All language subtitles for Domina.2021.S01E08.720p.WEB-DL.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,160 'The following programme contains strong language and violent scenes.' 2 00:00:23,800 --> 00:00:25,800 (WIND WHISTLES) 3 00:00:26,120 --> 00:00:28,120 (DRAMATIC MUSIC) 4 00:00:36,960 --> 00:00:39,000 Great and beautiful Nemesis, 5 00:00:39,000 --> 00:00:41,760 proud Goddess of Vengeance, this is Octavia, 6 00:00:42,560 --> 00:00:44,560 daughter of Atia Balba Caesonia. 7 00:00:45,720 --> 00:00:48,320 Why don't you hear my prayers? 8 00:00:49,320 --> 00:00:51,320 My son has been dead a year. 9 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 How much longer must I wait? 10 00:00:54,680 --> 00:00:57,000 My heart is cold and broken. 11 00:00:58,040 --> 00:01:00,040 Give me my son's murderer, 12 00:01:00,920 --> 00:01:02,920 the vile slave Aprio. 13 00:01:03,480 --> 00:01:06,840 I will sacrifice my entire herd of cattle in my state of Milonia. 14 00:01:07,480 --> 00:01:09,800 I beg you, give me vengeance. 15 00:01:15,440 --> 00:01:17,440 (I beg you, give me vengeance.) 16 00:01:18,480 --> 00:01:20,480 (WIND WHISTLES) 17 00:01:49,600 --> 00:01:51,600 I am Caesar Augustus. 18 00:01:52,920 --> 00:01:56,160 And I will give anyone, citizen or slave, 19 00:01:56,680 --> 00:02:02,720 100,000 in gold for the head of the traitor, Marcus Messalla Corvinus. 20 00:02:04,200 --> 00:02:06,200 (WOMEN SCREAM) 21 00:02:17,440 --> 00:02:19,440 We're looking for your master. 22 00:02:25,280 --> 00:02:27,280 Dominus. (GASPS) 23 00:02:39,760 --> 00:02:42,280 One of you must know something. 24 00:02:42,280 --> 00:02:45,400 Where your master went. Where he's hoping to go. 25 00:02:47,520 --> 00:02:49,520 Anything. 26 00:02:51,200 --> 00:02:53,200 (WOMAN GASPS) 27 00:02:53,720 --> 00:02:55,200 (NEIGHS) 28 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 Anything at all? 29 00:03:02,840 --> 00:03:04,320 Thank you. 30 00:03:04,320 --> 00:03:06,400 (CICADAS CHIRRUP) 31 00:03:06,400 --> 00:03:08,960 Listen, Piso, Gaius and I are leaving Rome. 32 00:03:08,960 --> 00:03:12,520 Sicily, Greece, Asia, Syria. We'll be gone for years. 33 00:03:13,160 --> 00:03:16,200 That explains the elimination of all dissent here first. 34 00:03:16,200 --> 00:03:19,080 To do what has to be done, we need Gaius to be alive. 35 00:03:19,080 --> 00:03:22,800 He has to survive. And so do you, of course. 36 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 The end justifies it all. 37 00:03:25,560 --> 00:03:28,480 I've betrayed all my principles, one after the other, 38 00:03:28,480 --> 00:03:30,720 because I believe your plan to restore the republic 39 00:03:30,760 --> 00:03:34,920 is the only chance we have left. But it relies on a lot of things. 40 00:03:34,920 --> 00:03:37,040 The most important is Drusus, 41 00:03:37,040 --> 00:03:40,640 a young man of 16 who has no idea what you expect of him. 42 00:03:40,640 --> 00:03:43,000 There's a hitch. What hitch? 43 00:03:43,640 --> 00:03:45,880 Oh, hmph. 44 00:03:45,880 --> 00:03:47,880 Drusus isn't up to it. 45 00:03:49,240 --> 00:03:51,520 He lacks judgement. 46 00:03:51,520 --> 00:03:53,520 Intellect politically. 47 00:03:53,560 --> 00:03:56,040 Oh, what? So that's it? It's all off?No, it's... 48 00:03:56,040 --> 00:03:58,120 It just needs someone else. 49 00:03:58,120 --> 00:04:00,120 It needs Tiberius. 50 00:04:01,400 --> 00:04:03,400 (CHUCKLES) Tiberius. Seriously? 51 00:04:04,120 --> 00:04:05,880 Have you met him? 52 00:04:05,880 --> 00:04:08,040 He loathes Rome, hates its politics. 53 00:04:08,040 --> 00:04:10,040 All he wants out of life is a library in the hills. 54 00:04:10,040 --> 00:04:12,440 It does not matter what he wants. He'll be persuaded. 55 00:04:12,440 --> 00:04:14,560 You can't be persuaded to do something like this. 56 00:04:14,560 --> 00:04:17,040 You have to want it. You have to die for it. 57 00:04:17,040 --> 00:04:19,240 You have to face it, Livia, it's over. 58 00:04:19,240 --> 00:04:21,960 Nothing is over! They're young, there's still time. 59 00:04:21,960 --> 00:04:24,200 No, there isn't. This is what I'm trying to tell you. 60 00:04:24,200 --> 00:04:26,480 You'll be gone for years. You might never come back. 61 00:04:26,480 --> 00:04:28,840 And if you do, I might not be here. 62 00:04:28,840 --> 00:04:32,440 We need to know, they need to know. They're not ready, not yet. 63 00:04:35,040 --> 00:04:37,040 I need to know. 64 00:04:38,880 --> 00:04:42,080 When you get to my age, you never know what's round the corner. 65 00:04:55,040 --> 00:04:56,600 (GIGGLES) 66 00:05:05,480 --> 00:05:06,480 (GASPS) 67 00:05:17,560 --> 00:05:18,880 It's him. 68 00:06:05,240 --> 00:06:07,240 (NEIGHS) 69 00:06:13,960 --> 00:06:15,440 Where are you two going? 70 00:06:15,440 --> 00:06:17,880 We weren't expecting you back yet, Mother. 71 00:06:20,080 --> 00:06:21,880 I hate it when you call me "Mother". 72 00:06:21,880 --> 00:06:24,720 What would you like us to call you,...Mother? 73 00:06:27,560 --> 00:06:29,840 I'm going to the mausoleum tomorrow with Piso. 74 00:06:29,840 --> 00:06:32,000 At the third hour I need you to come. 75 00:06:32,000 --> 00:06:35,560 Sorry. As fun as that sounds, we're on the hunt for Corvinus again, 76 00:06:35,560 --> 00:06:37,360 first thing. 77 00:06:37,360 --> 00:06:39,440 Not anymore. 