All language subtitles for Gasmamman.S03E08.720p.BluRay.x264-NorTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,770 --> 00:00:10,910 - Har jag glömt nĂ„t? - Nej. Har du sett Linus idag? 2 00:00:10,970 --> 00:00:14,790 - Nej. - Sonja vet inte var han Ă€r. 3 00:00:14,850 --> 00:00:19,670 - Han Ă€r kanske i klassrummet. - Ring om du ser honom. 4 00:00:19,730 --> 00:00:23,110 Vi hörs sen. Kram. 5 00:00:23,170 --> 00:00:28,190 - Har du pratat med polisen? - De kan inget göra pĂ„ 24 timmar. 6 00:00:28,250 --> 00:00:31,150 Det Ă€r bara Linus' sĂ€tt att straffa dig. 7 00:00:31,210 --> 00:00:36,030 - NĂ€r pratade ni sist? - Inte sen ni drog. 8 00:00:38,210 --> 00:00:41,430 Vad Ă€r det? 9 00:00:43,770 --> 00:00:50,190 - TĂ€nker du sĂ€lja vĂ„rt hus? - Jag tĂ€nkte prata med dig först. 10 00:00:50,250 --> 00:00:54,350 Men ja, jag har kalkylerat pĂ„ det. 11 00:00:58,530 --> 00:01:01,830 - Hanna, vi hörs. - Ja, det gör vi. 12 00:01:01,890 --> 00:01:04,390 Ring om du hör nĂ„t frĂ„n Linus! 13 00:01:04,450 --> 00:01:07,870 - Jag gör det som krĂ€vs. - Som att döda mig? 14 00:01:10,490 --> 00:01:14,190 En anmĂ€lan till mot Linus och du tappar honom. 15 00:01:14,250 --> 00:01:17,950 - Jag visste det! - Du fĂ„r inte sĂ€ga nĂ„nting. 16 00:01:18,010 --> 00:01:20,070 Minnesförlust! 17 00:01:20,130 --> 00:01:24,230 Det skulle vara bra för dig att ha en hemlig uppgiftslĂ€mnare. 18 00:01:24,290 --> 00:01:27,190 - Vem sĂ€ljer du för? - Kevin. 19 00:01:27,250 --> 00:01:29,750 Dumma jĂ€vel, jag ska döda dig! 20 00:01:29,810 --> 00:01:33,070 Du bara ljuger hela tiden! 21 00:01:35,050 --> 00:01:38,670 - Vad vill du fĂ„ ut av det? - Döda Sonja för mig. 22 00:01:38,730 --> 00:01:40,910 - Det kan ordnas. - Linus! 23 00:01:40,970 --> 00:01:44,350 Han Ă€r inte hĂ€r. 24 00:02:01,530 --> 00:02:05,030 Gustav! Öppna! 25 00:02:31,610 --> 00:02:35,910 - Jag har inte tid med dig nu. - Vi trĂ€ffar Rosales om tre timmar. 26 00:02:35,970 --> 00:02:39,550 - Det ska vi inte. Har du Linus? - Va? 27 00:02:39,610 --> 00:02:42,830 - Du hörde vad jag sa. - Vad har hĂ€nt? 28 00:02:42,890 --> 00:02:45,830 Antingen har du Linus eller inte. 29 00:02:45,890 --> 00:02:50,110 Kan det vara Rosales? För att sĂ€kra upp vĂ„rt möte. 30 00:02:50,170 --> 00:02:53,150 Vad hĂ€nder? Vad? 31 00:03:00,490 --> 00:03:05,430 Gustav! Gustav, Ă€r du hemma? 32 00:03:55,690 --> 00:03:59,390 - Linus! - Har ni hittat honom? 33 00:03:59,450 --> 00:04:02,950 - Nej. Har han ringt? - Nej. 34 00:04:04,490 --> 00:04:08,670 - Jag vet inte var jag ska leta mer. - Jag har pratat med Nina. 35 00:04:08,730 --> 00:04:11,870 Hon vet inget hon heller. 36 00:04:15,090 --> 00:04:20,150 - Hej, Sonja. Stör jag? - Nej. 37 00:04:20,210 --> 00:04:24,390 Jag hörde att Linus har blivit misshandlad. 38 00:04:24,450 --> 00:04:29,710 - Har jag missat nĂ„t möte? - Nej, nej. 39 00:04:29,770 --> 00:04:35,790 Jag ska informera dig om att Linus ska placeras i ett familjehem. 40 00:04:38,050 --> 00:04:40,670 - Va? - Ja. 41 00:04:40,730 --> 00:04:46,190 Han kommer förmodligen att placeras i ett familjehem. 42 00:04:47,730 --> 00:04:52,270 Den dĂ€r skolan han gĂ„r pĂ„ har ju problem. 