All language subtitles for Domina.2021.S01E04.720p.WEB-DL.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,680 The following programme contains strong language, violence 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,960 and scenes which some viewers may find distressing. 3 00:00:19,280 --> 00:00:21,280 (SOMBRE VIOLIN-LED MUSIC) 4 00:00:29,080 --> 00:00:31,160 (WOMAN'S VOICEOVER) Livia, don’t go down there. 5 00:00:33,640 --> 00:00:37,560 (ALFIDIA'S HEAVING MOANING) (PRIMA)Come on. Breathe. (ALFIDIA SCREAMS)You're alright. 6 00:00:37,560 --> 00:00:39,920 You're alright. Mummy. 7 00:00:39,920 --> 00:00:41,920 (ALFIDIA'S WEARY BREATHING) Livia. 8 00:00:43,360 --> 00:00:46,640 Mummy, what's wrong? Domina! 9 00:00:48,080 --> 00:00:50,280 Mummy! Livia! 10 00:00:50,280 --> 00:00:51,680 (CRYING)Darling! 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,400 (GASPS, BREATHES HEAVILY) 12 00:01:00,400 --> 00:01:05,000 Mother. Come on, Little Bear. Push. Push. 13 00:01:05,000 --> 00:01:08,640 Well done. Come on. Come on. Push. 14 00:01:08,640 --> 00:01:13,120 (STRAINS, YELLS) 15 00:01:16,440 --> 00:01:19,200 Come on. (SOBBING, STRAINING) 16 00:01:21,720 --> 00:01:25,400 (LONG, SUSTAINED MOAN) 17 00:01:25,400 --> 00:01:29,160 No! She can do this!No, she can't last. We'll lose them both. 18 00:01:39,080 --> 00:01:42,280 You did it. You did it. 19 00:01:43,840 --> 00:01:44,840 A boy. 20 00:02:12,440 --> 00:02:13,840 (WHISPERS)There we go. 21 00:03:16,720 --> 00:03:19,160 Well, that was shit. 22 00:03:22,720 --> 00:03:24,080 Better luck next time. 23 00:03:31,720 --> 00:03:34,800 What? It wasn’t like the others. 24 00:03:34,800 --> 00:03:36,680 Another birth will kill you. 25 00:03:38,960 --> 00:03:41,680 (SIGHS) No, that can't... I have to have a son. 26 00:03:41,680 --> 00:03:44,720 With Gaius I... I have to. 27 00:03:44,720 --> 00:03:47,040 I'm sorry, darling. 28 00:03:49,040 --> 00:03:51,240 If this gets out, I’m finished. 29 00:03:51,240 --> 00:03:54,000 You must tell Gaius as soon as he's back from Spain. 30 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 No. No. Your husband has to be told 31 00:03:57,000 --> 00:03:59,960 sooner or later.If he finds out I can't give him children, 32 00:03:59,960 --> 00:04:03,280 he'll divorce me and marry someone who can. That's just the way it is. 33 00:04:03,280 --> 00:04:06,760 You can’t risk another pregnancy. It's a death sentence. 34 00:04:06,760 --> 00:04:09,720 So is divorce. He won't divorce you. 35 00:04:09,720 --> 00:04:14,480 He won't want to. But in the end, eventually he'll have to. 36 00:04:16,120 --> 00:04:18,720 They'll make sure of that. 37 00:04:18,720 --> 00:04:21,040 (OCTAVIA)Gaius will be so disappointed. 38 00:04:21,040 --> 00:04:24,080 (SCRIBONIA)At her age, that might have been the last chance. 39 00:04:24,080 --> 00:04:27,640 That would certainly...(SIGHS) create a dilemma. 40 00:04:27,640 --> 00:04:30,400 Still, Julia must be married. 41 00:04:30,400 --> 00:04:33,720 Are you sure it's best to move ahead with this under the circumstances? 42 00:04:33,720 --> 00:04:36,720 We said we'd wait until Gaius and Marcellus got back. 43 00:04:36,720 --> 00:04:39,960 Why wait any longer? Because it might upset Livia. 44 00:04:39,960 --> 00:04:43,720 Tiberius will never get to marry Julia. Gaius can't stand him. 45 00:04:43,720 --> 00:04:47,440 Even Livia couldn't swing that one. If she marries in the family 46 00:04:47,440 --> 00:04:51,960 it'll be to Marcellus. We can't wait and we can't take any chances. 47 00:04:51,960 --> 00:04:55,680 It might be best to get it settled while Livia is still - Quite. 48 00:04:55,680 --> 00:04:57,880 We'll move the minute Gaius gets back. 49 00:05:12,440 --> 00:05:14,480 Livia. Gaius. 50 00:05:22,120 --> 00:05:26,000 I'm so sorry. (CRYING) I tried so hard. I'm sorry. 