460 --> 00:21:09,990 With you kids running all over my property. 259 00:21:10,280 --> 00:21:12,900 I'll bet you killed one of my prized efforts. 260 00:21:13,180 --> 00:21:17,890 And if you did... You're gonna pay for it, mind you that. 261 00:21:18,560 --> 00:21:21,780 - And I'll just call the police to it. - The phone's dead. 262 00:21:22,360 --> 00:21:25,380 That's what you say. Get over there the both of you. 263 00:21:26,290 --> 00:21:28,210 Get over there. 264 00:21:39,100 --> 00:21:42,780 Allo? Allo?... So it is. 265 00:21:42,920 --> 00:21:47,460 - We didn't kill one of your cows. - It was a little green man, a monster! 266 00:21:47,960 --> 00:21:51,080 - Have you kids been drinking? - No, sir. 267 00:21:52,960 --> 00:21:56,840 That ain't turpentine I smell. It's alcohol. 268 00:21:58,330 --> 00:22:02,740 - You know, that's funny, I smell it too! - Yeah, I smelled it before. 269 00:22:03,290 --> 00:22:04,740 What's your name, son? 270 00:22:04,840 --> 00:22:07,820 Johnny Carter... I work down at Mullon's gas station. 271 00:22:07,920 --> 00:22:09,260 I thought I'd seen you before. 272 00:22:09,360 --> 00:22:11,500 But we didn't hurt any of your animals. It was just a... 273 00:22:11,600 --> 00:22:14,160 Okay... Okay... Mr. Larkin! 274 00:22:14,260 --> 00:22:16,380 - ...messing around on my place. - Okay, take it easy now! 275 00:22:16,480 --> 00:22:19,740 And you tell your young friends to keep off my property, 276 00:22:19,930 --> 00:22:22,340 or they'll get their backside loaded with rock shots. 277 00:22:22,440 --> 00:22:24,730 Now, get! Come on, get out of here! 278 00:22:25,050 --> 00:22:28,630 I'll know where to find you when I need you. Now get! 279 00:22:39,260 --> 00:22:43,130 - What do we do now? - I'll have to go back and fix that flat. 280 00:22:45,260 --> 00:22:48,310 It would have to happen tonight of all nights! 281 00:22:49,090 --> 00:22:51,010 Come on, honey. 282 00:22:54,150 --> 00:22:56,610 - Well? - Hello, Sandy? 283 00:22:57,170 --> 00:23:00,730 This is Larkin. I want you to send a couple of cops out here. 284 00:23:00,990 --> 00:23:04,060 And get them smoochin' kids off my property! 285 00:23:04,270 --> 00:23:06,190 I gotta go out and check my livestock. 286 00:23:06,480 --> 00:23:08,300 Tell them to hurry up, Sandy. 287 00:23:18,350 --> 00:23:21,330 I've never seen such pestering young'uns in my life! 288 00:24:22,600 --> 00:24:25,010 - What's that? - The wind, I guess. 289 00:24:44,880 --> 00:24:46,160 Anybody home? 290 00:24:54,130 --> 00:24:55,880 ...messy young'uns, uh! 291 00:24:58,710 --> 00:25:00,620 Anybody home? 292 00:25:09,610 --> 00:25:12,550 Will you get me Watkins-10536? 293 00:25:26,340 --> 00:25:28,470 - Hello? - Art?... Joe. 294 00:25:28,770 --> 00:25:32,160 - Listen, this time I got proof! - What is it, Joe? 295 00:25:32,260 --> 00:25:36,090 Listen, I can't tell you what it is. I swear I'm telling the truth, but... 296 00:25:36,250 --> 00:25:39,320 - I can't tell you what it is, see. - Why? 297 00:25:39,420 --> 00:25:42,150 'Cause I don't know what it is! It's stuck underneath the car. 298 00:25:42,250 --> 00:25:44,890 Get in a cab and come here right away, I need your help. 299 00:25:44,990 --> 00:25:47,570 Well that's too bad, I'm going back to sleep. 300 00:25:48,120 --> 00:25:51,070 - But Art! - But nothing. Goodbye. 301 00:25:51,270 --> 00:25:54,040 Wait, don't hang up! 302 00:25:54,790 --> 00:25:56,560 Will you do me one favor? 303 00:25:56,930 --> 00:25:58,980 Clean everything out of the refrigerator. 304 00:25:59,130 --> 00:26:00,870 - The refrigerator? - Yeah. 305 00:26:00,970 --> 00:26:04,080 What I'm bringing is perishable. We gotta keep it on ice. 306 00:26:04,690 --> 00:26:07,800 - You got it, Art? - Everything out of the refrigerator. 307 00:26:08,190 --> 00:26:11,740 Yeah, that's my boy, Art. You won't regret this, I swear to you! 308 00:26:12,140 --> 00:26:15,410 You believe me, don't you? ...I'll be right home with it. 309 00:26:15,550 --> 00:26:17,410 Yeah, eve-everything out. 310 00:26:18,480 --> 00:26:20,670 Yeah, everything. You got it? 311 00:26:20,910 --> 00:26:22,700 I got it, I got it! 312 00:26:46,790 --> 00:26:49,290 You concerned hoodlums! 313 00:26:52,600 --> 00:26:53,660 Refrigerator... 314 00:26:56,390 --> 00:26:58,380 Everything out... 315 00:27:57,890 --> 00:27:59,810 I need a stick to pry him loose. 316 00:28:51,440 --> 00:28:56,360 What the heck am I doing? I'm as crazy as he is! 317 00:29:24,290 --> 00:29:25,710 Listen! 318 00:29:26,570 --> 00:29:28,740 Come on, let's go see what it is. 319 00:29:40,790 --> 00:29:44,130 It's one of those little things. A live one! 320 00:29:44,530 --> 00:29:46,530 What's making all the noise? 321 00:29:46,980 --> 00:29:49,100 He's banging away at the fender of our car 322 00:29:49,200 --> 00:29:51,580 with some kind of a crazy hammer! 323 00:29:52,150 --> 00:29:54,940 I bet he thinks the car is responsible for killing his buddy. 324 00:29:55,440 --> 00:29:56,840 What do you mean? 325 00:29:57,120 --> 00:30:00,530 Well, you know how the savages blame a rain god for every storm. 