43 00:04:52,330 --> 00:04:56,910 Ni borde se över den. Han blev misshandlad i skolan. 44 00:04:56,970 --> 00:04:59,870 Det Ă€r dĂ€r problemen ligger. 45 00:04:59,930 --> 00:05:05,630 Det han sa sist vi sĂ„gs, han var ur balans. 46 00:05:05,690 --> 00:05:11,430 - Jag har pratat med honom om det. - Jag förstĂ„r. Det Ă€r inte det. 47 00:05:11,490 --> 00:05:17,950 John och Kasper bor inte kvar hĂ€r. John tog ett ganska stort ansvar. 48 00:05:18,010 --> 00:05:23,550 Jag vill att ni kommer hit och fikar. Vi kan sitta i lugn och ro. 49 00:05:23,610 --> 00:05:27,390 Jag förstĂ„r att du blir upprörd. Jag gör det. 50 00:05:27,450 --> 00:05:32,150 - Det handlar om Linus bĂ€sta. - Linus bĂ€sta Ă€r att vara hĂ€r. 51 00:05:32,210 --> 00:05:36,830 Med sin mamma, och sin mormor och sina syskon. 52 00:05:36,890 --> 00:05:40,710 - Jag har information du kan lĂ€sa. - Nej, nej, nej. 53 00:05:40,770 --> 00:05:43,790 - Det Ă€r viktigt att du lĂ€ser det. - Nej! 54 00:05:43,850 --> 00:05:49,350 Du fattar inte! Ni tar inte Linus frĂ„n mig! Nej! 55 00:05:57,810 --> 00:05:59,790 HĂ€r. 56 00:06:05,610 --> 00:06:10,030 Du kan ta det lugnt. Jag kommer inte att lĂ„ta det hĂ€nda. 57 00:06:20,170 --> 00:06:24,750 Är i din lĂ€genhet. SĂ€g inget till mamma. 58 00:06:24,810 --> 00:06:28,830 Det Ă€r Linus. 59 00:06:28,890 --> 00:06:35,270 - Men... vad har han skrivit ifrĂ„n? - Min dator, han Ă€r hemma hos mig. 60 00:06:41,690 --> 00:06:46,950 - Var vill Östling ha varorna? - Har du inte lĂ€rt dig nĂ„t? 61 00:06:47,010 --> 00:06:54,110 Först pengarna, sen grejerna. SĂ€kra pengarna. 35 miljoner. 62 00:06:54,170 --> 00:06:59,870 Jag ska med ett flyg 21:15. Innan dess ska allt vara klart. 63 00:07:02,170 --> 00:07:06,790 - VarsĂ„god och sitt. - Barry hade alibi för rĂ„net. 64 00:07:06,850 --> 00:07:12,710 - Naturligtvis. Och Sonja? - Hon och Klara var pĂ„ marinan. 65 00:07:12,770 --> 00:07:16,710 Klaras ord ger jag inte mycket för. 66 00:07:16,770 --> 00:07:20,030 Vad ville du? 67 00:07:20,090 --> 00:07:24,630 Jag har en anonym uppgiftslĂ€mnare som kan ge oss Rosales. 68 00:07:24,690 --> 00:07:28,030 - Vem? - Anonym. 69 00:07:28,090 --> 00:07:32,430 Rosales ska fĂ„ en jĂ€vla massa pengar. Idag. 70 00:07:32,490 --> 00:07:37,390 Vi kan vara dĂ€r och ta honom. Om du vill, förstĂ„s. 71 00:07:37,450 --> 00:07:42,990 - Vad behöver du? - TillstĂ„nd för avlyssning. PĂ„ Rose. 72 00:07:47,690 --> 00:07:51,550 Stanna. Han blir bara sur om du följer med. 73 00:07:51,610 --> 00:07:56,830 Men du fĂ„r ringa och sĂ€ga att allt Ă€r okej innan jag kan dra. 74 00:08:05,850 --> 00:08:11,030 Tja, Linus. Hur tĂ€nkte du nĂ€r du... 75 00:08:12,810 --> 00:08:15,150 ...bara försvann sĂ„dĂ€r? 76 00:08:22,970 --> 00:08:27,590 Hej, Gustav. Linus sa att du skulle komma. 77 00:08:27,650 --> 00:08:31,670 Bra, han hĂ„ller vad han lovar. 78 00:08:36,890 --> 00:08:41,710 - Jag trodde att jag sköt dig sist. - Det gjorde du. 79 00:08:41,770 --> 00:08:43,430 Bra. 80 00:08:52,770 --> 00:08:55,990 Du och dvĂ€rgen sköt tre av mina kompisar. 81 00:08:56,050 --> 00:09:00,070 Inte sĂ„ svĂ„rt att rĂ€kna ut vilken det var. 82 00:09:00,130 --> 00:09:02,710 Du har försökt ett par gĂ„nger förut. 