51 00:05:26,000 --> 00:05:28,920 It's alright. We'll have others. 52 00:05:30,560 --> 00:05:32,560 Plenty of others. 53 00:05:50,560 --> 00:05:52,560 Is she going to be alright? 54 00:05:55,280 --> 00:06:00,240 She's lost a lot of blood. Just give it a while 55 00:06:00,240 --> 00:06:02,080 before you try again. 56 00:06:13,440 --> 00:06:15,440 (DRAMATIC TITLE MUSIC) 57 00:07:17,680 --> 00:07:20,440 Father. You're home! 58 00:07:20,440 --> 00:07:22,480 Julia. I've missed you. 59 00:07:25,280 --> 00:07:27,800 How've you been? Get your marks up in Greek? 60 00:07:32,520 --> 00:07:34,520 I have to go. 61 00:07:36,640 --> 00:07:39,240 I've been just fine, thank you. 62 00:07:39,240 --> 00:07:41,040 (INDISTINCT CONVERSATION) 63 00:07:45,560 --> 00:07:46,560 How is she? 64 00:07:48,600 --> 00:07:50,800 We're so sorry. 65 00:07:51,880 --> 00:07:55,320 Well, to cheer you up, we brought you the latest treasury statements. 66 00:07:55,320 --> 00:07:58,400 We tried our best to cock it up, but everything just seemed to go right. 67 00:07:58,400 --> 00:08:01,920 The next time you can send me to war while you stay here. 68 00:08:01,920 --> 00:08:05,040 I've had it up to here with fucking politics and bureaucracy. 69 00:08:05,040 --> 00:08:09,720 What about the lost Legion Standards?The Parthians just keep putting up the price. 70 00:08:09,720 --> 00:08:13,840 Diplomacy's overrated. Give me my Legions and I'll get our fucking Standards back 71 00:08:13,840 --> 00:08:16,800 and plenty else as well. 72 00:08:16,800 --> 00:08:19,840 You did promise me. Two years in Rome 73 00:08:19,840 --> 00:08:22,840 while you were in Spain. Then I could go back on campaign. 74 00:08:22,840 --> 00:08:25,880 That was the deal. It wasn't a deal, exactly. 75 00:08:25,880 --> 00:08:29,120 More an aspiration. We need you here. 76 00:08:29,120 --> 00:08:31,120 I need you here. 77 00:08:35,240 --> 00:08:38,000 (OCTAVIA)Gaius! We're all so disappointed. 78 00:08:42,920 --> 00:08:43,920 I'm so sorry. 79 00:08:45,520 --> 00:08:49,240 Can we see you in private before you get busy?Of course. 80 00:08:49,240 --> 00:08:51,040 Come. 81 00:08:55,120 --> 00:08:57,400 It was a fucking deal. 82 00:08:57,400 --> 00:09:00,440 (OCTAVIA) I was hoping that Marcellus would be with you. 83 00:09:00,440 --> 00:09:03,920 I left him at Ostia with Tiberius. They'll be here any time. What's up? 84 00:09:03,920 --> 00:09:06,600 Well, while you were away, 85 00:09:06,600 --> 00:09:11,160 our daughter became a woman. And so, of course, it's time to start thinking about her marriage. 86 00:09:11,160 --> 00:09:14,760 We always secretly hoped that when the time came, 87 00:09:14,760 --> 00:09:21,160 you would unite our families by giving Julia in... in marriage 88 00:09:21,160 --> 00:09:25,400 to my son, Marcellus.Obviously, there are many factors to consider 89 00:09:25,400 --> 00:09:29,240 and many suitable candidates, but nobody could object to his father's family. 90 00:09:29,240 --> 00:09:31,560 Even if it's not quite as grand as Livia's. 91 00:09:35,160 --> 00:09:39,960 Agrippa's married to my Marcella and Tiberius is betrothed to Vipsania, 92 00:09:39,960 --> 00:09:42,640 so Marcellus would be the obvious choice. 93 00:09:42,640 --> 00:09:46,400 If... you were to marry within the family. 94 00:09:47,840 --> 00:09:51,600 Crassus has already suggested an alliance through Julia. 95 00:09:51,600 --> 00:09:53,600 And he's not the only one. 96 00:09:56,400 --> 00:10:00,600 But, in the end, there's nothing more important than family. 97 00:10:00,600 --> 00:10:02,880 I always wanted Marcellus to have her too. 98 00:10:02,880 --> 00:10:08,480 (LAUGHS) Oh, so we can... consider them betrothed? 99 00:10:08,480 --> 00:10:10,840 But this is very sensitive, politically. 