78 00:06:39,440 --> 00:06:41,440 (HOOVES CLOP) 79 00:06:49,080 --> 00:06:52,440 I suppose we're in for one of our serious talks.Probably. 80 00:06:52,440 --> 00:06:55,280 I won't be going. Yes, you will. 81 00:06:55,280 --> 00:06:58,240 No, I won't. I'm not going on my own. 82 00:06:58,240 --> 00:07:00,760 Yes, you are. No, I'm most certainly not. 83 00:07:01,240 --> 00:07:03,320 Domini, forgive me. The house of Octavia? 84 00:07:03,320 --> 00:07:05,320 Straight down there. 85 00:07:08,560 --> 00:07:10,560 (COWBELL JANGLES) 86 00:07:26,080 --> 00:07:28,080 You're not... What? 87 00:07:28,960 --> 00:07:33,680 Ready. You've barely spoken to me since I said I wanted to leave. 88 00:07:33,680 --> 00:07:35,920 We have a huge estate outside Rome. 89 00:07:35,920 --> 00:07:39,760 I just want a chance to work it. Our own land. Our own thing. 90 00:07:39,760 --> 00:07:42,000 For our child. I said I'd go, didn't I? 91 00:07:42,000 --> 00:07:45,040 They're going away for years. We wouldn't have gone with them anyway. 92 00:07:45,040 --> 00:07:47,040 Would we? 93 00:07:48,960 --> 00:07:51,440 (SIGHS) Anyway, you've been free since you were 15. 94 00:07:51,440 --> 00:07:53,560 But it doesn't mean anything. 95 00:07:53,560 --> 00:07:55,720 To you, or Livia. 96 00:07:55,720 --> 00:07:59,520 You still follow her everywhere. Even when she's killing people. 97 00:08:00,520 --> 00:08:02,720 She's your whole life. 98 00:08:02,720 --> 00:08:04,960 Because you're too scared to have one of your own. 99 00:08:12,320 --> 00:08:14,320 I meant no disrespect. 100 00:08:20,680 --> 00:08:22,760 I was going to tell you. 101 00:08:26,400 --> 00:08:28,400 May I ask one more thing of you. 102 00:08:29,000 --> 00:08:31,400 I'm going to the mausoleum tomorrow. 103 00:08:31,400 --> 00:08:33,400 Of course. With the boys. 104 00:08:40,280 --> 00:08:42,280 (INDISTINCT DISTANT CHATTER) 105 00:08:46,760 --> 00:08:48,760 (LAUGHTER) 106 00:08:54,440 --> 00:08:56,200 (LAUGHTER) 107 00:08:56,200 --> 00:08:58,440 So the elephant says to the naked man, 108 00:08:58,440 --> 00:09:00,840 how do you breathe through that? (ALL LAUGH) 109 00:09:05,280 --> 00:09:07,600 See, Gaius? Livia! 110 00:09:07,600 --> 00:09:09,240 I was about to send out a search party. 111 00:09:09,240 --> 00:09:11,480 Uhm, here, take this one. 112 00:09:11,480 --> 00:09:12,640 Nope? Oh. 113 00:09:12,640 --> 00:09:14,640 (GIGGLES) 114 00:09:17,320 --> 00:09:20,000 Did you find Corvinus yet? It's only a matter of time. 115 00:09:20,000 --> 00:09:23,880 Are all these executions really necessary, Gaius? 116 00:09:23,880 --> 00:09:27,000 They all had fair trials, Mother. How many of them were there? 117 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 You should get married again. 118 00:09:30,680 --> 00:09:32,680 What? Set an example. 119 00:09:33,440 --> 00:09:35,760 You set one! You're out of mourning. 120 00:09:35,760 --> 00:09:39,520 When I'm out of mourning, Gaius, I'll let you know. 121 00:09:41,480 --> 00:09:43,480 Telling me what to do... 122 00:09:44,400 --> 00:09:49,240 while you let this man Primus blame my poor dead son for his treachery. 123 00:09:49,240 --> 00:09:53,240 (SCOFFS) You should be avenging the family's honour, not letting him 124 00:09:53,240 --> 00:09:55,240 crawl off into exile. 125 00:09:56,080 --> 00:09:59,400 The one man that you SHOULD be killing. 126 00:10:01,000 --> 00:10:03,480 Shame on you, Gaius Julius. 127 00:10:03,480 --> 00:10:05,840 I hope his ship goes down in a storm. 128 00:10:05,840 --> 00:10:08,400 Excuse me, Domina. What? 129 00:10:10,160 --> 00:10:12,440 Where is Primus? 130 00:10:12,440 --> 00:10:16,600 Down at the port. Waiting for a payoff and a ship to Athens. 131 00:10:17,720 --> 00:10:21,240 Everything all right, Mother? We also promised him a pardon. 132 00:10:22,080 --> 00:10:24,960 That was more of an aspiration than a promise. 133 00:10:28,800 --> 00:10:32,280 I hope I wasn't interrupting your cosy dinner with Scribonia. 134 00:10:32,280 --> 00:10:34,640 She came with Octavia. What? 135 00:10:34,640 --> 00:10:36,880 Lying next to you like you're married or something. 136 00:10:37,440 --> 00:10:39,600 She saved our lives. She betrayed her lover. 137 00:10:39,600 --> 00:10:42,280 I call that loyalty. Oh, fuck your loyalty! 138 00:10:42,280 --> 00:10:45,320 You're cutting Primus loose. His wife was sleeping with Crassus. 139 00:10:45,320 --> 00:10:48,240 So, he's a fool. Not a traitor. Equally dangerous. 140 00:10:48,240 --> 00:10:50,840 He lied for us in court. He blamed Marcellus. 141 00:10:50,840 --> 00:10:53,640 Who else could he blame? Well, it's killing my sister! 142 00:10:54,360 --> 00:10:55,840 (SIGHS) 143 00:10:57,120 --> 00:11:01,760 Look, Primus is getting away with his honour, 144 00:11:01,760 --> 00:11:04,640 his life and a lot of my money. 145 00:11:05,880 --> 00:11:07,880 So, the pardon... 146 00:11:08,760 --> 00:11:11,080 the pardon can wait a bit. 147 00:11:13,000 --> 00:11:15,560 All right. We can do it now. 148 00:11:17,400 --> 00:11:18,880 (SIGHS) 149 00:11:32,360 --> 00:11:33,920 Abraxas? 150 00:11:35,000 --> 00:11:36,360 Lady. 151 00:11:39,960 --> 00:11:41,960 (SHUDDERING BREATHS) 152 00:11:50,600 --> 00:11:52,600 (GASPS AND SOBS) 153 00:12:00,720 --> 00:12:02,720 (HEAVY BREATHING AND GRUNTING) 154 00:12:10,320 --> 00:12:12,320 (MOANS) 155 00:12:13,640 --> 00:12:15,400 (BOTH PANTING) 156 00:12:22,440 --> 00:12:24,880 (GIGGLES) You were jealous. 