83 00:09:02,770 --> 00:09:06,710 Det skulle vara sĂ„ lĂ€tt att bara trycka av nu. 84 00:09:06,770 --> 00:09:12,190 - Vad vill ni? - Det rör sig mycket ny cola pĂ„ stan. 85 00:09:12,250 --> 00:09:16,150 Cola som kommer frĂ„n Barrys rĂ„n. 86 00:09:29,010 --> 00:09:34,550 Du hĂ€nger ofta pĂ„ Rose. Du kĂ€nner idioten Kevin, eller hur? 87 00:09:34,610 --> 00:09:37,270 Ja. 88 00:09:37,330 --> 00:09:42,510 Ta reda pĂ„ nĂ€r nĂ€sta leverans av pengar ska till Rosales. 89 00:09:42,570 --> 00:09:45,550 Sen sköter vi resten. 90 00:10:03,210 --> 00:10:07,110 Tjallar du sĂ„ sĂ€ger vi att du tipsade oss. 91 00:10:07,170 --> 00:10:11,710 Nej. Nej, nej, nej. Sluta! 92 00:10:11,770 --> 00:10:15,350 - Och om du vĂ€grar... - Nej! Nej! 93 00:10:16,130 --> 00:10:18,710 Linus! 94 00:10:24,450 --> 00:10:30,190 SĂ„, sĂ„! Det blir bra. Jag ska döda honom. 95 00:10:30,250 --> 00:10:33,990 Jag ska fucking döda honom. 96 00:10:38,450 --> 00:10:43,670 - Vi kan leka mer om du vill, Linus. - Sluta. Jag fixar det. 97 00:10:43,730 --> 00:10:47,430 - Det Ă€r svĂ„rt att lita pĂ„ ungdomar. - Sluta, för fan. 98 00:10:47,490 --> 00:10:51,430 Jag har sagt att jag gör det. Jag fixar det. 99 00:10:51,490 --> 00:10:55,430 Hur ska jag kunna vara sĂ€ker? 100 00:10:56,690 --> 00:10:58,670 Wtf? 101 00:11:04,730 --> 00:11:07,350 - Backa, Gustav! - VĂ€nta! 102 00:11:23,970 --> 00:11:27,630 - Aj, aj! - Vad har hĂ€nt? 103 00:11:27,690 --> 00:11:31,310 VĂ€nta. 104 00:11:31,370 --> 00:11:35,670 VĂ€nta, vĂ€nta. SĂ„, stĂ€ll dig upp. 105 00:11:37,410 --> 00:11:39,870 Jag fĂ„r titta. 106 00:11:44,210 --> 00:11:46,510 Åh Gud, Ă€lskling! 107 00:11:46,570 --> 00:11:49,910 - Aj, aj, aj! - Kan jag fĂ„ telefonen! 108 00:11:49,970 --> 00:11:52,630 - Kod! - 5128. 109 00:11:52,690 --> 00:11:56,350 - Aj, aj, aj! Försiktigt. - FörlĂ„t, Linus. 110 00:11:56,410 --> 00:11:59,870 - SĂ„, Ă€lskling! - Aj, aj, aj. 111 00:11:59,930 --> 00:12:04,350 Du mĂ„ste komma till Sabbatsberg och ta hand om Linus. 112 00:12:04,410 --> 00:12:08,550 Be Lukas komma och stĂ€da upp i Gustavs lĂ€genhet. 113 00:12:08,610 --> 00:12:11,830 Okej. Bra. 114 00:12:11,890 --> 00:12:15,870 - Det Ă€r nĂ„n som vill prata med dig. - Tjenare! 115 00:12:15,930 --> 00:12:18,670 Douglas heter jag. 116 00:12:20,930 --> 00:12:26,630 FastighetsĂ€garen skickade mig, det Ă€r nĂ„t strul med strömmen. 117 00:12:26,690 --> 00:12:30,470 Jag försöker hitta var fan felet Ă€r nĂ„nstans. 118 00:12:30,530 --> 00:12:34,070 Har du leg, eller? 119 00:12:35,010 --> 00:12:37,750 - Godmorgon. - Tjena! Godmorgon. 120 00:12:39,930 --> 00:12:44,510 - VarsĂ„god. Gör det du ska. - Tackar. 121 00:13:03,610 --> 00:13:08,470 Det kĂ€nns flummigt att sĂ€tta sig frivilligt i din bil. 122 00:13:10,090 --> 00:13:14,110 Har du lyckats hĂ„lla kĂ€ften om det vi hĂ„ller pĂ„ med? 123 00:13:14,170 --> 00:13:18,830 Om jag sĂ€ger ja, tror du mig dĂ„? 124 00:13:18,890 --> 00:13:24,230 Att lita pĂ„ nĂ„n Ă€r att ge smĂ„ bitar av sig sjĂ€lv till en annan. 125 00:13:24,290 --> 00:13:27,830 Jag börjar bli kĂ€r i dig. 126 00:13:28,730 --> 00:13:32,470 - Är allt klart? - Tomteboda. 