326 00:30:00,740 --> 00:30:03,310 Oh Johnny, let's get out of here! 327 00:30:05,290 --> 00:30:09,220 - Honey... - Oh, how much further? 328 00:30:09,610 --> 00:30:12,000 It's another quarter mile to the highway, come on! 329 00:30:20,930 --> 00:30:24,210 Come out. You will not be harmed. 330 00:30:27,760 --> 00:30:29,350 Answer me. 331 00:30:34,610 --> 00:30:36,610 Can you hear me, spaceship? 332 00:30:37,240 --> 00:30:38,610 Answer me! 333 00:30:44,570 --> 00:30:46,650 - Shall I try it again, sir? - Go ahead. 334 00:30:50,480 --> 00:30:52,500 We have you surrounded. 335 00:30:59,580 --> 00:31:04,490 I don't believe anybody's in that thing. I think it's probably remote controlled. 336 00:31:06,500 --> 00:31:09,810 Would you want to walk up there and test your theory? 337 00:31:09,960 --> 00:31:12,290 Well, no sir. Not particularly. 338 00:31:13,300 --> 00:31:15,120 And start thinking of a way to explain this thing 339 00:31:15,220 --> 00:31:17,330 without throwing the nation into a complete panic. 340 00:31:17,430 --> 00:31:18,430 Yes, sir. 341 00:31:18,760 --> 00:31:23,070 I wish we'd stuck to the road. These shoes weren't made for hiking. 342 00:31:23,300 --> 00:31:25,360 It's surely this way. Come on, honey. 343 00:31:27,800 --> 00:31:29,720 Hey, a police car! 344 00:31:34,890 --> 00:31:36,740 They must've believed you after all. 345 00:31:36,840 --> 00:31:39,600 Let's go back. The police will take care of those things. 346 00:31:40,770 --> 00:31:44,590 Pardon me, sir. Maybe if we fired a few rounds, it might scare them out. 347 00:31:44,960 --> 00:31:47,740 - Anyway, get some reaction. - Go ahead. 348 00:31:48,830 --> 00:31:50,750 Go ahead, Corporal, fire a few rounds. 349 00:32:12,520 --> 00:32:14,430 This isn't getting us anywhere. 350 00:32:14,530 --> 00:32:18,210 Lieutenant, I want four volunteers to work acetylene torches. 351 00:32:18,360 --> 00:32:20,930 I wanna get inside that thing and see what makes it ticks. 352 00:32:21,030 --> 00:32:22,400 Yes, sir! 353 00:32:45,600 --> 00:32:48,250 Let's have that again. You were driving without lights? 354 00:32:48,350 --> 00:32:50,710 Yes, but it wouldn't made any difference anyway. 355 00:32:50,810 --> 00:32:52,560 He was so small, we wouldn't have seen him. 356 00:32:52,660 --> 00:32:53,960 Small? 357 00:32:55,370 --> 00:32:57,970 Well, he couldn't have been over four feet high. 358 00:32:58,400 --> 00:33:00,320 And he was all green except his hands. 359 00:33:00,680 --> 00:33:02,300 - Green? - Yes, sir. 360 00:33:02,400 --> 00:33:05,450 Boy, we sure glad you came along, we were really scared. 361 00:33:05,550 --> 00:33:06,890 I'll bet you are. 362 00:33:07,190 --> 00:33:09,620 Joe, get the doctor over here. 363 00:33:09,950 --> 00:33:13,520 Before I take it down to HQ, I want you to do something for me. 364 00:33:13,760 --> 00:33:15,840 I want you to blow up this little balloon. 365 00:33:16,080 --> 00:33:19,230 - What for? - Never mind, just blow. Hold it up. 366 00:33:19,480 --> 00:33:21,580 We're wasting time! 367 00:33:21,680 --> 00:33:23,770 Aren't you gonna do anything about the little green man? 368 00:33:23,870 --> 00:33:26,660 - This may be a whole invasion! - Blow! 369 00:33:27,480 --> 00:33:29,400 This is the silliest thing yet. 370 00:33:34,980 --> 00:33:37,190 - A balloon test, uh? - Yeah. 371 00:33:41,120 --> 00:33:43,410 Did you ever hear such a cock-and-bull story? 372 00:33:43,620 --> 00:33:46,820 Green men. Spaceships. Wow. 373 00:33:54,080 --> 00:33:56,500 In my day, we were content with pink elephants. 374 00:33:57,130 --> 00:33:59,150 But kids these days! 375 00:33:59,780 --> 00:34:02,710 The girl says to me: 'you don't call him human, do you?' 376 00:34:03,010 --> 00:34:04,320 How do you like that? 377 00:34:04,420 --> 00:34:06,200 What do you expect? 378 00:34:06,340 --> 00:34:09,720 With all the killings they see in the movies and all. 379 00:34:11,870 --> 00:34:13,270 Do you smell that alcohol? 380 00:34:13,520 --> 00:34:16,390 Those kids must have killed at least a quarter liquor. 381 00:34:16,580 --> 00:34:18,580 Hey, Mr. Detective! 382 00:34:18,990 --> 00:34:21,060 I'm through now, can we get going? 383 00:34:21,850 --> 00:34:23,610 For a guy who've committed a serious crime, 384 00:34:23,710 --> 00:34:25,910 you're awfully anxious to get to the police station! 385 00:34:26,010 --> 00:34:27,030 Crime? 386 00:34:27,130 --> 00:34:30,750 You don't call killing one of those monsters a crime? 387 00:34:31,880 --> 00:34:33,700 Something awfully screwy around here... 388 00:34:33,800 --> 00:34:36,610 Something or somebody. Come on, let's get going. 389 00:34:36,710 --> 00:34:38,830 Wait a minute, I just wanna explain this! 390 00:34:38,930 --> 00:34:42,170 - I... Look... Wait a minute. - Get in! 391 00:34:47,670 --> 00:34:50,190 Now if you just read that before you sign it. 392 00:34:50,420 --> 00:34:53,180 This is silly! We told you what happened, 393 00:34:53,280 --> 00:34:55,020 now why don't you do something! 