Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,813 --> 00:00:04,615
Okay, last order of business.
2
00:00:04,681 --> 00:00:06,917
Marty got a call from
Virginia Balfour yesterday.
3
00:00:06,983 --> 00:00:09,920
She couldn't remember
who her account manager is.
4
00:00:09,986 --> 00:00:12,856
That'd be me
for the last 15 years.
5
00:00:12,923 --> 00:00:14,291
Yeah, obviously.
6
00:00:14,358 --> 00:00:16,527
But she said she noticed
7
00:00:16,593 --> 00:00:18,495
some discrepancies
in her statements.
8
00:00:18,562 --> 00:00:20,597
It happens
every couple of months.
9
00:00:20,664 --> 00:00:22,766
Her husband died last year.
10
00:00:22,833 --> 00:00:26,303
He handled the finances.
I'll hold her hand,
11
00:00:26,370 --> 00:00:27,604
walk her through
the statements.
12
00:00:27,671 --> 00:00:29,273
Hold her hand.
Massage her feet.
13
00:00:29,340 --> 00:00:30,707
Do whatever it takes, please.
14
00:00:30,774 --> 00:00:33,244
We don't want her taking
that $10 million portfolio
15
00:00:33,310 --> 00:00:34,845
you built
somewhere else.
16
00:00:34,911 --> 00:00:37,348
Relax,
she's not going anywhere.
17
00:00:42,586 --> 00:00:47,758
Dan, she mentioned
calling the SEC,
18
00:00:47,824 --> 00:00:51,528
and she's requested an audit
of her account.
19
00:00:51,595 --> 00:00:53,530
She doesn't even know
what that is.
20
00:00:53,597 --> 00:00:55,899
Marty said
she sounded serious.
21
00:00:55,966 --> 00:00:58,001
Well, Marty doesn't know her
like I do.
22
00:00:58,068 --> 00:01:00,271
Give her the firm seats
to the Orioles' home opener.
23
00:01:00,337 --> 00:01:01,605
I'll take her to lunch
at the club.
24
00:01:01,672 --> 00:01:02,939
Three martinis in,
25
00:01:03,006 --> 00:01:04,408
she won't remember anything
about an audit.
26
00:01:04,475 --> 00:01:06,977
I gotta go.
It's been fun, gang.
27
00:01:12,015 --> 00:01:13,350
Come on, Mike.
28
00:01:13,417 --> 00:01:16,520
I need that loan
by end of business.
29
00:01:16,587 --> 00:01:20,557
No, no, end of business today.
30
00:01:20,624 --> 00:01:24,428
Because something came up,
and I need it soon.
31
00:01:27,831 --> 00:01:31,302
Look, look, I've been doing
business with you for 25 years.
32
00:01:31,368 --> 00:01:32,669
You know me.
33
00:01:32,736 --> 00:01:36,307
Just see what you can do.
Okay?
34
00:01:39,676 --> 00:01:46,817
♪ ♪
35
00:01:59,162 --> 00:02:06,069
♪ ♪
36
00:02:13,777 --> 00:02:15,512
You're coming with me.
37
00:02:17,013 --> 00:02:18,615
Calm down.
I don't want to hurt you.
38
00:02:18,682 --> 00:02:20,384
Mom!
39
00:02:20,451 --> 00:02:22,085
Dad! Mom!
- Little bitch.
40
00:02:27,057 --> 00:02:28,792
Oh, my God,
what are you doing?
41
00:02:28,859 --> 00:02:30,627
- Mom.
- Let go of her.
42
00:02:30,694 --> 00:02:32,195
Call 911.
43
00:02:32,963 --> 00:02:35,632
Leave my daughter alone.
44
00:02:40,036 --> 00:02:46,977
♪ ♪
45
00:02:47,711 --> 00:02:49,480
Oh, my God.
46
00:02:49,546 --> 00:02:52,549
You bastard.
47
00:02:54,585 --> 00:02:56,587
She made me do it.
48
00:02:59,423 --> 00:03:00,557
Get back here.
49
00:03:07,130 --> 00:03:08,632
Get off of me.
50
00:03:08,699 --> 00:03:10,801
Help!
51
00:03:12,603 --> 00:03:15,205
Get back here.
I don't want to hurt you.
52
00:03:15,272 --> 00:03:17,441
Somebody help, please.
53
00:03:21,211 --> 00:03:24,515
Get out of my house.
54
00:03:32,556 --> 00:03:39,696
♪ ♪
55
00:03:52,242 --> 00:03:54,945
♪ ♪
56
00:03:58,782 --> 00:04:01,552
- Hey.
- Hey.
57
00:04:01,618 --> 00:04:03,687
I didn't even hear you leave.
58
00:04:04,688 --> 00:04:06,623
Then mission accomplished.
59
00:04:09,393 --> 00:04:12,363
You know, it hardly even
feels like a weekday.
60
00:04:12,429 --> 00:04:15,265
It feels so different around
here since Tali's been gone.
61
00:04:15,332 --> 00:04:19,903
Yeah, the house does feel
kind of empty without her.
62
00:04:19,970 --> 00:04:22,639
Who knew a 15-year-old girl
63
00:04:22,706 --> 00:04:24,341
could generate
so much morning chaos?
64
00:04:24,408 --> 00:04:28,345
I do think letting her go
to boarding school
65
00:04:28,412 --> 00:04:30,046
was the right thing.
66
00:04:30,113 --> 00:04:32,649
And I want her
to have the experience.
67
00:04:32,716 --> 00:04:33,650
I just didn't realize
I'd become
68
00:04:33,717 --> 00:04:35,619
an empty nester so quickly.
69
00:04:35,686 --> 00:04:37,454
Hey.
70
00:04:38,321 --> 00:04:41,625
You're not an empty nester.
You still got me.
71
00:04:48,365 --> 00:04:51,868
Good morning, everyone.
Barnes is out with the flu.
72
00:04:51,935 --> 00:04:53,937
Thankfully, it's not COVID,
73
00:04:54,004 --> 00:04:55,772
but she won't be with us
the next couple of days.
74
00:04:55,839 --> 00:04:58,141
Kristin, are we ready?
- Yeah.
75
00:04:58,208 --> 00:04:59,376
What do we got?
76
00:04:59,443 --> 00:05:01,344
We got a double homicide
in Maryland.
77
00:05:01,412 --> 00:05:04,481
Mother and daughter,
Jeanine and Darcy Osterholm,
78
00:05:04,548 --> 00:05:05,782
were murdered at their home
79
00:05:05,849 --> 00:05:07,418
in Chesapeake Beach
outside Annapolis.
80
00:05:07,484 --> 00:05:09,119
Any forensics?
81
00:05:09,185 --> 00:05:10,954
Blood, prints, DNA,
all over the scene.
82
00:05:11,021 --> 00:05:12,423
Also,
multiple sets of footprints.
83
00:05:12,489 --> 00:05:13,924
Lab's on it right now.
84
00:05:13,990 --> 00:05:15,358
Do we have an ID
on our fugitive?
85
00:05:15,426 --> 00:05:18,529
No, we've got
a 22-year-old son, Craig,
86
00:05:18,595 --> 00:05:21,197
who goes to college nearby.
He lives at the house.
87
00:05:21,264 --> 00:05:22,699
He's the one
who discovered the bodies.
88
00:05:23,700 --> 00:05:25,368
According to him, his father
didn't come home last night,
89
00:05:25,436 --> 00:05:26,703
and he also didn't turn up
for work this morning
90
00:05:26,770 --> 00:05:27,904
at his investment firm.
91
00:05:27,971 --> 00:05:29,540
So what are we thinking?
92
00:05:29,606 --> 00:05:31,742
Husband murdered his wife
and his daughter
93
00:05:31,808 --> 00:05:34,210
and went on the run?
- Yeah, it's possible.
94
00:05:34,277 --> 00:05:36,513
We were looped in
'cause the SEC received
95
00:05:36,580 --> 00:05:37,748
a phone call yesterday
96
00:05:37,814 --> 00:05:39,583
about a possible
investment fraud scheme.
97
00:05:39,650 --> 00:05:44,220
Daniel Osterholm is the prime
suspect in that investigation.
98
00:05:44,287 --> 00:05:46,423
Now he's linked
to a double homicide.
99
00:05:47,424 --> 00:05:49,159
So where do we start?
100
00:05:49,225 --> 00:05:51,995
Well, I'm thinking, you deep
dive Osterholm's financials,
101
00:05:52,062 --> 00:05:53,263
Ortiz and I'll head
to the crime scene,
102
00:05:53,329 --> 00:05:54,731
follow up with Forensics,
103
00:05:54,798 --> 00:05:56,967
and Jess can cover Daniel's
workplace in Annapolis.
104
00:05:57,033 --> 00:05:59,035
And thank you
for taking point.
105
00:05:59,102 --> 00:06:01,237
- No problem.
- Nice work.
106
00:06:05,542 --> 00:06:07,010
I can't believe they're dead.
107
00:06:09,846 --> 00:06:13,984
- Sheriff, you okay?
- Sorry.
108
00:06:14,851 --> 00:06:17,821
It's a small community,
close-knit, you know?
109
00:06:19,355 --> 00:06:22,926
The Osterholms are family.
Jeanine was my wife's cousin.
