Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,607
PREVIOUSLY ON E.R.:
2
00:00:06,607 --> 00:00:08,209
SON OF A BITCH!
3
00:00:08,209 --> 00:00:10,578
I CAN BE A COMPETENT SURGEON.
4
00:00:10,578 --> 00:00:14,082
I CAN LEARN THE TECHNIQUES,
THE MECHANICS...
5
00:00:14,082 --> 00:00:16,617
BUT I'LL NEVER BE
A GREAT SURGEON.
6
00:00:16,617 --> 00:00:19,287
I WON'T WRITE YOU
THAT PERCODAN
PRESCRIPTION.
7
00:00:19,287 --> 00:00:20,788
YOU'VE GOT TO
GET SOME HELP.
8
00:00:20,788 --> 00:00:22,056
I'M FINE.
9
00:00:22,056 --> 00:00:24,725
YOUR BABY WAS DEPRIVED
OF OXYGEN IN THE WOMB.
10
00:00:24,725 --> 00:00:25,926
THERE'S THE POSSIBILITY
11
00:00:25,926 --> 00:00:27,561
THAT THERE COULD
BE BRAIN DAMAGE.
12
00:00:30,998 --> 00:00:32,032
BACK OFF!
13
00:00:32,032 --> 00:00:34,635
SHUT UP! SHUT UP! SHUT UP!
14
00:00:34,635 --> 00:00:36,937
THINK WE CAN GET THIS
IN ONE NIGHT?
15
00:00:36,937 --> 00:00:38,639
WE HAVE TO.
16
00:00:38,639 --> 00:00:40,808
CHANGE OUT THE BATTERIES
IN THOSE LAVALIERS.
17
00:00:40,808 --> 00:00:43,344
HE'S GETTING MORE NINE-VOLTS
OFF THE TRUCK.
18
00:00:43,344 --> 00:00:44,712
IT'S GOT THE SMELL, HUH?
19
00:00:44,712 --> 00:00:45,346
WHITE-BALANCE THAT.
20
00:00:45,346 --> 00:00:46,614
TONY ALREADY DID.
21
00:00:46,614 --> 00:00:48,549
AND HE LAID DOWN
BARS AND TONES.
22
00:00:48,549 --> 00:00:50,418
HOW COME HOSPITALS
HAVE THIS SMELL?
23
00:00:50,418 --> 00:00:51,985
PORK BUNS?
WHO WENT FOR FOOD?
24
00:00:51,985 --> 00:00:52,920
I BROUGHT IT MYSELF.
25
00:00:52,920 --> 00:00:54,422
THANKS A HELL OF A LOT.
26
00:00:54,422 --> 00:00:56,724
CAMERA MOUNT IN THE TRAUMA
ROOM'S KEYSTONING.
27
00:00:56,724 --> 00:00:58,226
HASN'T BEEN LEVELED YET.
28
00:00:58,226 --> 00:01:00,528
ALL RIGHT, GUYS,
LET'S GET READY TO SHOOT.
29
00:01:00,528 --> 00:01:02,096
EVERYBODY ON THE SAME PAGE?
30
00:01:02,096 --> 00:01:03,364
YOU WORRIED ABOUT THAT IRIS?
31
00:01:03,364 --> 00:01:04,698
NO, IT'S WORKING FINE.
32
00:01:04,698 --> 00:01:06,634
HEY, HEY! THOSE TAPES
ARE NUMBERED!
33
00:01:06,634 --> 00:01:09,036
STUART AND I WILL STICK
WITH THE DOCTOR.
34
00:01:09,036 --> 00:01:10,904
LUIS AND ROB, FOLLOW OUR LEAD.
35
00:01:10,904 --> 00:01:12,039
THIS IS STILL BREAKING UP.
36
00:01:12,039 --> 00:01:13,374
REMEMBER OUR DEADLINE.
37
00:01:13,374 --> 00:01:15,276
WE DON'T GET A SECOND CHANCE
HERE.
38
00:01:15,276 --> 00:01:16,244
I HATE HOSPITALS.
39
00:01:16,244 --> 00:01:17,178
IS DR. GREENE HERE YET?
40
00:01:17,178 --> 00:01:18,746
I HAVEN'T SEEN HIM.
41
00:01:18,746 --> 00:01:21,249
WE'LL CATCH UP.
ARE YOU SET IN THE LOUNGE?
42
00:01:21,249 --> 00:01:22,550
JUST NEED TAPES.
43
00:01:22,550 --> 00:01:24,585
WHERE WE WANT
THE BATTERY CHARGER?
44
00:01:24,585 --> 00:01:26,654
IT'S PLUGGED IN
IN THE X-RAY ROOM.
45
00:01:26,654 --> 00:01:33,026
TRIM R.F.6,
IT'S TOO HOT.
46
00:01:33,026 --> 00:01:34,562
Hathaway:
WHAT IS THAT?
47
00:01:34,562 --> 00:01:37,030
OH, YOU KNOW,
IT'S BACK-UP FOOTAGE--
48
00:01:37,030 --> 00:01:38,166
WORKPLACE STUFF.
49
00:01:38,166 --> 00:01:39,833
CUBBIES STILL LOSING?
50
00:01:39,833 --> 00:01:40,768
I DON'T KNOW.
51
00:01:40,768 --> 00:01:41,969
I HAVEN'T BEEN WATCHING.
52
00:01:41,969 --> 00:01:45,005
WE PUT UP STATIONARY CAMERAS,
ONE AT YOUR MAIN DESK
53
00:01:45,005 --> 00:01:46,907
ONE IN THAT YELLOW
OPERATING ROOM.
54
00:01:46,907 --> 00:01:47,841
TRAUMA ONE?
55
00:01:47,841 --> 00:01:49,410
YEAH, HIGH-TRAFFIC AREAS.
56
00:01:49,410 --> 00:01:53,214
GET SOME WIDE ANGLES TO CUT WITH
WHAT THE HAND-HELD GUYS SHOOT
57
00:01:53,214 --> 00:01:54,882
FOR PACE, VARIETY, YOU KNOW.
58
00:01:54,882 --> 00:01:56,217
RIGHT.
59
00:01:56,217 --> 00:01:58,786
AND WE JUST LEAVE THEM RUNNING.
GET WHAT WE GET.
60
00:01:58,786 --> 00:01:59,853
IT'S ON?
61
00:01:59,853 --> 00:02:01,255
AH, BY THE END OF THE DAY
62
00:02:01,255 --> 00:02:02,890
YOU'LL FORGET
WE'RE HERE.
63
00:02:02,890 --> 00:02:04,024
SEE YOU.
64
00:02:04,024 --> 00:02:05,659
EXCUSE ME.
65
00:02:12,700 --> 00:02:13,734
OH!
66
00:02:18,639 --> 00:02:23,544
Announcer:
...in 1983 and again
in 1986.
67
00:02:23,544 --> 00:02:27,014
Philadelphia in '83,
the New York Mets in '86.
68
00:02:27,014 --> 00:02:29,383
We'll see another one
right here.
69
00:02:32,586 --> 00:02:36,524
I THOUGHT WE WERE GOING TO START
WITH HIM COMING ON SHIFT.
70
00:02:36,524 --> 00:02:37,325
TOO LATE.
71
00:02:37,325 --> 00:02:38,626
HE'S ALREADY IN TRAUMA.
72
00:02:38,626 --> 00:02:39,660
CAREFUL!
73
00:02:39,660 --> 00:02:41,795
HE'S THE ONE
WITH THE LITTLE GLASSES.
74
00:02:41,795 --> 00:02:42,596
I REMEMBER.
75
00:02:42,596 --> 00:02:44,665
...OPEN FRACTURE, DISTAL TIBIA.
76
00:02:44,665 --> 00:02:47,335
WE GAVE FOUR GRAMS OF MORPHINE
IN THE FIELD.
77
00:02:47,335 --> 00:02:48,836
HOW BAD
DID THE GOALPOST LOOK?
78
00:02:48,836 --> 00:02:50,103
HEY, I SCORED.
79
00:02:50,103 --> 00:02:52,005
NURSE MARQUEZ,
LET'S ORDER PRE-OP LABS--
80
00:02:52,005 --> 00:02:55,142
C.B.C., TYPE AND SCREEN, AND
LEFT LOWER EXTREMITY FILMS.
81
00:02:55,142 --> 00:02:56,444
ANCEF?
82
00:02:56,444 --> 00:02:58,912
ONE GRAM I.V. PIGGYBACK
AND 100 OF GENTAMICIN.
83
00:02:58,912 --> 00:03:00,147
I REALLY BROKE IT, HUH?
84
00:03:00,147 --> 00:03:02,883
YOU WON'T BE PLAYING VARSITY
THIS FALL.
85
00:03:02,883 --> 00:03:04,084
VARSITY?
I'M 24 YEARS OLD.
86
00:03:04,084 --> 00:03:05,619
GUESS I DON'T NEED
A PEDIATRICIAN.
87
00:03:05,619 --> 00:03:08,489
MAN, YOU ARE GOING
TO GET CARDED UNTIL YOU'RE 40.
88
00:03:08,489 --> 00:03:10,624
WOULD YOU MIND STAYING
FOR A MOMENT?
89
00:03:10,624 --> 00:03:11,392
YOU NEED ME?
90
00:03:11,392 --> 00:03:12,493
I JUST WANT TO GET
91
00:03:12,493 --> 00:03:14,295
DR. GREENE DISCUSSING
THE ORDERS.
92
00:03:14,295 --> 00:03:16,129
AH, YOU NEED
THE BACK OF MY HEAD.
93
00:03:16,129 --> 00:03:17,765
UH, DR. GREENE,
HOW'S THAT PULSE?
94
00:03:17,765 --> 00:03:20,000
DISTAL PULSES ARE
TWO PLUS AND EQUAL.
95
00:03:20,000 --> 00:03:21,034
NO ARTERIAL INJURY.
96
00:03:21,034 --> 00:03:22,069
GOOD EVENING.
97
00:03:22,069 --> 00:03:23,304
DR. CARTER,
YOU'RE EARLY.
98
00:03:23,304 --> 00:03:24,171
OPEN FRACTURE?
99
00:03:24,171 --> 00:03:25,539
YUP.
NEED ME?
100
00:03:25,539 --> 00:03:27,741
YES, I'M SICK
OF ASSISTING
DR. WELBY HERE.
101
00:03:27,741 --> 00:03:28,709
WHO?
102
00:03:28,709 --> 00:03:30,444
WHY DON'T YOU
FINISH THE HISTORY?
103
00:03:30,444 --> 00:03:33,381
DO YOU HAVE PAIN ANYWHERE
BESIDES YOUR LEG, MR. CHANG?
104
00:03:33,381 --> 00:03:35,316
JUSTIN.
I KIND OF JAMMED MY STOMACH.
105
00:03:35,316 --> 00:03:36,984
HAVE YOU GOT
ANY ALLERGIES?
106
00:03:36,984 --> 00:03:37,985
JUST HAY FEVER.
107
00:03:37,985 --> 00:03:38,886
ANYTHING FOR ME?
108
00:03:38,886 --> 00:03:39,987
OH, THIS IS TODAY?
109
00:03:39,987 --> 00:03:41,789
PLEASE DON'T LOOK INTO THE LENS.
110
00:03:41,789 --> 00:03:42,790
YEAH, RIGHT.
111
00:03:42,790 --> 00:03:43,791
POSSIBLE SURGICAL...
112
00:03:43,791 --> 00:03:44,792
YOU'RE STILL HERE?
113
00:03:44,792 --> 00:03:45,793
YEP. 36 HOURS.
114
00:03:45,793 --> 00:03:47,361
WE'RE SHORT A SURGEON.
115
00:03:47,361 --> 00:03:49,863
ALL RIGHT,
BELLY'S BENIGN.
116
00:03:49,863 --> 00:03:50,998
CALL ORTHO.
117
00:03:50,998 --> 00:03:52,099
HOW'S IT GOING?
118
00:03:52,099 --> 00:03:54,167
IS HE PISSED OFF
ABOUT LOSING YOU?
119
00:03:54,167 --> 00:03:55,269
WE HAVEN'T TALKED.
120
00:03:55,269 --> 00:03:56,870
WHEN WAS YOUR
LAST MEAL?
121
00:03:56,870 --> 00:03:58,038
I ATE LUNCH AROUND 1:00.
122
00:03:58,038 --> 00:03:59,940
CIMETIDINE,
300 MILLIGRAMS I.V.
123
00:03:59,940 --> 00:04:01,309
YOU GOT IT.
124
00:04:01,309 --> 00:04:03,076
THAT WILL CUT DOWN
ON THE ACIDITY
125
00:04:03,076 --> 00:04:04,144
IN YOUR STOMACH.
126
00:04:04,144 --> 00:04:05,513
IF YOU VOMIT IN THE O.R.
127
00:04:05,513 --> 00:04:07,748
YOU COULD ASPIRATE
YOUR STOMACH CONTENTS
128
00:04:07,748 --> 00:04:09,683
INTO YOUR LUNGS AND
DEVELOP PNEUMONIA.
129
00:04:09,683 --> 00:04:12,653
THAT'S PROBABLY MORE
THAN MR. CHANG NEEDED TO HEAR.
130
00:04:12,653 --> 00:04:14,288
WHOA, WHOA.
WE'VE GOT A PROBLEM.
131
00:04:14,288 --> 00:04:15,856
SORRY TO INTERRUPT.
132
00:04:15,856 --> 00:04:19,192
ONE OF THE DOCS SAYS SHE WASN'T
INFORMED ABOUT OUR SHOOT.
133
00:04:19,192 --> 00:04:20,361
I'LL BE RIGHT THERE.
134
00:04:20,361 --> 00:04:21,329
STUART,
ARE YOU OKAY?
135
00:04:21,329 --> 00:04:22,763
UH-HUH.
136
00:04:22,763 --> 00:04:25,899
DR. CARTER, OUR MIC'LL
PICK YOU UP AT NORMAL VOLUME
137
00:04:25,899 --> 00:04:27,000
YOU CAN SPEAK NATURALLY.
138
00:04:27,000 --> 00:04:28,135
CARTER WASN'T ACTING.
139
00:04:28,135 --> 00:04:29,337
HE'S REALLY LIKE THAT.
140
00:04:29,337 --> 00:04:30,771
THEY'RE FOCUSING ON DR. GREENE
141
00:04:30,771 --> 00:04:32,606
BUT THEIR GOAL
IS TO GET A SENSE
142
00:04:32,606 --> 00:04:35,175
OF WHAT ALL OF US DO
IN THE EMERGENCY DEPARTMENT
143
00:04:35,175 --> 00:04:36,810
AND PORTRAY IT
IN A POSITIVE LIGHT.
144
00:04:36,810 --> 00:04:39,513
IT SAYS NOTHING THERE
ABOUT A "POSITIVE LIGHT."
145
00:04:39,513 --> 00:04:41,248
IT ONLY TALKS
ABOUT THEIR RIGHTS
146
00:04:41,248 --> 00:04:43,317
TO USE MY NAME AND IMAGE
IN PERPETUITY.
147
00:04:43,317 --> 00:04:45,386
TAKE THIS IN
THE LOUNGE...
148
00:04:45,386 --> 00:04:46,954
DOCTORS ANSPAUGH AND MORGENSTERN
149
00:04:46,954 --> 00:04:49,523
THINK THIS WILL INCREASE
PUBLIC AWARENESS
150
00:04:49,523 --> 00:04:51,158
OF THE HEALTH CARE
ISSUES WE FACE.
151
00:04:51,158 --> 00:04:52,292
THAT'S FINE, BUT...
152
00:04:52,292 --> 00:04:53,327
I'M SORRY,
WHAT'S YOUR NAME?
153
00:04:53,327 --> 00:04:54,795
NO OFFENSE, LUIS.
154
00:04:54,795 --> 00:04:57,598
I'M NOT SAYING YOU'RE
AMBUSHING US FOR AN EXPOSE
155
00:04:57,598 --> 00:04:59,833
BUT THERE'S NOTHING ON
THIS FORM TO STOP THEM
156
00:04:59,833 --> 00:05:01,802
AND IF I DON'T
SIGN THIS THING
157
00:05:01,802 --> 00:05:03,437
YOU'RE WASTING
FILM RIGHT NOW.
158
00:05:03,437 --> 00:05:04,538
HI.
I'M AGI ORTON.
159
00:05:04,538 --> 00:05:06,139
MY HUSBAND AND I
ARE THE DIRECTORS.
160
00:05:06,139 --> 00:05:07,140
HI. ANNA DEL AMICO.
161
00:05:07,140 --> 00:05:08,676
DO YOU HAVE
SOME QUESTIONS?