394 00:34:55,120 --> 00:34:57,040 That's just what we are doing, miss. 395 00:34:57,240 --> 00:34:59,160 This is no statement. It's a confession! 396 00:34:59,520 --> 00:35:01,260 You admit driving the car, don't you? 397 00:35:01,360 --> 00:35:02,870 - Yeah, sure but... - With the lights off? 398 00:35:02,970 --> 00:35:04,350 Yeah, but I told you... 399 00:35:04,450 --> 00:35:06,790 Whether you realize it or not, driving without lights 400 00:35:06,890 --> 00:35:09,280 and killing a man is a crime in this state! 401 00:35:09,810 --> 00:35:11,000 Killing a man? 402 00:35:11,170 --> 00:35:13,910 Look, you don't call killing that green monster.. 403 00:35:14,050 --> 00:35:15,560 ...that thing, a man! 404 00:35:15,660 --> 00:35:17,990 And I haven't even added in the drunk driving. 405 00:35:18,090 --> 00:35:19,840 When we get the results of that balloon test, 406 00:35:19,940 --> 00:35:21,860 that'll be another strike against you! 407 00:35:25,340 --> 00:35:27,460 Look officer, my father's the city attorney, 408 00:35:27,560 --> 00:35:29,970 and I demand that you send for him, right away! 409 00:35:30,070 --> 00:35:32,090 Ha! I've been waiting for that. 410 00:35:32,190 --> 00:35:36,660 It so happens that I know your father, and he's already been sent for. 411 00:35:37,260 --> 00:35:38,760 He'll straighten you out. 412 00:35:38,860 --> 00:35:42,290 I'm not saying another word, even if you beat it out of me. 413 00:35:43,300 --> 00:35:46,030 Beat it out of you? It never fails. 414 00:35:46,130 --> 00:35:47,480 You try to be nice to some young punk, 415 00:35:47,580 --> 00:35:48,670 and the first thing you know, 416 00:35:48,770 --> 00:35:50,830 you're charged of using the third degree! 417 00:35:50,940 --> 00:35:52,860 What's this about a third degree? 418 00:35:52,960 --> 00:35:54,380 Oh... Dad! 419 00:35:56,370 --> 00:35:59,850 These people are crazy! John and I had a horrible time. 420 00:36:00,060 --> 00:36:02,030 You told me you were going out with Bill Thomas, 421 00:36:02,130 --> 00:36:03,900 not with this rough neck! 422 00:36:04,490 --> 00:36:06,980 But don't you worry about the monster? 423 00:36:08,510 --> 00:36:11,430 I heard that ridiculous story when the Sergeant called me. 424 00:36:11,670 --> 00:36:12,750 Now, Joan, listen to me. 425 00:36:12,850 --> 00:36:15,670 If it's humanely possible, I'll get you out of this mess. 426 00:36:15,980 --> 00:36:17,900 As for that boy, he can take his medicine. 427 00:36:18,270 --> 00:36:20,670 Oh thanks. Thanks a lot! 428 00:36:21,850 --> 00:36:23,620 We're ready for the identification, sir. 429 00:36:23,740 --> 00:36:25,080 We'll be right in. 430 00:36:25,200 --> 00:36:28,190 If you'll come with me, we'll make the formal identification. 431 00:36:28,580 --> 00:36:31,880 Wait till you see this thing, Mr. Hayden, than you'll believe us! 432 00:36:33,650 --> 00:36:35,150 All right, Jim. 433 00:37:03,860 --> 00:37:04,870 Well? 434 00:37:05,120 --> 00:37:08,720 - I didn't run over this man! - Are you still on that kick? 435 00:37:09,030 --> 00:37:13,110 - I ran over a monster! - You see, I didn't exaggerate. 436 00:37:13,210 --> 00:37:16,580 - A little green man, I tell you! - We've heard enough of that. 437 00:37:16,920 --> 00:37:19,930 - But I saw it! - Do you know who he is? 438 00:37:20,180 --> 00:37:23,230 According to the driver's license we found on him, 439 00:37:23,380 --> 00:37:26,910 his name is Joe Gruen, he lives at 121 Maple avenue. 440 00:37:27,010 --> 00:37:30,300 - Where did he work? - Nowhere, as far as I could find out. 441 00:37:30,400 --> 00:37:33,840 He and a friend of his drifted into town about a month ago. 442 00:37:33,940 --> 00:37:35,900 - Friend? - Fellow he lives with. 443 00:37:36,000 --> 00:37:38,450 We tried to get him on the phone to come over to identify the body, 444 00:37:38,550 --> 00:37:41,020 - and there was no answer. - I see. 445 00:37:42,040 --> 00:37:43,600 Can I talk to them alone for a minute? 446 00:37:43,700 --> 00:37:46,260 Oh certainly Mr. Hayden. Use my office. 447 00:37:47,170 --> 00:37:49,080 Come on! 448 00:37:51,620 --> 00:37:53,530 All right, Jim. Take him back. 449 00:37:56,720 --> 00:37:58,050 Come in. 450 00:38:00,580 --> 00:38:02,310 Now get this, both of you. 451 00:38:02,410 --> 00:38:05,390 We're lucky in one respect. The man you've killed is a nobody. 452 00:38:05,490 --> 00:38:08,090 There'll be only one person interested in the charges brought against you. 453 00:38:08,190 --> 00:38:09,380 That's his roommate. 454 00:38:09,810 --> 00:38:11,850 But daddy, I swear to you, Johnny didn't... 455 00:38:11,950 --> 00:38:15,130 Be quiet! At least, Johnny has sense enough to listen. 456 00:38:15,480 --> 00:38:16,250 Now then. 457 00:38:16,350 --> 00:38:18,760 Tomorrow, I'll go and talk to this Joe Gruen's roommate. 458 00:38:18,860 --> 00:38:22,450 See what I can do for Johnny. I can't do anything until then. 459 00:38:23,020 --> 00:38:24,520 Come on Joan, I'm taking you home. 460 00:38:24,620 --> 00:38:28,010 I'm not going, unless Johnny goes. 461 00:38:31,050 --> 00:38:32,690 How is it going? 