110
00:06:22,993 --> 00:06:25,328
You're related
to the victims.
111
00:06:27,363 --> 00:06:29,232
You know,
it might be a good idea
112
00:06:29,299 --> 00:06:31,167
to let one
of your deputies take over.
113
00:06:32,469 --> 00:06:34,838
Yeah, you're right.
114
00:06:34,905 --> 00:06:37,841
I'll do that after this.
I'm okay for now.
115
00:06:37,908 --> 00:06:43,614
We have a neighbor who places
Daniel at the home at 9:00 p.m.
116
00:06:43,680 --> 00:06:45,582
She was just
getting home herself.
117
00:06:45,649 --> 00:06:47,250
About a half an hour later,
118
00:06:47,317 --> 00:06:50,153
she was out walking the dog,
and she saw him leave again.
119
00:07:03,867 --> 00:07:05,602
How you doing, kid?
120
00:07:05,669 --> 00:07:08,171
I'm doing okay, Matt. Thanks.
121
00:07:08,238 --> 00:07:09,506
This is Craig.
122
00:07:09,573 --> 00:07:11,107
He's the one that found
his mom and sister.
123
00:07:11,174 --> 00:07:13,777
I'm sorry for your loss.
124
00:07:14,545 --> 00:07:15,979
Thank you.
125
00:07:17,147 --> 00:07:18,348
If you're up for it,
126
00:07:18,414 --> 00:07:20,651
we need to ask you
a couple of questions.
127
00:07:20,717 --> 00:07:22,485
Yeah, yeah.
128
00:07:22,553 --> 00:07:25,455
- Do you want to have a seat?
- Yeah.
129
00:07:31,194 --> 00:07:33,864
Can you tell us
when you got home last night?
130
00:07:33,930 --> 00:07:36,166
A little after 11:00,
I guess.
131
00:07:38,602 --> 00:07:44,207
And I saw my mom right away
when I came through the door.
132
00:07:44,274 --> 00:07:45,942
And then I saw...
133
00:07:47,243 --> 00:07:49,212
I saw Darcy
on the kitchen floor.
134
00:07:49,279 --> 00:07:50,981
It was awful.
135
00:07:51,047 --> 00:07:53,016
What about your dad?
136
00:07:53,083 --> 00:07:54,985
When was the last time
you saw him?
137
00:07:56,452 --> 00:07:59,623
Not since yesterday morning,
when he left for work.
138
00:07:59,690 --> 00:08:03,794
♪ ♪
139
00:08:03,860 --> 00:08:06,129
My dad could've never
have done this.
140
00:08:06,196 --> 00:08:09,633
Okay, my dad--my dad would've
never hurt either one of them.
141
00:08:09,700 --> 00:08:11,835
Okay?
So--
142
00:08:11,902 --> 00:08:14,871
I don't understand--I don't--
143
00:08:14,938 --> 00:08:16,339
It's all right.
144
00:08:18,942 --> 00:08:21,277
This is a complete disaster.
145
00:08:21,344 --> 00:08:23,046
We're talking
a half dozen clients
146
00:08:23,113 --> 00:08:25,181
and more
than $10 million missing.
147
00:08:25,248 --> 00:08:28,084
I can't believe
Dan would do this,
148
00:08:28,151 --> 00:08:31,187
much less hurt his own family.
Not now.
149
00:08:31,254 --> 00:08:33,757
Did you know the SEC
was investigating him?
150
00:08:33,824 --> 00:08:35,225
No.
151
00:08:35,291 --> 00:08:37,427
One of his clients
complained recently
152
00:08:37,493 --> 00:08:39,896
about discrepancies
in her statements,
153
00:08:39,963 --> 00:08:42,098
but Dan said that was
just a misunderstanding.
154
00:08:44,367 --> 00:08:47,337
We also found these
in his desk drawer.
155
00:08:50,874 --> 00:08:53,276
Oxycodone.
I'm assuming they're his.
156
00:08:53,343 --> 00:08:55,912
Apparently.
We had no idea.
157
00:08:57,313 --> 00:08:59,716
It's awfully hard to hide
an opioid addiction.
158
00:08:59,783 --> 00:09:02,653
Did you notice any changes
in his behavior recently?
159
00:09:02,719 --> 00:09:04,855
You've got to understand Dan.
160
00:09:04,921 --> 00:09:06,723
His grandfather founded
this firm.
161
00:09:06,790 --> 00:09:08,859
His family
basically runs this town.
162
00:09:08,925 --> 00:09:10,460
He works hard, he plays hard,
163
00:09:10,526 --> 00:09:13,196
and everything's just always
water off a duck's back.
164
00:09:13,263 --> 00:09:14,698
He could've been using
for years,
165
00:09:14,765 --> 00:09:16,132
and no one would've known.
166
00:09:16,199 --> 00:09:18,468
And even if they did,
who was gonna confront him?
167
00:09:18,534 --> 00:09:21,404
He's an Osterholm.
They're untouchable.
168
00:09:21,471 --> 00:09:23,206
And he's stealing
from your firm.
169
00:09:23,273 --> 00:09:25,408
My name's on the door,
but make no mistake,
170
00:09:25,475 --> 00:09:27,210
this is his firm.
171
00:09:28,178 --> 00:09:31,682
All the affected portfolios
were accounts he managed,
172
00:09:31,748 --> 00:09:33,917
and now he's disappeared.
173
00:09:35,852 --> 00:09:38,488
Did he mention any problems
he might be having at home?
174
00:09:38,554 --> 00:09:41,024
You mean the kind that would
make him rip off his partners
175
00:09:41,091 --> 00:09:43,694
and kill his wife and daughter?
No.
176
00:09:43,760 --> 00:09:47,397
♪ ♪
177
00:09:47,463 --> 00:09:50,066
You have the--you have
the phone I sent you?
178
00:09:50,133 --> 00:09:52,168
Dan, you just
called me on it.
179
00:09:52,235 --> 00:09:53,870
Yeah, I know I did.
I know I did.
180
00:09:53,937 --> 00:09:55,471
I just want to make sure.
181
00:09:55,538 --> 00:09:56,940
Are you okay?
182
00:09:57,007 --> 00:09:59,075
No.
183
00:09:59,142 --> 00:10:00,677
No, I'm not okay.
184
00:10:00,744 --> 00:10:04,347
The whole thing's a mess,
and everything's gone.
185
00:10:04,414 --> 00:10:08,118
I'm just--I'm begging you,
you gotta help me, okay?
186
00:10:08,184 --> 00:10:10,153
I am helping.
Where are you?
187
00:10:10,220 --> 00:10:12,355
Don't ask me that.
188
00:10:12,422 --> 00:10:14,290
Everybody in this town
knows who I am,
189
00:10:14,357 --> 00:10:16,326
and I can't go anywhere.
And now I got nothing.
190
00:10:16,392 --> 00:10:18,494
Everything's gone.
It's all gone.
191
00:10:18,561 --> 00:10:21,231
Calm down.
It'll be okay.
192
00:10:21,297 --> 00:10:24,100
Yeah, yeah.
Yeah, it will.
193
00:10:24,167 --> 00:10:27,203
Our daddies
were--they were friends.
194
00:10:27,270 --> 00:10:28,972
That means something, right?
195
00:10:29,039 --> 00:10:30,707
Sure it does.
196
00:10:30,774 --> 00:10:33,076
I need you--
197
00:10:33,143 --> 00:10:34,644
I need you to help me.
198
00:10:34,711 --> 00:10:37,047
I'm here, just tell me.
199
00:10:37,113 --> 00:10:39,582
You have your gun? - Why?
200
00:10:41,117 --> 00:10:42,618
We're gonna need it.
201
00:10:45,588 --> 00:10:48,591
Hana, what's going on? - Osterholm's on the run.
202
00:10:48,658 --> 00:10:51,127
We got a text alert.
He bought a one-way ticket
203
00:10:51,194 --> 00:10:53,463
on Lufthansa from
Washington Dulles to Dakar.
204
00:10:53,529 --> 00:10:56,066
Dakar as in Senegal? - Yes.
205
00:10:56,132 --> 00:10:57,533
There's no extradition treaty
206
00:10:57,600 --> 00:10:59,235
and no COVID restrictions either.
207
00:10:59,302 --> 00:11:01,137
We need to give TSA
a stop order.
208
00:11:01,204 --> 00:11:02,505
Already did.
209
00:11:02,572 --> 00:11:04,107
The flight leaves
in 45 minutes.
210
00:11:04,174 --> 00:11:05,942
I've got airport liaison agents
on the case.
211
00:11:06,009 --> 00:11:07,277
They'll meet you at security.
212
00:11:07,343 --> 00:11:09,245
Anything on
Osterholm's finances?
213
00:11:09,312 --> 00:11:12,048
Yeah, he's deep in debt.
214
00:11:12,115 --> 00:11:14,184
He recently took out
a third mortgage.
215
00:11:14,250 --> 00:11:15,718
I'm not sure
what he needs the money for.
216
00:11:15,786 --> 00:11:17,687
Well, it could be
his opioid addiction,
217
00:11:17,754 --> 00:11:21,024
and it could be why he's
embezzling money from his firm.
218
00:11:21,091 --> 00:11:22,959
You find anything on that,
by the way?