162
00:05:08,676 --> 00:05:11,779
IF WE COULD SPEAK IN THE LOUNGE,
WE CAN STRAIGHTEN THIS OUT.
163
00:05:11,779 --> 00:05:13,614
OKAY, SURE.
I'LL CATCH YOU LATER.
164
00:05:13,614 --> 00:05:15,082
DR. DEL AMICO IS NEW HERE...
165
00:05:15,082 --> 00:05:17,718
IF SHE DOESN'T SIGN,
WE CAN SHOOT AROUND HER.
166
00:05:17,718 --> 00:05:19,820
IF YOU'RE FINISHED,
STUART NEEDS YOU.
167
00:05:19,820 --> 00:05:20,854
IS THIS ON TV?
168
00:05:20,854 --> 00:05:21,889
PRE-SOLD TO PBS.
169
00:05:21,889 --> 00:05:22,890
PBS? NOT NETWORK?
170
00:05:22,890 --> 00:05:24,792
NO. LUIS.
171
00:05:27,495 --> 00:05:29,129
THAT'S NOT THE POINT.
172
00:05:29,129 --> 00:05:31,632
IT'S SOMETHING MARK AGREED TO DO
AND HE'S EXCITED ABOUT.
173
00:05:31,632 --> 00:05:33,934
YOU THINK HE'S UP TO IT?
174
00:05:33,934 --> 00:05:34,802
YEAH, SURE. WHY NOT?
175
00:05:34,802 --> 00:05:36,069
CAMERAS ALL OVER
THE PLACE.
176
00:05:36,069 --> 00:05:37,270
IT MAKES ME UPTIGHT.
177
00:05:37,270 --> 00:05:39,139
I KNOW. WE'LL ALL
BE HIDING OUT HERE
178
00:05:39,139 --> 00:05:40,474
BY THE END OF THE NIGHT.
179
00:05:40,474 --> 00:05:42,142
I DON'T KNOW MARK
THE WAY YOU DO
180
00:05:42,142 --> 00:05:43,611
BUT HE SEEMS
A LITTLE SHAKY.
181
00:05:43,611 --> 00:05:44,478
OH, HE'LL BE FINE.
182
00:05:44,478 --> 00:05:45,713
I'D BE SHAKY, TOO
183
00:05:45,713 --> 00:05:47,715
IF I'D HAD THE CRAP
BEATEN OUT OF ME.
184
00:05:47,715 --> 00:05:49,116
MARK WANTED TO DO THIS.
185
00:05:49,116 --> 00:05:50,551
I THINK
THAT'S A GOOD SIGN.
186
00:05:50,551 --> 00:05:51,885
MAYBE HE'S BACK
ON HIS GAME.
187
00:05:51,885 --> 00:05:53,153
MAYBE.
188
00:05:53,153 --> 00:05:55,556
IN ANY CASE,
THEY'RE HERE,
THEY'RE SHOOTING.
189
00:05:55,556 --> 00:05:57,991
THERE'S NOTHING WE CAN DO
EXCEPT STICK UP FOR MARK.
190
00:05:57,991 --> 00:05:59,893
BUDDY, YOU LOOK LIKE
A STAR OUT THERE.
191
00:05:59,893 --> 00:06:01,829
WELL, I'M ENJOYING
ALL THE ATTENTION.
192
00:06:01,829 --> 00:06:04,665
DON'T GET TOO USED TO EVERYBODY
TAKING ORDERS FROM YOU.
193
00:06:04,665 --> 00:06:06,600
YEAH, I WAS HOPING
FOR A SEQUEL.
194
00:06:06,600 --> 00:06:08,168
SOME OF US ARE
WORKING STIFFS--
195
00:06:08,168 --> 00:06:09,870
I'VE GOT MEASLES
IN FOUR.
196
00:06:09,870 --> 00:06:10,804
LATER.
197
00:06:13,874 --> 00:06:15,943
OH!
198
00:06:15,943 --> 00:06:16,777
WHEW!
199
00:06:22,883 --> 00:06:25,453
MR. SCHOENBERGER
IS IN SINUS RHYTHM.
200
00:06:25,453 --> 00:06:28,388
B.P.'s 110/70,
PULSE IS 72,
RESPS ARE 16...
201
00:06:28,388 --> 00:06:30,257
RESPS...
UH, SORRY.
202
00:06:30,257 --> 00:06:31,391
SHOULD I
START OVER?
203
00:06:31,391 --> 00:06:32,626
SURE.
204
00:06:32,626 --> 00:06:34,528
NEXT TIME YOU CAN
JUST KEEP GOING.
205
00:06:34,528 --> 00:06:36,630
MR. SCHOENBERGER'S
CARDIOGRAM IS NORMAL.
206
00:06:36,630 --> 00:06:38,499
HIS SHORTNESS OF
BREATH WAS RESOLVED
207
00:06:38,499 --> 00:06:40,000
WITH TWO LITERS
OF OXYGEN.
208
00:06:40,000 --> 00:06:42,603
HE MAY HAVE HAD
SLIGHT INDIGESTION
A COUPLE HOURS AGO.
209
00:06:42,603 --> 00:06:44,304
TODAY WAS
ALL-YOU-CAN-EAT BURRITOS
210
00:06:44,304 --> 00:06:45,873
AT MY FAVORITE
MEXICAN PLACE.
211
00:06:45,873 --> 00:06:48,041
DO YOU HAVE ANY FAMILY HISTORY
OF HEART DISEASE?
212
00:06:48,041 --> 00:06:50,578
NO. MY RELATIVES
GENERALLY PREFER CANCER.
213
00:06:50,578 --> 00:06:51,645
DO YOU SMOKE?
214
00:06:51,645 --> 00:06:52,913
NOT CIGARETTES.
215
00:06:52,913 --> 00:06:55,115
MR. SCHOENBERGER
RECENTLY TOOK
UP CIGARS.
216
00:06:55,115 --> 00:06:56,283
I DON'T INHALE.
217
00:06:56,283 --> 00:06:57,585
I STARTED
A CARDIAC WORK-UP
218
00:06:57,585 --> 00:06:59,286
ORDERED A C.B.C.,
CHEM SEVEN.
219
00:06:59,286 --> 00:07:00,854
CARDIAC ENZYMES,
SERUM MYOGLOBIN.
220
00:07:00,854 --> 00:07:02,490
WHOA. THAT'S
A LITTLE GUNG-HO
221
00:07:02,490 --> 00:07:04,592
FOR A GUY WHO ATE
TOO MANY BURRITOS.
222
00:07:04,592 --> 00:07:06,259
WELL, HE WAS
CONCERNED ENOUGH
223
00:07:06,259 --> 00:07:08,028
TO COME IN, AND
HE HAS INSURANCE.
224
00:07:08,028 --> 00:07:10,631
THAT'S NO REASON
TO ORDER A MILLION TESTS.
225
00:07:10,631 --> 00:07:13,033
YOU KNOW WHERE I CAN GET
A HOLD OF ANY HAVANAS?
226
00:07:13,033 --> 00:07:15,903
WHOA! MY TASTES
ARE A LITTLE MORE PEDESTRIAN.
227
00:07:15,903 --> 00:07:17,738
I'M HAPPY PUFFING
ON ONE OF THESE.
228
00:07:17,738 --> 00:07:19,573
NO WONDER YOU'RE SHORT
OF BREATH.
229
00:07:19,573 --> 00:07:21,575
SERIOUSLY?
YOU THINK IT'S
THE CIGARS?
230
00:07:21,575 --> 00:07:23,744
THOSE AREN'T FIT
TO BE CALLED CIGARS.
231
00:07:23,744 --> 00:07:26,346
YOU SHOULD LAY OFF THE
CHEAPOS FOR A FEW DAYS
232
00:07:26,346 --> 00:07:28,148
AND I THINK
YOU'LL FEEL FINE.
233
00:07:28,148 --> 00:07:29,216
GIVE UP THE STOGIES?
234
00:07:29,216 --> 00:07:32,753
AT LEAST TREAT YOURSELF
TO SOMETHING DECENT.
235
00:07:32,753 --> 00:07:35,856
HEY, YOU THINK
THIS'LL BE IN THE MOVIE?
236
00:07:38,492 --> 00:07:41,261
I JUST DROPPED BY
TO THANK YOU
AGAIN, MARK
237
00:07:41,261 --> 00:07:43,196
AND TO SEE HOW
THINGS ARE GOING.
238
00:07:45,265 --> 00:07:48,268
Y-YOU DON'T
HAVE TO FILM THIS.
239
00:07:48,268 --> 00:07:50,103
EVERYTHING
UNDER CONTROL?
240
00:07:50,103 --> 00:07:51,338
YEAH. YEAH, IT IS.
241
00:07:51,338 --> 00:07:53,406
SEEMS LIKE
A PRETTY
BUSY NIGHT.
242
00:07:53,406 --> 00:07:55,275
NOT TOO BUSY.
243
00:07:55,275 --> 00:07:56,409
FOR A WEEKNIGHT.
244
00:07:56,409 --> 00:07:57,578
RIGHT.
245
00:07:57,578 --> 00:07:59,279
PRETTY SLOW
FOR A WEEKNIGHT.
246
00:07:59,279 --> 00:08:01,214
I'M SURE IT'LL
PICK UP LATER.
247
00:08:01,214 --> 00:08:02,249
YEAH. LATER.
248
00:08:02,249 --> 00:08:03,584
IT SHOULD PICK UP.
249
00:08:03,584 --> 00:08:04,852
YOU'LL GET
GOOD STUFF.
250
00:08:04,852 --> 00:08:06,386
I JUST WANTED
TO MAKE SURE
251
00:08:06,386 --> 00:08:07,755
THINGS WERE COPASETIC
252
00:08:07,755 --> 00:08:10,123
AND THANKS AGAIN
FOR TAKING THIS ON.
253
00:08:10,123 --> 00:08:11,224
SURE.
254
00:08:12,926 --> 00:08:14,494
STUART,
COME GRAB THIS.
255
00:08:14,494 --> 00:08:16,664
EXCUSE ME-- WHO DO
I GIVE THIS TO?
256
00:08:16,664 --> 00:08:18,065
OH, YOU
DECIDED TO SIGN?
257
00:08:18,065 --> 00:08:20,768
YEAH, JUST KEEP MY FACE
OFF HARD COPY, OKAY?
258
00:08:20,768 --> 00:08:23,771
THE NURSES ARE COOKING;
THEY'RE MIKED TO CHANNEL THREE.
259
00:08:23,771 --> 00:08:25,072
THE BEST ONE
WAS THE GUY
260
00:08:25,072 --> 00:08:27,274
WITH THE TRANSISTOR
RADIO. REMEMBER?
261
00:08:27,274 --> 00:08:28,441
RIGHT.
262
00:08:28,441 --> 00:08:30,043
HE SAID HE WAS
LEAVING THE SHOWER
263
00:08:30,043 --> 00:08:31,945
AND SLIPPED
AND SAT DOWN ON IT.
264
00:08:31,945 --> 00:08:32,746
OUCH!
265
00:08:32,746 --> 00:08:34,247
WHILE IT WAS
STILL PLAYING?
266
00:08:34,247 --> 00:08:35,849
* WHOOP! THERE IT IS!
267
00:08:35,849 --> 00:08:37,585
SO I ASKED MARK--
DR. GREENE--
268
00:08:37,585 --> 00:08:39,820
IF HE WAS GOING
TO EXTRACT THE
FOREIGN BODY
269
00:08:39,820 --> 00:08:42,656
AND HE SAID, "NO,
BUT I'LL TUNE IT
TO THE BALL GAME!"
270
00:08:42,656 --> 00:08:44,992
HEAD LAC FOR CARTER--
ANYBODY SEEN HIM?
271
00:08:44,992 --> 00:08:46,159
NO.
272
00:08:46,159 --> 00:08:49,429
WHAT ABOUT DATING
BETWEEN DOCTORS
AND NURSES?
273
00:08:49,429 --> 00:08:50,964
WHO, MARK?
274
00:08:50,964 --> 00:08:52,365
YOU TELL ME.
275
00:08:52,365 --> 00:08:53,601
OH... UM...
276
00:08:53,601 --> 00:08:55,302
OH, I'M SOR...
277
00:08:55,302 --> 00:08:56,937
I'LL GET THAT;
I GOT THAT.
278
00:08:56,937 --> 00:08:59,773
ACTUALLY, WE DO SOCIALIZE
BUT MORE AS A GROUP.
279
00:08:59,773 --> 00:09:02,776
AND DR. GREENE COMES...
WELL, HE USED TO COME...
280
00:09:02,776 --> 00:09:04,745
HE'S BEEN TAKING IT
KIND OF SLOW.
281
00:09:04,745 --> 00:09:06,513
YEAH, SINCE
HE GOT BEAT DOWN.
282
00:09:06,513 --> 00:09:08,348
YOU KNOW ABOUT
THAT, RIGHT?
283
00:09:08,348 --> 00:09:09,349
MM.
284
00:09:09,349 --> 00:09:10,918
ACTUALLY,
IT'S A MYTH
285
00:09:10,918 --> 00:09:13,386
ABOUT DOCTORS AND NURSES
DATING SO MUCH.
286
00:09:13,386 --> 00:09:16,890
I KNOW MORE NURSES WHO DATE
COPS, FIREMEN, PARAMEDICS.
287
00:09:16,890 --> 00:09:18,726
NOW, THAT CLICHE IS TRUE.
288
00:09:18,726 --> 00:09:20,260
OH, ESPECIALLY COPS.
289
00:09:20,260 --> 00:09:21,762
ESPECIALLY
YOUNG COPS.
290
00:09:21,762 --> 00:09:23,130
( cracking sound )
291
00:09:23,130 --> 00:09:24,297
( groans )
292
00:09:24,297 --> 00:09:25,398
( laughter )
293
00:09:25,398 --> 00:09:26,734
GETTING BACK
TO DR. GREENE
294
00:09:26,734 --> 00:09:28,268
YOU GUYS SEEM
A LITTLE...
295
00:09:28,268 --> 00:09:29,937
I NEED A NURSE
IN THREE.
296
00:09:29,937 --> 00:09:31,772
EVERYBODY,
THAT WAS GREAT.
297
00:09:31,772 --> 00:09:34,174
Ross:
LUCY, YOU GOT
SOME 'SPLAINING TO DO.
298
00:09:34,174 --> 00:09:35,242
WHAT?
299
00:09:35,242 --> 00:09:37,577
WHAT'S ALL THIS
ABOUT COPS AND FIREMEN?
300
00:09:37,577 --> 00:09:38,779
STAY WITH THEM.
301
00:09:38,779 --> 00:09:39,847
Hathaway:
JEALOUS?
302
00:09:39,847 --> 00:09:41,181
Ross:
JEALOUS?
303
00:09:41,181 --> 00:09:43,283
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE DOING FOR THEM
304
00:09:43,283 --> 00:09:44,785
YOU'RE NOT DOING FOR ME.
305
00:09:44,785 --> 00:09:47,154
I'LL TELL YOU LATER
IF YOU BRING THE CUFFS.
306
00:09:47,154 --> 00:09:48,956
I THOUGHT I WOULD
SLEEP TONIGHT.
307
00:09:48,956 --> 00:09:50,457
OH, DON'T COUNT ON THAT.
308
00:09:50,457 --> 00:09:51,625
LOOK AT THAT.
309
00:09:51,625 --> 00:09:53,260
HE WISHES HE
COULD READ LIPS.
310
00:09:53,260 --> 00:09:54,995
HI, THERE, DUMB ASS.
311
00:09:55,863 --> 00:09:57,631
DOUG, HE'S WAVING.
312
00:09:59,132 --> 00:10:00,433
YOU GOT A MIC ON?
313
00:10:00,433 --> 00:10:02,435
OH, MY GOD!
COULD HE HEAR ME?
314
00:10:02,435 --> 00:10:04,571
TURN IT OFF.
315
00:10:04,571 --> 00:10:06,940
THAT'S THE THING ABOUT THE E.R.,
YOU KNOW?
316
00:10:06,940 --> 00:10:09,309
YOU GOT TO STAY ON YOUR TOES.
317
00:10:09,309 --> 00:10:10,410
LILY'S LOOKING
FOR YOU.
318
00:10:10,410 --> 00:10:11,779
I'M ON MY WAY.
319
00:10:11,779 --> 00:10:14,281
YOU'RE ALSO MORE ON YOUR OWN
DOWN HERE.
320
00:10:14,281 --> 00:10:15,415
WHEN I WAS UP IN SURGERY
321
00:10:15,415 --> 00:10:18,618
THERE WAS ALWAYS SOMEONE LOOKING
OVER MY SHOULDER
322
00:10:18,618 --> 00:10:20,453
CRITIQUING EVERY MOVE....