462 00:38:32,880 --> 00:38:36,530 We've almost got it. Just as soon as we cut through this seam. 463 00:38:42,300 --> 00:38:45,410 Hey, look at that! Looks like some sort of fuse! 464 00:38:46,160 --> 00:38:48,180 Hey, let's get out of here! Come on! 465 00:39:02,330 --> 00:39:05,760 There's been some kind of an explosion over in Pallam woods! 466 00:39:08,820 --> 00:39:11,440 - What was that? - Looks like something blew up. 467 00:39:17,890 --> 00:39:20,010 What do you suppose it was? 468 00:39:24,430 --> 00:39:27,270 Joan, these little monsters, or whatever they are, 469 00:39:27,450 --> 00:39:29,850 are smarter than all of us put together! 470 00:39:30,820 --> 00:39:31,940 What do you mean? 471 00:39:32,040 --> 00:39:33,290 Remember when we watched one of them 472 00:39:33,390 --> 00:39:34,760 pound away at the fender of my car? 473 00:39:34,860 --> 00:39:36,390 What's so smart about that? 474 00:39:36,490 --> 00:39:37,740 Don't you see? 475 00:39:37,840 --> 00:39:40,510 They killed this man and then dented the fender! 476 00:39:40,750 --> 00:39:42,660 It's all a frame up! 477 00:39:42,770 --> 00:39:44,820 Whatever it was, it sure burned out in a hurry. 478 00:39:44,920 --> 00:39:47,970 - Send out a patrol car right away. - All right, sir. 479 00:39:48,730 --> 00:39:51,050 And we thought they were mad at the car! 480 00:39:51,200 --> 00:39:53,450 We've gotta go back there, and get some evidence. 481 00:39:53,590 --> 00:39:57,700 Something they'll believe. If we don't... I'm going to jail. 482 00:39:58,030 --> 00:40:01,980 But Johnny, how? They'll never let us out of here! 483 00:40:04,730 --> 00:40:06,910 The window! It's wide open! 484 00:40:07,010 --> 00:40:10,730 - What about those two kids? - I talked a little sense into their heads. 485 00:40:13,650 --> 00:40:15,130 The little fools! They're gone! 486 00:40:15,230 --> 00:40:17,650 So you talked some sense into them, did you? 487 00:40:19,930 --> 00:40:22,150 The car's running, let's take it! 488 00:40:26,740 --> 00:40:29,420 Don't put this in the record, I'll take the responsibility. 489 00:40:36,260 --> 00:40:38,990 - You're still here? - Of course, where should I be? 490 00:40:39,090 --> 00:40:41,750 I just saw you car drive off so naturally I assumed... 491 00:40:41,850 --> 00:40:44,280 If those two kids stole my car...! 492 00:40:44,380 --> 00:40:47,560 You said you'd be responsible for this, I hope you know what you're doing! 493 00:40:47,660 --> 00:40:49,580 So do I, so do I! 494 00:41:01,540 --> 00:41:04,290 Johnny, I'm awfully worried about taking this car! 495 00:41:04,430 --> 00:41:06,280 After everything else, what's a little car theft? 496 00:41:06,380 --> 00:41:07,420 Come on, let's go! 497 00:41:27,290 --> 00:41:28,660 See anything, Joan? 498 00:41:29,800 --> 00:41:30,940 Not a thing. 499 00:41:34,950 --> 00:41:36,110 Johnny! 500 00:41:36,970 --> 00:41:38,990 Don't get so far away from me, I'm frightened. 501 00:41:39,090 --> 00:41:42,360 There's nothing to be afraid of, I'll handle them with this. 502 00:41:53,140 --> 00:41:54,400 What's going on here, Lieutenant? 503 00:41:54,500 --> 00:41:57,260 Everything's under control, one of our jets crashed. 504 00:41:58,750 --> 00:41:59,740 Busy night, too. 505 00:41:59,840 --> 00:42:01,430 Plenty of calls from people who say 506 00:42:01,530 --> 00:42:03,810 they've seen flying saucers and little green monsters. 507 00:42:04,130 --> 00:42:05,950 Wonder how that rumor ever got started? 508 00:42:06,050 --> 00:42:07,560 You got me, Sarge. 509 00:42:08,040 --> 00:42:09,960 Here we go again, see you later. 510 00:42:23,640 --> 00:42:25,370 Johnny, this is silly. 511 00:42:25,470 --> 00:42:28,020 The police were all over here and they didn't find a thing. 512 00:42:28,140 --> 00:42:31,300 I guess you're right. Might as well go back. 513 00:43:11,750 --> 00:43:14,610 I'm sorry, Johnny, but I just can't relax. 514 00:43:15,700 --> 00:43:17,620 I guess you're right. 515 00:43:18,540 --> 00:43:20,990 Would have to happen tonight of all nights! 516 00:43:25,300 --> 00:43:27,210 Johnny, it's cold in here. 517 00:43:37,080 --> 00:43:39,350 What is this, a reflex action? 518 00:43:39,820 --> 00:43:41,810 Seems like the natural thing to do out here. 519 00:43:45,310 --> 00:43:48,040 I wonder if any of the gang saw those things? 520 00:43:48,240 --> 00:43:49,520 How do you mean? 521 00:43:51,320 --> 00:43:54,310 There are a lot of them out there, and if any of them did see it, 522 00:43:54,410 --> 00:43:57,690 that would convince the police that we were telling the truth! 523 00:43:58,730 --> 00:44:00,080 Sometime I think it doesn't matter how many times 524 00:44:00,180 --> 00:44:03,020 a kid try to tell'em something, they still don't believe it. 525 00:44:04,450 --> 00:44:05,650 It's an idea. 526 00:44:06,620 --> 00:44:09,970 Let's go to the Point and see if any of the gang is still there. 527 00:44:10,810 --> 00:44:12,970 What we got to loose? 528 00:44:25,170 --> 00:44:26,780 What's so funny? 