157 00:12:26,920 --> 00:12:28,920 Of what exactly? 158 00:12:29,640 --> 00:12:33,120 (SHARP BREATH) Antigone's leaving us. 159 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 She'll never leave you. 160 00:12:43,080 --> 00:12:45,080 (FOOTSTEPS APPROACH) 161 00:12:51,000 --> 00:12:53,400 They found him. Aprio. 162 00:12:56,240 --> 00:12:58,800 Somebody buried his body in the woods. 163 00:12:58,800 --> 00:13:01,040 At Baiae. 164 00:13:01,040 --> 00:13:03,640 Near the villa and the port. Are you sure? 165 00:13:03,640 --> 00:13:05,480 Yes. 166 00:13:05,480 --> 00:13:07,480 He had the ring I gave Marcellus. 167 00:13:09,280 --> 00:13:12,840 Buried?All this time I've been looking all around the world 168 00:13:12,840 --> 00:13:14,920 and there he was, all along. Right here. 169 00:13:15,680 --> 00:13:17,680 How was he buried? 170 00:13:18,880 --> 00:13:20,800 Somebody killed him. 171 00:13:20,800 --> 00:13:22,680 First, clearly. 172 00:13:22,680 --> 00:13:23,800 Yes. 173 00:13:24,720 --> 00:13:26,720 They found this with the body. 174 00:13:27,560 --> 00:13:30,400 It's a diploma of freedom, in his name, 175 00:13:30,400 --> 00:13:34,520 from his master Titus Marcius Memor. 176 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 It's a forgery, of course, 177 00:13:36,960 --> 00:13:39,520 perfectly executed, as Marcellus was his owner. 178 00:13:40,520 --> 00:13:46,600 So, we know that after he killed my son he was silenced. 179 00:13:46,600 --> 00:13:48,600 Which begs the question... 180 00:13:51,200 --> 00:13:53,120 by whom? 181 00:14:01,400 --> 00:14:03,400 I wish to be alone. 182 00:14:34,080 --> 00:14:37,160 Octavia. Octavia, there's something I kept from you. 183 00:14:37,160 --> 00:14:39,480 I kept it from everyone... about Marcellus. 184 00:14:40,760 --> 00:14:44,040 When everyone thought Gaius would die that time.Yes. 185 00:14:44,040 --> 00:14:47,200 Marcellus expected to be nominated his successor. 186 00:14:47,200 --> 00:14:50,400 He had friends who expected that too. Powerful friends. 187 00:14:51,480 --> 00:14:56,080 If Gaius died, Marcellus was going to execute both of Livia's sons. 188 00:14:56,080 --> 00:14:57,200 (SCOFFING) 189 00:14:57,200 --> 00:14:59,920 She and Antigone were to be exiled for the rest of their lives. 190 00:14:59,920 --> 00:15:01,800 No, that's not poss - He told me himself. 191 00:15:01,800 --> 00:15:03,520 It's a lie! It is not! 192 00:15:03,520 --> 00:15:05,520 It was all planned. 193 00:15:05,520 --> 00:15:08,680 He had his reasons. And so did his friends. 194 00:15:14,680 --> 00:15:19,160 Livia. Livia told me...she told me that I don't know him. 195 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 You're missing the point. 196 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 If I knew... 197 00:15:25,440 --> 00:15:27,360 who else did? 198 00:15:27,360 --> 00:15:29,360 What if Livia knew? 199 00:15:31,320 --> 00:15:34,480 What would any mother do to protect her children? 200 00:15:34,480 --> 00:15:36,480 (BREATHING HEAVILY) 201 00:15:38,760 --> 00:15:41,800 And Antigone is an expert in medicines. 202 00:15:44,440 --> 00:15:46,040 Scribonia? 203 00:15:47,480 --> 00:15:49,160 What do I do? 204 00:15:49,160 --> 00:15:51,128 What do I do?! 205 00:16:02,600 --> 00:16:05,480 The Port at Ostia. We'll catch the wagons up on the way. 206 00:16:05,480 --> 00:16:07,480 Yes, Lord. 207 00:16:11,400 --> 00:16:13,400 Are you sure about this? 208 00:16:14,200 --> 00:16:16,200 Gave her my word. 209 00:16:20,760 --> 00:16:22,760 (HORSES NEIGH) 210 00:16:49,200 --> 00:16:51,200 I'm sorry you found out like that. 211 00:16:59,080 --> 00:17:01,080 Well, in the end, 212 00:17:01,800 --> 00:17:03,800 you are free. 213 00:17:05,200 --> 00:17:07,200 Am I? 214 00:17:10,000 --> 00:17:13,640 We all live in a messy tangle of feelings and obligation 215 00:17:13,640 --> 00:17:16,440 and the history, you know, 216 00:17:16,440 --> 00:17:18,800 you have with people. 217 00:17:21,800 --> 00:17:24,160 I'm not sure I know what freedom is. 218 00:17:32,080 --> 00:17:33,320 Here. 219 00:17:33,760 --> 00:17:35,760 They're all waiting inside. 220 00:17:36,520 --> 00:17:38,800 You're against this? I'm scared. 221 00:17:39,480 --> 00:17:40,920 Me too. 222 00:17:40,920 --> 00:17:44,560 You're scared they won't do it. I'm scared they will. 223 00:17:51,040 --> 00:17:55,240 Father, we give you this wine from Antigone's estate at Nepi. 224 00:17:55,240 --> 00:17:57,240 (LIQUID POURS) 225 00:18:07,440 --> 00:18:10,640 Twenty years ago, after the battle of Philippi, 226 00:18:12,360 --> 00:18:15,120 I brought your grandfather's body back from Greece. 227 00:18:16,360 --> 00:18:19,480 And your mother swore a sacred oath 228 00:18:19,480 --> 00:18:23,440 to his spirit to restore the Republic he died for. 229 00:18:24,440 --> 00:18:29,800 She married her enemy and turned him from a gangster into a tyrant. 230 00:18:31,000 --> 00:18:34,840 So that Drusus can inherit. Inherit what? 231 00:18:34,840 --> 00:18:39,120 Stepfather's power. And give it back to the Senate. 232 00:18:39,120 --> 00:18:40,800 What? You knew about this? 233 00:18:40,800 --> 00:18:42,120 No. 234 00:18:42,120 --> 00:18:45,000 Once you understand the premise it's a simple deduction. 235 00:18:49,440 --> 00:18:52,120 Does stepfather know why you married him? 236 00:18:53,720 --> 00:18:55,720 That's not how it was. 237 00:18:56,600 --> 00:18:58,640 At first it was survival. 