323
00:10:20,453 --> 00:10:22,122
CARTER! HELP ME.
324
00:10:22,122 --> 00:10:24,457
GET ME A BASIN--
I CAN'T GET HIM ROLLED.
325
00:10:24,457 --> 00:10:26,626
I THINK I'M
GONNA PUKE AGAIN!
326
00:10:26,626 --> 00:10:27,828
I KNOW...
327
00:10:27,828 --> 00:10:29,730
( gagging )
328
00:10:35,936 --> 00:10:38,271
OH... I FEEL MUCH BETTER.
329
00:10:38,271 --> 00:10:39,606
OH, GOOD.
GOOD.
330
00:10:39,606 --> 00:10:40,808
OH, YEAH.
331
00:10:40,808 --> 00:10:42,142
I'M GOING
TO CHANGE.
332
00:10:42,142 --> 00:10:44,444
COMPAZINE FOR
OUR FRIEND, PLEASE.
333
00:10:44,444 --> 00:10:46,279
25 MILLIGRAMS P.R.
334
00:10:46,279 --> 00:10:47,614
EXCUSE ME.
335
00:10:47,614 --> 00:10:49,282
WHAT'S THAT MEAN, "P.R."?
336
00:10:49,282 --> 00:10:50,818
"PER RECTUM."
337
00:10:50,818 --> 00:10:52,986
DO YOU HAVE
TO CLEAN THIS UP?
338
00:10:52,986 --> 00:10:54,354
OH, NO.
339
00:10:55,622 --> 00:10:57,657
HOUSEKEEPING
TO SUTURE ROOM.
340
00:10:57,657 --> 00:10:59,960
I DON'T KNOW EXACTLY
WHAT YOU'RE LOOKING FOR.
341
00:10:59,960 --> 00:11:01,795
WE'LL KEEP IT
CONVERSATIONAL.
342
00:11:01,795 --> 00:11:04,097
EVERYBODY, COME AND GO
AS YOU NORMALLY WOULD.
343
00:11:04,097 --> 00:11:05,966
DON'T BE AFRAID
TO INTERRUPT.
344
00:11:05,966 --> 00:11:07,467
JUST TALK RIGHT TO ME.
345
00:11:07,467 --> 00:11:09,102
I'LL BE RIGHT NEXT
TO THE CAMERA.
346
00:11:09,102 --> 00:11:11,571
FIRST, EXPLAIN
HOW LONG YOU'VE BEEN HERE
347
00:11:11,571 --> 00:11:12,973
WHAT AN ATTENDING DOES.
348
00:11:12,973 --> 00:11:14,441
MY NAME'S MARK GREENE.
349
00:11:14,441 --> 00:11:16,109
I'VE WORKED AT COUNTY GENERAL
350
00:11:16,109 --> 00:11:18,245
SINCE FINISHING MED SCHOOL
SIX YEARS AGO.
351
00:11:18,245 --> 00:11:20,881
I GOT THE G.I. BLEED IN CURTAIN
TWO ADMITTED TO MEDICINE.
352
00:11:20,881 --> 00:11:22,215
THANKS, KERRY.
353
00:11:22,215 --> 00:11:24,818
DESCRIBE HOW AN EMERGENCY ROOM
SERVES THE PUBLIC.
354
00:11:24,818 --> 00:11:26,686
FOR A LOT OF PEOPLE
WE'RE THE ONLY...
355
00:11:26,686 --> 00:11:28,922
PARAMEDICS ARE PULLING IN
A 37-YEAR-OLD MALE
356
00:11:28,922 --> 00:11:30,123
UNDER RESPIRATORY
DISTRESS.
357
00:11:30,123 --> 00:11:32,059
NEIGHBOR SAYS
HE'S GOT CANCER.
358
00:11:32,059 --> 00:11:34,061
PREP TRAUMA ONE
AND FIND CARTER.
359
00:11:34,061 --> 00:11:35,628
LABS ARE BACK
ON SCHOENBERGER.
360
00:11:35,628 --> 00:11:36,964
YOU'D BETTER
TAKE A LOOK.
361
00:11:36,964 --> 00:11:38,131
THE CIGAR SMOKER?
362
00:11:38,131 --> 00:11:39,699
C.K.M.B.s
ARE PRETTY HIGH.
363
00:11:39,699 --> 00:11:41,368
I'LL SAY.
DID HE GO HOME?
364
00:11:41,368 --> 00:11:42,803
HE'S GETTING
READY TO GO.
365
00:11:42,803 --> 00:11:45,305
WE HAVE A RESPIRATORY
DISTRESS PULLING UP.
366
00:11:45,305 --> 00:11:46,639
I'M ON IT.
367
00:11:46,639 --> 00:11:49,009
MR. SCHOENBERGER,
WE GOT YOUR TESTS BACK
368
00:11:49,009 --> 00:11:52,813
WITH A RESULT WE DIDN'T EXPECT,
INDICATING A POSSIBLE PROBLEM.
369
00:11:52,813 --> 00:11:54,081
WHAT DO YOU MEAN?
370
00:11:54,081 --> 00:11:56,316
YOU OUGHT TO STICK AROUND
FOR ONE MORE TEST.
371
00:11:56,316 --> 00:11:57,617
TROPONIN-T.
372
00:11:57,617 --> 00:11:58,986
IT'S JUST
FOR CLARIFICATION.
373
00:11:58,986 --> 00:12:00,954
WE CAN DO IT
ON THE BLOOD WE'VE DRAWN.
374
00:12:00,954 --> 00:12:02,089
BETTER SAFE
THAN SORRY.
375
00:12:02,089 --> 00:12:04,157
EXACTLY. AND WHILE
YOU'RE WAITING
376
00:12:04,157 --> 00:12:07,027
WE'LL STICK YOU BACK
ON A MONITOR.
377
00:12:09,296 --> 00:12:10,964
AN ELEVATED C.K.M.B.
378
00:12:10,964 --> 00:12:13,333
INDICATES HEART
MUSCLE DAMAGE.
379
00:12:13,333 --> 00:12:14,301
A HEART ATTACK?
380
00:12:14,301 --> 00:12:15,468
THAT'S RIGHT.
381
00:12:15,468 --> 00:12:16,837
I'LL GET ANOTHER E.K.G.
382
00:12:16,837 --> 00:12:18,571
CAN IT MEAN
SOMETHING ELSE?
383
00:12:18,571 --> 00:12:19,973
IT'S PROBABLY AN M.I.
384
00:12:19,973 --> 00:12:21,641
BUT THE OTHER TEST
WILL CONFIRM IT.
385
00:12:21,641 --> 00:12:22,976
AND THEN WHAT?
386
00:12:22,976 --> 00:12:25,312
ACTUALLY, REGARDLESS
OF THE OTHER RESULTS
387
00:12:25,312 --> 00:12:28,181
AN ELEVATED C.K.M.B.
MEANS HE'S HAD AN M.I.
388
00:12:28,181 --> 00:12:31,051
SO, I'M ACTUALLY JUST GIVING HIM
A LITTLE TIME
389
00:12:31,051 --> 00:12:32,986
TO ADJUST TO THAT POSSIBILITY.
390
00:12:32,986 --> 00:12:35,022
AND, OF COURSE,
SINCE I MISSED IT
391
00:12:35,022 --> 00:12:37,090
I'M BUYING SOME TIME
TO COVER MY ASS.
392
00:12:37,090 --> 00:12:38,425
( siren wailing )
393
00:12:38,425 --> 00:12:40,894
37-YEAR-OLD MAN
IN RESPIRATORY DISTRESS.
394
00:12:40,894 --> 00:12:42,896
NEIGHBOR HERE SAYS
HE WAS DIAGNOSED
395
00:12:42,896 --> 00:12:45,065
WITH ESOPHAGEAL CANCER
SIX MONTHS AGO.
396
00:12:45,065 --> 00:12:47,901
I WAS WATCHING HIM
WHILE KRISTA WENT TO THE STORE.
397
00:12:47,901 --> 00:12:49,636
HE STARTED, LIKE, CHOKING...
398
00:12:49,636 --> 00:12:50,904
OUT OF THE WAY!
399
00:12:50,904 --> 00:12:52,105
HE'S TACHY AT 120.
400
00:12:52,105 --> 00:12:53,807
PRESSURE'S
130/100.
401
00:12:53,807 --> 00:12:55,142
RESPS ARE
INCREASED AT 30.
402
00:12:55,142 --> 00:12:57,110
HE'S GOT A LOT
OF SECRETIONS.
403
00:12:57,110 --> 00:12:59,146
ALL RIGHT, GET HIM
ON HIGH-FLOW O2
404
00:12:59,146 --> 00:13:00,814
AND PREP
AN INTUBATION TRAY.
405
00:13:00,814 --> 00:13:02,983
ON MY COUNT--
ONE, TWO, THREE.
406
00:13:02,983 --> 00:13:05,652
HELP HIM, HE CAN'T BREATHE.
HANG IN THERE, BOZ.
407
00:13:05,652 --> 00:13:07,120
CHUNY, SUCTION
THESE SECRETIONS.
408
00:13:07,120 --> 00:13:09,990
HANG TWO LITERS OF SALINE--
THIS GUY IS BONE DRY.
409
00:13:09,990 --> 00:13:11,458
SHOULD I INTUBATE?
410
00:13:11,458 --> 00:13:14,227
WITH THE MASS IN HIS THROAT,
WE'D HAVE TO CRIKE HIM.
411
00:13:14,227 --> 00:13:16,429
BUT I DON'T WANT TO USE
EXTRAORDINARY MEASURES
412
00:13:16,429 --> 00:13:17,630
IF HE HAS A D.N.R.
413
00:13:17,630 --> 00:13:20,100
DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT YOUR FRIEND'S WISHES?
414
00:13:20,100 --> 00:13:22,102
HE'S THE BEST BASS PLAYER
I EVER MET.
415
00:13:22,102 --> 00:13:24,471
YOU CAN'T LIGHT
THAT THING UP IN HERE.
416
00:13:24,471 --> 00:13:25,605
KEEP SUCTIONING.
417
00:13:25,605 --> 00:13:27,340
ANNA, GRAB A BLOOD GAS.
418
00:13:27,340 --> 00:13:28,909
PULSE OX DOWN TO 87.
419
00:13:28,909 --> 00:13:30,110
PREP A CRIKE TRAY.
420
00:13:30,110 --> 00:13:32,112
GIVE HIM 600
OF CLINDAMYCIN I.V.
421
00:13:32,112 --> 00:13:33,981
CAROL, GET THE SLATE.
422
00:13:33,981 --> 00:13:35,315
WHAT'S HIS NAME?
423
00:13:35,315 --> 00:13:36,483
BOZ.
424
00:13:36,483 --> 00:13:37,951
BOZ, CAN YOU HEAR ME?
425
00:13:37,951 --> 00:13:40,187
I KNOW YOU'RE HAVING
TROUBLE BREATHING.
426
00:13:40,187 --> 00:13:42,122
DO YOU WANT US
TO HELP YOU OUT?
427
00:13:42,122 --> 00:13:43,991
I GOT TO
GET IN HERE.
428
00:13:43,991 --> 00:13:47,294
SIR, I'LL HOLD UP THIS SLATE,
AND YOU CAN WRITE ON IT.
429
00:13:47,294 --> 00:13:49,462
BOZ, DO YOU WANT A
CRICHOTHYROIDECTOMY?
430
00:13:49,462 --> 00:13:52,832
I CAN CUT A HOLE IN YOUR
NECK TO HELP YOU BREATHE.
431
00:13:52,832 --> 00:13:54,301
DO YOU WANT THAT?
432
00:13:54,301 --> 00:13:56,169
IF YOU CAN'T WRITE
YOUR ANSWER
433
00:13:56,169 --> 00:13:58,138
I'LL HAVE TO PUT
THE TUBE IN.
434
00:13:58,138 --> 00:13:59,606
DO YOU WANT
TO BE CRIKED?
435
00:13:59,606 --> 00:14:02,609
DON'T LET HIM DIE!
GIVE HIM THE CRIKE THING!
436
00:14:02,609 --> 00:14:04,244
DAMN. I CAN'T
GET THIS.
437
00:14:05,112 --> 00:14:06,980
OKAY, CRIKE TRAY.
438
00:14:06,980 --> 00:14:08,248
YEAH, DO IT.
DO IT!
439
00:14:11,985 --> 00:14:14,988
NO, NO, NO!
YOU DO NOT WANT TO KNOW.
440
00:14:14,988 --> 00:14:17,190
Luis:
I WOULDN'T ASK
IF I DIDN'T WANT TO KNOW.
441
00:14:17,190 --> 00:14:19,592
I HAVE DONE THIS TOO LONG
NOT TO KNOW.
442
00:14:19,592 --> 00:14:22,129
THIS JOB, PEOPLE DON'T
WANT TO HEAR ABOUT IT.
443
00:14:22,129 --> 00:14:24,331
WHY? BECAUSE
OF WHAT YOU CLEAN UP?
444
00:14:24,331 --> 00:14:25,765
( laughs )
445
00:14:25,765 --> 00:14:27,134
THIS IS NOTHING.
446
00:14:27,134 --> 00:14:30,938
BELIEVE ME, THIS HERE
IS JUST A LITTLE... PICNIC.
447
00:14:30,938 --> 00:14:33,140
YOU OUGHT TO SEE
WHAT SOME OF THEM DO.
448
00:14:33,140 --> 00:14:36,043
A BODY IS ONLY SO BIG, BUT...
449
00:14:36,043 --> 00:14:39,379
YOU CAN HARDLY BELIEVE
ALL THAT COMES OUT OF IT.
450
00:14:39,379 --> 00:14:41,114
( chuckling )
451
00:14:41,114 --> 00:14:44,417
YOU GET USED TO IT THOUGH,
LIKE EVERY MAMA AND DADDY
452
00:14:44,417 --> 00:14:47,955
GET USED TO CHANGING
A BABY'S DIAPER.
453
00:14:47,955 --> 00:14:51,758
BUT THE BLOOD AND THE GORE--
454
00:14:51,758 --> 00:14:54,827
YOU KNOW
WHAT THE GORE IS, RIGHT?
455
00:14:54,827 --> 00:14:58,298
THAT'S THE PART
YOU DON'T TALK ABOUT...
456
00:14:58,298 --> 00:15:02,335
WHEN YOU GO HOME AND THEY
ASK YOU HOW YOUR DAY WAS.
457
00:15:02,335 --> 00:15:03,636
NO, NO.
458
00:15:03,636 --> 00:15:05,505
( chuckling )
459
00:15:05,505 --> 00:15:07,007
IT DOESN'T BOTHER ME.
460
00:15:07,007 --> 00:15:10,477
YOU SEE, I'M A RELIGIOUS PERSON
461
00:15:10,477 --> 00:15:16,183
AND I BELIEVE HUMAN BEINGS
WERE CREATED IN GOD'S IMAGE.
462
00:15:16,183 --> 00:15:20,988
SO, WHATEVER I'M CLEANING UP
MUST BE JUST FINE.
463
00:15:20,988 --> 00:15:22,422
( chuckling )
464
00:15:23,490 --> 00:15:25,358
DO YOU BELIEVE?
465
00:15:25,358 --> 00:15:26,293
I DON'T KNOW.
466
00:15:26,293 --> 00:15:27,927
YOU MEAN,
BELIEVE IN GOD.
467
00:15:27,927 --> 00:15:29,229
UH-HUH.
468
00:15:29,229 --> 00:15:31,598
YOU COULDN'T DO MY JOB
IF YOU DIDN'T.
469
00:15:31,598 --> 00:15:37,004
YOU COULD MAYBE BE A DOCTOR
OR A NURSE OR MAKE A MOVIE.
470
00:15:37,004 --> 00:15:38,371
NOT MY JOB.
471
00:15:38,371 --> 00:15:40,974
HEY, I'LL TELL YOU
SOMETHING ELSE, TOO.
472
00:15:40,974 --> 00:15:43,143
LUIS, WE NEED YOU
IN THE TRAUMA ROOM.
473
00:15:43,143 --> 00:15:44,511
A GUY STOPPED
BREATHING.
474
00:15:44,511 --> 00:15:46,246
I'M ON MY WAY.
475
00:15:47,847 --> 00:15:49,682
I'LL CATCH YOU LATER.
476
00:15:49,682 --> 00:15:51,418
SURE, YOU WILL.
477
00:15:58,858 --> 00:16:02,362
MOST OF THE ONES I CAN REMEMBER
ARE FROM MY FIRST YEAR.