529 00:44:27,340 --> 00:44:30,380 I expected to be frightened on my wedding night but... 530 00:44:30,480 --> 00:44:32,400 ...Nothing like this! 531 00:44:56,220 --> 00:44:58,140 Stand back an I'll slam the door! 532 00:45:02,240 --> 00:45:05,290 Johnny, help me! Help me! 533 00:45:07,200 --> 00:45:09,840 Take it easy, honey. It's trapped in the car. 534 00:45:09,940 --> 00:45:10,840 You're all right? 535 00:45:10,940 --> 00:45:14,230 Johnny, get me away from here! Please, Johnny! 536 00:45:18,400 --> 00:45:21,130 Joan, this is it, don't you see! At last we got some evidence. 537 00:45:21,230 --> 00:45:23,150 But how do we get it to the police station? 538 00:45:23,990 --> 00:45:25,150 You got a point, there. 539 00:45:25,250 --> 00:45:27,140 Gotta get somebody out here and see this thing! 540 00:45:27,240 --> 00:45:28,510 But who, Johnny? 541 00:45:28,820 --> 00:45:31,570 Remember at the police station. Your father was right about one thing. 542 00:45:31,670 --> 00:45:35,040 The only person who'd be interested is Joe Gruen's roommate. 543 00:45:35,270 --> 00:45:37,630 - He's our only chance. - But where is he? 544 00:45:38,430 --> 00:45:42,460 Don't you remember? Police said he lived at 121 Maple street. 545 00:45:42,560 --> 00:45:43,830 We'll go there and find him! 546 00:45:43,930 --> 00:45:46,370 - Yes, yes I remember. - Come on, let's go! 547 00:45:46,470 --> 00:45:49,130 First let's get my car, my legs are killing me! 548 00:45:49,230 --> 00:45:50,790 All right, all right. 549 00:45:51,320 --> 00:45:53,490 Who goes watching the place? 550 00:46:02,780 --> 00:46:04,820 Killed by little green men, uh? 551 00:46:05,420 --> 00:46:09,190 That is, without a doubt, the craziest story I've ever heard! 552 00:46:09,340 --> 00:46:12,130 Look, will you phone and check with the police! 553 00:46:12,290 --> 00:46:13,660 They've been trying to get you all night, 554 00:46:13,760 --> 00:46:16,340 - and nobody answered. - Yeah, thanks to these! 555 00:46:16,440 --> 00:46:18,410 When you live with a big mouth like Joe Gruen, 556 00:46:18,510 --> 00:46:20,420 you gotta have a secret weapon. 557 00:46:22,830 --> 00:46:25,950 Will you please call the police! Please! 558 00:46:26,070 --> 00:46:29,430 Okay, but if this is some kind of a gag... 559 00:46:33,110 --> 00:46:35,030 Whatever you do, don't mention our names. 560 00:46:35,200 --> 00:46:36,840 If they know we're here, we're done for. 561 00:46:36,980 --> 00:46:38,170 Don't worry. 562 00:46:38,400 --> 00:46:39,670 Hello, Police station? 563 00:46:40,220 --> 00:46:42,870 This is Art Burns. I live at 121 Maple street, 564 00:46:42,970 --> 00:46:44,620 with my roommate, Joe Gruen. 565 00:46:44,960 --> 00:46:46,240 Did you say Joe Gruen? 566 00:46:46,950 --> 00:46:48,490 We've been trying to get a hold of you. 567 00:46:48,800 --> 00:46:51,420 Your roommate was killed tonight. Victim of a hit-and-run. 568 00:46:51,830 --> 00:46:53,870 Killed? Do you know who did it? 569 00:46:54,030 --> 00:46:56,110 A couple of kids, a boy and a girl. 570 00:46:56,490 --> 00:46:59,230 They've given us the slip but we'll catch them again, don't worry. 571 00:46:59,330 --> 00:47:01,250 You mean you had them and you let them get away? 572 00:47:01,360 --> 00:47:04,160 Yeah... And were they scared! 573 00:47:04,570 --> 00:47:06,820 You should have heard them talking about little green men. 574 00:47:06,920 --> 00:47:09,020 - I have. - You have what? 575 00:47:09,370 --> 00:47:13,290 Nothing, never mind. Thanks, officer, thanks a lot. 576 00:47:14,140 --> 00:47:15,890 Can you come down tomorrow and claim the body? 577 00:47:15,990 --> 00:47:17,910 Yeah. Yeah, I guess so. 578 00:47:22,660 --> 00:47:24,790 Well, are we telling you the truth? 579 00:47:25,670 --> 00:47:27,590 Your story checks out. 580 00:47:28,140 --> 00:47:30,480 Joe kept trying to tell me something about it. 581 00:47:31,990 --> 00:47:33,560 Will you go with us now? 582 00:47:33,980 --> 00:47:35,370 I'll say I will. 583 00:47:38,830 --> 00:47:40,630 I'm not saying there is a claw, mind you. 584 00:47:40,730 --> 00:47:43,890 But if there is, I'm gonna get a picture of it. 585 00:47:46,570 --> 00:47:49,240 - Wow, that's a hot one! - What's so funny? 586 00:47:49,340 --> 00:47:51,710 I was just thinking how Joe's gonna feel when I put him 587 00:47:51,810 --> 00:47:55,070 on exhibition as the world's first victim of a spaceman! 588 00:48:04,470 --> 00:48:05,650 Does it work? 589 00:48:05,750 --> 00:48:08,010 It worked all right for the Nazi I took it from. 590 00:48:08,150 --> 00:48:11,150 - You disarmed a Nazi soldier? - Sure. 591 00:48:11,630 --> 00:48:13,980 Well, of course, he was dead at the time. 592 00:48:16,510 --> 00:48:18,090 Can we be going now? 593 00:48:18,190 --> 00:48:21,830 Sure. Just gimme a couple seconds to put some clothes on. 594 00:50:12,310 --> 00:50:15,310 Hey! I thought you said the police had your car. 595 00:50:15,410 --> 00:50:17,940 They do, this belongs to Joan. 596 00:50:25,090 --> 00:50:27,280 Darn, the battery's almost dead. 597 00:50:29,380 --> 00:50:31,360 When's the last time you checked the water? 