219
00:11:23,026 --> 00:11:24,861
Sort of.
220
00:11:24,928 --> 00:11:26,662
All the stolen funds
were transferred
221
00:11:26,729 --> 00:11:29,299
to a cryptocurrency
privacy wallet.
222
00:11:29,365 --> 00:11:31,467
Now, the blockchains
are pretty hard to trace,
223
00:11:31,534 --> 00:11:33,770
so I'm trying
a few workarounds.
224
00:11:35,371 --> 00:11:38,108
Hang on, I just got this
from the airport agent.
225
00:11:38,174 --> 00:11:39,542
The flight's fully boarded.
226
00:11:39,609 --> 00:11:41,377
He's not on it.
He never checked in.
227
00:11:44,580 --> 00:11:47,017
This from Fairfax County
Sheriff's Department.
228
00:11:47,083 --> 00:11:48,785
A car registered to him
229
00:11:48,852 --> 00:11:50,987
was found abandoned
two blocks west of Dulles.
230
00:11:51,054 --> 00:11:53,589
The officers are securing it,
holding the scene for us.
231
00:11:53,656 --> 00:11:56,426
Send me the address.
Meet me there.
232
00:11:59,529 --> 00:12:02,398
Jess LaCroix, FBI.
Nobody touched the vehicle?
233
00:12:02,465 --> 00:12:04,935
No.
234
00:12:05,001 --> 00:12:11,241
♪ ♪
235
00:12:11,307 --> 00:12:14,077
Jess,
we've got blood back here.
236
00:12:14,144 --> 00:12:21,217
♪ ♪
237
00:12:21,284 --> 00:12:22,718
You want to punch
that trunk for me?
238
00:12:22,785 --> 00:12:24,020
Yeah.
239
00:12:24,087 --> 00:12:29,960
♪ ♪
240
00:12:30,460 --> 00:12:33,629
It looks like somebody
got to Daniel before we did.
241
00:12:41,537 --> 00:12:42,906
Looks like there's more to
this puzzle than we thought,
242
00:12:42,973 --> 00:12:44,875
so we're gonna have
to dig back in.
243
00:12:44,941 --> 00:12:48,044
Where are we on forensics?
- Osterholm's fingerprints
244
00:12:48,111 --> 00:12:50,013
and DNA
were all over the place.
245
00:12:50,080 --> 00:12:51,814
Looks like he handled
the presumed murder weapon.
246
00:12:51,882 --> 00:12:53,216
Of course, that could be
because he lived there,
247
00:12:53,283 --> 00:12:55,285
or because he used it
to kill Jeanine and Darcy.
248
00:12:55,351 --> 00:12:58,688
His DNA is in our system?
Does he have a criminal record?
249
00:12:58,754 --> 00:13:00,123
No, but he did spend
a few years
250
00:13:00,190 --> 00:13:02,058
as a reservist
in the Coast Guard.
251
00:13:02,125 --> 00:13:05,695
Get this: they did find unknown
prints and DNA at the scene.
252
00:13:06,696 --> 00:13:08,398
Daniel has an accomplice?
253
00:13:09,399 --> 00:13:10,901
Looks like it.
254
00:13:10,967 --> 00:13:12,903
Maybe someone who helped him
in the embezzlement scheme,
255
00:13:12,969 --> 00:13:14,670
someone who decided
to cut Daniel
256
00:13:14,737 --> 00:13:16,806
out of the deal
at the last moment.
257
00:13:16,873 --> 00:13:18,574
What about Osterholm's car?
258
00:13:18,641 --> 00:13:20,376
Any unknown prints
or DNA there?
259
00:13:20,443 --> 00:13:21,811
No, the trunk was clean.
260
00:13:21,878 --> 00:13:23,713
The only DNA in the trunk
was Daniel's.
261
00:13:23,779 --> 00:13:25,581
I did find a cell phone
in his pocket,
262
00:13:25,648 --> 00:13:29,652
and it made 17 calls over
two days to another number.
263
00:13:29,719 --> 00:13:32,122
Could be the accomplice,
but it's not a lot to go on.
264
00:13:32,188 --> 00:13:34,958
"Not much to go on"
is my specialty.
265
00:13:35,025 --> 00:13:38,728
I might not be able to ID
the owner of the second phone,
266
00:13:38,794 --> 00:13:43,099
but the cell towers show
that all the numbers
267
00:13:43,166 --> 00:13:45,936
were pinged to a location
in rural Delaware.
268
00:13:46,002 --> 00:13:48,504
Well, at least
that's something.
269
00:13:48,571 --> 00:13:50,473
Where are we on the autopsies?
270
00:13:50,540 --> 00:13:52,742
The Calvert County
medical examiner's office
271
00:13:52,808 --> 00:13:54,477
was backed up,
so I made arrangements
272
00:13:54,544 --> 00:13:56,812
to have Jeanine and Darcy
sent to Walter Reed in D.C.
273
00:13:56,879 --> 00:13:59,182
All right,
you and Ortiz cover that.
274
00:13:59,249 --> 00:14:00,917
Hana and I'll head to Delaware.
275
00:14:00,984 --> 00:14:02,885
I want to check out
this cell tower.
276
00:14:02,953 --> 00:14:05,388
- Roger that.
- Where's my--
277
00:14:05,455 --> 00:14:09,225
- Tea.
- Tea, yeah.
278
00:14:09,292 --> 00:14:11,194
Tali's fine.
279
00:14:11,261 --> 00:14:14,030
I'm the one
having trouble adjusting.
280
00:14:14,097 --> 00:14:16,632
Everything's so quiet
without her.
281
00:14:16,699 --> 00:14:19,769
I guess what I'm saying is,
this whole empty nest thing
282
00:14:19,835 --> 00:14:21,871
isn't what it's
cracked up to be.
283
00:14:21,938 --> 00:14:23,673
You're not alone.
You've got Sarah.
284
00:14:23,739 --> 00:14:25,275
True.
285
00:14:25,341 --> 00:14:27,610
My parents loved it when we
all finally moved out of home,
286
00:14:27,677 --> 00:14:29,980
and they were the ones who
adopted us in the first place.
287
00:14:30,046 --> 00:14:33,049
Really?
They said they loved it?
288
00:14:33,116 --> 00:14:35,785
Yeah, I mean,
it was a whole new chapter.
289
00:14:35,851 --> 00:14:37,988
They never called themselves
empty nesters.
290
00:14:38,054 --> 00:14:40,957
They always said
they were freebirding.
291
00:14:41,024 --> 00:14:42,925
They started going
on date nights.
292
00:14:42,993 --> 00:14:44,860
They finally put
each other first.
293
00:14:44,927 --> 00:14:46,496
Freebirding, huh?
294
00:14:51,034 --> 00:14:52,568
Hey, we're in the
quarter-mile radius
295
00:14:52,635 --> 00:14:53,736
of our target area,
296
00:14:53,803 --> 00:14:55,438
but this is the only road.
297
00:14:56,772 --> 00:14:59,009
We are in
the middle of nowhere.
298
00:14:59,075 --> 00:15:00,810
I mean, maybe our guy
was driving out here
299
00:15:00,876 --> 00:15:02,412
to talk to Daniel
on the side of the road,
300
00:15:02,478 --> 00:15:04,547
but it doesn't really
make sense.
301
00:15:04,614 --> 00:15:07,017
There's no rhyme or reason
to the timing of the calls.
302
00:15:07,083 --> 00:15:08,518
I mean, some of them were
in the middle of the night.
303
00:15:08,584 --> 00:15:10,586
We should be looking
for some kind of residence.
304
00:15:10,653 --> 00:15:13,389
Okay, I'm in the county
assessor's database.
305
00:15:13,456 --> 00:15:16,326
There's a farmhouse
up here on the right.
306
00:15:16,392 --> 00:15:18,694
It's owned by
a Homer Cortland.
307
00:15:18,761 --> 00:15:20,330
Let's check it out.
308
00:15:20,396 --> 00:15:24,067
♪ ♪
309
00:15:24,467 --> 00:15:27,370
No real surprise where
cause of death is concerned.
310
00:15:27,437 --> 00:15:28,804
Jeanine died
311
00:15:28,871 --> 00:15:30,506
of blunt force trauma
to the head.
312
00:15:30,573 --> 00:15:33,143
Her injuries conformed
to the glass figurine
313
00:15:33,209 --> 00:15:34,744
that was found at the scene.
314
00:15:34,810 --> 00:15:36,446
It was likely
the murder weapon.
315
00:15:36,512 --> 00:15:37,680
What about Darcy?
316
00:15:37,747 --> 00:15:40,216
Darcy died of a broken neck
317
00:15:40,283 --> 00:15:42,152
consistent with
the height of her fall.
318
00:15:42,218 --> 00:15:44,120
Pretty much what we knew
from the crime scene.
319
00:15:44,187 --> 00:15:46,122
Sorry to disappoint,
320
00:15:46,189 --> 00:15:48,658
but I may be able to help you
with time of death.
321
00:15:48,724 --> 00:15:50,260
We're testing a new method
322
00:15:50,326 --> 00:15:51,727
that was pioneered
in the Netherlands.
323
00:15:51,794 --> 00:15:54,330
It's going to become the gold
standard everywhere soon.