238 00:18:58,640 --> 00:19:00,640 Then came love. 239 00:19:01,440 --> 00:19:05,560 But after that I began to see the possibilities. 240 00:19:09,800 --> 00:19:11,600 Yes. Yes, I bet you did. 241 00:19:11,600 --> 00:19:14,800 Tiberius.With their blood and their sacrifice 242 00:19:14,800 --> 00:19:17,600 your ancestors built the Republic of Rome. 243 00:19:17,600 --> 00:19:20,080 Then your father betrayed it all. 244 00:19:20,080 --> 00:19:22,400 For the honour of our family, it falls to you. 245 00:19:22,400 --> 00:19:24,160 To make amends. 246 00:19:24,160 --> 00:19:26,480 You know, most of my friends gave their lives for this! 247 00:19:26,480 --> 00:19:28,480 Show some fucking respect! 248 00:19:29,520 --> 00:19:31,800 What would we have to do? 249 00:19:31,800 --> 00:19:33,120 Exactly. 250 00:19:33,120 --> 00:19:37,360 You just go on as you would do anyway, in the army and the Senate, 251 00:19:37,360 --> 00:19:40,080 loyally serving Rome and your stepfather. 252 00:19:40,080 --> 00:19:44,640 But when the time comes, be ready. The rest you can leave to me. 253 00:19:44,680 --> 00:19:46,680 You make it sounds so simple. 254 00:19:53,040 --> 00:19:55,080 Your brother can't do it alone. 255 00:19:55,080 --> 00:19:57,880 He needs your cunning, your brilliance. 256 00:19:58,640 --> 00:20:02,160 Without that, without you, he will never succeed. 257 00:20:03,160 --> 00:20:05,160 He will never survive. 258 00:20:11,680 --> 00:20:13,680 I'll do it. I will. 259 00:20:16,280 --> 00:20:18,040 I won't! 260 00:20:18,040 --> 00:20:21,200 This will get him killed. 261 00:20:21,200 --> 00:20:25,440 Just like everyone else who ever crossed Caesar Augustus. 262 00:20:25,440 --> 00:20:27,440 Son of the divine Julius. 263 00:20:29,920 --> 00:20:32,440 I won't do it. 264 00:20:32,440 --> 00:20:37,280 Not for you, and never for some political idea. 265 00:20:37,280 --> 00:20:39,280 Then do it for Drusus. 266 00:20:40,880 --> 00:20:42,880 He's a fool. 267 00:20:43,400 --> 00:20:45,400 The Republic is dead. 268 00:20:46,760 --> 00:20:48,760 So is your father. 269 00:20:57,680 --> 00:21:01,360 And so, to me, are you. 270 00:21:08,600 --> 00:21:10,600 (SHUDDERS) 271 00:21:19,360 --> 00:21:21,360 Wait. Where are you going? 272 00:21:21,880 --> 00:21:23,440 She didn't mean it. Yes, she did. 273 00:21:23,440 --> 00:21:25,440 No, she didn't. Stop! 274 00:21:26,200 --> 00:21:28,320 Tiberius. 275 00:21:28,320 --> 00:21:30,200 Forget it! Let him run! 276 00:21:33,320 --> 00:21:35,320 I know where he's going. 277 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 I want Tiberius gone today. 278 00:21:44,760 --> 00:21:46,720 It was your vow. 279 00:21:46,720 --> 00:21:48,720 Not his. 280 00:21:50,160 --> 00:21:52,600 Please ask Tycho to make the arrangements. 281 00:22:18,600 --> 00:22:21,760 So, what's going on? 282 00:22:25,200 --> 00:22:28,080 The four of you were in Baiae when Marcellus died. 283 00:22:28,600 --> 00:22:32,440 Why are you dragging this up now? New information has come to light. 284 00:22:32,440 --> 00:22:36,800 We now know that the slave Aprio was murdered in Baiae. 285 00:22:36,800 --> 00:22:39,720 They found his body buried in the forest near the villa. 286 00:22:39,720 --> 00:22:46,640 We're now forced to consider whether Livia may in fact be responsible. 287 00:22:47,400 --> 00:22:49,320 Livia? 288 00:22:49,320 --> 00:22:52,160 (LAUGHS) That's the maddest thing I ever heard. 289 00:22:52,160 --> 00:22:54,240 Why on earth would Livia be responsible? 290 00:22:54,240 --> 00:22:57,440 It pains me deeply to have to say this, 291 00:22:58,760 --> 00:23:00,240 but Marcellus was... 292 00:23:02,160 --> 00:23:04,600 Marcellus was planning on killing Tiberius and Drusus 293 00:23:04,600 --> 00:23:07,160 when he succeeded my brother. 294 00:23:13,320 --> 00:23:18,000 But...Aprio poisoned Livia as well. And me and Julia. 295 00:23:18,000 --> 00:23:20,640 Yes, but you didn't die though, did you? Only Marcellus died. 296 00:23:20,640 --> 00:23:24,880 This is stupid. It was Aprio! Yes, Marcellus attacked him. 297 00:23:24,880 --> 00:23:26,640 I saw it. Just before dinner. 298 00:23:26,640 --> 00:23:29,800 Aprio was furious. That explanation no longer answers. 299 00:23:29,800 --> 00:23:32,520 The slave did not work alone. 300 00:23:32,520 --> 00:23:35,080 He was paid a lot of money. Clearly by Livia. 301 00:23:35,080 --> 00:23:37,160 What was Livia doing there in the first place? Hm? 302 00:23:37,160 --> 00:23:41,400 She hates the seaside. And where did the slave get the poison anyway? 303 00:23:48,760 --> 00:23:51,480 Antigone gave Marcellus something to drink before he died. 304 00:23:51,480 --> 00:23:55,040 She gave us all something to drink. It was seawater so we'd throw up. 305 00:23:55,040 --> 00:23:57,680 Yes, but Marcellus didn't throw up. He just died. 306 00:23:57,680 --> 00:24:01,320 And Antigone hated Marcellus. Everyone knows that. 307 00:24:01,320 --> 00:24:04,680 And she knows about poisons and things. Everyone knows that too. 308 00:24:04,680 --> 00:24:07,280 She couldn't have killed Aprio and neither could Livia.No. 309 00:24:08,120 --> 00:24:10,600 No, then that had to have been Tycho. 310 00:24:12,280 --> 00:24:15,680 He left the villa just before the dinner. Where did he go? 311 00:24:15,680 --> 00:24:17,520 Hm? 312 00:24:17,520 --> 00:24:19,520 Did anyone see him again that night? 