598 00:50:31,460 --> 00:50:33,550 Every time the man at the gas station asks me. 599 00:50:33,670 --> 00:50:36,380 Not the radiator, he means the battery water. 600 00:50:37,640 --> 00:50:39,560 Well, what's that? 601 00:50:40,800 --> 00:50:44,540 - How about a push? - I'm a guest here, remember? 602 00:50:45,160 --> 00:50:48,000 All right, all right! Come on, Joan. 603 00:50:52,130 --> 00:50:53,550 How do you like this? 604 00:50:53,650 --> 00:50:57,160 No top,no motor, but a brand new shiny spotlight! 605 00:50:57,930 --> 00:50:59,600 Somebody afraid of the dark? 606 00:50:59,790 --> 00:51:01,560 I didn't get it for that! 607 00:51:01,660 --> 00:51:05,210 - What did you get it for? - A girl always need an extra mirror. 608 00:51:17,150 --> 00:51:19,050 What a pile of junk! 609 00:51:19,150 --> 00:51:22,200 Please, watch your language, Elvis is very sensitive! 610 00:51:22,300 --> 00:51:24,530 - Elvis? - The gang calls her Elvis. 611 00:51:24,630 --> 00:51:27,230 She pants and shimmies, but she really goes! 612 00:51:48,260 --> 00:51:49,200 Did you get rid of him? 613 00:51:49,300 --> 00:51:51,380 Yes, I gave him the story that one of our jets crashed 614 00:51:51,480 --> 00:51:53,320 and that we were taking care of everything. 615 00:51:53,420 --> 00:51:54,740 Did they believe you? 616 00:51:54,930 --> 00:51:57,210 Colonel, you are talking to the man who made the papers believe 617 00:51:57,310 --> 00:51:59,270 that 45 years old girls were teenage maidens! 618 00:51:59,370 --> 00:52:00,890 This was duck soup. 619 00:52:04,160 --> 00:52:06,260 - We're about through, sir. - Good. 620 00:52:06,360 --> 00:52:08,700 When they've finished, let the camouflage boys do their work. 621 00:52:08,800 --> 00:52:09,820 Yes, sir. 622 00:52:10,170 --> 00:52:11,850 Let's get moving, men! 623 00:52:47,220 --> 00:52:49,770 Must be here somewhere! Let's look on the other side. 624 00:52:59,530 --> 00:53:01,080 I can't see a thing! 625 00:53:01,380 --> 00:53:03,100 It's in there. It's got to be! 626 00:53:03,200 --> 00:53:05,330 Wait a minute, I'll turn the spotlight on it. 627 00:53:17,620 --> 00:53:19,780 - What was that? - Artie, did you see it? 628 00:53:19,880 --> 00:53:23,710 I saw something. Whatever it is, it's down there on the floor. 629 00:53:25,720 --> 00:53:29,110 Johnny, kill the headlights. Remember the battery. 630 00:53:39,800 --> 00:53:42,880 Look at that! I never would've believed it! 631 00:53:43,070 --> 00:53:44,820 Seeing is believing. 632 00:53:46,240 --> 00:53:49,740 Hey Johnny, bring my camera. I wanna get a picture of this! 633 00:54:00,940 --> 00:54:02,510 Well I'll be... 634 00:54:06,730 --> 00:54:08,130 It's gone! 635 00:54:09,190 --> 00:54:11,690 But it was right there, I saw it! 636 00:54:12,160 --> 00:54:13,910 They'll believe us when Art backs us up. 637 00:54:14,010 --> 00:54:17,280 They can't accuse him of being a hysterical kid. Let's get to town! 638 00:54:34,390 --> 00:54:35,390 What was that? 639 00:54:35,490 --> 00:54:38,890 Don't get excited. You gotta be calm when you call the police. 640 00:54:39,000 --> 00:54:40,530 I'm glad you told me. 641 00:54:53,290 --> 00:54:54,670 Darn it! Battery. 642 00:54:54,770 --> 00:54:56,820 Turn the lights off. That'll give you more juice. 643 00:54:56,920 --> 00:54:58,200 Yeah, good idea! 644 00:55:04,070 --> 00:55:05,440 Give us the gun! 645 00:55:18,200 --> 00:55:19,310 Did I hit it? 646 00:55:19,410 --> 00:55:21,810 - Can't see anything. - It certainly sounds like you did! 647 00:55:22,440 --> 00:55:23,620 They're in the bushes! 648 00:55:27,060 --> 00:55:29,890 - Bullets don't hurt them! - You're sure you're hitting them? 649 00:55:30,110 --> 00:55:32,670 Johnny, use the spotlight. Turn the spotlight on! 650 00:55:45,000 --> 00:55:46,920 It's the light that hurts! 651 00:55:52,380 --> 00:55:55,080 Take this. Gimme the spotlight. 652 00:56:04,720 --> 00:56:06,880 What do we do now? Spotlight's getting dimmer. 653 00:56:07,110 --> 00:56:08,400 Battery's going dead. 654 00:56:09,030 --> 00:56:11,680 - Cut off the headlights. - Yeah, you're right. 655 00:56:14,860 --> 00:56:16,520 Here they come again! 656 00:56:27,290 --> 00:56:29,030 Looks like we've had it! 657 00:56:33,820 --> 00:56:35,090 Getting dimmer! 658 00:56:39,450 --> 00:56:41,370 Come on, we'd better make a run for it! 659 00:56:49,870 --> 00:56:51,080 Johnny! 660 00:57:02,080 --> 00:57:03,660 The camera! The flashbulb! 661 00:57:07,740 --> 00:57:09,180 Come on, it's now or never! 662 00:57:21,170 --> 00:57:24,370 - Did you find any signs of life, sir? - Nothing. 663 00:57:24,570 --> 00:57:27,010 Whatever flew that thing down here went up in smoke. 664 00:57:27,350 --> 00:57:29,570 - Nothing's left but ashes. - Job well done, sir. 665 00:57:31,910 --> 00:57:34,130 Makes you proud, does it, Lieutenant? 666 00:57:34,330 --> 00:57:37,620 - What does, Colonel? - Being part of a show like this. 667 00:57:38,070 --> 00:57:41,250 Protecting our country from alien invaders. 668 00:57:42,150 --> 00:57:43,460 Just think of it. 669 00:57:44,200 --> 00:57:46,020 Only this special unit, 670 00:57:46,120 --> 00:57:47,490 and the President of the United States, 671 00:57:47,590 --> 00:57:49,650 will know what happened here tonight. 