324
00:15:54,397 --> 00:15:55,798
That sounds like
the kind of thing that makes
325
00:15:55,865 --> 00:15:57,333
a pathologist's heart
skip a beat.
326
00:15:57,400 --> 00:15:58,568
Guilty.
327
00:16:00,002 --> 00:16:01,904
So what's new about it?
328
00:16:01,971 --> 00:16:04,407
Accuracy,
and it's noninvasive.
329
00:16:04,474 --> 00:16:07,310
Using conventional methods,
we either rely on
330
00:16:07,377 --> 00:16:11,114
rectal temperature or inserting
a thermometer into the liver
331
00:16:11,181 --> 00:16:13,416
combined with lividity
and rigor mortis.
332
00:16:13,483 --> 00:16:14,850
And did you do that
for Jeanine and Darcy?
333
00:16:14,917 --> 00:16:16,486
I did.
334
00:16:16,552 --> 00:16:19,655
The conventional method yields
a time of death for them both
335
00:16:19,722 --> 00:16:22,092
between 6:00 and 10:00 p.m.
on the night they were found.
336
00:16:22,158 --> 00:16:24,694
That fits our theory.
We can place Daniel Osterholm
337
00:16:24,760 --> 00:16:27,197
at the crime scene somewhere
between 9 and 9:30.
338
00:16:27,263 --> 00:16:29,799
But I narrowed it down
even more than that.
339
00:16:29,865 --> 00:16:31,601
This new method
is accurate within
340
00:16:31,667 --> 00:16:33,769
45 minutes of time of death.
341
00:16:33,836 --> 00:16:35,405
We use a thermal camera applied
342
00:16:35,471 --> 00:16:36,972
to four different areas
of the body.
343
00:16:37,039 --> 00:16:38,708
Based on these readings,
344
00:16:38,774 --> 00:16:42,978
both Jeanine and Darcy died
between 6:15 and 7:45 p.m.
345
00:16:43,045 --> 00:16:44,580
Well, if that's true,
346
00:16:44,647 --> 00:16:46,048
Daniel didn't kill
his wife and daughter.
347
00:16:46,116 --> 00:16:48,151
Thank you for your time.
348
00:16:48,218 --> 00:16:50,286
They were already dead
by the time he got home.
349
00:16:50,353 --> 00:16:51,921
He was shocked
by what he found.
350
00:16:51,987 --> 00:16:53,389
Then he fled.
351
00:16:53,456 --> 00:16:55,391
Which would mean the killer
wasn't an accomplice.
352
00:16:55,458 --> 00:16:57,093
It's someone
with no connection to Daniel.
353
00:16:57,160 --> 00:16:59,262
It's possible Daniel
was also an intended victim.
354
00:16:59,329 --> 00:17:01,264
Could be why he turned up dead
in the trunk of his car.
355
00:17:01,331 --> 00:17:02,965
Killer was finishing the job.
356
00:17:03,866 --> 00:17:06,569
If Daniel was a target,
maybe his whole family was.
357
00:17:06,636 --> 00:17:10,005
If Daniel and Craig were the
only family members not home...
358
00:17:10,072 --> 00:17:12,242
we need to get
protection on Craig.
359
00:17:16,512 --> 00:17:18,181
Mr. Cortland?
360
00:17:19,815 --> 00:17:21,317
Mr. Cortland?
361
00:17:24,720 --> 00:17:26,889
There's somebody
coming up the driveway.
362
00:17:26,956 --> 00:17:34,096
♪ ♪
363
00:17:34,830 --> 00:17:36,399
Homer Cortland?
364
00:17:36,466 --> 00:17:37,500
FBI.
365
00:17:38,368 --> 00:17:40,236
We need to talk to you.
366
00:17:42,405 --> 00:17:44,607
I've been trying to get ahold
of Craig Osterholm,
367
00:17:44,674 --> 00:17:46,209
but he's not answering.
368
00:17:46,276 --> 00:17:47,810
Yeah, things changed.
369
00:17:47,877 --> 00:17:49,679
We need to get a protective
detail on him right away.
370
00:17:49,745 --> 00:17:51,113
You know where he's staying?
371
00:17:52,448 --> 00:17:53,683
Laine Osterholm.
372
00:17:53,749 --> 00:17:55,618
Can you do me a favor
and text me the address?
373
00:17:55,685 --> 00:17:57,887
In the meantime, send a couple
unis over to the house.
374
00:17:57,953 --> 00:17:59,322
Make sure everything's okay.
375
00:18:00,223 --> 00:18:01,324
All right, thank you.
376
00:18:01,391 --> 00:18:04,093
Laine Osterholm, relative?
377
00:18:04,160 --> 00:18:06,196
His aunt.
Craig moved in with her.
378
00:18:06,262 --> 00:18:07,830
That makes sense.
I wouldn't want to stay
379
00:18:07,897 --> 00:18:10,266
in the house I found
my mom and sister murdered in.
380
00:18:10,333 --> 00:18:13,703
All right, here it is.
It's 7530 Pinto Place.
381
00:18:13,769 --> 00:18:14,704
Okay.
382
00:18:23,179 --> 00:18:25,381
Don't make me hurt you.
I'm here for Craig.
383
00:18:25,448 --> 00:18:27,717
- Get out.
- He knows what I want.
384
00:18:27,783 --> 00:18:29,385
Where is he?
385
00:18:30,886 --> 00:18:33,256
Craig Osterholm, you in here?
386
00:18:33,323 --> 00:18:35,391
- Whoa.
- How does it feel, huh?
387
00:18:35,458 --> 00:18:36,526
How does it feel
388
00:18:36,592 --> 00:18:38,194
having your family
ripped apart?
389
00:18:38,261 --> 00:18:40,596
Don't shoot. Don't shoot.
Please don't.
390
00:18:40,663 --> 00:18:42,398
Shut up.
391
00:18:43,132 --> 00:18:44,267
Who are you?
392
00:18:45,601 --> 00:18:48,204
What?
- Tape her wrists behind her.
393
00:18:48,271 --> 00:18:49,705
Now!
- Okay, okay.
394
00:18:49,772 --> 00:18:51,040
- Do it.
- It's okay.
395
00:18:51,106 --> 00:18:52,375
It's okay.
396
00:18:52,442 --> 00:18:55,511
Please, please,
you can't do this.
397
00:18:55,578 --> 00:18:56,612
And her mouth.
398
00:18:57,780 --> 00:18:59,181
Come on, hurry up.
399
00:18:59,249 --> 00:19:01,351
♪ ♪
400
00:19:01,417 --> 00:19:03,052
Easy.
401
00:19:03,118 --> 00:19:06,055
♪ ♪
402
00:19:06,121 --> 00:19:08,924
You're coming with me.
403
00:19:08,991 --> 00:19:11,761
Let's go.
404
00:19:11,827 --> 00:19:13,363
I said go!
405
00:19:19,402 --> 00:19:21,537
He had nobody else
to turn to.
406
00:19:21,604 --> 00:19:23,105
He begged me to help him.
407
00:19:23,172 --> 00:19:26,309
Yeah, I've always been
there for him, for his family.
408
00:19:26,376 --> 00:19:29,178
I didn't want to do it.
- But you did.
409
00:19:29,245 --> 00:19:31,113
You helped him
kill Jeanine and Darcy.
410
00:19:31,180 --> 00:19:32,515
No.
411
00:19:32,582 --> 00:19:35,385
Dan didn't kill them.
He wouldn't.
412
00:19:35,451 --> 00:19:36,619
So what?
413
00:19:36,686 --> 00:19:37,720
You helped
with the embezzlement?
414
00:19:38,621 --> 00:19:40,356
After.
415
00:19:40,423 --> 00:19:44,193
He got into trouble at work.
It was the drugs.
416
00:19:44,260 --> 00:19:45,828
They made him do things.
417
00:19:45,895 --> 00:19:47,797
Things like steal
millions of dollars.
418
00:19:47,863 --> 00:19:49,665
He never told me
how much it was,
419
00:19:49,732 --> 00:19:52,001
but he was real deep
in trouble.
420
00:19:52,067 --> 00:19:55,971
He knew people were on to him,
so he made a plan to get away.
421
00:19:56,038 --> 00:19:59,842
We know that he bought
a plane ticket to Dakar.
422
00:19:59,909 --> 00:20:01,844
Yeah, he thought
he could convince Jeanine
423
00:20:01,911 --> 00:20:03,279
to meet him there later.
424
00:20:03,346 --> 00:20:07,483
Then, when he found
Jeanine and Darcy dead...
425
00:20:11,387 --> 00:20:13,623
Said God was punishing him.
426
00:20:13,689 --> 00:20:18,494
♪ ♪
427
00:20:18,561 --> 00:20:20,396
He said his life was over.
428
00:20:21,997 --> 00:20:23,866
You're still not telling me
429
00:20:23,933 --> 00:20:26,135
anything about
how you helped him, Homer.
430
00:20:26,201 --> 00:20:28,871
He told me to get my gun,
meet him by the airport.
431
00:20:29,772 --> 00:20:31,106
He wanted me to shoot him.
432
00:20:31,173 --> 00:20:33,376
Why would he need you
for that?
433
00:20:33,443 --> 00:20:34,744
He thought Craig could get
434
00:20:34,810 --> 00:20:36,346
insurance money
if it wasn't a suicide.