313 00:24:21,640 --> 00:24:24,040 N... What...what's the point of all this? 314 00:24:24,480 --> 00:24:26,480 We have to destroy her. 315 00:24:27,120 --> 00:24:29,680 As she's destroyed my son. 316 00:24:29,680 --> 00:24:31,880 Gaius needs to know. Mother, please - 317 00:24:31,880 --> 00:24:35,400 Livia mustn't know anything about this. No warning. 318 00:24:35,400 --> 00:24:38,520 She mustn't be given any time to prepare her lies. 319 00:24:38,520 --> 00:24:40,520 Is that completely understood? 320 00:24:41,080 --> 00:24:43,080 Do you understand? 321 00:24:44,440 --> 00:24:47,120 We will go and see my brother immediately. 322 00:24:47,120 --> 00:24:48,760 (DOOR SHUTS) 323 00:24:48,760 --> 00:24:52,280 Well, that's the end of our sister's betrothal to Drusus. 324 00:24:52,280 --> 00:24:55,600 I just don't believe it. And Tiberius. 325 00:24:55,600 --> 00:24:57,600 He won't get anyone. 326 00:24:59,640 --> 00:25:04,160 So, what do you think? Is it possible she killed Marcellus? 327 00:25:04,720 --> 00:25:06,880 If she did, she saved my life. 328 00:25:08,520 --> 00:25:11,680 I'm glad he's dead. Always was and always will be. 329 00:25:11,680 --> 00:25:13,680 And his uppity fucking slave. 330 00:25:16,680 --> 00:25:18,680 We should do something. 331 00:25:19,200 --> 00:25:20,520 What? 332 00:25:21,400 --> 00:25:23,560 I miss you. 333 00:25:23,560 --> 00:25:26,720 Even though I see you every day I miss you so much. 334 00:25:28,920 --> 00:25:31,800 Sometimes you have to fight for what you want, Iullus. 335 00:25:33,800 --> 00:25:35,800 Sometimes you have to take it. 336 00:25:36,880 --> 00:25:38,800 Maybe it's time to pick a side. 337 00:25:43,560 --> 00:25:45,560 (SEAGULLS CALL) 338 00:25:50,760 --> 00:25:53,400 I hate gulls. They eat everything. 339 00:25:53,400 --> 00:25:55,400 So do you. 340 00:25:56,280 --> 00:25:57,720 Primus! 341 00:25:59,880 --> 00:26:03,560 Welcome to Ostia. We brought you a present. 342 00:26:05,480 --> 00:26:08,880 This is an unexpected honour. We had to come down anyway. 343 00:26:08,880 --> 00:26:11,520 We're thinking of extending the port. 344 00:26:11,520 --> 00:26:14,120 It needs more whorehouses. He means warehouses. 345 00:26:14,120 --> 00:26:16,160 I'm very grateful. 346 00:26:16,160 --> 00:26:19,880 We don't forget our friends. Otherwise our friends will forget us. 347 00:26:20,640 --> 00:26:23,680 I've found a ship for Athens, sailing tomorrow. 348 00:26:23,680 --> 00:26:27,320 Well, if you have to a little bit of exile you could do a lot worse. 349 00:26:27,320 --> 00:26:31,200 The wine's not bad and living with Greeks, the women are grateful. 350 00:26:31,200 --> 00:26:35,560 (LAUGHS) It feels good to be on the same side again. 351 00:26:35,560 --> 00:26:38,240 We were always on the same side. (CLANKING) 352 00:26:42,680 --> 00:26:45,080 Um, you know I knew nothing about any of that. 353 00:26:45,080 --> 00:26:49,200 Corvinus and Crassus.Of course. Obviously, I'm divorcing Porcia. 354 00:26:49,200 --> 00:26:51,880 you should get Livia to find you a new one while you're away. 355 00:26:51,880 --> 00:26:54,840 She enjoys that sort of thing. Yeah, I'll write to her. 356 00:26:54,840 --> 00:26:56,880 Thank you. Good. 357 00:26:56,880 --> 00:26:58,880 (GROANS) 358 00:27:01,000 --> 00:27:02,760 (METALLIC CLATTERING) 359 00:27:02,760 --> 00:27:04,760 (GASPING) 360 00:27:05,720 --> 00:27:07,720 Well, you took your time. 361 00:27:10,040 --> 00:27:12,040 (SEAGULLS CALL) 362 00:27:12,880 --> 00:27:16,040 I promised Octavia. You promised Livia too. 363 00:27:19,320 --> 00:27:21,920 Put him on a ship to Athens anyway. They can lose him at sea. 364 00:27:23,280 --> 00:27:25,280 Get this cart back to Rome. 365 00:27:30,920 --> 00:27:33,560 Oh, Varica's. He'll be there. 366 00:27:33,560 --> 00:27:35,560 I'll leave you to it. 367 00:27:37,920 --> 00:27:39,560 Varica! 368 00:27:39,560 --> 00:27:43,320 Nero Drusus. An honour to have you here again. 369 00:27:43,320 --> 00:27:46,440 Wine for our guest.I'm looking for my brother.He's through here. 370 00:27:46,440 --> 00:27:49,360 We have some brand-new Germans, by the way. 371 00:27:50,760 --> 00:27:53,800 I can always send them in later if you...if you wish. 372 00:28:03,720 --> 00:28:05,720 We should talk about this. 373 00:28:06,640 --> 00:28:08,960 I mean, do you think it can be done? 374 00:28:10,200 --> 00:28:12,200 In theory? 375 00:28:13,720 --> 00:28:15,360 Tiberius. 376 00:28:18,440 --> 00:28:22,720 I mean, it would be incredible, you know, to... 377 00:28:22,720 --> 00:28:25,000 ..to make history like that, the two of us. 378 00:28:25,000 --> 00:28:28,440 Restore the family honour. Avenge Grandfather. 379 00:28:28,440 --> 00:28:30,440 The Republic. 380 00:28:34,200 --> 00:28:36,200 I'm not scared. 381 00:28:42,640 --> 00:28:44,640 She's right about one thing though. 382 00:28:45,520 --> 00:28:47,600 I can't do it without you. 383 00:28:50,840 --> 00:28:52,840 She killed Marcellus. 384 00:28:54,000 --> 00:28:56,320 Mother. That much is obvious now. 385 00:28:56,320 --> 00:28:58,720 And that means she killed Father too. 386 00:28:59,680 --> 00:29:01,680 We don't know that. 387 00:29:01,680 --> 00:29:03,640 I've always known that. 388 00:29:04,960 --> 00:29:08,200 Because that's what happens when people get involved with Mother. 