127 00:13:32,530 --> 00:13:36,870 Lagerlokalen ovanför garaget. Söla inte. 128 00:13:36,930 --> 00:13:42,670 - Det blir ett kort möte. - HĂ€r Ă€r för din sĂ€kerhet. 129 00:13:42,730 --> 00:13:48,550 Tryck fram kulspetsen sĂ„ aktiveras en GPS sĂ„ att vi vet var du Ă€r. 130 00:13:48,610 --> 00:13:53,030 Det Ă€r ingen jĂ€vla leksak. Den har man down-funktion ocksĂ„. 131 00:13:53,090 --> 00:13:58,150 Hamnar pennan i liggande lĂ€ge i tvĂ„ minuter sĂ„ gĂ„r larmet. 132 00:13:58,210 --> 00:14:03,750 - DĂ„ Ă€r jag för fan redan död. - Vi Ă€r vĂ€l förberedda. 133 00:14:03,810 --> 00:14:06,030 Jag Ă€r berörd. 134 00:14:09,970 --> 00:14:14,550 Vi ska trĂ€ffa dem om tvĂ„ timmar. 135 00:14:14,610 --> 00:14:20,070 Jag ser till att pengarna förs över via Panama... 136 00:14:20,130 --> 00:14:23,110 - ...till Rosales fortast möjligt. - Visst. 137 00:14:23,170 --> 00:14:28,790 Sköt det hĂ€r snyggt. Jag vill inte ha onödig uppmĂ€rksamhet. 138 00:14:28,850 --> 00:14:34,590 - Hur lĂ€nge ska du ligga sĂ„hĂ€r? - Tills rĂ€tt tillfĂ€lle intrĂ€ffar. 139 00:14:34,650 --> 00:14:38,190 - DĂ„ sticker jag. - Inte utan mig. 140 00:14:42,530 --> 00:14:47,430 LĂ€karen sĂ€ger att eftersom jag kan prata och kommer ihĂ„g mitt namn - 141 00:14:47,490 --> 00:14:49,990 - sĂ„ Ă€r det inte permanent. 142 00:14:50,050 --> 00:14:55,270 Hon börjar bli misstĂ€nksam. Jag kommer att behöva hjĂ€lp. 143 00:15:01,330 --> 00:15:05,510 - Pratar ni? - Inte han, det Ă€r mest jag. 144 00:15:05,570 --> 00:15:11,670 Vi tar upp dig till hjĂ€rnröntgen. Det Ă€r en övergĂ„ende minnesförlust. 145 00:15:14,770 --> 00:15:18,390 - Sitt inte pĂ„ sĂ€ngen. - Oj, förlĂ„t. 146 00:15:21,570 --> 00:15:25,510 Hej! Jag kom sĂ„ fort jag kunde. 147 00:15:25,570 --> 00:15:30,230 - Hur Ă€r det med min Ă€lskling? - Du fĂ„r inte sitta dĂ€r. 148 00:15:30,290 --> 00:15:33,110 FörlĂ„t. FörlĂ„t. 149 00:15:34,690 --> 00:15:38,910 Hur Ă€r det? Hur Ă€r det? 150 00:15:40,690 --> 00:15:43,670 Jag kommer snart, okej? 151 00:16:27,330 --> 00:16:29,950 NĂ€r dĂ„? 152 00:16:35,930 --> 00:16:39,190 Nu skickar de ner honom. 153 00:16:40,090 --> 00:16:44,870 Nej, sĂ„ kan du inte göra. 154 00:16:44,930 --> 00:16:49,190 Jag mĂ„ste in i en hiss nu. Jag mĂ„ste ivĂ€g. 155 00:16:49,810 --> 00:16:53,550 Vad fan gör du? VĂ€nta! 156 00:16:58,610 --> 00:17:00,550 De sticker! 157 00:17:05,050 --> 00:17:07,670 NerĂ„t! NerĂ„t! 158 00:17:07,730 --> 00:17:12,510 Aj, helvete! Vilken jĂ€vla cirkus! 159 00:17:14,850 --> 00:17:17,510 Kom, kom! 160 00:18:07,770 --> 00:18:11,990 Spring till porten och vĂ€nta sĂ„ plockar jag upp dig dĂ€r. 161 00:18:13,090 --> 00:18:15,110 Spring. 162 00:18:16,450 --> 00:18:19,110 Hej! Stanna! 163 00:18:29,050 --> 00:18:33,030 FörlĂ„t, men jag behöver din bil. Jag Ă€r polis. 164 00:18:46,690 --> 00:18:50,230 - Stanna! - In i bilen! 165 00:19:05,730 --> 00:19:08,790 - Bra, du Ă€r hĂ€r. - FörlĂ„t att jag Ă€r sen. 166 00:19:08,850 --> 00:19:12,990 - Perfekt tajming. - Jag mĂ„ste berĂ€tta nĂ„t för er. 167 00:19:13,050 --> 00:19:17,270 Jag sĂ„g ett program pĂ„ tv om bĂ€vrar. SkitspĂ€nnande var det. 168 00:19:17,330 --> 00:19:21,910 BĂ€vern har 23 000 hĂ„rstrĂ„n per kvadratcentimeter. 169 00:19:21,970 --> 00:19:25,950 MĂ€nniskan har bara 600. 