478
00:16:02,362 --> 00:16:04,264
AFTER A WHILE,
YOU GET PROTECTIVE
479
00:16:04,264 --> 00:16:06,299
AND YOU DON'T LET THEM
GET TO YOU.
480
00:16:06,299 --> 00:16:08,201
SO, WHAT DOES IT TAKE
THESE DAYS
481
00:16:08,201 --> 00:16:09,969
TO BREAK THROUGH
YOUR ARMOR?
482
00:16:09,969 --> 00:16:11,204
IT DOESN'T HAPPEN.
483
00:16:11,204 --> 00:16:13,273
BUT THERE WAS THIS ONE GIRL
MY FIRST YEAR.
484
00:16:13,273 --> 00:16:16,409
I GUESS I'D GOTTEN USED
TO THIS BEING A COUNTY FACILITY.
485
00:16:16,409 --> 00:16:18,378
I'D TREATED
A LOT OF HOMELESS PEOPLE
486
00:16:18,378 --> 00:16:20,247
A LOT OF PEOPLE
FROM THE PROJECTS.
487
00:16:20,247 --> 00:16:22,815
ONE DAY, THIS GIRL CAME IN--
TRAFFIC ACCIDENT--
488
00:16:22,815 --> 00:16:25,852
IN A COMA, BRAIN DEAD,
AND I REALIZED I KNEW HER.
489
00:16:25,852 --> 00:16:30,157
SHE WAS THE KID SISTER OF A GUY
I'D GONE TO MED SCHOOL WITH.
490
00:16:30,157 --> 00:16:33,460
ONE NIGHT, SHE'D TRIED TO SHOW
ME HOW TO SLAM DANCE
491
00:16:33,460 --> 00:16:34,894
YOU KNOW, JUST FOOLING AROUND.
492
00:16:34,894 --> 00:16:36,463
THAT'S WHEN I REALIZED
493
00:16:36,463 --> 00:16:39,766
THAT TRAUMA ISN'T SOMETHING
THAT HAPPENS TO OTHER PEOPLE.
494
00:16:39,766 --> 00:16:40,833
IT COULD HAPPEN
TO YOU.
495
00:16:40,833 --> 00:16:42,035
THAT'S RIGHT.
496
00:16:42,035 --> 00:16:44,237
DOES IT CHANGE THINGS
WHEN IT IS YOU?
497
00:16:44,237 --> 00:16:45,605
WHAT DO YOU MEAN?
498
00:16:45,605 --> 00:16:47,740
WHEN YOU YOURSELF
ARE TRAUMATIZED.
499
00:16:47,740 --> 00:16:48,908
AS A DOCTOR...
500
00:16:48,908 --> 00:16:50,743
I SEE YOU HAVE A SPLINT
ON YOUR WRIST.
501
00:16:50,743 --> 00:16:54,181
I HEARD YOU HAD AN INCIDENT
RECENTLY HERE AT THE HOSPITAL.
502
00:16:54,181 --> 00:16:55,682
IS THAT WHAT
YOU'RE DOING HERE?
503
00:16:55,682 --> 00:16:57,484
I DIDN'T AGREE
TO TALK ABOUT THAT.
504
00:16:57,484 --> 00:17:00,220
BUT SAFETY IS SOMETHING
EVERYBODY WORRIES ABOUT.
505
00:17:00,220 --> 00:17:01,254
THAT WHY YOU PICKED ME?
506
00:17:01,254 --> 00:17:02,622
Luis:
YOU DON'T HAVE
507
00:17:02,622 --> 00:17:04,991
TO TALK ABOUT SOMETHING
IF YOU DON'T WANT TO.
508
00:17:04,991 --> 00:17:06,093
GOOD, BECAUSE I'M NOT.
509
00:17:06,093 --> 00:17:07,360
BUT WE ARE HERE.
510
00:17:07,360 --> 00:17:09,162
WE ARE COMMITTED
TO MAKING THIS FILM.
511
00:17:09,162 --> 00:17:11,164
AND WE WANT YOU
TO HAVE AN OPPORTUNITY
512
00:17:11,164 --> 00:17:12,565
TO SAY WHAT'S
ON YOUR MIND.
513
00:17:12,565 --> 00:17:15,335
I HAVE NOTHING TO SAY--
I LET YOU FOLLOW ME AROUND
514
00:17:15,335 --> 00:17:17,604
BUT NO MORE COMMENTS,
NO INTERVIEW.
515
00:17:17,604 --> 00:17:19,339
DR. GREENE,
WE ARE PROFESSIONALS.
516
00:17:19,339 --> 00:17:21,074
WE'RE NOT HERE TO ATTACK YOU.
517
00:17:21,074 --> 00:17:22,509
AGI?
518
00:17:22,509 --> 00:17:23,476
DAMN.
519
00:17:24,377 --> 00:17:25,778
Carter:
IS THAT HIS DAUGHTER?
520
00:17:25,778 --> 00:17:27,114
Weaver:
NO, IT'S HIS WIFE.
521
00:17:27,114 --> 00:17:29,616
ESOPHAGEAL CANCER--
IT'S A HORRIBLE DEATH.
522
00:17:29,616 --> 00:17:31,017
DR. GREENE CRIKED HIM.
523
00:17:31,017 --> 00:17:32,552
HE'S RUNNING
INTO SURGICAL OPTIONS
524
00:17:32,552 --> 00:17:35,155
AND NONE OF THEM ARE GOING
TO BUY HIM MUCH TIME.
525
00:17:35,155 --> 00:17:37,457
ARE YOU SURE YOU WANT
TO SPEAK TO THE WIFE?
526
00:17:37,457 --> 00:17:39,159
SHE LOOKS LIKE
SHE'S A TEENAGER.
527
00:17:39,159 --> 00:17:41,128
IT MAY BE DIFFICULT
TO GET HER
528
00:17:41,128 --> 00:17:42,729
TO UNDERSTAND
THE SITUATION.
529
00:17:42,729 --> 00:17:44,131
I'D LIKE TO TRY.
530
00:17:44,131 --> 00:17:45,865
NORMALLY, WE WOULDN'T
HAVE AN INTERN TAKE ON
531
00:17:45,865 --> 00:17:48,401
SOMETHING LIKE THIS,
BUT CARTER'S BEEN AROUND.
532
00:17:48,401 --> 00:17:50,237
AND TECHNICALLY,
I'M NOT AN INTERN.
533
00:17:50,237 --> 00:17:51,271
I'M SECOND YEAR.
534
00:17:51,271 --> 00:17:52,939
UH, NO,
YOU'RE AN INTERN.
535
00:17:52,939 --> 00:17:54,241
I AM?
536
00:17:54,241 --> 00:17:56,676
YEAH. YOU CAN'T SWITCH
YOUR SPECIALTY HERE
537
00:17:56,676 --> 00:17:57,877
WITHOUT STARTING OVER.
538
00:17:57,877 --> 00:17:59,045
I'VE ALREADY
DONE A YEAR.
539
00:17:59,045 --> 00:18:00,280
IN SURGERY.
540
00:18:00,280 --> 00:18:02,682
THIS IS
EMERGENCY MEDICINE.
541
00:18:02,682 --> 00:18:04,016
UH...
542
00:18:04,016 --> 00:18:05,352
WE'LL DISCUSS
THIS LATER
543
00:18:05,352 --> 00:18:08,087
WHEN WE'RE NOT
IN THE MIDDLE
OF ALL THIS.
544
00:18:08,087 --> 00:18:09,356
Luis:
WHERE DO YOU START?
545
00:18:09,356 --> 00:18:10,357
HUH?
546
00:18:10,357 --> 00:18:12,091
WHEN YOU HAVE
TO COUNSEL FAMILY
547
00:18:12,091 --> 00:18:13,426
ABOUT SOMETHING
LIKE THIS.
548
00:18:13,426 --> 00:18:15,162
OH, YEAH, WELL, IT'S TRICKY.
549
00:18:15,162 --> 00:18:17,096
PEOPLE ARE UPSET,
AND THEY'RE HEARING
550
00:18:17,096 --> 00:18:18,398
A LOT OF COMPLEX INFORMATION.
551
00:18:18,398 --> 00:18:19,899
AN EMERGENCY RESIDENT...
552
00:18:19,899 --> 00:18:23,170
OR INTERN, HAS TO ESTABLISH
AN INSTANT RAPPORT WITH THE...
553
00:18:23,170 --> 00:18:24,103
EXCUSE ME, DOCTOR.
554
00:18:24,103 --> 00:18:25,172
NOT AT ALL.
555
00:18:25,172 --> 00:18:26,739
I WAS JUST COMING IN
TO SEE YOU.
556
00:18:26,739 --> 00:18:29,176
UM, YOUR HUSBAND
IS GOING TO BE ADMITTED.
557
00:18:29,176 --> 00:18:31,043
YEAH, WELL, YOU'D
BETTER CALL TRANSPORT.
558
00:18:31,043 --> 00:18:32,412
THEY CAN TAKE FOREVER.
559
00:18:32,412 --> 00:18:34,981
WE SHOULD TALK ABOUT
YOUR HUSBAND'S CONDITION.
560
00:18:34,981 --> 00:18:36,115
EXCUSE ME
FOR ONE SECOND.
561
00:18:36,115 --> 00:18:38,017
CHUNY, CAN I SEE THAT CHART?
562
00:18:38,017 --> 00:18:39,619
IF I GO TOO
FAST FOR YOU
563
00:18:39,619 --> 00:18:42,322
OR IF YOU HAVE
ANY QUESTIONS,
JUST PLEASE STOP ME.
564
00:18:42,322 --> 00:18:44,991
I KNOW YOUR HUSBAND'S
HAD SOME LASER
TREATMENTS.
565
00:18:44,991 --> 00:18:48,228
THAT'S A PROCEDURE
TO ENLARGE THE OPENING
OF THE ESOPHAGUS.
566
00:18:48,228 --> 00:18:50,029
YEAH, FOR ALL
THE GOOD IT DID.
567
00:18:50,029 --> 00:18:51,964
WELL, A FEEDING TUBE
CAN BE INSERTED
568
00:18:51,964 --> 00:18:53,065
THROUGH
THAT OPENING.
569
00:18:53,065 --> 00:18:54,434
CANCER EATS
RIGHT THROUGH IT.
570
00:18:54,434 --> 00:18:56,369
THERE'S AN OPTION
CALLED THE J-TUBE.
571
00:18:56,369 --> 00:18:58,305
WE'RE NOT SCREWING
AROUND WITH THAT.
572
00:18:58,305 --> 00:19:00,707
THE SUCKER'S ON HIS AORTA;
HE'S A DEAD MAN.
573
00:19:00,707 --> 00:19:03,142
IF YOU FEEL THAT
WAY, YOU MIGHT
WANT TO CONSIDER
574
00:19:03,142 --> 00:19:05,212
HAVING YOUR HUSBAND
SIGN A D.N.R.--
575
00:19:05,212 --> 00:19:07,314
THAT'S A DO-NOT-
RESUSCITATE
ORDER, WHICH...
576
00:19:07,314 --> 00:19:09,449
YEAH, GOT IT.
577
00:19:09,449 --> 00:19:11,784
THERE WAS ONE
BY HIS BED, TOO
578
00:19:11,784 --> 00:19:13,520
BUT ROG SORT OF FREAKED.
579
00:19:14,621 --> 00:19:15,922
I'M SORRY.
580
00:19:15,922 --> 00:19:17,023
I'M SORRY.
581
00:19:17,023 --> 00:19:18,625
WE TRIED TO ASK HIM.
582
00:19:18,625 --> 00:19:23,430
I WAS JUST OUT BUYING GARLIC
AND HERBS-- BOZ' FOOD.
583
00:19:23,430 --> 00:19:27,133
BUT ALL HE CAN DO NOW
IS SMELL IT ANYWAYS.
584
00:19:27,133 --> 00:19:30,737
I HOLD IT UNDER HIS NOSE,
AND HE SMELLS.
585
00:19:35,174 --> 00:19:37,610
WANT TO HEAR
ABOUT OUR SEX LIFE?
586
00:19:37,610 --> 00:19:40,280
IF THERE'S ANYTHING
THAT I CAN ANSWER
587
00:19:40,280 --> 00:19:43,082
OR IF THERE'S ANYTHING
THAT YOU NEED...
588
00:19:43,082 --> 00:19:44,651
YEAH.
589
00:19:44,651 --> 00:19:46,118
I'M ON LIBRIUM.
590
00:19:46,118 --> 00:19:48,288
CAN YOU WRITE ME
A REFILL?
591
00:19:49,522 --> 00:19:52,392
THE MOTHER WANTS
TO CALL ANIMAL CONTROL.
592
00:19:52,392 --> 00:19:54,461
WELL, THIS
OUGHT TO BE FUN.
593
00:19:57,096 --> 00:19:58,898
I'VE HAD JO-JO
FOR NINE YEARS.
594
00:19:58,898 --> 00:19:59,899
HE'S A VICIOUS DOG.
595
00:19:59,899 --> 00:20:01,234
HE ONLY SOUNDS THAT WAY.
596
00:20:01,234 --> 00:20:02,635
HE'S NEVER BITTEN
ANYONE BEFORE.
597
00:20:02,635 --> 00:20:04,271
HE HADN'T BEEN
AROUND CHILDREN.
598
00:20:04,271 --> 00:20:05,905
CAN YOU GIVE IT A
REST OVER THERE?!
599
00:20:05,905 --> 00:20:08,308
YOU SEE WHO'S
LAYING HERE
BEHAVING HERSELF?
600
00:20:08,308 --> 00:20:09,942
DID YOU CALL
ANIMAL CONTROL?
601
00:20:09,942 --> 00:20:11,143
PLEASE, TAKE A BREATH.
602
00:20:11,143 --> 00:20:12,512
THIS IS OUR DAUGHTER
WHO WAS BITTEN!
603
00:20:12,512 --> 00:20:13,946
I CAN'T BELIEVE YOU!
604
00:20:13,946 --> 00:20:17,049
YOU'RE SUPPOSED TO CALL
ANIMAL CONTROL WITH BITES.
605
00:20:17,049 --> 00:20:18,150
ISN'T THAT THE LAW?
606
00:20:18,150 --> 00:20:19,218
YES, IT IS.
607
00:20:19,218 --> 00:20:21,153
ANNA, PULL THAT
LIGHT OVER HERE?
608
00:20:21,153 --> 00:20:23,022
DID YOU SEE HOW
THE BITE HAPPENED?
609
00:20:23,022 --> 00:20:24,090
MY SON DID.
610
00:20:24,090 --> 00:20:25,725
I'D RUN OUT
TO GET THE PHONE
611
00:20:25,725 --> 00:20:28,160
AND APPARENTLY THE DOG
JUST WENT FOR HER.
612
00:20:28,160 --> 00:20:29,429
HOW BAD DOES IT LOOK?
613
00:20:29,429 --> 00:20:30,797
UH, IT'S DEEP.
614
00:20:30,797 --> 00:20:33,199
SHE'S GOING TO
NEED INTRAVENOUS
ANTIBIOTICS.
615
00:20:33,199 --> 00:20:34,334
INTRAVENOUS?
616
00:20:34,334 --> 00:20:36,135
YEAH. THAT'S NOT
A CANINE BITE.
617
00:20:36,135 --> 00:20:37,169
WHAT?
THAT'S A BITE
618
00:20:37,169 --> 00:20:38,571
FROM AN IMMATURE
HOMO SAPIEN--
619
00:20:38,571 --> 00:20:41,007
THAT'S ONE WHO STILL
HAS PRIMARY INCISORS.
620
00:20:41,007 --> 00:20:42,208
TODD?
621
00:20:42,208 --> 00:20:44,277
DID YOU BITE
YOUR SISTER?
622
00:20:44,277 --> 00:20:46,245
WHY WOULD YOU DO
SUCH A THING?!
623
00:20:46,245 --> 00:20:48,180
YOU KNOW
YOU LOVE YOUR SISTER.
624
00:20:48,180 --> 00:20:49,649
HE GETS A HUG
FOR THIS?
625
00:20:49,649 --> 00:20:51,918
OKAY, WHY DON'T YOU
GUYS WAIT HERE?
626
00:20:51,918 --> 00:20:54,621
IF YOU AND I CAN SPEAK
OUT IN THE HALLWAY?
627
00:20:54,621 --> 00:20:56,689
Greene:
HOW'D YOU GET
THESE BURNS
628
00:20:56,689 --> 00:20:58,425
ON YOUR HANDS
AND YOUR LIP?
629
00:20:58,425 --> 00:20:59,692
I ALREADY TOLD HER.
630
00:20:59,692 --> 00:21:01,994
SHE WAS MAKING POPCORN
WHEN IT EXPLODED.