389 00:29:10,040 --> 00:29:12,040 They die. 390 00:29:13,800 --> 00:29:15,840 She's a monster. 391 00:29:15,840 --> 00:29:17,840 So is Gaius. 392 00:29:18,600 --> 00:29:20,600 That's how it works. 393 00:29:21,120 --> 00:29:23,360 That's how they work. 394 00:29:23,360 --> 00:29:25,360 Through him she has power. 395 00:29:27,360 --> 00:29:30,160 And when he dies it'll be through us. 396 00:29:32,840 --> 00:29:34,840 It never ends. 397 00:29:37,120 --> 00:29:39,560 I'm not scared of dying, Tiberius. 398 00:29:41,720 --> 00:29:43,720 I'm scared of not living. 399 00:29:45,400 --> 00:29:48,280 But then, I'm just a fool. 400 00:30:17,840 --> 00:30:20,240 Aunt Livia, forgive me. 401 00:30:21,040 --> 00:30:23,040 Tycho told me that you were here. 402 00:30:24,720 --> 00:30:26,720 Look, it's important. 403 00:30:27,240 --> 00:30:29,240 I have something to trade. 404 00:30:30,200 --> 00:30:32,200 Some news. 405 00:30:34,320 --> 00:30:36,320 But I do want something in return. 406 00:30:38,160 --> 00:30:40,160 A marriage to Julia would be... 407 00:30:40,840 --> 00:30:42,800 very good for me. 408 00:30:42,800 --> 00:30:45,720 Politically. She's marrying Agrippa. 409 00:30:45,760 --> 00:30:49,400 Of course. But he won't live forever. 410 00:30:50,760 --> 00:30:55,160 And when she does become available I want you to fix it. 411 00:30:56,920 --> 00:30:58,240 For me. 412 00:30:59,160 --> 00:31:01,840 And not, for example, Tiberius or anyone else. 413 00:31:04,640 --> 00:31:06,640 And don't tell me you can't. 414 00:31:06,640 --> 00:31:09,080 I won't. Anything else? 415 00:31:11,760 --> 00:31:13,400 Yes. 416 00:31:13,400 --> 00:31:16,160 I want preferment, like Tiberius and Drusus. 417 00:31:17,600 --> 00:31:22,040 I'm the son of Marcus Antonius and I am sick of being pushed aside. 418 00:31:22,040 --> 00:31:24,280 You should be happy you are not dead. 419 00:31:28,320 --> 00:31:30,720 Do we have a deal, Aunt Livia? 420 00:31:33,160 --> 00:31:34,640 You want a lot. 421 00:31:36,200 --> 00:31:38,200 I bring a lot. 422 00:31:43,800 --> 00:31:47,280 Hey! Easy there! Slow down! Slow down! 423 00:31:50,880 --> 00:31:52,880 (HORSES NEIGH) 424 00:31:57,320 --> 00:31:59,320 (INDISTINCT CHATTER) 425 00:32:00,880 --> 00:32:04,960 They found Corvinus. He's in the Tullianum. 426 00:32:06,280 --> 00:32:08,280 (INDISTINCT CHATTER) 427 00:32:12,160 --> 00:32:14,160 May I join you? 428 00:32:15,680 --> 00:32:17,680 What's your name? 429 00:32:18,840 --> 00:32:20,840 Valeria. 430 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 We are trapped. 431 00:32:28,280 --> 00:32:30,280 You and I. 432 00:32:30,640 --> 00:32:32,640 Both of us. 433 00:32:34,040 --> 00:32:36,040 In a room where no light ever comes. 434 00:32:36,760 --> 00:32:39,320 Feeling for a doorway out of the dark. 435 00:32:41,400 --> 00:32:43,400 There is no doorway. 436 00:32:46,800 --> 00:32:48,800 Just walls and darkness. 437 00:32:49,680 --> 00:32:52,120 And all we're looking for, 438 00:32:52,120 --> 00:32:54,520 any of us, is a little... 439 00:33:02,360 --> 00:33:03,880 ..happiness. 440 00:33:03,920 --> 00:33:05,400 (GENTLE LAUGH) 441 00:33:27,440 --> 00:33:28,640 Mother. 442 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Anyone you want. 443 00:33:38,120 --> 00:33:40,120 (DOOR OPENS) 444 00:33:42,560 --> 00:33:46,840 Corvinus. Gaius sends his regards. 445 00:33:46,840 --> 00:33:48,840 He couldn't be bothered to come. 446 00:33:49,880 --> 00:33:52,760 I'm a Roman citizen and a senator. 447 00:33:53,280 --> 00:33:56,160 And I have the right to a public trial. 448 00:33:58,880 --> 00:34:00,880 That's more than we were going to get. 449 00:34:00,880 --> 00:34:03,840 You're a pair of tyrants. What did you expect? 450 00:34:06,040 --> 00:34:09,360 I still have the right to a trial. I know, and you'll get one. 451 00:34:15,800 --> 00:34:17,800 But you don't need to be there. 452 00:34:18,520 --> 00:34:20,600 (CHOKING) Wait! 453 00:34:20,600 --> 00:34:22,560 I'll tell you who killed Marcellus. 454 00:34:22,560 --> 00:34:23,600 (LAUGHS) 455 00:34:23,600 --> 00:34:25,960 I know who killed Marcellus. 456 00:34:26,720 --> 00:34:29,960 Everyone knows who killed fucking Marcellus! 457 00:34:32,560 --> 00:34:34,800 I don't want the body found. Or recognised. 458 00:34:40,840 --> 00:34:43,680 (STRAINED GRUNTS AND GURGLING) 459 00:34:49,920 --> 00:34:51,280 (LOUD GRUNT) 460 00:34:58,320 --> 00:35:00,560 You wanted to see us. 461 00:35:00,560 --> 00:35:03,840 So, Tycho. What happened to Aprio? 462 00:35:03,840 --> 00:35:05,840 Again. 463 00:35:06,320 --> 00:35:08,720 Aprio? The Spaniard. 464 00:35:11,040 --> 00:35:13,040 I told Tycho to kill him. 465 00:35:15,760 --> 00:35:17,800 And I did. 466 00:35:17,800 --> 00:35:21,080 I gave him my word!Your word would have got us all killed. 467 00:35:21,080 --> 00:35:22,920 That was not your decision to make! 468 00:35:22,920 --> 00:35:26,120 We couldn't leave the Spaniard alive and deep down, you know it. 469 00:35:27,640 --> 00:35:30,360 He had to be silenced. But he wasn't. 470 00:35:30,360 --> 00:35:32,400 Silenced. I buried him in the forest. 471 00:35:32,400 --> 00:35:34,400 Well, not deep enough. 472 00:35:36,680 --> 00:35:38,480 They found him. 473 00:35:38,480 --> 00:35:43,120 They know. They know everything. What we did, how we did it. And why. 474 00:35:46,680 --> 00:35:49,080 I'm sorry.Octavia's at the house with her daughters. 