170 00:19:26,010 --> 00:19:30,870 Den tĂ€ta pĂ€lsen gör att bĂ€vern skyddar sig mot underkylning. 171 00:19:30,930 --> 00:19:37,190 BĂ€vern rensar och smörjer in med nĂ„n gegga - bĂ€vergĂ€ll. 172 00:19:37,250 --> 00:19:42,590 - Rastapopoulos Ă€r han med nĂ€san. - Ja, dĂ„ vet jag. 173 00:19:42,650 --> 00:19:47,870 Sonja Ă€r med Barry pĂ„ Rose. Vad gör vi om hon följer med honom? 174 00:19:50,770 --> 00:19:56,550 BĂ€vrarnas tĂ€nder slutar aldrig vĂ€xa. Det Ă€r dĂ€rför de mĂ„ste tugga... 175 00:19:56,610 --> 00:20:02,470 - Bra jobbat. Du kan tagga ner nu. - Sjukt massa tĂ€nder som gnager. 176 00:20:02,530 --> 00:20:07,310 - Sluta, hon fattar inte. - En snut satte mikrofoner överallt. 177 00:20:07,370 --> 00:20:10,950 HĂ€r Ă€r rent, han var aldrig hĂ€rute. 178 00:20:11,010 --> 00:20:13,950 - DĂ€remot... - Kan de ha hört nĂ„t? 179 00:20:14,010 --> 00:20:17,550 Nej, de har bĂ€vrar i huvudet nu. Nu kör vi. 180 00:20:17,610 --> 00:20:21,350 Det finns sju miljoner... 181 00:20:21,410 --> 00:20:26,590 ...och 157 000 i vĂ€skan. Första avbetalningen klar. 182 00:20:26,650 --> 00:20:30,750 - LĂ€mnar du Zac ifred nu? - LĂ€gg dig inte i det hĂ€r. 183 00:20:30,810 --> 00:20:34,110 JĂ€vla tur för dig att du inte lyckades. 184 00:20:34,170 --> 00:20:38,550 - Vad hade du sagt till Nina? - Att hon har dĂ„lig smak. 185 00:20:38,610 --> 00:20:43,030 SĂ€ger han som inte mĂ€rkte att han hade en polis framför nĂ€san. 186 00:20:43,090 --> 00:20:45,870 I ett Ă„r. 187 00:20:49,850 --> 00:20:52,910 Du har kommit till Sonja Ek och Eks marina. 188 00:20:52,970 --> 00:20:57,190 - LĂ€mna ett meddelande... - Var fan hĂ„ller hon hus? 189 00:21:17,730 --> 00:21:20,830 - Kom igen. - Va? 190 00:21:20,890 --> 00:21:24,550 - GĂ„ ur bilen. Skynda dig. - Ut. 191 00:21:29,050 --> 00:21:32,430 - Vad Ă€r det? - Rosales vill prata med er. 192 00:21:32,490 --> 00:21:36,750 - Vad hĂ€nder? - Rosales vill vara försiktig. 193 00:21:39,530 --> 00:21:41,990 - Hoppa in. - Ja. 194 00:21:45,250 --> 00:21:49,190 De skulle ha varit dĂ€r för en kvart sen. 195 00:21:53,250 --> 00:21:58,990 - 31 och 41 till Emil. Status? - 31 hĂ€r. Allt Ă€r lugnt. 196 00:21:59,050 --> 00:22:03,710 De kan ha gĂ„tt in en annan vĂ€g. Det Ă€r en stor byggnad. 197 00:22:03,770 --> 00:22:08,110 - 41 hĂ€r. Allt Ă€r lugnt. - Skicka in grabbarna. 198 00:22:08,170 --> 00:22:10,430 Vi gĂ„r in. 199 00:22:22,610 --> 00:22:26,830 - Din son, Gustav. - Ja? 200 00:22:26,890 --> 00:22:29,430 Jag gillar honom. 201 00:22:29,490 --> 00:22:32,710 Han Ă€r inte alls som du. 202 00:22:50,410 --> 00:22:56,550 Vi har sökt igenom vĂ„ningsplanet. Lokalen Ă€r helt tom. 203 00:23:23,250 --> 00:23:27,630 Jag beklagar att vi Ă€r besvĂ€rliga. 204 00:23:27,690 --> 00:23:32,910 Det Ă€r för allas vĂ„r sĂ€kerhet. Vi Ă€r alla med i det hĂ€r. 205 00:23:32,970 --> 00:23:37,230 Kan vi snabba pĂ„ lite? 206 00:23:37,290 --> 00:23:41,110 Den hĂ€r snubben vill ha sex med mig. 207 00:23:41,170 --> 00:23:45,110 Kolla inte pĂ„ mig sĂ„ dĂ€r. Jag har flickvĂ€n. 208 00:23:45,170 --> 00:23:48,030 LĂ„t honom vara, Camilo. LĂ„t honom vara. 209 00:23:48,090 --> 00:23:52,470 Han försöker bara spela tuff. 210 00:23:52,530 --> 00:23:56,990 NĂ€r min skuld Ă€r avbetalad sĂ„ vill jag ut. 211 00:23:57,050 --> 00:24:02,510 Du Ă€r redan ute ur leken. Din skuld Ă€r avbetalad. 