672 00:57:50,710 --> 00:57:52,800 You mean you think we know what's happened? 673 00:57:52,960 --> 00:57:54,350 Well, of course we do! 674 00:57:58,580 --> 00:58:02,640 Colonel, this top secret security business is like scratching... 675 00:58:03,230 --> 00:58:05,420 Once you get started, it's hard to stop. 676 00:58:07,790 --> 00:58:09,340 What are you getting at, Lieutenant? 677 00:58:09,920 --> 00:58:10,870 Spit it out! 678 00:58:10,970 --> 00:58:12,660 Did it ever occurred to you that there might be 679 00:58:12,760 --> 00:58:15,900 other units, just like ours, covering up other things? 680 00:58:30,040 --> 00:58:31,960 I can't go another step, Johnny! 681 00:58:32,890 --> 00:58:34,360 I've got to rest! 682 00:58:34,670 --> 00:58:36,590 I think we're safe here for a minute. 683 00:58:42,770 --> 00:58:45,130 Do you think they killed Art? 684 00:58:46,320 --> 00:58:49,530 I don't know. I saw them pick him up and carry him away. 685 00:58:49,990 --> 00:58:53,360 Johnny, we've got to get help. We've got to! 686 00:58:53,700 --> 00:58:55,900 We can't just leave him to those creatures. 687 00:58:56,300 --> 00:58:57,980 What are we gonna do? 688 00:58:58,870 --> 00:59:00,130 I don't know. 689 00:59:01,600 --> 00:59:02,600 Johnny... 690 00:59:03,380 --> 00:59:05,810 What if we'd turn ourselves into the police? 691 00:59:07,190 --> 00:59:08,720 You're kidding, aren't you? 692 00:59:09,410 --> 00:59:10,550 Don't you see? 693 00:59:10,720 --> 00:59:14,500 If we get the police out here, we'll get them to help Art out in some way. 694 00:59:14,600 --> 00:59:16,310 Yeah, that's an idea. 695 00:59:16,690 --> 00:59:19,160 Come on, let's go use Larkin's phone. 696 00:59:33,730 --> 00:59:35,350 Well, that does it. 697 00:59:36,080 --> 00:59:38,620 - Not a trace. - It's a good night's work! 698 00:59:39,070 --> 00:59:41,110 Now we can go home and get some sleep. 699 00:59:41,720 --> 00:59:42,720 Yeah... 700 00:59:43,200 --> 00:59:45,760 And read about a jet crash in tomorrow's morning papers. 701 00:59:47,120 --> 00:59:50,680 - What did you say? - Nothing, sir. Nothing at all. 702 00:59:58,000 --> 01:00:00,100 But I tell you, we're ready to give ourselves up. 703 01:00:00,430 --> 01:00:02,220 If you'll just come out to the Larkin farm! 704 01:00:02,320 --> 01:00:03,430 You're not wanted anymore. 705 01:00:03,530 --> 01:00:05,190 Why don't you go home and sleep it off? 706 01:00:05,720 --> 01:00:07,210 What about Joe Gruen? 707 01:00:07,440 --> 01:00:09,950 According to the autopsy we did, the cause of death 708 01:00:10,050 --> 01:00:12,310 was heart failure, due to alcoholism. 709 01:00:12,540 --> 01:00:16,840 The alcohol content of his blood was the highest our coroner had ever seen! 710 01:00:17,150 --> 01:00:20,680 What about the fender of my car? You said that proved I hit him. 711 01:00:20,840 --> 01:00:23,940 Oh you hit him alright. But only after he was dead! 712 01:00:24,160 --> 01:00:25,110 After? 713 01:00:25,210 --> 01:00:27,130 Yeah, the way we figure, he was drunk. 714 01:00:27,490 --> 01:00:30,340 And he ran the car off the road, and down the hill. 715 01:00:30,450 --> 01:00:31,940 We found a liquor bottle near it. 716 01:00:32,040 --> 01:00:33,130 You found his car? 717 01:00:33,230 --> 01:00:34,130 Yeah, that's what tipped us off. 718 01:00:34,230 --> 01:00:36,410 He must've managed to get out of his car, 719 01:00:36,510 --> 01:00:38,250 and climb back up to the road. 720 01:00:38,350 --> 01:00:40,740 The exhaustion and the alcohol were just too much for his ticker, 721 01:00:40,840 --> 01:00:42,140 and he conked out. 722 01:00:42,280 --> 01:00:45,050 Then you kids must've come along, and run over his body. 723 01:00:45,500 --> 01:00:47,360 But won't you come out here! 724 01:00:47,460 --> 01:00:49,380 What for? You're in the clear. 725 01:00:49,560 --> 01:00:53,050 What about taking your car? You still want us for car theft! 726 01:00:53,250 --> 01:00:55,090 One of our patrol car has recovered my car 727 01:00:55,190 --> 01:00:57,310 when they went out to check on an airplane crash. 728 01:00:57,410 --> 01:00:59,700 But we stole it just the same! 729 01:00:59,800 --> 01:01:03,030 Don't worry young lady, your father took care of that. 730 01:01:03,150 --> 01:01:06,430 Look, why don't both of you go home and sleep it off! 731 01:01:06,630 --> 01:01:08,550 And don't bother me again! 732 01:01:14,090 --> 01:01:15,210 Mr. Hayden. 733 01:01:16,050 --> 01:01:17,360 Mr. Hayden! 734 01:01:20,520 --> 01:01:23,420 Trust Daddy. He came through again. 735 01:01:26,300 --> 01:01:28,150 What about Lover's Point? 736 01:01:28,360 --> 01:01:30,750 No, not at a time like this! 737 01:01:30,880 --> 01:01:34,420 Don't be silly, I mean the gang. They may still be there. 738 01:01:34,520 --> 01:01:36,560 They'll help us. They'll believe us. 739 01:01:36,670 --> 01:01:39,270 - What makes you think so? - I know so. 740 01:01:39,550 --> 01:01:41,280 They aren't like our parents or the police. 