475 00:35:49,080 --> 00:35:51,080 Waiting for Gaius. 476 00:35:52,720 --> 00:35:54,000 (SIGHS) 477 00:35:54,680 --> 00:35:58,000 And so now, we fight for our lives. 478 00:35:59,560 --> 00:36:01,560 All of us. 479 00:36:04,920 --> 00:36:06,560 We can run. 480 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 Now. You and me. 481 00:36:08,680 --> 00:36:11,520 We'd be at the coast by the Kalends. We could disappear. 482 00:36:11,520 --> 00:36:14,040 For ever. You'd be admitting your guilt. 483 00:36:14,920 --> 00:36:17,600 They would never stop looking. We'd lose everything. 484 00:36:17,600 --> 00:36:19,600 Except our lives. 485 00:36:20,600 --> 00:36:22,520 And our child's. 486 00:36:22,520 --> 00:36:25,800 If we stay, we could lose that too. 487 00:36:33,200 --> 00:36:35,200 Would you come with us? 488 00:36:47,320 --> 00:36:49,160 No. 489 00:36:49,160 --> 00:36:51,760 I am the daughter of Marcus Livius Drusus. 490 00:36:52,920 --> 00:36:55,320 I don't break my word and I don't run. 491 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 But you must choose for yourselves. 492 00:37:09,640 --> 00:37:11,640 Because that is what it means. 493 00:37:14,040 --> 00:37:16,040 Freedom. 494 00:37:22,560 --> 00:37:25,080 I thank you for your service. 495 00:37:25,080 --> 00:37:27,080 And for your friendship. 496 00:37:29,840 --> 00:37:31,840 I will never forget you. 497 00:37:50,280 --> 00:37:52,280 (CRYING SOFTLY) 498 00:38:07,800 --> 00:38:09,320 (SNIFFS) 499 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 (BOTH SOB) 500 00:38:38,680 --> 00:38:40,400 (SOBS) 501 00:38:43,320 --> 00:38:45,320 Where would we go? 502 00:38:46,480 --> 00:38:47,960 Egypt? 503 00:38:48,920 --> 00:38:50,920 I must still have family there. 504 00:38:52,560 --> 00:38:54,560 It...it's some kind of home. 505 00:39:00,480 --> 00:39:02,480 Not for me. 506 00:39:05,360 --> 00:39:07,360 I was born in Rome. 507 00:39:08,520 --> 00:39:10,480 My mother was born in Rome. 508 00:39:10,480 --> 00:39:12,480 And hers before her. 509 00:39:13,960 --> 00:39:15,960 I am a citizen. 510 00:39:16,880 --> 00:39:18,880 This is my home. 511 00:39:21,280 --> 00:39:23,280 And she is my sister. 512 00:39:28,600 --> 00:39:30,600 I choose to stay. 513 00:39:34,800 --> 00:39:35,880 (SIGHS) 514 00:39:39,640 --> 00:39:41,080 (SOBS) 515 00:39:43,240 --> 00:39:45,240 Let's go. 516 00:39:46,320 --> 00:39:48,320 Are you sure? 517 00:39:51,880 --> 00:39:53,600 We are. 518 00:39:56,320 --> 00:39:57,800 (SIGHS) 519 00:40:14,720 --> 00:40:17,400 It's a terrible thing that Livia did to Marcellus. 520 00:40:19,160 --> 00:40:21,160 That Marcellus did to her. 521 00:40:23,840 --> 00:40:25,840 And that I am doing now. 522 00:40:43,880 --> 00:40:45,880 Husbands and wives. 523 00:40:47,680 --> 00:40:49,680 Mothers and... 524 00:40:51,000 --> 00:40:52,600 children. 525 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 Poison and blood. 526 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 (SIGHS) 527 00:41:03,480 --> 00:41:05,480 There's no end to it. 528 00:41:09,040 --> 00:41:11,040 There's no end to it ever. 529 00:41:17,040 --> 00:41:19,040 Marcellus deserves vengeance. 530 00:41:20,640 --> 00:41:23,080 So do we. They're here. 531 00:41:25,120 --> 00:41:27,120 (DOORS OPEN) 532 00:41:28,840 --> 00:41:31,400 Gaius, I have something terrible to tell you. 533 00:41:33,000 --> 00:41:35,040 It's about Livia and Marcellus. 534 00:41:35,040 --> 00:41:37,040 And Antigone and Tycho. 535 00:41:38,160 --> 00:41:40,160 They killed my son. 536 00:41:43,720 --> 00:41:45,720 (INDISTINCT REVELRY) 537 00:41:48,640 --> 00:41:51,600 Piso's here. I'm sorry for what I said earlier. 538 00:41:51,600 --> 00:41:54,520 You know, I'll never let anything happen to you. Fuck! 539 00:41:57,800 --> 00:42:00,240 Tiberius. She's dead. 540 00:42:00,920 --> 00:42:03,160 Tiberius. The girl! 541 00:42:03,160 --> 00:42:05,640 I don't know why you come here. 542 00:42:05,640 --> 00:42:08,280 What did you do?What happened? What did you do, Tiberius? 543 00:42:09,800 --> 00:42:12,720 I was just talking to Mother. 544 00:42:15,920 --> 00:42:19,200 Varica's a piece of work. You two should leave! 545 00:42:19,200 --> 00:42:22,120 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHING) Come. Get him home, now. 546 00:42:23,320 --> 00:42:25,640 I'll deal with Varica. Go on. 547 00:42:51,560 --> 00:42:53,560 (BREATHING HEAVILY) 548 00:42:57,560 --> 00:43:00,000 If there's a plan, now's the time. 549 00:43:03,480 --> 00:43:06,200 (INHALES) Fuck her! 550 00:43:12,360 --> 00:43:14,120 Oh, everyone's here. 551 00:43:14,120 --> 00:43:16,880 (LAUGHS) I hope you left me something, I'm starving. 552 00:43:21,400 --> 00:43:23,200 (SNAPS FINGERS) 553 00:43:23,200 --> 00:43:27,960 We were all wondering if you poisoned Marcellus. 554 00:43:29,480 --> 00:43:32,960 (SCOFFS) I'm sorry, what? My son. Did you kill him? 555 00:43:32,960 --> 00:43:35,080 Your son? 556 00:43:35,080 --> 00:43:36,720 Why would I do that? 557 00:43:36,720 --> 00:43:40,000 Did you know Marcellus was planning to kill Drusus and Tiberius? 558 00:43:41,040 --> 00:43:42,760 What? Did you know? 559 00:43:42,760 --> 00:43:45,000 I did not! And I don't believe this. 560 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 He told me himself. Well, he didn't tell me. 561 00:43:47,000 --> 00:43:49,440 You knew! You knew! 562 00:43:49,440 --> 00:43:52,160 You were paying the German slave in Scribonia's house 563 00:43:52,160 --> 00:43:54,280 just as you were paying Aprio in mine!What? 564 00:43:54,280 --> 00:43:56,120 The slave has admitted to everything. 