631
00:21:01,994 --> 00:21:05,197
HER RESTING PULSE IS 120,
AND SHE'S TREMULOUS.
632
00:21:05,197 --> 00:21:06,966
YOU SHOULD LAY
OFF THE CRACK.
633
00:21:06,966 --> 00:21:08,267
I DON'T DO THAT STUFF.
634
00:21:08,267 --> 00:21:09,336
UH-HUH.
635
00:21:09,336 --> 00:21:11,137
YOU WANT ME
TO GET A TOX SCREEN?
636
00:21:11,137 --> 00:21:12,772
YOU WANT TO STOP
DOING CRACK?
637
00:21:12,772 --> 00:21:13,940
GO AWAY, MAN.
638
00:21:13,940 --> 00:21:16,543
I DON'T THINK
THE TAXPAYERS
ARE INTERESTED
639
00:21:16,543 --> 00:21:17,977
IN BUYING DORIS
A TOX SCREEN.
640
00:21:17,977 --> 00:21:20,980
SO, LET'S UPDATE
HER TETANUS,
DRESS THE BURNS
641
00:21:20,980 --> 00:21:23,149
AND HAVE HER CHECKED IN
THE SURGICAL CLINIC
642
00:21:23,149 --> 00:21:24,417
IN TWO DAYS.
643
00:21:24,417 --> 00:21:27,086
SHE ALSO COMPLAINED
OF AN UPSET STOMACH.
644
00:21:27,086 --> 00:21:29,021
WHAT HAVE YOU
EATEN TODAY?
645
00:21:29,021 --> 00:21:30,056
NOTHING.
646
00:21:30,056 --> 00:21:31,257
NOT EVEN
POPCORN?
647
00:21:31,257 --> 00:21:33,225
YOU GOT TO EAT RIGHT
AND STOP THE DRUGS.
648
00:21:33,225 --> 00:21:35,061
NONE OF YOUR BUSINESS
WHAT I DO!
649
00:21:35,061 --> 00:21:36,228
SEE YOU NEXT TIME.
650
00:21:36,228 --> 00:21:38,130
Agi:
YOU DIDN'T SEE
ANY REASON
651
00:21:38,130 --> 00:21:39,265
TO CONFIRM
HER DRUG USE?
652
00:21:39,265 --> 00:21:40,767
DR. GREENE'S
A BUSY MAN.
653
00:21:40,767 --> 00:21:42,001
YES, HE IS.
654
00:21:42,001 --> 00:21:45,505
HE HAS A LOT OF
RESPONSIBILITY,
A LOT OF PRESSURE.
655
00:21:45,505 --> 00:21:47,239
HOW'S HE HANDLE IT?
656
00:21:47,239 --> 00:21:49,709
YOU'RE GOING TO HAVE
TO ASK HIM THAT.
657
00:21:49,709 --> 00:21:51,411
( drumsticks tapping )
658
00:21:51,411 --> 00:21:53,780
SIR, WE HAVE A
BED FOR YOU NOW.
659
00:21:53,780 --> 00:21:56,783
WE'LL GET YOU IN
AS SOON AS POSSIBLE.
660
00:22:01,320 --> 00:22:03,456
NURSE, DID YOU SEE
MY DOCTOR?
661
00:22:03,456 --> 00:22:05,091
WHERE'S THE DOCTOR?
662
00:22:05,091 --> 00:22:06,158
IT'S OKAY, DEAR.
663
00:22:06,158 --> 00:22:08,227
THE DOCTOR WILL
SEE YOU SOON.
664
00:22:08,227 --> 00:22:09,929
I NEED A DOCTOR!
665
00:22:09,929 --> 00:22:12,331
( sobbing )
666
00:22:14,233 --> 00:22:15,201
PETER.
667
00:22:15,201 --> 00:22:16,235
HEY, PETER!
668
00:22:16,235 --> 00:22:18,438
PETER, WAKE UP!
669
00:22:18,438 --> 00:22:20,373
WE'VE GOT A DOUBLE
TRAUMA COMING IN.
670
00:22:20,373 --> 00:22:22,008
TEENAGER,
VICTIM OF A GANG BEATING
671
00:22:22,008 --> 00:22:24,644
AND A BYSTANDER
WHO TRIED TO STOP THE ATTACK.
672
00:22:24,644 --> 00:22:26,012
THEY'RE BOTH CRITICAL.
673
00:22:26,012 --> 00:22:27,146
HAVE YOU SEEN MARK?
674
00:22:27,146 --> 00:22:29,682
NO. I'LL MEET HIM
IN TRAUMA TWO.
675
00:22:29,682 --> 00:22:32,218
Ross:
SO, HOW'D
THEY FIND OUT?
676
00:22:32,218 --> 00:22:33,285
I DON'T KNOW.
677
00:22:33,285 --> 00:22:34,554
POLICE REPORT, GOSSIP.
678
00:22:34,554 --> 00:22:35,588
IT DOESN'T MATTER.
679
00:22:35,588 --> 00:22:37,223
I'M NOT TALKING ABOUT IT.
680
00:22:37,223 --> 00:22:38,491
THAT'S GOOD POLICY, MAN.
681
00:22:38,491 --> 00:22:39,559
WHAT'S THE SCORE?
682
00:22:39,559 --> 00:22:40,960
IT'S 8-1,
CUBS BEHIND
683
00:22:40,960 --> 00:22:42,128
BOTTOM OF THE SEVENTH.
684
00:22:42,128 --> 00:22:43,329
LISTEN, WHAT
YOU CAN'T DO
685
00:22:43,329 --> 00:22:45,532
IS YOU CAN'T GET MAD
AT THEM ON CAMERA.
686
00:22:45,532 --> 00:22:47,467
THEY GO FOR THAT STUFF
LIKE SHARKS.
687
00:22:47,467 --> 00:22:48,568
THEY'RE NOT SHARKS.
688
00:22:48,568 --> 00:22:50,670
THEY JUST WANT TO MAKE
A TEARJERKER
689
00:22:50,670 --> 00:22:53,339
WITH ME AS THE POOR PATHETIC
VICTIMIZED DOCTOR.
690
00:22:53,339 --> 00:22:54,507
I DON'T KNOW.
691
00:22:54,507 --> 00:22:56,208
I WAS WATCHING
THAT DIRECTOR.
692
00:22:56,208 --> 00:22:57,176
SHE WAS LOOKING
AT YOU.
693
00:22:57,176 --> 00:22:58,177
AGI?
694
00:22:58,177 --> 00:22:59,245
YEAH. SHE
WAS WATCHING.
695
00:22:59,245 --> 00:23:00,813
SHE'S TRYING
TO GET PERSONAL.
696
00:23:00,813 --> 00:23:03,650
YOU GO FOR THAT, TOO--
THE INTENSE, KIND
OF BRAINY TYPE.
697
00:23:03,650 --> 00:23:06,218
DOUG, SHE'S MARRIED
TO THE GUY BEHIND THE CAMERA.
698
00:23:06,218 --> 00:23:07,454
THE OLD GUY?
699
00:23:07,454 --> 00:23:09,155
YEAH, THEY'RE A PAIR.
700
00:23:09,155 --> 00:23:10,723
MAY-DECEMBERS
NEVER HOLD UP.
701
00:23:10,723 --> 00:23:13,292
ARE YOU GUYS TALKING
ABOUT THE FILMMAKERS?
702
00:23:13,292 --> 00:23:14,561
YEP. WE DON'T TRUST THEM.
703
00:23:14,561 --> 00:23:16,262
YEAH, THEY'RE
BLOODSUCKERS.
704
00:23:16,262 --> 00:23:18,197
YOU THINK
YOU SHOULD BE DOING THAT
705
00:23:18,197 --> 00:23:19,532
IN FRONT
OF THEIR CAMERA?
706
00:23:21,834 --> 00:23:23,069
IS THAT ON?
707
00:23:23,069 --> 00:23:26,573
DOUG, MARK,
WE'VE GOT A
DOUBLE TRAUMA.
708
00:23:29,208 --> 00:23:30,242
HELP MY BROTHER.
709
00:23:30,242 --> 00:23:32,244
14-YEAR-OLD
WITH BLUNT TRAUMA
710
00:23:32,244 --> 00:23:33,279
FROM BASEBALL BATS.
711
00:23:33,279 --> 00:23:34,447
BATS?
712
00:23:34,447 --> 00:23:36,015
PULSE 130,
B.P. 100/60.
713
00:23:36,015 --> 00:23:38,050
WE TUBED HIM
TO PROTECT HIS AIRWAY.
714
00:23:38,050 --> 00:23:40,720
WE GOT A 30-YEAR-OLD VICTIM
OF A 15-FOOT FALL.
715
00:23:40,720 --> 00:23:43,856
HE GOT PUSHED OVER A RAILING
ONTO A CONCRETE SURFACE.
716
00:23:43,856 --> 00:23:46,058
BRIEF LOSS OF
CONSCIOUSNESS
AT SCENE
717
00:23:46,058 --> 00:23:47,093
CLEARED EN ROUTE.
718
00:23:47,093 --> 00:23:48,227
NOW ALERT AND ORIENTED.
719
00:23:48,227 --> 00:23:49,361
OCCIPITAL HEMATOMA.
720
00:23:49,361 --> 00:23:50,730
B.P. 60 PALP,
PULSE 120.
721
00:23:50,730 --> 00:23:53,232
FLACCID PARALYSIS IN
ALL FOUR EXTREMITIES
722
00:23:53,232 --> 00:23:54,400
WITH LOSS
OF SENSATION.
723
00:23:54,400 --> 00:23:56,503
CALL NEUROLOGY
AND GET X RAY DOWN HERE.
724
00:23:56,503 --> 00:23:57,737
( drumsticks tapping )
725
00:23:57,737 --> 00:24:01,708
ON MY COUNT-- ONE, TWO, THREE.
726
00:24:03,009 --> 00:24:04,877
C.B.C., TYPE AND CROSS,
FOUR UNITS.
727
00:24:04,877 --> 00:24:07,013
LATERAL C-SPINE,
CHEST AND PELVIS.
728
00:24:07,013 --> 00:24:07,980
LET'S MOVE!
729
00:24:07,980 --> 00:24:10,216
CAN YOU FEEL ANYTHING
ANYWHERE?
730
00:24:10,216 --> 00:24:11,317
NO, NOT A BIT.
731
00:24:11,317 --> 00:24:12,719
IS THAT OKAY?
732
00:24:12,719 --> 00:24:14,353
HE'S GOT GOOD BREATH SOUNDS
733
00:24:14,353 --> 00:24:16,222
BUT DIMINISHED
TIDAL VOLUME.
734
00:24:16,222 --> 00:24:17,189
B.P.'s 60 PALP.
735
00:24:17,189 --> 00:24:18,658
I NEED A PATH
HERE, GUYS.
736
00:24:18,658 --> 00:24:19,959
COULD BE
SPINAL SHOCK.
737
00:24:19,959 --> 00:24:22,228
LET'S RULE OUT
INTRA-ABDOMINAL BLEED.
738
00:24:22,228 --> 00:24:23,329
LET'S SET UP.
739
00:24:23,329 --> 00:24:24,631
LET'S GET A LAP.
740
00:24:24,631 --> 00:24:26,733
WHAT ELSE SHOULD WE
ORDER, DR. DEL AMICO?
741
00:24:26,733 --> 00:24:27,900
HIGH-DOSE STEROIDS.
742
00:24:27,900 --> 00:24:28,901
AND WHY?
743
00:24:28,901 --> 00:24:30,803
TO IMPROVE MOTOR FUNCTION
AND SENSATION
744
00:24:30,803 --> 00:24:32,138
AFTER A SPINAL CORD
INJURY.
745
00:24:32,138 --> 00:24:33,239
Patient:
SPINAL CORD?
746
00:24:33,239 --> 00:24:34,473
( drumsticks tapping )
747
00:24:34,473 --> 00:24:35,942
WOULD SOMEBODY
SHUT THAT GUY UP?!
748
00:24:35,942 --> 00:24:38,444
WE'RE JUST TRYING
TO ASSESS YOUR INJURIES.
749
00:24:38,444 --> 00:24:39,779
HOW MUCH DO YOU WEIGH?
750
00:24:39,779 --> 00:24:44,483
UM, CALL ME THEO,
ALL RIGHT? UH, 165.
751
00:24:44,483 --> 00:24:45,852
Benton:
IT'S NEGATIVE.
752
00:24:45,852 --> 00:24:47,854
I'M GOING TO GO
CHECK ON THE KID.
753
00:24:47,854 --> 00:24:49,822
START DOPAMINE
AT TEN MIKES.
754
00:24:49,822 --> 00:24:51,290
WE'RE OUT OF THE WOODS.
755
00:24:51,290 --> 00:24:53,125
LISTEN, THEO,
WE NEED TO CHECK
756
00:24:53,125 --> 00:24:54,393
YOUR MOTOR RESPONSE.
757
00:24:54,393 --> 00:24:55,662
OKAY, DR. DEL AMICO?
758
00:24:55,662 --> 00:24:57,530
SIR, CAN YOU SQUEEZE
MY HAND?
759
00:24:57,530 --> 00:24:58,998
WHAT'S WRONG WITH ME, HUH?
760
00:24:58,998 --> 00:25:01,801
MR. WILLIAMS, CAN YOU SHRUG
YOUR SHOULDERS, PLEASE?
761
00:25:01,801 --> 00:25:03,536
( drumsticks tapping )
762
00:25:04,804 --> 00:25:07,273
HEY, WE JUST WANT
TO TALK TO HIM.
763
00:25:07,273 --> 00:25:08,240
SEE IF HE'S OKAY.
764
00:25:08,240 --> 00:25:09,942
YOU HAVE TO SIT
IN CHAIRS.
765
00:25:09,942 --> 00:25:12,078
HEY, WHAT Y'ALL DOING
OVER HERE?
766
00:25:12,078 --> 00:25:14,847
THESE GUYS TAILGATED
ME ALL THE WAY HERE.
767
00:25:14,847 --> 00:25:16,515
HEY, WHERE'S CHICO, HUH?
768
00:25:16,515 --> 00:25:17,817
NO, NO, NO, NO, NO!
769
00:25:17,817 --> 00:25:20,286
I'LL GO SEE
IF YOUR FRIEND'S OKAY.
770
00:25:20,286 --> 00:25:21,520
JUST WAIT HERE, OKAY?
771
00:25:21,520 --> 00:25:23,055
EL LE SIGUE,
POR FAVOR.
772
00:25:23,055 --> 00:25:24,323
POR FAVOR?
773
00:25:24,323 --> 00:25:25,491
AND ABOUT 75 GRAMS.
774
00:25:25,491 --> 00:25:26,559
BLOWN LEFT PUPIL.
775
00:25:26,559 --> 00:25:28,294
LET'S HYPERVENTILATE HIM.
776
00:25:28,294 --> 00:25:29,596
INTRACRANIAL
HEMORRHAGE.
777
00:25:29,596 --> 00:25:30,730
GOOD BOWEL SOUNDS.
778
00:25:30,730 --> 00:25:32,264
CALL FOR A STAT
HEAD C.T.
779
00:25:32,264 --> 00:25:33,399
DECORTICATE
POSTURING.
780
00:25:33,399 --> 00:25:34,701
G.C.S. EIGHT.
781
00:25:34,701 --> 00:25:36,769
HEY, THERE'S
A SITUATION
AT THE DESK.
782
00:25:36,769 --> 00:25:39,205
SHE'S GOT SECURITY,
BUT DON'T BRING
THE KID
783
00:25:39,205 --> 00:25:40,807
DOWN TO C.T.
RIGHT NOW.
784
00:25:40,807 --> 00:25:42,241
HIS HOMEYS
ARE OUT THERE.
785
00:25:42,241 --> 00:25:43,175
THEY CAME HERE?
786
00:25:43,175 --> 00:25:44,276
THOSE BASTARDS.
787
00:25:51,317 --> 00:25:53,552
YOU STAY AWAY
FROM HIM, OKAY?
788
00:25:53,552 --> 00:25:56,488
COME ON, YOU GUYS,
TAKE IT OUTSIDE!
789
00:25:56,488 --> 00:25:57,389
STAY AWAY!
790
00:25:57,389 --> 00:25:58,424
YOU KNOW WHAT?
791
00:25:58,424 --> 00:26:00,126
YOUR BROTHER'S
A RANKER.
792
00:26:00,126 --> 00:26:01,327
YOU ALMOST KILLED HIM!
793
00:26:01,327 --> 00:26:02,795
WHAT MORE DO YOU WANT?!
794
00:26:02,795 --> 00:26:04,296
YOU CALL THE COPS!
795
00:26:04,296 --> 00:26:05,131
SHUT UP, BITCH!