212 00:24:02,570 --> 00:24:07,710 Jag har en ny partner och ett nytt avtal. 213 00:24:07,770 --> 00:24:10,990 Vad menar du? 214 00:24:23,970 --> 00:24:26,990 - VarsĂ„goda. - Vad gör du? 215 00:24:27,050 --> 00:24:31,230 HĂ„ller min del av avtalet. 216 00:24:33,690 --> 00:24:37,390 - Vi packar ihop. - VĂ€nta, vĂ€nta. 217 00:24:37,450 --> 00:24:40,110 - Man down-funktionen larmar. - Var? 218 00:24:40,170 --> 00:24:45,270 I en industrilokal i Solna. Fem minuter hĂ€rifrĂ„n. 219 00:24:45,330 --> 00:24:47,630 Vi sticker före. 220 00:24:51,730 --> 00:24:54,630 Vi Ă€r pĂ„ fel plats! 221 00:25:04,850 --> 00:25:07,390 Vad gör vi hĂ€r? 222 00:25:10,250 --> 00:25:14,350 HĂ€lsningar frĂ„n herr Östling. 223 00:25:14,410 --> 00:25:17,750 Sonja, damerna först. 224 00:25:17,810 --> 00:25:22,830 Du kan sikta pĂ„ Barry eller pĂ„ dig sjĂ€lv. 225 00:25:24,210 --> 00:25:28,270 DĂ„ vĂ€ljer jag Ă„t dig. 226 00:25:28,330 --> 00:25:31,550 Barry. Din tur. 227 00:25:35,370 --> 00:25:38,270 Det Ă€r lugnt. Lyssna. 228 00:25:38,330 --> 00:25:43,710 Vi snurrar pĂ„ trumman varje gĂ„ng sĂ„ kan vi hĂ„lla pĂ„ ett tag. 229 00:25:43,770 --> 00:25:46,670 Lita pĂ„ mig. 230 00:25:52,850 --> 00:25:57,310 Sonja. Det Ă€r lugnt. Kolla pĂ„ mig bara. Det löser sig. 231 00:25:57,370 --> 00:26:01,430 - Nej! Nej! - Det kommer inte att hĂ€nda nĂ„t. 232 00:26:01,490 --> 00:26:05,270 Det hĂ€nder inte nĂ„t. Jag lovar. Titta. 233 00:26:33,050 --> 00:26:36,030 Titta pĂ„ mig, Sonja. 234 00:26:36,090 --> 00:26:41,550 Sonja. Plocka upp pistolen. 235 00:26:45,370 --> 00:26:48,470 Andas. Sikta pĂ„ mig. 236 00:26:52,450 --> 00:26:56,150 Sikta pĂ„ mig, Sonja. 237 00:26:56,210 --> 00:26:58,870 Nej! Nej! 238 00:27:08,170 --> 00:27:11,230 Kom igen, Rosales. 239 00:27:11,290 --> 00:27:15,590 Jag har pengar. Mycket pengar. 240 00:27:15,650 --> 00:27:18,710 LĂ„t henne gĂ„ sĂ„ fĂ„r du dem. 241 00:27:18,770 --> 00:27:22,270 - Jag behöver inte dina pengar. - Det Ă€r sju miljoner. 242 00:27:22,330 --> 00:27:26,750 TĂ€nker du lĂ„ta det gĂ„ till spillo? LĂ„t henne gĂ„. 243 00:27:26,810 --> 00:27:31,270 - Okej. Var Ă€r pengarna? - SlĂ€pp henne sĂ„ sĂ€ger jag det. 244 00:27:34,010 --> 00:27:37,350 Du Ă€r fri. Åk hem. 245 00:27:37,410 --> 00:27:41,830 Var Ă€r pengarna? Var? 246 00:27:41,890 --> 00:27:45,670 - I bilen? I bagaget? - I bilen. 247 00:27:45,730 --> 00:27:49,670 - Ge mig nycklarna. - Jag har dem. 248 00:27:49,730 --> 00:27:53,550 GĂ„. Jag litar pĂ„ dig. 249 00:27:53,610 --> 00:27:57,510 VĂ€nta! Inte du, idiot. 250 00:27:57,570 --> 00:28:01,430 Sonja, jag Ă€r inte fĂ€rdig med dig. 251 00:28:03,410 --> 00:28:05,630 Vad gör du? 252 00:28:05,690 --> 00:28:10,790 Jag brukar inte blanda nöjen och affĂ€rer. 253 00:28:10,850 --> 00:28:14,070 - Det var din tur. - Vi var överens. 254 00:28:20,610 --> 00:28:22,710 FortsĂ€tt. 255 00:28:29,090 --> 00:28:32,150 FortsĂ€tt. Kom igen. 256 00:28:32,210 --> 00:28:37,430 Andas och sikta mot mig. Titta pĂ„ mig. 257 00:28:39,370 --> 00:28:43,950 Nej, sikta pĂ„ mig. TĂ€nk pĂ„ din familj och sikta pĂ„ mig. 258 00:28:44,010 --> 00:28:46,990 Sikta pĂ„ mig! 259 00:29:09,290 --> 00:29:13,670 En gammal speditionsbyggnad. JonstorpsvĂ€gen 11. 