435
00:20:36,412 --> 00:20:38,781
He wanted to leave something
to his boy.
436
00:20:38,848 --> 00:20:41,116
I told him
to get on that plane.
437
00:20:41,183 --> 00:20:42,318
Go to Dakar.
438
00:20:42,385 --> 00:20:44,620
♪ ♪
439
00:20:44,687 --> 00:20:45,888
But he wouldn't.
440
00:20:45,955 --> 00:20:48,724
So Homer, you helped him
by murdering him?
441
00:20:48,791 --> 00:20:51,193
♪ ♪
442
00:20:51,260 --> 00:20:54,697
He put the gun
to his own chest,
443
00:20:54,764 --> 00:20:56,732
grabbed my hand,
444
00:20:56,799 --> 00:20:58,868
put my finger on the trigger.
445
00:20:58,934 --> 00:21:03,473
♪ ♪
446
00:21:03,539 --> 00:21:05,007
Gun went off.
447
00:21:06,476 --> 00:21:09,745
I swear on my daddy's grave,
that's how it happened.
448
00:21:09,812 --> 00:21:11,947
Boss, I need a minute.
449
00:21:15,685 --> 00:21:17,420
Cuff him and
put him in the car.
450
00:21:17,487 --> 00:21:19,021
Wait, you're arresting me?
451
00:21:19,088 --> 00:21:21,023
I told you, he made me do it.
452
00:21:21,090 --> 00:21:23,125
Did he make you
put him in the trunk, huh?
453
00:21:23,192 --> 00:21:25,428
Did he make you leave
without calling the cops?
454
00:21:25,495 --> 00:21:28,230
Agent LaCroix, please...
455
00:21:30,232 --> 00:21:31,934
Craig Osterholm was kidnapped
456
00:21:32,001 --> 00:21:33,302
at gunpoint
from his aunt's house.
457
00:21:33,369 --> 00:21:35,170
- Did we get an ID?
- Nope.
458
00:21:35,237 --> 00:21:37,272
The aunt didn't recognize
the assailant.
459
00:21:37,339 --> 00:21:38,674
She just described him
as white male,
460
00:21:38,741 --> 00:21:40,843
large build, dark hair.
- Damn it.
461
00:21:40,910 --> 00:21:42,244
Well, that's not all.
462
00:21:42,311 --> 00:21:44,380
Homer Cortland's prints
were in the system.
463
00:21:44,447 --> 00:21:46,916
He's had a half a dozen run-ins
with the law over the years,
464
00:21:46,982 --> 00:21:48,618
so they would've popped.
465
00:21:48,684 --> 00:21:49,752
The fingerprints
at the crime scene
466
00:21:49,819 --> 00:21:51,120
are definitely not his.
467
00:21:51,186 --> 00:21:53,423
Looks like our unsub
is still in the wind.
468
00:21:54,790 --> 00:21:56,291
Let's go with the theory that
469
00:21:56,358 --> 00:21:59,061
Daniel Osterholm's death was
essentially a suicide, right?
470
00:21:59,128 --> 00:22:01,130
That he didn't kill
Jeanine and Darcy.
471
00:22:01,196 --> 00:22:03,433
Daniel's financial crimes
472
00:22:03,499 --> 00:22:06,001
were ongoing
over nearly two years.
473
00:22:06,068 --> 00:22:08,170
The fact they're coming
to light now is a coincidence
474
00:22:08,237 --> 00:22:09,739
and has nothing to do
with our fugitive.
475
00:22:09,805 --> 00:22:13,142
Let's focus on our unsub.
The prints from Laine's house
476
00:22:13,208 --> 00:22:15,645
match the prints
from the original crime scene.
477
00:22:15,711 --> 00:22:17,480
So the person
who abducted Craig
478
00:22:17,547 --> 00:22:19,449
is the same person
that killed Jeanine and Darcy.
479
00:22:19,515 --> 00:22:21,150
But if our unsub wanted
to kill Craig,
480
00:22:21,216 --> 00:22:22,685
why didn't he just shoot him
when he found him?
481
00:22:22,752 --> 00:22:24,520
Craig's aunt heard him
asking him
482
00:22:24,587 --> 00:22:27,156
what it felt like to see
his entire family torn apart.
483
00:22:27,222 --> 00:22:29,258
That's someone with a grudge.
484
00:22:29,324 --> 00:22:30,826
We need to visit
Craig Osterholm's
485
00:22:30,893 --> 00:22:32,194
college friends,
486
00:22:32,261 --> 00:22:33,563
find out who had
a problem with him.
487
00:22:43,238 --> 00:22:45,207
- Where have you been?
- Out.
488
00:22:45,274 --> 00:22:48,077
"Out."
"Out," that's no answer.
489
00:22:48,143 --> 00:22:49,879
What are you doing?
490
00:22:49,945 --> 00:22:54,316
What do you think I'm doing?
You know what day tomorrow is.
491
00:22:56,852 --> 00:22:58,387
A birthday cake?
492
00:23:00,289 --> 00:23:01,491
Michelle.
493
00:23:03,559 --> 00:23:06,428
Have you eaten anything today?
- Don't.
494
00:23:06,496 --> 00:23:08,898
You know how much
Brittany loves her birthday.
495
00:23:08,964 --> 00:23:11,501
It would be just like her to
come home on her 21st birthday.
496
00:23:11,567 --> 00:23:13,536
I've put fresh sheets
on the bed.
497
00:23:14,804 --> 00:23:16,305
She's not coming home.
498
00:23:16,371 --> 00:23:19,274
Not today, not tomorrow,
not any day.
499
00:23:19,341 --> 00:23:21,443
Why would you say that to me?
Don't you say it.
500
00:23:21,511 --> 00:23:23,713
- We got to face facts.
- There's only one fact:
501
00:23:23,779 --> 00:23:26,716
she's missing.
Missing, not dead.
502
00:23:26,782 --> 00:23:28,551
Don't you dare give up hope.
503
00:23:30,119 --> 00:23:31,954
I know how hard this is.
504
00:23:32,021 --> 00:23:33,455
You don't know anything.
You're never here.
505
00:23:35,958 --> 00:23:37,793
I'm sorry.
506
00:23:37,860 --> 00:23:39,929
Till I put my girl
in the ground,
507
00:23:39,995 --> 00:23:42,431
I will never,
never give up hope.
508
00:23:46,669 --> 00:23:48,037
Where are you going?
509
00:23:48,103 --> 00:23:50,205
I need to clear my head.
I'm taking the boat out.
510
00:23:50,272 --> 00:23:51,641
You're a damn coward,
511
00:23:51,707 --> 00:23:55,444
a pathetic excuse for a father
and a husband.
512
00:24:05,788 --> 00:24:07,356
Help me!
513
00:24:08,524 --> 00:24:10,560
Shut up.
514
00:24:10,626 --> 00:24:13,663
Help me!
515
00:24:13,729 --> 00:24:18,534
♪ ♪
516
00:24:20,235 --> 00:24:22,237
Dude, I don't know anything
517
00:24:22,304 --> 00:24:25,374
about who Craig might
or might not have issues with.
518
00:24:25,440 --> 00:24:28,043
He hasn't been part of
the frat scene for a while now.
519
00:24:28,110 --> 00:24:29,845
Moved off campus and back
into his parent's house.
520
00:24:29,912 --> 00:24:31,647
Craig had a reputation.
521
00:24:32,682 --> 00:24:34,183
For what?
522
00:24:34,249 --> 00:24:36,051
Different things, I guess.
523
00:24:36,118 --> 00:24:38,387
I can't say for sure,
but it probably had
524
00:24:38,453 --> 00:24:41,857
something to do with
the pool he was fishing in.
525
00:24:41,924 --> 00:24:43,192
What do you mean, like women?
526
00:24:43,258 --> 00:24:45,227
He went
through girlfriends fast.
527
00:24:45,294 --> 00:24:46,929
Pool kind of shrunk for him.
528
00:24:46,996 --> 00:24:48,363
There might be
women on campus
529
00:24:48,430 --> 00:24:50,265
who say that
he was controlling,
530
00:24:50,332 --> 00:24:52,401
abusive if he didn't
get his way.
531
00:24:52,467 --> 00:24:54,336
He was a chick magnet
when he first got here.
532
00:24:54,403 --> 00:24:56,772
Rich guy, powerful family...
533
00:24:56,839 --> 00:24:58,808
So he started having
trouble getting dates.
534
00:24:58,874 --> 00:25:02,612
His name was on a list,
an unofficial campus list.
535
00:25:02,678 --> 00:25:05,581
Top ten #MeToo offenders.
536
00:25:05,648 --> 00:25:07,116
He got cancelled.
537
00:25:10,352 --> 00:25:12,655
I have a name and
a face for our unsub.
538
00:25:12,722 --> 00:25:14,790
Really?
How?
539
00:25:14,857 --> 00:25:18,493
Magic.
My kind of magic.
540
00:25:18,560 --> 00:25:19,795
I knew
there had to be something
541
00:25:19,862 --> 00:25:21,597
with the unidentified DNA.
542
00:25:21,664 --> 00:25:23,165
Even though he's not
in the database,
543
00:25:23,232 --> 00:25:25,234
no criminal record,
no military history,
544
00:25:25,300 --> 00:25:27,036
with the DNA,
we had to get somewhere.