741 01:01:41,380 --> 01:01:44,950 They won't think we're drunk or crazy or anything just because we're young. 742 01:01:45,830 --> 01:01:48,810 You know, I think you're right! Come on, let's go! 743 01:01:52,790 --> 01:01:54,060 Doggone kids! 744 01:01:54,510 --> 01:01:56,430 Look what they've done to Oswald. 745 01:01:57,040 --> 01:01:58,070 I'll fix him! 746 01:02:04,940 --> 01:02:06,860 You go this way, I'll go that. 747 01:02:09,810 --> 01:02:11,800 We were attacked by weird creatures! 748 01:02:12,250 --> 01:02:13,050 What? 749 01:02:13,220 --> 01:02:15,140 Tom, Liz, you gotta help us. 750 01:02:15,530 --> 01:02:17,420 And they captured him! 751 01:02:17,520 --> 01:02:19,270 The police wouldn't believe us. 752 01:02:19,370 --> 01:02:21,280 Will you help us? 753 01:02:22,170 --> 01:02:23,540 I'll show you the way. Come on! 754 01:02:48,310 --> 01:02:49,450 They're heading toward that clearing 755 01:02:49,550 --> 01:02:51,890 where there used to be a nice pond, remember? 756 01:02:51,990 --> 01:02:53,440 Yeah, yeah! 757 01:02:53,540 --> 01:02:56,460 Okay, gang. Now everybody turn off your lights. 758 01:02:57,850 --> 01:03:00,770 Once we get up there, we'll surround the clearing. 759 01:03:00,930 --> 01:03:03,300 Once we're in position, I'll give a signal, like this. 760 01:03:06,470 --> 01:03:08,940 That'll be the signal for everybody to turn on your lights. 761 01:03:09,140 --> 01:03:10,460 Does everybody got it? 762 01:03:10,560 --> 01:03:12,150 Yeah, yeah! 763 01:03:12,300 --> 01:03:13,700 Okay, gang, let's go. 764 01:03:13,800 --> 01:03:15,900 Hey, Johnny, wait for me! 765 01:03:16,350 --> 01:03:18,790 I was lonely back there. 766 01:03:21,880 --> 01:03:23,650 Let's go. Come on, gang! 767 01:04:10,550 --> 01:04:13,440 Hey, what's happened? Where am I, uh? 768 01:04:13,540 --> 01:04:16,700 You're alright. Little green men had you but... we burned them up 769 01:04:17,000 --> 01:04:20,960 Wow, what a buzz I got out of it. Hey, is this some kind of a gag? 770 01:04:21,060 --> 01:04:22,550 But how, Johnny? 771 01:04:22,660 --> 01:04:25,900 Just like his roommate. Acute alcoholism! 772 01:04:26,060 --> 01:04:28,570 These monsters kill their victims by sticking them with alcohol. 773 01:04:28,670 --> 01:04:29,580 Pure alcohol! 774 01:04:29,680 --> 01:04:31,550 Why isn't he dead then, like Joe Gruen? 775 01:04:31,650 --> 01:04:32,480 Let me finish! 776 01:04:32,610 --> 01:04:34,480 You don't happen to die unless you're already loaded. 777 01:04:34,580 --> 01:04:36,350 And if you are, that's it. 778 01:04:36,550 --> 01:04:39,070 Too much... He just had too much. 779 01:04:39,470 --> 01:04:41,950 What's going on here? How did I get here? 780 01:04:42,050 --> 01:04:43,940 What is this? Some kind of a joke? 781 01:04:44,040 --> 01:04:45,510 You gotta remember. Remember! 782 01:04:45,630 --> 01:04:48,480 No use, Johnny, he won't remember a thing of what's happened. 783 01:04:48,610 --> 01:04:51,130 Yeah, just like anybody else who's been on a bend. 784 01:04:56,120 --> 01:04:58,040 Now you kids listen to me! 785 01:04:59,100 --> 01:05:00,820 You got my bull drunk. 786 01:05:00,920 --> 01:05:02,960 I'm gonna take the law into my own hands. 787 01:05:03,160 --> 01:05:07,280 If you're not off my land in 60 seconds, I'm gonna start shooting. 788 01:05:14,910 --> 01:05:16,790 I'll bet that no one will ever believe us. 789 01:05:16,890 --> 01:05:19,610 Of course not! After all, we're just crazy kids. 790 01:05:19,740 --> 01:05:20,860 Come on. Get out! 791 01:05:22,910 --> 01:05:24,660 But what if they come back again? 792 01:05:24,820 --> 01:05:26,730 What if there's more around right now? 793 01:05:27,470 --> 01:05:28,900 I guess the best thing we can hope is that 794 01:05:29,000 --> 01:05:32,300 the next guy who runs into one is a 100% certified adult! 795 01:05:34,700 --> 01:05:36,240 Messy young'uns! 796 01:05:36,970 --> 01:05:39,600 Oh well! Being young has its compensations. 797 01:05:41,170 --> 01:05:42,580 Hey Paul! Paul! 798 01:05:44,050 --> 01:05:45,590 How would you like to be my best man? 799 01:05:45,840 --> 01:05:48,320 Johnny, I can't get married like this! 800 01:05:48,480 --> 01:05:52,540 - I'll swap dresses with you. - Then you can be my maid of honor! 801 01:05:54,320 --> 01:05:55,480 Young'uns! 802 01:05:56,140 --> 01:05:59,860 - Hey, you two slipped your track? - No we just got back on it! 803 01:06:00,050 --> 01:06:02,240 Get in there, and let's drive! 804 01:06:04,520 --> 01:06:05,830 So that's my story. 805 01:06:06,660 --> 01:06:07,760 Poor Daddy. 806 01:06:07,860 --> 01:06:10,720 Johnny and Joan helped me remember a little of it. 807 01:06:10,900 --> 01:06:12,820 But I wrote it, you understand. 808 01:06:13,450 --> 01:06:14,620 A true story? 809 01:06:14,890 --> 01:06:17,820 Well, that's the nice thing about all this book writing business... 810 01:06:18,050 --> 01:06:19,970 You pay before you read. 811 01:06:20,260 --> 01:06:26,970 Subs made in Belgium Chrome58- 2014.12.28 63527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.