260 00:29:13,730 --> 00:29:18,270 - Ingen verksamhet just nu. - DĂ€r mĂ„ste det vara. 261 00:29:52,090 --> 00:29:54,390 Hon Ă€r hĂ€r. De Ă€r hĂ€r! 262 00:30:17,810 --> 00:30:20,390 Okej. 263 00:30:22,890 --> 00:30:27,550 Jag Ă€r ledsen, Sonja. Jag mĂ„ste göra det hĂ€r. 264 00:30:37,810 --> 00:30:42,550 Barry, Barry. Min gamle vĂ€n. 265 00:30:42,610 --> 00:30:46,670 Du har roat oss till det bittra slutet. 266 00:30:46,730 --> 00:30:52,670 Men nu gör vi det med en kula. 267 00:31:26,050 --> 00:31:28,310 Polis! 268 00:31:28,370 --> 00:31:32,550 Polis! Ligg ner pĂ„ marken! 269 00:31:32,610 --> 00:31:37,990 SlĂ€pp era vapen! Ner pĂ„ marken! 270 00:31:38,050 --> 00:31:42,750 StĂ€ll er mot vĂ€ggen! 271 00:31:42,810 --> 00:31:47,270 - Mot vĂ€ggen! Mot vĂ€ggen! - SlĂ€pp era vapen! 272 00:31:47,330 --> 00:31:49,710 Stanna! 273 00:31:52,770 --> 00:31:55,110 Nej! 274 00:32:34,650 --> 00:32:38,670 Grattis, Emil. Nu har vi dem. BĂ„de Berg och Sonja. 275 00:32:38,730 --> 00:32:42,550 Det har vi inte alls. Finns inget att jobba pĂ„. 276 00:32:42,610 --> 00:32:45,750 - Vad menar du? - Precis det jag sa. 277 00:32:45,810 --> 00:32:49,230 Inget knark, inga pengar och Rosales Ă€r död. 278 00:32:49,290 --> 00:32:52,390 Vi har Barry och vi har inspelningen. 279 00:32:52,450 --> 00:32:57,750 - Det duger inte utan stöd, men... - Barry har jag andra planer för. 280 00:32:57,810 --> 00:33:01,150 VadĂ„, andra planer? Emil? 281 00:33:12,210 --> 00:33:15,590 - Följ med mig. - Det gĂ„r inte. 282 00:33:15,650 --> 00:33:18,830 DĂ„ letar de Ă€nnu mer. 283 00:33:18,890 --> 00:33:24,190 - Vart ska du? - Det Ă€r bĂ€st att du inte vet. 284 00:33:24,250 --> 00:33:28,230 Men jag hör av mig. Och jag kommer tillbaka. 285 00:33:28,290 --> 00:33:33,070 - Kanske med ett annat namn. - Gud har kommit ihĂ„g. 286 00:33:33,130 --> 00:33:36,870 Vi ses nĂ€r vi ses, dĂ„. 287 00:33:41,810 --> 00:33:45,190 - Jag Ă€lskar dig. - Jag Ă€lskar dig. 288 00:33:57,890 --> 00:33:59,870 Hej dĂ„. 289 00:34:52,890 --> 00:34:58,750 - JĂ€vla Östling. - Jag skulle kunna strimla honom. 290 00:35:04,530 --> 00:35:08,430 - Vi ses. - Helst inte. 291 00:35:11,570 --> 00:35:17,150 Hur mycket korpen Ă€n tvĂ€ttar sig blir den aldrig vit. 292 00:35:23,570 --> 00:35:26,030 Barry. 293 00:35:34,330 --> 00:35:36,830 FörlĂ„t. 294 00:35:51,530 --> 00:35:55,790 Hej! Ledsen att jag inte plockade upp dig vid polishuset. 295 00:35:55,850 --> 00:36:00,710 Jag har ombyte till dig, frĂ„n Klara. KlĂ€der, smink och locktĂ„ng. 296 00:36:05,570 --> 00:36:10,190 Jag har en lösning pĂ„ ditt problem. Du mĂ„ste trĂ€ffa honom. 297 00:36:10,250 --> 00:36:14,670 Jag har bokat ett möte om 45 minuter. Orkar du med det? 298 00:36:14,730 --> 00:36:17,590 - Ja. - Bra. 299 00:36:18,610 --> 00:36:24,070 Plitens namn Ă€r Tore Meyer. Han vet att du kommer. 300 00:36:45,970 --> 00:36:51,270 Det hade du inte vĂ€ntat dig, va? KĂ€nns det konstigt? 301 00:36:55,650 --> 00:37:01,110 Jag Ă€r hĂ€r för att varna dig. Du behöver verkligen en vĂ€n nu. 302 00:37:01,170 --> 00:37:06,270 - LĂ„ter som att jag ska dö. - Det finns vĂ€rre saker. 