545
00:25:27,102 --> 00:25:29,739
- So you matched his DNA?
- Well, not quite.
546
00:25:29,805 --> 00:25:32,875
I widened the net
to include all familial matches
547
00:25:32,942 --> 00:25:35,377
with the database,
including NAMUS.
548
00:25:35,444 --> 00:25:36,946
- Missing persons.
- Yeah.
549
00:25:37,012 --> 00:25:39,014
Now,
families of missing persons
550
00:25:39,081 --> 00:25:40,582
can upload
the missing person's DNA,
551
00:25:40,650 --> 00:25:42,885
say, a toothbrush,
a coffee cup,
552
00:25:42,952 --> 00:25:44,453
a hairbrush,
enough for a DNA sample.
553
00:25:44,519 --> 00:25:46,856
So our unsub is related
to a missing person.
554
00:25:46,922 --> 00:25:49,558
There's 99.5% chance that
555
00:25:49,625 --> 00:25:50,993
he's the father
of a missing girl
556
00:25:51,060 --> 00:25:53,428
named Brittany Walsh.
557
00:25:53,495 --> 00:25:57,032
Say hello to our fugitive,
Caleb Walsh.
558
00:25:57,099 --> 00:26:00,035
♪ ♪
559
00:26:06,275 --> 00:26:08,210
Update from Jess.
Caleb Walsh isn't home.
560
00:26:08,277 --> 00:26:10,813
His wife said he went off
on his own for a few days.
561
00:26:10,880 --> 00:26:12,915
He went crab fishing,
but she doesn't know where.
562
00:26:12,982 --> 00:26:14,717
And does Jess believe her?
563
00:26:14,784 --> 00:26:17,486
Yeah, he said
he thinks she's in the dark.
564
00:26:17,552 --> 00:26:20,589
I mean, she's suffering
pretty major PTSS in relation
565
00:26:20,656 --> 00:26:21,724
to her daughter's
disappearance,
566
00:26:21,791 --> 00:26:23,192
to the point of delusion.
567
00:26:23,258 --> 00:26:25,728
She seemed to think that Jess
was there to question her
568
00:26:25,795 --> 00:26:27,196
about the day
of Brittany's disappearance.
569
00:26:27,262 --> 00:26:28,964
She kept going over
the timeline
570
00:26:29,031 --> 00:26:30,432
of activities on that day.
571
00:26:30,499 --> 00:26:32,768
Well, if that's what
Caleb Walsh is living with,
572
00:26:32,835 --> 00:26:35,504
then likely, his endgame
goes back to his daughter.
573
00:26:36,138 --> 00:26:39,508
- Brittany Walsh.
- A local kid from Easton.
574
00:26:39,574 --> 00:26:41,443
Easton is
a rougher part of town
575
00:26:41,510 --> 00:26:43,946
than Chesapeake Beach,
where the Osterholms live.
576
00:26:44,013 --> 00:26:45,815
Her parents
reported her missing
577
00:26:45,881 --> 00:26:48,751
when she didn't show up
for her 20th birthday,
578
00:26:48,818 --> 00:26:51,053
which is a year ago tomorrow.
579
00:26:51,120 --> 00:26:52,654
And that could be
what triggered Walsh.
580
00:26:52,722 --> 00:26:55,357
What was the outcome of that
missing persons investigation?
581
00:26:55,424 --> 00:26:57,993
I mean, that was just it.
The case was open,
582
00:26:58,060 --> 00:26:59,628
but there wasn't
much investigating.
583
00:27:03,265 --> 00:27:05,534
Okay, hold on.
According to this,
584
00:27:05,600 --> 00:27:07,669
Brittany was dating
Craig Osterholm.
585
00:27:08,904 --> 00:27:10,806
The women on campus
cancelled Craig,
586
00:27:10,873 --> 00:27:13,308
so he went looking for
someone with less power
587
00:27:13,375 --> 00:27:15,077
on the wrong side of town.
588
00:27:16,278 --> 00:27:17,780
Domestic violence
is progressive.
589
00:27:17,847 --> 00:27:19,648
It doesn't just pop up
out of nowhere.
590
00:27:19,715 --> 00:27:20,916
Well, if their relationship
was rocky,
591
00:27:20,983 --> 00:27:22,451
there might be a record of it.
592
00:27:22,517 --> 00:27:23,753
I'll let Jess know.
593
00:27:25,554 --> 00:27:28,958
We responded to several calls
at Brittany Walsh's apartment
594
00:27:29,024 --> 00:27:31,126
before she went missing.
- Domestic abuse calls?
595
00:27:31,193 --> 00:27:34,029
I don't know.
Domestic disturbances?
596
00:27:34,096 --> 00:27:35,965
She was dating
Craig Osterholm.
597
00:27:36,031 --> 00:27:37,867
Was he abusing her?
598
00:27:37,933 --> 00:27:39,969
She'd say he was,
then she'd say he wasn't.
599
00:27:40,035 --> 00:27:41,470
Never wanted to press charges.
600
00:27:41,536 --> 00:27:44,439
Well, that's common
with victims of abuse.
601
00:27:44,506 --> 00:27:47,810
When Brittany went missing,
did you question Craig?
602
00:27:47,877 --> 00:27:50,279
We're just a tiny town PD.
603
00:27:50,345 --> 00:27:52,281
I don't have the manpower
or resources
604
00:27:52,347 --> 00:27:53,715
to conduct
that kind of investigation.
605
00:27:53,783 --> 00:27:55,217
So I turned it over
606
00:27:55,284 --> 00:27:56,786
to Calvert County
Sheriff's Office.
607
00:27:56,852 --> 00:27:57,987
Was that Sheriff Lewis?
608
00:27:58,053 --> 00:27:59,889
Yeah.
Why?
609
00:27:59,955 --> 00:28:02,024
His wife is
Jeanine Osterholm's cousin.
610
00:28:02,091 --> 00:28:04,894
It didn't seem like
a potential conflict to you?
611
00:28:04,960 --> 00:28:06,996
Maybe if I'd known,
but I didn't.
612
00:28:07,062 --> 00:28:09,731
I just assumed they'd handle it
like any other case,
613
00:28:09,799 --> 00:28:11,100
like professionals.
614
00:28:14,269 --> 00:28:16,171
We need to know
about your investigation
615
00:28:16,238 --> 00:28:17,873
into Brittany Walsh's
disappearance.
616
00:28:17,940 --> 00:28:21,543
Walsh.
Uh...that was a while back.
617
00:28:21,610 --> 00:28:24,313
I--I'd have to look it up.
618
00:28:24,379 --> 00:28:25,580
It was a year ago.
619
00:28:25,647 --> 00:28:26,715
Pretty sure you remember it,
620
00:28:26,782 --> 00:28:27,950
because her abusive boyfriend
621
00:28:28,017 --> 00:28:29,785
is the son
of your wife's cousin.
622
00:28:32,221 --> 00:28:33,522
All right,
it's not what you think.
623
00:28:33,588 --> 00:28:35,490
Well, what I think is,
you failed to investigate
624
00:28:35,557 --> 00:28:37,726
the prime suspect in
Brittany Walsh's disappearance
625
00:28:37,793 --> 00:28:39,061
because he's a relative
of yours.
626
00:28:39,128 --> 00:28:40,930
All right, now hold on.
627
00:28:40,996 --> 00:28:42,431
All right,
it's not like there was much
628
00:28:42,497 --> 00:28:45,300
of a case to begin with.
- She's still missing.
629
00:28:45,367 --> 00:28:46,668
You know what?
Sometimes adults leave.
630
00:28:46,735 --> 00:28:48,203
They just take off.
631
00:28:48,270 --> 00:28:50,372
That doesn't mean there was
anything criminal going on.
632
00:28:50,439 --> 00:28:53,008
Is he really saying that
with a straight face?
633
00:28:53,075 --> 00:28:55,110
Did you know
that Craig Osterholm
634
00:28:55,177 --> 00:28:56,545
was abusing her?
- No.
635
00:28:56,611 --> 00:28:58,247
No charges were ever filed.
636
00:28:58,313 --> 00:29:00,615
Every time she made
a complaint, she withdrew it.
637
00:29:00,682 --> 00:29:03,052
Now, I had no intention of
dragging Craig's good name,
638
00:29:03,118 --> 00:29:05,020
his family's good name,
through the mud,
639
00:29:05,087 --> 00:29:06,355
you know, based on some rumors.
640
00:29:06,421 --> 00:29:08,290
Is that what you told
Brittany's parents
641
00:29:08,357 --> 00:29:09,925
when they were
desperately trying
642
00:29:09,992 --> 00:29:11,260
to find
their missing daughter?
643
00:29:15,530 --> 00:29:18,167
You may think you did
the Osterholms a favor.
644
00:29:18,233 --> 00:29:20,035
Think about it this way, Sheriff.
645
00:29:20,102 --> 00:29:21,603
You set in motion the events
646
00:29:21,670 --> 00:29:24,106
that caused the murders
of Jeanine and Darcy.
647
00:29:24,173 --> 00:29:25,908
They were killed
because Craig Osterholm
648
00:29:25,975 --> 00:29:27,176
had a hand in the disappearance
649
00:29:27,242 --> 00:29:29,211
of a young woman
with no name to speak of.