796
00:26:05,131 --> 00:26:06,132
IT WASN'T US!
797
00:26:06,132 --> 00:26:08,467
YOU PUSHED THAT GUY
RIGHT OVER THE RAIL!
798
00:26:08,467 --> 00:26:09,869
YOU DIDN'T EVEN KNOW THAT MAN!
799
00:26:09,869 --> 00:26:11,270
HEY, WHO ARE
YOU, HUH?!
800
00:26:11,270 --> 00:26:14,273
HE WAS JUST TRYING TO HELP,
AND YOU PUSHED HIM OVER!
801
00:26:24,583 --> 00:26:26,085
Weaver:
AT THE MOMENT
802
00:26:26,085 --> 00:26:28,487
THE GENTLEMAN'S C-4 NERVE--
THAT'S THE NERVE
803
00:26:28,487 --> 00:26:31,523
BETWEEN THE FOURTH
AND FIFTH CERVICAL VERTEBRAE--
804
00:26:31,523 --> 00:26:32,692
IS STILL FUNCTIONING.
805
00:26:32,692 --> 00:26:34,661
IT MEANS
HE CAN MOVE THE DIAPHRAGM
806
00:26:34,661 --> 00:26:36,028
AND SHRUG HIS SHOULDERS
807
00:26:36,028 --> 00:26:38,865
BUT IF THE SWELLING CONTINUES
AND HE BECOMES A C-3
808
00:26:38,865 --> 00:26:41,533
HE WILL LOSE THE ABILITY
TO BREATHE ON HIS OWN.
809
00:26:41,533 --> 00:26:43,135
SO HOW'S THE SHOOTING GOING
SO FAR?
810
00:26:43,135 --> 00:26:45,004
ARE YOU GETTING
EVERYTHING YOU NEED?
811
00:26:45,004 --> 00:26:46,438
Luis:
YEAH, I THINK SO.
812
00:26:46,438 --> 00:26:47,606
IT'S BEEN GOOD.
GOOD.
813
00:26:47,606 --> 00:26:49,441
YEAH, ONE OF THE THINGS
I NOTICED
814
00:26:49,441 --> 00:26:53,245
THAT YOU MIGHT
BE MISSING IS THE
IMPORTANCE OF WOMEN--
815
00:26:53,245 --> 00:26:54,146
EXCUSE ME--
816
00:26:55,682 --> 00:26:57,183
WOMEN WORKING IN THE E.R.
817
00:26:57,183 --> 00:27:00,086
THAT'S CHANGED DRAMATICALLY
OVER THE LAST FEW YEARS--
818
00:27:00,086 --> 00:27:02,922
ALL KINDS OF DIVERSITY
AMONG MEDICAL WORKERS.
819
00:27:02,922 --> 00:27:04,824
IT'S CRUCIAL
TO THE UNDERSTANDING
820
00:27:04,824 --> 00:27:07,059
OF HOW EMERGENCY MEDICINE
HAS EVOLVED.
821
00:27:07,059 --> 00:27:09,729
YEAH, I'LL MENTION THAT
TO AGI AND STUART.
822
00:27:09,729 --> 00:27:12,164
UM, WHAT WAS THAT
YOU WERE POINTING TO?
823
00:27:12,164 --> 00:27:13,532
UH, HERE?
YEAH.
824
00:27:13,532 --> 00:27:18,537
THIS IS A FRACTURE OF THE FOURTH
AND FIFTH CERVICAL VERTEBRAE.
825
00:27:18,537 --> 00:27:20,072
WHAT DOES THAT MEAN?
826
00:27:20,072 --> 00:27:23,175
IT MEANS THAT MR. WILLIAMS,
WHO TRIED TO BE A GOOD SAMARITAN
827
00:27:23,175 --> 00:27:25,577
AND STOP A YOUNG MAN
HE DIDN'T EVEN KNOW
828
00:27:25,577 --> 00:27:27,046
FROM BEING BEATEN TO DEATH
829
00:27:27,046 --> 00:27:29,048
IS NOW PARALYZED
FROM THE NECK DOWN.
830
00:27:29,048 --> 00:27:30,783
KERRY... MAY
I INTERRUPT?
DAVID.
831
00:27:30,783 --> 00:27:32,351
COME ON IN.
COME IN. COME IN.
832
00:27:32,351 --> 00:27:35,855
NO, I'D RATHER TALK OUT...
THIS IS, UH,
DR. MORGENSTERN
833
00:27:35,855 --> 00:27:38,290
OUR TOO-MODEST CHIEF
OF EMERGENCY SERVICES.
834
00:27:38,290 --> 00:27:40,927
IF YOU HEARD ABOUT
OUR LITTLE ALTERCATION
835
00:27:40,927 --> 00:27:42,161
IT'S ALL SETTLED.
836
00:27:42,161 --> 00:27:44,396
POLICE?
THE POLICE SUBDUED
THE PERP...
837
00:27:44,396 --> 00:27:46,032
I THOUGHT...
838
00:27:46,032 --> 00:27:48,200
DAVID, YOU'RE DIAPHORETIC.
839
00:27:49,401 --> 00:27:51,738
I-I-IS SOMETHING WRONG?
840
00:27:51,738 --> 00:27:52,772
CHEST PAIN.
841
00:27:52,772 --> 00:27:53,906
RADIATING?
842
00:27:53,906 --> 00:27:55,875
TO THE JAW.
STARTED 20 MINUTES AGO.
843
00:27:55,875 --> 00:27:57,109
OH, MY GOD.
LIE DOWN.
844
00:27:57,109 --> 00:27:59,912
LIE DOWN. LET'S GET
YOU ON A MONITOR.
845
00:27:59,912 --> 00:28:01,413
HERE YOU GO. GENTLY.
846
00:28:01,413 --> 00:28:02,414
YOU GET OUT.
847
00:28:02,414 --> 00:28:03,382
OUT!
848
00:28:03,382 --> 00:28:04,550
GET OUT! OUT!
849
00:28:04,550 --> 00:28:05,818
LYDIA!
850
00:28:05,818 --> 00:28:08,354
LYDIA! GRAB ME
SOME ATROPINE, NITRO
851
00:28:08,354 --> 00:28:10,089
AND A 12-LEAD E.K.G.
852
00:28:10,089 --> 00:28:11,023
OH, MY GOD.
853
00:28:11,023 --> 00:28:14,794
PULSE OX MONITOR
AND START A LINE.
854
00:28:14,794 --> 00:28:16,195
THERE YOU GO, DAVID.
855
00:28:16,195 --> 00:28:18,697
WE'RE GOING TO TAKE
GOOD CARE OF YOU.
856
00:28:20,800 --> 00:28:22,735
Hathaway:
HOW ABOUT THERE?
857
00:28:22,735 --> 00:28:24,871
Theo:
NO. NOTHING.
858
00:28:27,239 --> 00:28:28,574
ANYTHING AT ALL?
859
00:28:28,574 --> 00:28:29,809
NO, MA'AM.
860
00:28:29,809 --> 00:28:32,544
THE FEELING WILL
COME BACK, WON'T IT?
861
00:28:32,544 --> 00:28:35,848
THAT'S WHAT THE DOCTORS
ARE TRYING TO FIND OUT.
862
00:28:35,848 --> 00:28:37,116
OUCH! OH, I FELT THAT.
863
00:28:37,116 --> 00:28:39,051
Greene:
GOOD. GOOD. MARK IT.
I FELT THAT.
864
00:28:39,051 --> 00:28:41,287
SIR, WE'RE GOING
TO WATCH YOU VERY CLOSELY.
865
00:28:41,287 --> 00:28:43,790
IF THE SWELLING
IN YOUR SPINAL CORD CONTINUES
866
00:28:43,790 --> 00:28:45,724
WE MAY HAVE TO PUT YOU
ON A VENTILATOR
867
00:28:45,724 --> 00:28:47,193
TO HELP YOU BREATHE.
868
00:28:47,193 --> 00:28:49,561
Oligario:
MR. WILLIAMS,
A BABY-SITTER AT YOUR HOUSE
869
00:28:49,561 --> 00:28:51,030
SAID YOUR WIFE
WAS AT SCHOOL.
870
00:28:51,030 --> 00:28:53,299
OH, THAT'S RIGHT;
IT'S, UM, IT'S THURSDAY.
871
00:28:53,299 --> 00:28:55,034
SHE WON'T GET IN
UNTIL MIDNIGHT.
872
00:28:55,034 --> 00:28:57,036
OKAY, WE'LL GET
A MESSAGE TO HER.
873
00:28:57,036 --> 00:29:00,472
GET THAT BABY-SITTER
ON THE PHONE, NOW.
OKAY.
874
00:29:00,472 --> 00:29:01,941
Jeanie:
MALIK.
875
00:29:01,941 --> 00:29:04,376
MALIK, HOLD ON!
DAMN IT!
876
00:29:04,376 --> 00:29:06,745
Malik:
I'LL BRING IT BACK.
I NEED IT NOW!
877
00:29:06,745 --> 00:29:08,680
KERRY, I WAS
ABOUT TO DO...
JEANIE...
878
00:29:08,680 --> 00:29:09,816
MORGENSTERN.
879
00:29:09,816 --> 00:29:11,050
OH, MY GOD.
880
00:29:21,760 --> 00:29:23,429
Benton:
WHAT HAPPENED, CARTER?
881
00:29:23,429 --> 00:29:24,763
THE KID WHO GOT BEAT UP.
882
00:29:24,763 --> 00:29:26,833
HE CRASHED
BEFORE WE COULD GET A C.T.
883
00:29:26,833 --> 00:29:27,733
LAVAGE WAS POSITIVE.
884
00:29:27,733 --> 00:29:29,035
IT MAY BE HIS SPLEEN.
885
00:29:29,035 --> 00:29:31,337
THIS THE KID
WITH HEAD TRAUMA?
GET IN LINE.
886
00:29:31,337 --> 00:29:32,438
I NEED A C.T.
887
00:29:32,438 --> 00:29:34,807
YOU'LL HAVE TO DRILL
THE BURRHOLES IN O.R.
888
00:29:34,807 --> 00:29:36,042
CARTER, WHERE
ARE YOU GOING?
889
00:29:36,042 --> 00:29:38,177
UP. I'M BAGGING HIM.
NOT ANYMORE.
890
00:29:38,177 --> 00:29:39,178
DR. BENTON.
891
00:29:39,178 --> 00:29:40,112
THANK YOU.
892
00:29:41,914 --> 00:29:44,583
SOMEBODY'S DISAPPOINTED
I LEFT SURGERY, ISN'T HE?
893
00:29:44,583 --> 00:29:46,052
EXCUSE ME, I'M MISS CORDAY.
894
00:29:46,052 --> 00:29:48,587
COULD YOU POINT ME
TOWARDS CASUALTY?
I'M SOR...
895
00:29:48,587 --> 00:29:49,922
SORRY, TRAUMA.
I MEAN TRAUMA.
896
00:29:49,922 --> 00:29:50,756
TRAUMA IS THAT WAY.
897
00:29:50,756 --> 00:29:52,124
DO YOU NEED ANY HELP?
898
00:29:52,124 --> 00:29:54,760
NO, I'LL CALL OUT
IF I GET LOST.
YOU OKAY?
899
00:29:54,760 --> 00:29:56,295
HE WAS TRYING
TO GET OUT OF A GANG.
900
00:29:56,295 --> 00:29:58,064
YOU'RE IN THE
E.R., CARTER.
901
00:29:58,064 --> 00:30:01,067
YOU GET THEM ON THE ELEVATOR
ALIVE, YOU'VE DONE YOUR JOB.
902
00:30:01,067 --> 00:30:02,601
HOW'S HE GOING TO DO?
903
00:30:02,601 --> 00:30:04,203
HE'S GOT
A BLOWN LEFT PUPIL--
904
00:30:04,203 --> 00:30:06,172
PROBABLY MEANS
A CHRONIC VEGETATIVE STATE
905
00:30:06,172 --> 00:30:08,174
IF HE DOESN'T
BLEED TO DEATH FIRST.
906
00:30:09,341 --> 00:30:10,409
HOW BAD'S HE LOOK?
907
00:30:10,409 --> 00:30:13,645
HIS S.T.s ARE SKY HIGH
IN TWO, THREE, AND F.
908
00:30:13,645 --> 00:30:15,481
HIS FATHER HAD AN M.I. AT 40.
909
00:30:15,481 --> 00:30:16,548
YEAH, I'LL HOLD.
910
00:30:16,548 --> 00:30:19,051
DR. WEAVER, I WONDER
IF WE COULD TALK NOW...
911
00:30:19,051 --> 00:30:20,586
LATER.
MULTIFOCAL P.V.C.s.
912
00:30:20,586 --> 00:30:22,288
SHOULD WE
GIVE HIM LIDOCAINE?
913
00:30:22,288 --> 00:30:23,055
YES. GREAT.
914
00:30:23,055 --> 00:30:24,590
CATH LAB'S READY FOR US.
915
00:30:24,590 --> 00:30:26,893
LET'S GET HIM UP.
916
00:30:26,893 --> 00:30:28,060
DR. GREENE, I WONDER
917
00:30:28,060 --> 00:30:29,828
IF YOU'RE AWARE
OF MY SITUATION...
918
00:30:29,828 --> 00:30:31,597
Oligario:
I GOT THE BABY-SITTER.
919
00:30:31,597 --> 00:30:32,531
LATER, CARTER.
920
00:30:33,532 --> 00:30:34,533
EXCUSE ME.
921
00:30:36,102 --> 00:30:38,070
IS THIS
THE WILLIAMS' SITTER?
922
00:30:38,070 --> 00:30:39,571
HELLO. THIS IS DR. GREENE
923
00:30:39,571 --> 00:30:43,175
FROM THE EMERGENCY ROOM
AT COUNTY GENERAL HOSPITAL.
924
00:30:43,175 --> 00:30:44,610
DO YOU UNDERSTAND ME?
925
00:30:44,610 --> 00:30:46,012
HOW FAR AWAY ARE YOU
926
00:30:46,012 --> 00:30:48,680
FROM WHERE MRS. WILLIAMS
GOES TO SCHOOL?
927
00:30:48,680 --> 00:30:49,748
GOOD.
928
00:30:49,748 --> 00:30:51,583
GET A NEIGHBOR
TO WATCH THE BABY
929
00:30:51,583 --> 00:30:54,553
AND RUN THERE AS FAST
AS YOU CAN AND GET HER.
930
00:30:54,553 --> 00:30:58,024
TELL HER IT'S AN EMERGENCY
AND THAT EVERY MINUTE COUNTS.
931
00:30:58,024 --> 00:30:59,291
PUT HER IN A CAB.
932
00:30:59,291 --> 00:31:01,760
WE'RE ABOUT
A TEN-MINUTE RIDE AWAY.
933
00:31:01,760 --> 00:31:03,429
YOU GOT ALL THAT?
934
00:31:03,429 --> 00:31:04,730
ANY QUESTIONS?
935
00:31:04,730 --> 00:31:05,998
GOOD. GO.
936
00:31:05,998 --> 00:31:08,134
Agi:
IS HE LOSING HIS
ABILITY TO BREATHE?
937
00:31:08,134 --> 00:31:10,002
AT THE RATE HIS PULSE OX
IS FALLING
938
00:31:10,002 --> 00:31:11,938
I'LL BE FORCED
TO INTUBATE HIM SOON.
939
00:31:11,938 --> 00:31:13,072
SO, YOU NEED
THE WIFE HERE
940
00:31:13,072 --> 00:31:14,941
TO SIGN A CONSENT
OR SOMETHING?
941
00:31:14,941 --> 00:31:16,075
MR. WILLIAMS IS PARALYZED
942
00:31:16,075 --> 00:31:18,044
PROBABLY FOR THE REST
OF HIS LIFE.
943
00:31:18,044 --> 00:31:19,445
RIGHT NOW, HE CAN STILL SPEAK.
944
00:31:19,445 --> 00:31:21,380
IT WOULD BE NICE
IF HE AND HIS WIFE
945
00:31:21,380 --> 00:31:24,816
COULD TALK TO EACH OTHER FOR A
FEW MINUTES WHILE HE STILL CAN.
946
00:31:24,816 --> 00:31:27,119
THEO, CAN YOU TAKE
A DEEP BREATH FOR ME?
947
00:31:27,119 --> 00:31:27,954
( inhaling )
948
00:31:27,954 --> 00:31:29,121
GOOD.
949
00:31:29,121 --> 00:31:31,323
I'LL SEE
IF DR. GREENE CAN JOIN US.
950
00:31:31,323 --> 00:31:32,124
GOOD IDEA.