303 00:37:11,810 --> 00:37:13,750 Tack. 304 00:37:15,530 --> 00:37:17,950 LĂ€s domen. 305 00:37:33,450 --> 00:37:38,750 Vad rör det mig? En snubbe som har dömts för barnpornografi. 306 00:37:38,810 --> 00:37:44,110 Han Ă€r död nu. Han blev mördad i fĂ€ngelset. 307 00:37:44,170 --> 00:37:47,550 Det Ă€r vĂ€l klart som fan att han blev. 308 00:37:47,610 --> 00:37:52,390 DĂ„ kan du lĂ€sa den hĂ€r. Det Ă€r samma dom. 309 00:37:52,450 --> 00:37:55,390 Med ett nytt namn. 310 00:38:10,970 --> 00:38:15,430 Jag vill att du ska veta att om du försöker förstöra - 311 00:38:15,490 --> 00:38:19,790 - för mig och min familj igen, pĂ„ minsta lilla sĂ€tt - 312 00:38:19,850 --> 00:38:24,190 - sĂ„ kommer den att hamna i fĂ„ngarnas förtroenderĂ„d. 313 00:38:24,250 --> 00:38:29,350 DĂ„ kan du sjĂ€lv lista ut vad som hĂ€nder. 314 00:38:29,410 --> 00:38:33,990 Du har sju Ă„r kvar hĂ€r. Sju goda eller sju svĂ„ra Ă„r. 315 00:38:34,050 --> 00:38:38,430 Det Ă€r helt upp till dig. Jag skiter i vilket. 316 00:38:48,210 --> 00:38:51,390 SlĂ€pp henne! Sluta! 317 00:39:19,810 --> 00:39:22,630 Gick det bra? 318 00:39:25,210 --> 00:39:27,310 Bra. 319 00:39:27,370 --> 00:39:31,870 Jag ser att du fick klĂ€derna. Samir kommer strax. 320 00:39:31,930 --> 00:39:34,710 Jag vill sova. 321 00:39:35,650 --> 00:39:39,110 Socialen vilar aldrig. 322 00:39:42,730 --> 00:39:46,750 Det Ă€r en hĂ€r som vill trĂ€ffa dig. 323 00:39:46,810 --> 00:39:50,310 - Hej. - Hej. 324 00:40:02,370 --> 00:40:08,790 Om det hjĂ€lper Linus situation sĂ„ kommer vi att stanna. 325 00:40:11,650 --> 00:40:17,430 Det hĂ€r som jag har hĂ„llit pĂ„ med, det Ă€r klart nu. 326 00:40:17,490 --> 00:40:21,110 Det Ă€r över. 327 00:40:23,170 --> 00:40:25,430 Bra. 328 00:40:28,450 --> 00:40:30,830 Fan. 329 00:40:36,250 --> 00:40:41,550 - Hej. Kom in. - Det Ă€r bra, tack. 330 00:40:41,610 --> 00:40:46,550 Jag vill bara berĂ€tta att vi lĂ€gger ner utredningen. 331 00:40:46,610 --> 00:40:51,070 Kasper och Linus kommer inte att omplaceras. 332 00:40:51,130 --> 00:40:55,030 Jag har pratat med skolan, vĂ€nner och grannar - 333 00:40:55,090 --> 00:40:59,710 - och fĂ„tt en helt annan bild av familjen sen vi sĂ„gs sist. 334 00:40:59,770 --> 00:41:03,510 De verkar ha det bra hĂ€r. 335 00:41:03,570 --> 00:41:08,030 Vi lĂ€gger ner utredningen och drar ett streck över det hela. 336 00:41:08,090 --> 00:41:10,710 Bara sĂ„ att ni vet. 337 00:41:10,770 --> 00:41:13,430 FörlĂ„t. 338 00:41:22,810 --> 00:41:27,710 - FĂ„r jag den av dig? - Kan vi inte spela Guitar Hero? 339 00:41:27,770 --> 00:41:32,830 - Det var jĂ€vligt lĂ€ngesen. - Eller hur? Alla ska vara med. 340 00:41:32,890 --> 00:41:35,630 Hur funkar det? 341 00:41:38,290 --> 00:41:41,390 - SĂ„ pinsamt! - Och du. 342 00:41:41,450 --> 00:41:44,470 Nej, jag Ă€r skadad. 343 00:41:44,530 --> 00:41:48,710 - Du kommer inte undan. - Jag Ă€r med! 344 00:41:48,770 --> 00:41:52,670 - Och sĂ„ ska vi sjunga. - Yes, yes! 345 00:43:11,290 --> 00:43:14,230 För Juana. 346 00:44:05,850 --> 00:44:09,030 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com 27126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.