650
00:29:30,679 --> 00:29:33,782
And law enforcement did nothing
to try to find her.
651
00:29:37,386 --> 00:29:40,822
You did nothing,
and now you live with that.
652
00:29:42,357 --> 00:29:45,260
You'll need to resign,
effective immediately.
653
00:29:45,327 --> 00:29:47,396
I'm reporting you
to Internal Affairs
654
00:29:47,462 --> 00:29:50,432
and the FBI's
Public Integrity unit.
655
00:29:50,499 --> 00:29:55,804
♪ ♪
656
00:29:55,871 --> 00:29:57,706
I tried talking
to the Sheriff's Office
657
00:29:57,772 --> 00:29:59,441
when Brittany first
went missing,
658
00:29:59,508 --> 00:30:01,710
but they didn't want to
listen to what I had to say.
659
00:30:01,776 --> 00:30:03,712
We're here now.
We're listening.
660
00:30:03,778 --> 00:30:05,347
She lived upstairs?
661
00:30:05,414 --> 00:30:07,950
Lived upstairs,
worked down here.
662
00:30:08,017 --> 00:30:09,751
Is this where
she met Craig Osterholm?
663
00:30:09,818 --> 00:30:11,220
Yeah.
664
00:30:11,286 --> 00:30:12,554
Never really understood why
665
00:30:12,621 --> 00:30:14,723
a college kid with money
was hanging out here.
666
00:30:14,789 --> 00:30:16,992
I warned Britt to be on guard,
667
00:30:17,059 --> 00:30:19,694
but she thought he was
her prince charming.
668
00:30:19,761 --> 00:30:21,230
Was he?
669
00:30:21,296 --> 00:30:23,165
He screamed at her
all the time,
670
00:30:23,232 --> 00:30:26,235
so loud I could hear him down
here when the bar was packed.
671
00:30:26,301 --> 00:30:28,570
I called the cops a few times.
672
00:30:29,238 --> 00:30:31,640
They'd go up there,
but nothing ever came of it.
673
00:30:31,706 --> 00:30:33,308
Did she ever leave him?
674
00:30:33,375 --> 00:30:36,778
Threatened to all the time,
but in the end,
675
00:30:36,845 --> 00:30:40,082
he'd sweet-talk her or
take her away for a few days.
676
00:30:40,149 --> 00:30:41,650
And that's what happened
at the end.
677
00:30:41,716 --> 00:30:45,154
They'd had a real blowout.
- Then they went away together.
678
00:30:45,220 --> 00:30:47,990
Craig's family has
a house out on Lake Moffat.
679
00:30:48,057 --> 00:30:50,025
She packed an overnight bag,
680
00:30:50,092 --> 00:30:52,761
and they drove off
in Craig's car.
681
00:30:52,827 --> 00:30:55,164
But she never came back.
682
00:30:56,999 --> 00:30:58,567
Thank you.
683
00:31:00,202 --> 00:31:01,636
We need to check out
that lake house.
684
00:31:01,703 --> 00:31:03,838
Mm-hmm.
685
00:31:03,905 --> 00:31:07,009
It's real simple, son.
686
00:31:07,076 --> 00:31:09,744
What I need from you
is answers.
687
00:31:09,811 --> 00:31:13,215
I don't know anything.
I don't.
688
00:31:14,883 --> 00:31:16,118
That's a lie.
689
00:31:16,785 --> 00:31:19,321
It's not.
690
00:31:19,388 --> 00:31:21,090
You know what my wife
is doing today?
691
00:31:22,757 --> 00:31:25,627
She's waiting for Brittany
to come home for her birthday.
692
00:31:25,694 --> 00:31:27,929
She really believes
that's gonna happen.
693
00:31:29,564 --> 00:31:32,001
Breaks my heart
to see her like that.
694
00:31:34,036 --> 00:31:36,738
I don't--I don't wait
for her no more.
695
00:31:37,939 --> 00:31:41,210
I used to, but I don't anymore.
696
00:31:41,276 --> 00:31:43,745
I know she's dead,
and I know you killed her.
697
00:31:43,812 --> 00:31:44,980
- I didn't.
- Shut up!
698
00:31:45,047 --> 00:31:46,915
- I swear.
- Shut up!
699
00:31:49,118 --> 00:31:50,585
I know you killed her.
700
00:31:50,652 --> 00:31:54,556
And all I want now
is to bring her home.
701
00:31:55,457 --> 00:31:56,425
Bring...
702
00:31:57,659 --> 00:32:00,295
Something home
for her mother to bury.
703
00:32:00,362 --> 00:32:02,231
It's the only thing that's
gonna give her any peace.
704
00:32:02,297 --> 00:32:04,199
She needs to put Brittany
in the ground,
705
00:32:04,266 --> 00:32:06,968
needs a place
where she can visit.
706
00:32:07,036 --> 00:32:10,005
So I need you to tell me
where she's at.
707
00:32:10,072 --> 00:32:11,473
I swear to you,
I didn't hurt her.
708
00:32:11,540 --> 00:32:15,444
Okay?
I swear I didn't hurt her.
709
00:32:16,678 --> 00:32:19,481
I swear.
710
00:32:19,548 --> 00:32:20,949
You're not telling me
what I need to hear.
711
00:32:21,016 --> 00:32:22,117
I am.
712
00:32:22,184 --> 00:32:23,585
I can't tell you
what I don't know, okay?
713
00:32:23,652 --> 00:32:24,586
It's okay.
714
00:32:26,788 --> 00:32:28,190
- What are you doing?
- I'm gonna help you.
715
00:32:28,257 --> 00:32:29,891
- I c--w--
- Okay?
716
00:32:29,958 --> 00:32:32,227
Okay.
717
00:32:32,294 --> 00:32:33,662
What do you want me to say?
718
00:32:33,728 --> 00:32:35,564
I didn't hurt her.
719
00:32:35,630 --> 00:32:38,100
I don't know
what you want from me.
720
00:32:38,167 --> 00:32:41,136
I don't know what you want.
721
00:32:41,203 --> 00:32:44,073
Hey, okay, I don't know.
Okay, hold on.
722
00:32:44,139 --> 00:32:45,107
Hold on.
No, no, no.
723
00:32:50,279 --> 00:32:52,281
Don't look at your hand.
Don't look at your hand.
724
00:32:52,347 --> 00:32:53,782
Look at me, look at me,
look at me, look at me,
725
00:32:53,848 --> 00:32:54,983
look at me.
726
00:32:55,784 --> 00:32:56,985
Where's my daughter?
727
00:33:07,196 --> 00:33:09,030
The way I see it,
728
00:33:09,098 --> 00:33:11,200
you still got one thumb
and eight fingers.
729
00:33:12,134 --> 00:33:13,968
So I'm gonna ask you again.
730
00:33:14,035 --> 00:33:16,638
Where's Brittany?
731
00:33:16,705 --> 00:33:18,740
I--I swear to you,
I didn't hurt her.
732
00:33:18,807 --> 00:33:20,842
I swear.
I swear.
733
00:33:20,909 --> 00:33:23,645
No, no, no, no, no, no,
okay, okay.
734
00:33:23,712 --> 00:33:25,580
Okay, I didn't hurt her.
I know where she is.
735
00:33:25,647 --> 00:33:26,548
I can show you.
I can show you.
736
00:33:26,615 --> 00:33:27,616
Where is she?
737
00:33:27,682 --> 00:33:29,184
I can show you.
Just untie me.
738
00:33:29,251 --> 00:33:30,519
Just please untie me.
739
00:33:30,585 --> 00:33:32,421
Just untie me,
and I'll show you, I promise.
740
00:33:32,487 --> 00:33:33,655
I promise.
741
00:33:36,725 --> 00:33:43,865
♪ ♪
742
00:33:48,036 --> 00:33:49,971
Is this it?
743
00:33:50,805 --> 00:33:52,807
Yeah, she's in here.
744
00:33:52,874 --> 00:34:00,014
♪ ♪
745
00:34:03,652 --> 00:34:05,554
She's in here?
746
00:34:05,620 --> 00:34:07,122
Where?
747
00:34:07,189 --> 00:34:11,960
♪ ♪
748
00:34:12,026 --> 00:34:13,462
In there?
749
00:34:13,528 --> 00:34:20,669
♪ ♪
750
00:34:36,918 --> 00:34:39,020
My sweet girl.
751
00:34:44,526 --> 00:34:51,666
♪ ♪
752
00:34:53,302 --> 00:34:54,436
That's Walsh's car.
753
00:34:54,503 --> 00:34:56,805
Hana and Kristin,
take the house.
754
00:34:56,871 --> 00:34:58,707
Ortiz and I'll cover the back.
755
00:34:58,773 --> 00:35:05,914
♪ ♪
756
00:35:18,727 --> 00:35:20,862
You did this.
757
00:35:21,763 --> 00:35:23,898
No, no, I--no, I didn't.
758
00:35:23,965 --> 00:35:25,600
Stop lying to me.
759
00:35:25,667 --> 00:35:29,037
♪ ♪
760
00:35:29,103 --> 00:35:31,540
Tell me what you did.
How did she die?