951
00:31:32,124 --> 00:31:32,992
EXCUSE ME, NURSE.
952
00:31:32,992 --> 00:31:34,126
I'M MISS CORDAY.
953
00:31:34,126 --> 00:31:35,928
I WAS BEEPED DOWN
FOR A CONSULT.
954
00:31:35,928 --> 00:31:37,763
YOU'RE A DOCTOR?
955
00:31:37,763 --> 00:31:39,131
OH, DON'T MIND THEM.
956
00:31:39,131 --> 00:31:41,200
Williams:
THESE GENTLEMEN ARE
MAKING A MOVIE.
957
00:31:41,200 --> 00:31:44,036
I'M A SURGICAL LECTURER
IN ORTHOPEDICS AND TRAUMA.
958
00:31:44,036 --> 00:31:46,805
THEY SAID THERE WAS
AN ADOLESCENT WHO DECOMPENSATED.
959
00:31:46,805 --> 00:31:48,074
OH, DR. BENTON TOOK HIM UP.
960
00:31:48,074 --> 00:31:49,075
AH, DOCTOR BENTON.
961
00:31:49,075 --> 00:31:50,977
YOU CALL YOUR SURGEONS "DOCTOR."
962
00:31:50,977 --> 00:31:52,344
WELL, I SUPPOSE "MISS CORDAY"
963
00:31:52,344 --> 00:31:54,146
WON'T GET ME
VERY FAR AROUND HERE.
964
00:31:54,146 --> 00:31:55,714
JUST TO THE WAITING ROOM.
965
00:31:55,714 --> 00:31:56,782
I'M CAROL HATHAWAY.
966
00:31:56,782 --> 00:31:57,883
PLEASURE MEETING YOU.
967
00:31:57,883 --> 00:31:59,218
HOW DID THE
PATIENT LOOK--
968
00:31:59,218 --> 00:32:00,953
THE BOY WITH THE
POSITIVE LAVAGE?
969
00:32:00,953 --> 00:32:02,788
NOT GOOD--
BLOWN PUPIL, DEEP COMA.
970
00:32:02,788 --> 00:32:04,323
THIS THE KID I SAVED?
971
00:32:04,323 --> 00:32:05,291
YEAH.
972
00:32:05,291 --> 00:32:08,227
WE'RE KEEPING
OUR FINGERS CROSSED.
973
00:32:09,128 --> 00:32:10,429
Weaver:
GENTLY. DAVID, ARE YOU
974
00:32:10,429 --> 00:32:12,931
STILL EXPERIENCING
THE SAME AMOUNT OF PAIN?
975
00:32:12,931 --> 00:32:13,932
Morgenstern:
YEAH.
976
00:32:13,932 --> 00:32:15,767
ON A SCALE
OF ONE TO TEN
977
00:32:15,767 --> 00:32:17,603
HOW WOULD YOU
RATE THAT PAIN?
978
00:32:17,603 --> 00:32:18,770
UH, EI-EIGHT.
979
00:32:18,770 --> 00:32:20,406
PARDON? EIGHT.
EIGHT.
980
00:32:20,406 --> 00:32:22,374
OKAY, LET'S GET HIM ON
VERY GENTLY--
981
00:32:22,374 --> 00:32:24,110
AND THEY'RE ALL
SET UP FOR US.
982
00:32:24,110 --> 00:32:25,144
THEY KNOW WE'RE COMING.
983
00:32:25,144 --> 00:32:26,778
HERE WE GO.
WHAT THE HELL...?
984
00:32:26,778 --> 00:32:27,879
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
985
00:32:27,879 --> 00:32:29,081
NO. I ASKED
YOU NOT TO.
986
00:32:29,081 --> 00:32:30,849
Luis:
ARE YOU GOING
TO THE CATH LAB?
987
00:32:30,849 --> 00:32:32,118
YES. TURN IT OFF.
988
00:32:32,118 --> 00:32:34,186
ISN'T THERE A PATIENT
WHO'S WAITING?
989
00:32:34,186 --> 00:32:35,587
WHAT DO YOU MEAN?
990
00:32:35,587 --> 00:32:38,957
DO SOME PATIENTS GET
PREFERENTIAL TREATMENT IN E.R.?
991
00:32:38,957 --> 00:32:40,092
LOOK AT ME.
992
00:32:40,092 --> 00:32:41,160
I'M TALKING TO YOU.
993
00:32:41,160 --> 00:32:42,561
IS THIS RECORDING?
YES.
994
00:32:42,561 --> 00:32:43,729
GOOD. ARE YOU A DOCTOR?
995
00:32:43,729 --> 00:32:46,565
DO YOU HAVE EXPERIENCE
WITH MYOCARDIAL INFARCTIONS?
996
00:32:46,565 --> 00:32:47,366
NO.
HOW'S HE DOING?
997
00:32:47,366 --> 00:32:48,900
SINUS RHYTHM 60,
PULSE OX 96.
998
00:32:48,900 --> 00:32:52,138
LOOK AT ME-- HOW CAN YOU MAKE
AN ACCUSATION ABOUT TREATMENT?
999
00:32:52,138 --> 00:32:54,440
YOUR CAMERA SEES ONE MAN
GOING TO THE CATH LAB
1000
00:32:54,440 --> 00:32:56,475
AND YOU ASSUME
PREFERENTIAL TREATMENT!
1001
00:32:56,475 --> 00:32:59,011
DO YOU KNOW
WHAT ACUTE S.T. ELEVATIONS ARE?
1002
00:32:59,011 --> 00:33:00,946
IS THERE ANOTHER PATIENT
IN THE E.R.
1003
00:33:00,946 --> 00:33:01,913
WHO HAD A RUN OF V-TACH?
1004
00:33:01,913 --> 00:33:03,182
I DON'T KNOW.
1005
00:33:03,182 --> 00:33:05,251
HOW'S THE ECTOPY?
UNDER FIVE PER MINUTE.
1006
00:33:05,251 --> 00:33:07,253
SO, WHAT DO YOU WANT
TO KNOW?
1007
00:33:07,253 --> 00:33:08,620
WHAT CAN WE TELL YOU?
1008
00:33:08,620 --> 00:33:09,755
I'M SORRY.
1009
00:33:09,755 --> 00:33:11,957
I GOT CARRIED AWAY.
1010
00:33:11,957 --> 00:33:13,559
YOU DID.
1011
00:33:16,628 --> 00:33:17,563
EXCUSE ME.
1012
00:33:18,630 --> 00:33:19,598
WHAT HAVE YOU GOT?
1013
00:33:19,598 --> 00:33:20,432
82-YEAR-OLD MALE
1014
00:33:20,432 --> 00:33:22,234
FOUND DOWN
AT HIS NURSING HOME.
1015
00:33:22,234 --> 00:33:25,137
WENT IN FIB EN ROUTE--
SHOCKED TWICE WITHOUT SUCCESS.
1016
00:33:25,137 --> 00:33:26,938
SHALL I DEFIBRILLATE?
BE MY GUEST.
1017
00:33:26,938 --> 00:33:27,873
CHARGE TO 360.
1018
00:33:27,873 --> 00:33:28,974
Malik:
YOU GOT IT.
1019
00:33:28,974 --> 00:33:30,709
HAS HE HAD EPI?
THREE MINUTES AGO.
1020
00:33:30,709 --> 00:33:33,779
GO AHEAD.
LUBE IT UP.
1021
00:33:33,779 --> 00:33:34,746
360?
1022
00:33:34,746 --> 00:33:35,781
YEAH.
CLEAR!
1023
00:33:35,781 --> 00:33:37,149
Stuart:
AGI, I NEED A BATTERY.
1024
00:33:37,149 --> 00:33:39,251
Carter:
ANOTHER 50 OF LIDOCAINE.
1025
00:33:39,251 --> 00:33:40,419
DO IT AGAIN, 360.
1026
00:33:40,419 --> 00:33:42,088
AGI, MY CAMERA
BATTERY'S DYING!
1027
00:33:42,088 --> 00:33:44,623
Agi:
KEEP SHOOTING, STUART.
CLEAR!
1028
00:33:44,623 --> 00:33:45,624
Malik:
GOT A RHYTHM.
1029
00:33:45,624 --> 00:33:46,625
PULSE?
1030
00:33:46,625 --> 00:33:47,926
FAINT, BUT IT'S THERE.
1031
00:33:47,926 --> 00:33:49,961
ALL RIGHT, EVERYBODY,
WE GOT HIM BACK!
1032
00:33:49,961 --> 00:33:50,962
GOOD WORK.
1033
00:33:50,962 --> 00:33:51,963
I'M LOSING POWER.
1034
00:33:51,963 --> 00:33:53,099
HOW'S THAT FEEL,
DOCTOR?
1035
00:33:53,099 --> 00:33:54,566
TO BRING SOMEBODY BACK?
1036
00:33:54,566 --> 00:33:57,203
OH, THAT'S THE, UH,
THAT'S THE, UM...
1037
00:34:01,207 --> 00:34:02,408
DR. BENTON?
1038
00:34:02,408 --> 00:34:03,242
YEAH?
1039
00:34:03,242 --> 00:34:04,476
ELIZABETH CORDAY.
1040
00:34:04,476 --> 00:34:06,778
VISITING SURGICAL LECTURER
AND YOUR SAVIOR.
1041
00:34:06,778 --> 00:34:07,979
EXCUSE ME?
1042
00:34:07,979 --> 00:34:09,681
I HEAR YOU'VE BEEN
ON CALL FOREVER.
1043
00:34:09,681 --> 00:34:10,616
YOU'RE FREE TO GO.
1044
00:34:10,616 --> 00:34:12,318
I'M ON NOW.
OH, WOW. GREAT.
1045
00:34:12,318 --> 00:34:15,854
EXCUSE ME. ARE YOU THE DOCTOR
WHO TOOK CARE OF MY BROTHER?
1046
00:34:15,854 --> 00:34:17,389
YEAH. YOU'RE STILL
DOWN HERE?
1047
00:34:17,389 --> 00:34:19,291
YEAH, I HAD TO TALK
TO THE COPS.
1048
00:34:19,291 --> 00:34:21,026
OH.
OH, SORRY.
1049
00:34:21,026 --> 00:34:22,294
HOW IS HE?
1050
00:34:22,294 --> 00:34:24,430
THEY REMOVED HIS SPLEEN
TO STOP THE BLEEDING
1051
00:34:24,430 --> 00:34:27,133
AND THE NEUROSURGEONS
ARE STILL WORKING ON HIM.
1052
00:34:27,133 --> 00:34:28,634
DOES HE HAVE BRAIN DAMAGE?
1053
00:34:28,634 --> 00:34:32,037
LET'S CALL UPSTAIRS AND
SEE IF THERE'S ANY NEWS.
1054
00:34:32,037 --> 00:34:33,872
THOUGHT I WAS A GONER.
1055
00:34:33,872 --> 00:34:34,973
YEAH?
1056
00:34:34,973 --> 00:34:36,208
ME, TOO.
1057
00:34:36,208 --> 00:34:38,277
YOU'LL BE GETTING
A LOT OF THANK-YOUS
1058
00:34:38,277 --> 00:34:40,979
FROM THE FEMALE POPULATION
OVER AT RIVER VIEW--
1059
00:34:40,979 --> 00:34:42,314
NOT TO BRAG TOO MUCH.
1060
00:34:42,314 --> 00:34:45,651
YEAH. YOU A
PRETTY POPULAR
GUY OVER THERE?
1061
00:34:45,651 --> 00:34:46,952
I SEEM TO BE.
1062
00:34:46,952 --> 00:34:51,623
YOU KNOW, I NEVER WAS
MUCH OF A CASANOVA IN MY DAY.
1063
00:34:51,623 --> 00:34:53,259
I DIDN'T GO IN FOR
1064
00:34:53,259 --> 00:34:55,794
ALL THE WILD POSITIONS
AND SO FORTH.
1065
00:34:55,794 --> 00:34:59,231
BUT THE LADIES NEED THAT,
YOU KNOW, ALL THE POSITIONS.
1066
00:34:59,231 --> 00:35:00,832
SO I'VE HEARD.
1067
00:35:00,832 --> 00:35:03,335
AND THE SWEET TALK.
1068
00:35:03,335 --> 00:35:05,171
I NEVER WAS MUCH
FOR THAT EITHER.
1069
00:35:05,171 --> 00:35:07,739
YOU KNOW, I WAS MOSTLY
MEAT AND POTATOES.
1070
00:35:07,739 --> 00:35:11,543
BUT NOW, I'M 82, I'M
A MAN, I'M BREATHING
1071
00:35:11,543 --> 00:35:14,346
THE ODDS ARE 12-1
IN MY FAVOR.
1072
00:35:14,346 --> 00:35:17,816
I'M GETTING IT
ANYTIME I WANT.
1073
00:35:17,816 --> 00:35:19,885
NOT TOO BAD, OLD AGE.
1074
00:35:19,885 --> 00:35:21,520
I'M GLAD TO HEAR IT.
1075
00:35:21,520 --> 00:35:24,623
TELL YOU, IT FEELS GOOD
TO SAVE THE LIFE OF A MAN
1076
00:35:24,623 --> 00:35:27,326
WHO'S PERFORMING
SUCH A SERVICE TO SOCIETY.
1077
00:35:27,326 --> 00:35:29,595
STUD SERVICE.
1078
00:35:30,862 --> 00:35:33,098
GET THAT IN.
1079
00:35:33,098 --> 00:35:34,400
I'M GOING TO HELP YOU.
1080
00:35:34,400 --> 00:35:36,935
HE WAS FOUND DOWN OUTSIDE
THE STONES CONCERT.
1081
00:35:36,935 --> 00:35:38,204
HE LOOKED LIKE HE FELL
1082
00:35:38,204 --> 00:35:40,839
THROUGH A SHEET OF PLATE
GLASS OR SOMETHING.
1083
00:35:40,839 --> 00:35:41,840
OH! EASY. EASY.
1084
00:35:41,840 --> 00:35:43,309
NO, NO, NO, NO.
1085
00:35:43,309 --> 00:35:44,476
STOP. STOP. STOP.
1086
00:35:44,476 --> 00:35:46,178
STOP! DON'T TOUCH ME!
1087
00:35:46,178 --> 00:35:47,913
CALL SECURITY.
1088
00:35:47,913 --> 00:35:49,080
SECURITY?!
1089
00:35:49,080 --> 00:35:50,148
EVERYTHING'S OKAY.
1090
00:35:50,148 --> 00:35:51,217
JUST RELAX.
1091
00:35:51,217 --> 00:35:52,184
NO, STAY AWAY.
1092
00:35:52,184 --> 00:35:53,852
NO! JUST... I-M-I'M SICK.
1093
00:35:53,852 --> 00:35:54,853
IT'S OKAY.
1094
00:35:54,853 --> 00:35:56,188
JUST STAY AWAY FROM ME.
1095
00:35:56,188 --> 00:35:57,022
PLEASE...
1096
00:35:57,022 --> 00:35:58,190
HEY, IT'S OKAY...
1097
00:35:58,190 --> 00:36:00,359
NO, IT'S NOT OKAY.
I'M SICK.
1098
00:36:00,359 --> 00:36:01,893
I'M HIV-POSITIVE.
1099
00:36:01,893 --> 00:36:03,094
I'VE GOT AIDS.
1100
00:36:03,094 --> 00:36:04,630
STAY AWAY FROM ME.
1101
00:36:04,630 --> 00:36:06,998
PLEASE. NO, NO.
1102
00:36:06,998 --> 00:36:08,800
OKAY. SHH. IT'S OKAY.
1103
00:36:08,800 --> 00:36:10,068
STOP.
1104
00:36:10,068 --> 00:36:11,837
IT'S OKAY.
1105
00:36:11,837 --> 00:36:13,639
ALL RIGHT?
1106
00:36:13,639 --> 00:36:14,940
JUST LAY BACK.
1107
00:36:14,940 --> 00:36:16,775
LET US HELP YOU.
1108
00:36:16,775 --> 00:36:17,943
IT ITCHES.
1109
00:36:17,943 --> 00:36:19,278
I KNOW IT ITCHES.
1110
00:36:19,278 --> 00:36:21,012
TAKE IT AWAY.
1111
00:36:21,012 --> 00:36:22,848
I'LL TAKE IT AWAY, OKAY?
1112
00:36:22,848 --> 00:36:24,750
LAY BACK.
1113
00:36:24,750 --> 00:36:26,552
SHH. COME ON.
1114
00:36:26,552 --> 00:36:29,955
WE'LL MAKE IT BETTER, OKAY.
1115
00:36:29,955 --> 00:36:31,923
I'LL DO WHAT I CAN.