565 00:43:56,120 --> 00:43:58,880 She overheard Marcellus and then she reported to Antigone. 566 00:43:58,880 --> 00:44:01,240 It's a lie. You be quiet, freedwoman! 567 00:44:01,240 --> 00:44:03,800 You have no right to speak here! 568 00:44:05,040 --> 00:44:09,880 What is this?The slave, Aprio, was found dead in Baiae. 569 00:44:09,880 --> 00:44:12,240 His body was buried. Hidden. 570 00:44:13,920 --> 00:44:16,520 So you think I killed him? Of course not. 571 00:44:16,520 --> 00:44:19,720 You had Tycho do it.And Antigone gave Marcellus the poison. 572 00:44:19,720 --> 00:44:20,880 We don't know what it was. 573 00:44:20,880 --> 00:44:23,320 Right, maybe I paid the slave to poison me too. 574 00:44:23,320 --> 00:44:26,240 And everyone else.Means, motive and opportunity, Livia. 575 00:44:26,240 --> 00:44:28,160 You had all three. 576 00:44:34,200 --> 00:44:35,640 (SCOFFS) 577 00:44:38,720 --> 00:44:39,960 (CLATTERS) (GASPS) 578 00:44:39,960 --> 00:44:42,160 If you think I did it, stand up and say so! 579 00:44:42,160 --> 00:44:45,560 Somebody has to stand up for him! He's dead! My brother's dead! 580 00:44:45,560 --> 00:44:47,960 They should be tortured. We are not slaves. 581 00:44:47,960 --> 00:44:49,800 They were slaves. What's the difference? 582 00:44:49,800 --> 00:44:52,120 The difference is they're not fucking slaves! 583 00:44:52,120 --> 00:44:54,600 And nobody's torturing them. Gaius, I need to know. 584 00:44:54,600 --> 00:44:56,600 (ALL ARGUE AT ONCE) 585 00:44:58,160 --> 00:45:00,160 Stoooop! 586 00:45:00,680 --> 00:45:02,680 (GASPS) Stop. 587 00:45:03,040 --> 00:45:05,200 (SOBS) Stop it! All of you. 588 00:45:19,920 --> 00:45:22,480 Your German slave, your witness. 589 00:45:22,480 --> 00:45:25,360 Bring her here. Let her settle this. 590 00:45:26,560 --> 00:45:28,560 Let her speak. 591 00:45:34,440 --> 00:45:36,120 I sold her. 592 00:45:41,320 --> 00:45:43,400 Can she be found? 593 00:45:43,400 --> 00:45:47,400 Yes, of course she can be found. Then do it. 594 00:45:56,240 --> 00:45:58,760 Agrippa, make sure the slave is found. 595 00:45:58,760 --> 00:46:00,760 Bring her back. 596 00:46:02,200 --> 00:46:04,880 Gaius. Marcellus is avenged. 597 00:46:04,880 --> 00:46:06,880 The slave is dead. 598 00:46:07,760 --> 00:46:09,760 Let me take you home. 599 00:46:18,120 --> 00:46:20,720 Sister, let me take you - Who killed the slave? 600 00:46:22,360 --> 00:46:24,640 Come. (GASPS) I can go on my own! 601 00:46:32,040 --> 00:46:34,040 (RETCHES) 602 00:46:37,160 --> 00:46:38,360 (COUGHING) 603 00:46:39,840 --> 00:46:41,840 (BREATHING HEAVILY) 604 00:46:54,440 --> 00:46:57,360 This is far from over, Octavia. Anything but. 605 00:47:13,840 --> 00:47:16,920 What do you think? I think we've picked a side. 606 00:47:18,240 --> 00:47:20,240 Now she owes us. 607 00:47:41,760 --> 00:47:43,200 (DOOR OPENS) 608 00:47:46,520 --> 00:47:47,760 So? 609 00:47:49,400 --> 00:47:51,400 He knows. 610 00:47:52,600 --> 00:47:54,840 But he's keeping it to himself. 611 00:47:54,840 --> 00:47:56,840 Why? 612 00:47:58,440 --> 00:48:00,440 (FOOTSTEPS APPROACH) 613 00:48:00,480 --> 00:48:01,880 (GASPS) 614 00:48:07,160 --> 00:48:09,160 Agrippa told us. 615 00:48:11,440 --> 00:48:14,160 Did you do it? Marcellus. 616 00:48:14,640 --> 00:48:16,640 (BREATHING HEAVILY) 617 00:48:24,200 --> 00:48:26,680 He was going to kill you both, Little Bears. 618 00:48:29,760 --> 00:48:31,760 And Father? 619 00:48:35,240 --> 00:48:36,520 No, 620 00:48:37,960 --> 00:48:39,960 my love. 621 00:48:42,080 --> 00:48:44,320 That was me. 622 00:48:44,320 --> 00:48:47,840 Your mother knew nothing about it. It was years before I told her. 623 00:49:11,360 --> 00:49:12,720 Why? 624 00:49:14,840 --> 00:49:16,320 (INHALES) 625 00:49:21,120 --> 00:49:23,120 Because he deserved it. 626 00:49:34,640 --> 00:49:36,640 I'll do it. (GASPS) 627 00:49:38,640 --> 00:49:40,640 I'll help him. 628 00:49:41,120 --> 00:49:43,120 Drusus. 629 00:49:45,400 --> 00:49:47,800 (INHALES)I'll do it... (SIGHS) 630 00:49:51,080 --> 00:49:52,760 ..Mother. 631 00:50:16,640 --> 00:50:20,640 I want you to make sure that Scribonia never finds that slave. 632 00:50:24,960 --> 00:50:27,440 Not that Livia would leave another loose end. 633 00:50:28,920 --> 00:50:31,480 It was Marcellus who drew the sword first. 634 00:50:33,320 --> 00:50:35,320 He wasn't ready. 635 00:50:36,160 --> 00:50:38,160 Not for Livia. 636 00:50:40,880 --> 00:50:43,400 Not even close. There's no proof. 637 00:50:49,840 --> 00:50:51,840 What will you do? 638 00:51:01,760 --> 00:51:03,760 I don't know. 639 00:51:12,880 --> 00:51:17,440 I won't speak of this again to anyone else, ever. 640 00:51:31,240 --> 00:51:33,240 And neither will you. 641 00:53:08,680 --> 00:53:10,680 You can go. Thank you. 642 00:53:10,680 --> 00:53:12,680 (DRAMATIC MUSIC) 643 00:53:28,200 --> 00:53:30,200 (DOOR OPENS) 644 00:53:55,440 --> 00:53:57,640 I love you, Livia Drusilla. 645 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 I love you too. 646 00:54:42,480 --> 00:54:44,480 AccessibleCustomerService@sky.uk 43130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.