761
00:35:31,606 --> 00:35:36,044
♪ ♪
762
00:35:36,110 --> 00:35:37,312
Hmm?
763
00:35:40,014 --> 00:35:41,616
It was an accident.
764
00:35:41,683 --> 00:35:44,152
Stop lying.
765
00:35:57,566 --> 00:35:59,133
Caleb Walsh.
766
00:36:00,702 --> 00:36:02,271
FBI! Put the gun down.
767
00:36:03,171 --> 00:36:04,873
What are you doing here?
768
00:36:04,939 --> 00:36:06,808
We're here
because of Brittany.
769
00:36:07,909 --> 00:36:09,244
You're too late.
770
00:36:10,245 --> 00:36:11,880
Just like all the rest of them.
771
00:36:13,181 --> 00:36:16,318
He killed her and shoved
her body in that freezer.
772
00:36:17,118 --> 00:36:18,487
He didn't even hide her.
773
00:36:18,553 --> 00:36:21,055
My Brittany's been in
that freezer all this time,
774
00:36:21,122 --> 00:36:23,458
dead, and nobody helped
bring her home.
775
00:36:24,959 --> 00:36:26,461
I know it, and I'm sorry.
776
00:36:27,696 --> 00:36:29,030
She deserved better.
777
00:36:29,097 --> 00:36:31,199
You think I don't know that?
778
00:36:32,033 --> 00:36:34,168
You think I didn't try
to get justice for her?
779
00:36:34,235 --> 00:36:35,937
- I know you did.
- The Osterholm name
780
00:36:36,004 --> 00:36:37,872
meant more
than my daughter's life.
781
00:36:37,939 --> 00:36:41,276
Oh, God.
782
00:36:41,343 --> 00:36:42,811
I know.
783
00:36:43,978 --> 00:36:45,414
And it's not right.
784
00:36:45,480 --> 00:36:47,516
But Brittany
wouldn't want you doing this.
785
00:36:47,582 --> 00:36:50,151
- How do you know?
- Because I have a daughter.
786
00:36:51,453 --> 00:36:53,254
And I worry about her
all the time.
787
00:36:54,756 --> 00:36:55,890
All the time.
788
00:36:57,326 --> 00:36:58,927
I know what you went through.
789
00:36:58,993 --> 00:37:00,395
It's like...
790
00:37:02,030 --> 00:37:03,498
It's like living in hell.
791
00:37:03,565 --> 00:37:08,670
♪ ♪
792
00:37:08,737 --> 00:37:12,307
But Caleb, this isn't the way.
793
00:37:12,374 --> 00:37:17,879
♪ ♪
794
00:37:17,946 --> 00:37:19,581
What happened at the house...
795
00:37:21,115 --> 00:37:23,418
I didn't mean for it to happen.
796
00:37:24,386 --> 00:37:27,088
I only wanted to take Darcy
with me for leverage,
797
00:37:27,155 --> 00:37:29,691
take their daughter
like mine was taken,
798
00:37:29,758 --> 00:37:31,225
and then give her back
799
00:37:31,292 --> 00:37:33,161
when they told me
where Brittany was.
800
00:37:34,262 --> 00:37:35,797
But then,
801
00:37:35,864 --> 00:37:37,999
nothing worked out right.
802
00:37:39,934 --> 00:37:41,470
I understand.
803
00:37:41,536 --> 00:37:45,006
I only wanted to know
what happened to Brittany.
804
00:37:45,073 --> 00:37:47,442
Her mother needs to know.
805
00:37:48,242 --> 00:37:49,478
And now you know.
806
00:37:49,544 --> 00:37:53,648
♪ ♪
807
00:37:53,715 --> 00:37:56,017
Let us take him into custody.
808
00:37:56,084 --> 00:37:59,253
He'll go to prison for
what he did, I promise you.
809
00:38:00,955 --> 00:38:03,358
Isn't that worse
than killing him?
810
00:38:03,425 --> 00:38:10,331
♪ ♪
811
00:38:13,935 --> 00:38:15,336
Caleb, give me the gun.
812
00:38:16,971 --> 00:38:18,807
Let it go.
813
00:38:18,873 --> 00:38:20,241
Hands behind your back.
814
00:38:22,577 --> 00:38:23,778
Let's go.
815
00:38:23,845 --> 00:38:28,450
♪ ♪
816
00:38:29,984 --> 00:38:37,091
♪ ♪
817
00:38:45,033 --> 00:38:47,001
Hey.
818
00:38:47,068 --> 00:38:49,404
You okay?
- Yeah.
819
00:38:50,805 --> 00:38:52,306
We got them all, Jess.
820
00:38:52,373 --> 00:38:55,243
Caleb Walsh, Craig Osterholm,
Sheriff Lewis.
821
00:38:55,309 --> 00:38:56,911
He just handed in
his gun and badge.
822
00:39:00,649 --> 00:39:03,017
All of this
because of one family.
823
00:39:04,052 --> 00:39:07,355
The power, the privilege,
824
00:39:07,422 --> 00:39:09,891
the entitlement.
825
00:39:09,958 --> 00:39:11,693
It's a funny thing, isn't it?
826
00:39:13,161 --> 00:39:15,396
It definitely seems unfair.
827
00:39:17,899 --> 00:39:19,601
Did make me
realize something.
828
00:39:19,668 --> 00:39:20,635
What?
829
00:39:22,070 --> 00:39:24,573
I have a lot
to be grateful for.
830
00:39:26,074 --> 00:39:28,109
Maybe you should do
something about it.
831
00:39:35,850 --> 00:39:38,553
- Hey.
- Hiya.
832
00:39:39,888 --> 00:39:41,189
Glad you made it home.
833
00:39:41,255 --> 00:39:43,992
I didn't think
I'd get to see you tonight.
834
00:39:44,058 --> 00:39:45,694
I missed you too.
835
00:39:47,328 --> 00:39:50,164
- What's in the bag, hon?
- Something for you.
836
00:39:51,132 --> 00:39:53,301
- For me?
- It's a dress.
837
00:39:53,367 --> 00:39:55,670
Well, it's not a dress,
it's the dress.
838
00:39:55,737 --> 00:39:57,438
It's the one you were looking
at when we went shopping
839
00:39:57,506 --> 00:39:59,040
with Tali before
she went to school.
840
00:39:59,107 --> 00:40:00,374
Jess.
841
00:40:01,442 --> 00:40:04,045
I was just looking at that.
842
00:40:08,416 --> 00:40:10,552
What is--what is this about?
843
00:40:10,619 --> 00:40:13,221
It's about us.
It's about you and me.
844
00:40:13,287 --> 00:40:16,157
Mm-hmm.
What does that mean?
845
00:40:16,224 --> 00:40:18,026
It means,
instead of concentrating
846
00:40:18,092 --> 00:40:19,594
on being an empty nester...
- Mm-hmm.
847
00:40:19,661 --> 00:40:21,930
I thought maybe
we should start trying,
848
00:40:21,996 --> 00:40:23,998
you know, freebirding.
849
00:40:24,065 --> 00:40:26,034
- You want to freebird?
- Yeah.
850
00:40:26,100 --> 00:40:27,669
I don't know what that means,
851
00:40:27,736 --> 00:40:29,103
but I think
I like the sound of it.
852
00:40:29,170 --> 00:40:31,372
- Well, freebirding...
- Uh-huh.
853
00:40:33,642 --> 00:40:35,476
It occurred to me that I--
854
00:40:35,544 --> 00:40:38,079
I never got the opportunity
to court you, so...
855
00:40:39,013 --> 00:40:40,281
Ah, you want to court me?
856
00:40:40,348 --> 00:40:41,415
Yeah, sweep you
off your feet.
857
00:40:41,482 --> 00:40:42,416
Romance you.
858
00:40:43,718 --> 00:40:45,887
- It's fine.
- No, no, no, no, no.
859
00:40:45,954 --> 00:40:47,088
We have time now,
and I want to.
860
00:40:47,155 --> 00:40:48,690
I want to sweep you
off your feet.
861
00:40:48,757 --> 00:40:51,960
What do you think about putting
this dress on right now
862
00:40:52,026 --> 00:40:53,695
and joining me
for a night in Manhattan?
863
00:41:04,172 --> 00:41:11,312
♪ ♪
864
00:41:22,156 --> 00:41:23,758
- Hmm?
- Hmm?
865
00:41:23,825 --> 00:41:25,594
This is amazing.
866
00:41:26,494 --> 00:41:27,762
It's not too bad, right?
867
00:41:28,897 --> 00:41:30,231
It's not bad at all.
868
00:41:30,298 --> 00:41:33,668
♪ ♪
869
00:41:33,735 --> 00:41:35,103
Hey, what'd you mean
when you said
870
00:41:35,169 --> 00:41:36,605
you wanted to sweep me
off my feet?
871
00:41:36,671 --> 00:41:38,773
♪ ♪
872
00:41:38,840 --> 00:41:40,141
Just this.
873
00:41:41,976 --> 00:41:43,511
Lots more of this.
874
00:41:43,578 --> 00:41:46,114
♪ ♪
875
00:41:46,180 --> 00:41:47,248
Okay.
876
00:41:47,315 --> 00:41:54,422
♪ ♪
877
00:42:08,502 --> 00:42:15,443
♪ ♪
63511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.