1116
00:36:38,764 --> 00:36:41,233
WHEN DID YOU DECIDE
TO BECOME A SURGEON?
1117
00:36:41,233 --> 00:36:43,335
OH, WELL, UH, THAT GETS
1118
00:36:43,335 --> 00:36:45,871
INTO PLEASING MY FATHER,
RATTLING MY MOTHER
1119
00:36:45,871 --> 00:36:48,340
AND ALL SORTS OF BORING
FAMILY SECRETS.
1120
00:36:48,340 --> 00:36:50,141
BUT THE SHORT ANSWER IS
1121
00:36:50,141 --> 00:36:52,344
MY FATHER IS A SURGEON
AS WAS HIS FATHER
1122
00:36:52,344 --> 00:36:54,179
AND MY FATHER HAD NO SONS.
1123
00:36:54,179 --> 00:36:56,014
ARE YOU A RESIDENT
IN THE U.K.?
1124
00:36:56,014 --> 00:36:59,184
WELL, I'M AFRAID IT'S A
DIFFERENT SYSTEM ALTOGETHER.
1125
00:36:59,184 --> 00:37:00,719
UM, I'M AN F.R.C.S. WHICH IS
1126
00:37:00,719 --> 00:37:03,855
A FELLOW OF THE ROYAL COLLEGE
OF SURGEONS AND A LECTURER.
1127
00:37:03,855 --> 00:37:07,293
THAT'S ROUGHLY THE EQUIVALENT OF
YOUR SENIOR SURGICAL RESIDENTS
1128
00:37:07,293 --> 00:37:09,361
BUT NOT REALLY,
BECAUSE I HAVE...
1129
00:37:09,361 --> 00:37:12,898
I'M SORRY. YOU CAN'T POSSIBLY
BE INTERESTED IN THIS.
1130
00:37:12,898 --> 00:37:14,366
DR. BENTON?
1131
00:37:14,366 --> 00:37:18,337
PLEASE RESCUE ME FROM
THESE WELL-INTENTIONED PEOPLE.
1132
00:37:18,337 --> 00:37:20,171
WE'RE JUST DISCUSSING
THE SURGICAL SERVICE.
1133
00:37:20,171 --> 00:37:21,673
NO, THANK YOU.
1134
00:37:21,673 --> 00:37:24,376
HAVE YOU SEEN THAT
YOUNG LADY I WAS
TALKING TO EARLIER?
1135
00:37:24,376 --> 00:37:26,545
THE SISTER?
YEAH, I GOT SOME NEWS.
1136
00:37:26,545 --> 00:37:28,146
I'LL KEEP MY EYES OPEN..
1137
00:37:28,146 --> 00:37:29,381
THANK YOU.
1138
00:37:29,381 --> 00:37:30,949
PARALYZED?
1139
00:37:30,949 --> 00:37:32,117
FOR GOOD?
1140
00:37:32,117 --> 00:37:33,519
IT'S TOO EARLY TO SAY
1141
00:37:33,519 --> 00:37:36,388
IF HE'S GOING TO HAVE
ANY RECOVERY OF FUNCTION.
1142
00:37:36,388 --> 00:37:38,189
OH, DEAR GOD.
1143
00:37:38,189 --> 00:37:40,359
WHAT DID HE THINK
HE WAS DOING?
1144
00:37:40,359 --> 00:37:42,794
HE WAS TRYING TO
SAVE A BOY'S LIFE.
1145
00:37:42,794 --> 00:37:44,363
I KNOW.
1146
00:37:44,363 --> 00:37:46,865
YOUR HUSBAND IS EAGER
TO TALK TO YOU.
1147
00:37:46,865 --> 00:37:48,600
IT HAS TO BE BRIEF.
1148
00:37:51,337 --> 00:37:53,705
I WOULDN'T WANT TO BE
IN THOSE SHOES.
1149
00:37:53,705 --> 00:37:55,974
WHOSE SHOES, MARK'S
OR THE WIFE'S?
1150
00:37:55,974 --> 00:37:57,208
NEITHER.
1151
00:37:57,208 --> 00:37:59,911
( Luis clears
his throat )
1152
00:37:59,911 --> 00:38:03,382
SOMETIMES I HESITATE WITH A
FAMILY BEFORE I GIVE THE NEWS.
1153
00:38:03,382 --> 00:38:05,317
I KNOW I'M GOING
TO SAY SOMETHING
1154
00:38:05,317 --> 00:38:07,419
THAT WILL CHANGE
THEIR LIVES FOREVER.
1155
00:38:07,419 --> 00:38:09,655
YOU JUST THINK THAT
IF YOU DON'T SAY IT
1156
00:38:09,655 --> 00:38:12,391
IT WILL BE OKAY FOR
A LITTLE WHILE LONGER.
1157
00:38:12,391 --> 00:38:15,427
I TOLD THIS ONE MOTHER
THAT HER SON HAD BEEN KILLED
1158
00:38:15,427 --> 00:38:17,429
AND SHE SAID, "IS IT BROKEN?"
1159
00:38:17,429 --> 00:38:20,732
I-I GUESS I DIDN'T REALLY KNOW
WHAT SHE WAS SAYING.
1160
00:38:20,732 --> 00:38:23,469
SO SHE SAID,
"HIS ARM, IS IT BROKEN?
1161
00:38:23,469 --> 00:38:25,637
'CAUSE HE'S PITCHING TOMORROW."
1162
00:38:25,637 --> 00:38:27,373
THEN SHE JUST WALKED AWAY.
1163
00:38:27,373 --> 00:38:29,508
DID YOU JUST LET
HER LEAVE LIKE THAT?
1164
00:38:29,508 --> 00:38:33,278
NO, NO, I CALLED CAROL;
I HAD HER TAKE CARE OF IT.
1165
00:38:33,278 --> 00:38:37,315
AT LEAST WE SHOT
THOSE VIDEOS OF US
1166
00:38:37,315 --> 00:38:40,151
ON THE PLAYGROUND,
ME AND HIM, HUH?
1167
00:38:40,151 --> 00:38:41,820
THEO...
1168
00:38:41,820 --> 00:38:43,088
IT'S A GOOD THING.
1169
00:38:43,088 --> 00:38:48,527
T.J. WILL BE ABLE TO SEE
WHAT HIS DADDY USED TO BE LIKE.
1170
00:38:48,527 --> 00:38:50,396
YOU'RE GOING TO BE
THAT WAY AGAIN.
1171
00:38:50,396 --> 00:38:52,163
YOU HEAR ME?
1172
00:38:52,163 --> 00:38:54,466
WE ARE NOT GIVING UP
THAT EASY.
1173
00:38:54,466 --> 00:38:58,303
HIS BLOOD GAS
SHOWED pO2 65
AND pCO2 50.
1174
00:38:58,303 --> 00:39:00,506
WE'RE STANDING BY
WITH VERSED.
1175
00:39:00,506 --> 00:39:02,608
DR. GREENE,
DR. CARTER NEEDS YOU!
1176
00:39:02,608 --> 00:39:04,643
I'LL BE THERE
IN A MINUTE.
1177
00:39:04,643 --> 00:39:06,412
I'M AFRAID WE HAVE
TO INTERRUPT.
1178
00:39:06,412 --> 00:39:08,046
JUST ANOTHER MINUTE,
PLEASE?
1179
00:39:08,046 --> 00:39:10,482
CAN YOU GET SOMEBODY TO
DRIVE HER HOME, PLEASE?
1180
00:39:10,482 --> 00:39:12,250
THEO, STOP BOSSING
ME AROUND.
1181
00:39:12,250 --> 00:39:13,385
I'M STAYING RIGHT HERE.
1182
00:39:13,385 --> 00:39:14,420
PULSE OX IS DOWN TO 89.
1183
00:39:14,420 --> 00:39:15,954
HE'S GETTING DUSKY.
1184
00:39:15,954 --> 00:39:17,589
TWO OF VERSED.
1185
00:39:17,589 --> 00:39:19,190
WE CAN'T WAIT ANY LONGER.
1186
00:39:19,190 --> 00:39:23,261
ONCE THIS SEDATIVE TAKES EFFECT,
I'LL INTUBATE YOUR HUSBAND.
1187
00:39:23,261 --> 00:39:24,730
THEO, WHEN YOU WAKE UP
1188
00:39:24,730 --> 00:39:28,166
YOU'RE GOING TO HAVE A TUBE
HELPING YOU TO BREATHE.
1189
00:39:28,166 --> 00:39:29,435
MARK, YOU MIND
IF WE INTERRUPT?
1190
00:39:29,435 --> 00:39:31,470
MISS CRUZ WANTED
TO LET YOU KNOW
1191
00:39:31,470 --> 00:39:32,971
HER BROTHER CAME
OUT OF SURGERY.
1192
00:39:32,971 --> 00:39:34,573
THE HEAD C.T. SHOWED NO
BLEEDING IN THE BRAIN.
1193
00:39:34,573 --> 00:39:36,708
THAT IS REALLY GOOD NEWS.
THANK YOU.
1194
00:39:36,708 --> 00:39:39,044
THE BOY'S GOING TO BE OKAY?
1195
00:39:39,044 --> 00:39:40,378
YES, SIR.
THANK YOU.
1196
00:39:40,378 --> 00:39:41,847
YOU SAVED MY
BROTHER'S LIFE.
1197
00:39:41,847 --> 00:39:43,081
THAT'S GOOD.
1198
00:39:45,283 --> 00:39:46,785
CAN YOU FEEL THAT, HONEY?
1199
00:39:46,785 --> 00:39:48,454
OH, YEAH.
1200
00:40:00,331 --> 00:40:02,033
Greene:
I'M IN.
1201
00:40:03,268 --> 00:40:05,303
IS HE BREATHING?
1202
00:40:05,303 --> 00:40:07,338
WE'RE BREATHING
FOR HIM NOW.
1203
00:40:07,338 --> 00:40:11,142
Malik:
DR. GREENE, LOOK,
YOU NEED TO COME NOW!
1204
00:40:11,142 --> 00:40:12,511
EXCUSE ME.
1205
00:40:17,716 --> 00:40:19,084
WHAT HAPPENED?
CLEAR!
1206
00:40:19,084 --> 00:40:21,620
HE WENT INTO FIB;
I'VE SHOCKED HIM FIVE TIMES.
1207
00:40:21,620 --> 00:40:22,988
HE WENT INTO ASYSTOLE.
1208
00:40:22,988 --> 00:40:24,590
I'VE GIVEN HIGH-DOSE
EPI AND ATROPINE.
1209
00:40:24,590 --> 00:40:26,057
CHARGE IT AGAIN, MALIK, 360!
1210
00:40:26,057 --> 00:40:27,559
WHY DIDN'T
YOU CALL ME?
I DID.
1211
00:40:27,559 --> 00:40:28,894
YEAH, TWO MINUTES AGO.
1212
00:40:28,894 --> 00:40:31,463
CLEAR! I WAS FOLLOWING
THE A.C.L.S. ALGORITHMS.
1213
00:40:31,463 --> 00:40:33,031
I THOUGHT I COULD HANDLE IT.
1214
00:40:33,031 --> 00:40:35,266
CHARGE IT AGAIN, MALIK!
GO AHEAD
AND CALL IT.
1215
00:40:35,266 --> 00:40:36,267
CLEAR!
1216
00:40:36,267 --> 00:40:38,269
CALL IT, DR. CARTER!
1217
00:40:38,269 --> 00:40:40,205
NO RHYTHM.
1218
00:40:42,741 --> 00:40:44,743
TIME OF DEATH IS 9:56.
1219
00:40:44,743 --> 00:40:47,479
CALL AN ATTENDING WHEN
THERE'S A FULL ARREST.
1220
00:40:47,479 --> 00:40:48,747
YOU DON'T PLAY THE HERO.
1221
00:40:48,747 --> 00:40:50,281
I'VE RUN THEM BEFORE.
1222
00:40:50,281 --> 00:40:51,650
THAT WAS UP
IN SURGERY.
1223
00:40:51,650 --> 00:40:53,118
YOU WORK
HERE NOW.
1224
00:40:59,390 --> 00:41:03,061
DID I MISS ANYTHING?
1225
00:41:04,229 --> 00:41:06,532
NOT THAT I CAN SEE.
1226
00:41:08,800 --> 00:41:12,838
I'M SORRY. I DIDN'T THINK
I WAS GOING TO LOSE HIM.
1227
00:41:14,172 --> 00:41:16,074
I'LL SIGN THE CODE SHEET.
1228
00:41:16,074 --> 00:41:17,876
I'LL DO IT.
1229
00:41:31,823 --> 00:41:34,560
Greene:
YOU WANT THAT INTERVIEW?
1230
00:41:34,560 --> 00:41:36,094
Agi:
YES.
1231
00:41:36,094 --> 00:41:37,128
DO YOU?
1232
00:41:37,128 --> 00:41:39,364
YOU WILLING TO ANSWER
OUR QUESTIONS?
1233
00:41:39,364 --> 00:41:41,132
IF YOU WON'T USE
WHAT YOU JUST SHOT.
1234
00:41:41,132 --> 00:41:42,200
Luis:
THE WALK-AWAY?
1235
00:41:42,200 --> 00:41:44,335
THE WHOLE THING--
HIM LOSING THE PATIENT
1236
00:41:44,335 --> 00:41:45,937
ME CHEWING HIM OUT.
1237
00:41:45,937 --> 00:41:46,738
IT WASN'T BAD.
1238
00:41:46,738 --> 00:41:48,740
WANT THE INTERVIEW?
YES.
1239
00:41:48,740 --> 00:41:51,176
I NEED A DEATH KIT IN HERE.
1240
00:42:04,823 --> 00:42:09,160
PROBABLY THE BEST PART
OF MY JOB
1241
00:42:09,160 --> 00:42:13,298
IS THAT SOMETIMES, WORKING HERE,
YOU CAN REPAIR THE VIOLENCE--
1242
00:42:13,298 --> 00:42:16,668
SOME OF THE BAD THINGS
THAT HAPPEN TO PEOPLE.
1243
00:42:16,668 --> 00:42:18,103
NOT ALWAYS.
1244
00:42:18,103 --> 00:42:21,272
WE COULDN'T DO MUCH FOR THAT GUY
WHO WAS PARALYZED
1245
00:42:21,272 --> 00:42:24,009
PROBABLY ON A VENT
FOR THE REST OF HIS LIFE.
1246
00:42:24,009 --> 00:42:28,113
I GUESS WE DID SAVE THE KID
THAT HE WAS TRYING TO HELP.
1247
00:42:28,113 --> 00:42:31,282
SO, HIS SACRIFICE
WASN'T FOR NOTHING.
1248
00:42:33,284 --> 00:42:34,786
AND, YES...
1249
00:42:34,786 --> 00:42:38,123
I WAS ATTACKED MYSELF
RIGHT HERE IN THIS HOSPITAL.
1250
00:42:38,123 --> 00:42:42,293
THEY HAVEN'T BEEN ABLE
TO CATCH THE GUY WHO DID IT
1251
00:42:42,293 --> 00:42:46,197
OR AT LEAST THEY HAVEN'T BEEN
ABLE TO CHARGE ANYONE.
1252
00:42:47,966 --> 00:42:52,904
THE WORST THING ABOUT IT
ISN'T WHAT IT DID TO ME.
1253
00:42:52,904 --> 00:42:56,141
THE WORST THING IS...
THAT IT MEANT THAT SOME
1254
00:42:56,141 --> 00:42:59,711
OF THE WORLD'S VIOLENCE
HAS LEAKED INTO OUR OWN E.R.
1255
00:42:59,711 --> 00:43:03,481
THIS IS MEANT TO BE A SAFE PLACE
FOR FIXING PEOPLE.
1256
00:43:03,481 --> 00:43:05,216
NOW IT'S VULNERABLE.
1257
00:43:05,216 --> 00:43:10,355
AND AS AN E.R. DOCTOR,
THAT'S HARD TO ACCEPT.
1258
00:43:10,355 --> 00:43:13,258
Agi:
SOUNDS FRIGHTENING.
1259
00:43:13,258 --> 00:43:16,361
ARE YOU SCARED?
1260
00:43:16,361 --> 00:43:18,529
SURE.
1261
00:43:18,529 --> 00:43:22,067
OF, UH, LOSING CONTROL.
1262
00:43:22,067 --> 00:43:24,870
CONTROL OF
WHAT'S OUTSIDE?
1263
00:43:26,404 --> 00:43:28,674
AND WHAT'S IN ME.
1264
00:43:31,677 --> 00:43:34,245
IS THAT ENOUGH?
1265
00:43:34,245 --> 00:43:35,380
YES.
1266
00:43:35,380 --> 00:43:37,716
THEN TURN IT OFF.
87375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.