100 00:10:10,840 --> 00:10:13,760 It'll need handling before it goes public and I'll need time. 101 00:10:13,760 --> 00:10:16,560 So for now this stays between us. Can't I tell Julia? 102 00:10:16,560 --> 00:10:19,440 She'll be thrilled. Or Marcellus?No-one at all. 103 00:10:19,440 --> 00:10:22,040 Until I say so. Right. 104 00:10:31,920 --> 00:10:33,800 Iullus? 105 00:10:35,480 --> 00:10:37,640 Thank you, Primas. 106 00:10:37,640 --> 00:10:39,720 (HE EXHALES) 107 00:10:42,120 --> 00:10:45,360 My father's back. I just overheard them talking. 108 00:10:47,040 --> 00:10:48,440 I'm to marry Marcellus. 109 00:10:52,840 --> 00:10:57,360 Well, we always knew it would be someone. And never me. 110 00:11:06,880 --> 00:11:10,480 Your father killed mine. And my brother. 111 00:11:12,160 --> 00:11:14,160 I won't tell. 112 00:11:28,800 --> 00:11:30,800 Tiberius! 113 00:11:35,720 --> 00:11:37,960 Don't worry, darling. She'll be alright. 114 00:11:48,400 --> 00:11:50,400 He's just upset. 115 00:11:52,800 --> 00:11:56,960 Octavia and Scribonia called first thing. Something important. 116 00:11:56,960 --> 00:11:58,960 They’re coming for me. 117 00:12:00,000 --> 00:12:02,320 And the German just left the signal. 118 00:12:02,320 --> 00:12:06,280 I told you.I'll deal with it. Stop worrying.Then why are you still here? 119 00:12:06,280 --> 00:12:08,280 Go back to sleep. 120 00:12:19,240 --> 00:12:20,680 She'll be fine. 121 00:12:20,680 --> 00:12:25,680 Yes. Mother is always fine, Drusus. 122 00:12:27,680 --> 00:12:30,000 You want to get a whore? 123 00:12:30,000 --> 00:12:34,360 Oh, Marcellus!Mother, so good to see you.I missed you so much! 124 00:12:34,360 --> 00:12:36,800 (INDISTINCT CHATTER) 125 00:12:38,720 --> 00:12:43,120 Look at the little fuck.Tell us everything.Spanish tribes are crazy. Apparently 126 00:12:43,120 --> 00:12:48,400 the Belgians are way worse. Anyone'd think he was a soldier. Maybe he’s a bit more mature now. 127 00:12:48,400 --> 00:12:52,680 Less of a cunt? Let's make an effort, dear. 128 00:12:52,680 --> 00:12:57,280 Welcome back, Marcellus! How was Spain? Harder than we thought, I heard. 129 00:12:57,280 --> 00:13:03,360 You learned to fight at least. Marcellus was the best swordsman in the Fifth. Everyone said so. 130 00:13:03,360 --> 00:13:07,280 Is that right? Well, you’ll have to give me a lesson or two sometime. 131 00:13:07,280 --> 00:13:09,480 You're out of practice, Agrippa. It wouldn’t be fair. 132 00:13:09,480 --> 00:13:13,040 Hey! Can just about still swing a sword. 133 00:13:13,040 --> 00:13:16,160 Yeah. Just about. 134 00:13:16,160 --> 00:13:19,160 Don't turn your back on me, boy. Don't call me boy. 135 00:13:20,480 --> 00:13:22,480 Agrippa. 136 00:13:26,400 --> 00:13:32,280 Lessons.But Marcellus... Now, go back inside. Marcellus? 137 00:13:35,200 --> 00:13:37,840 Come on, Iullus. Welcome back, Tiberius. 138 00:13:43,000 --> 00:13:46,760 Hilarica, tell me, how is poor Livia? We've all been so worried. 139 00:13:48,560 --> 00:13:52,600 Agrippa just started a fight with Marcellus in the atrium. 140 00:13:52,600 --> 00:13:55,320 I've told you before, Agrippa's jealousy of the boy 141 00:13:55,320 --> 00:14:00,320 needs careful managing. He's not a boy anymore.Mm. 142 00:14:03,200 --> 00:14:07,240 Did you see Octavia yet? She sends her love. 143 00:14:09,240 --> 00:14:10,760 That's nice. 144 00:14:12,840 --> 00:14:14,840 Get some rest. 145 00:14:38,600 --> 00:14:41,000 You won't forget me? 146 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Never. 147 00:14:44,760 --> 00:14:50,280 My dear, how handsome you are. I'm serious! I didn't think you could get any more handsome. 148 00:14:50,280 --> 00:14:54,200 I got lots of sun and I did - You did get lots of sun. 149 00:14:54,200 --> 00:14:57,320 I have terrible news. I got it out of the midwife. 150 00:14:57,320 --> 00:15:00,160 Antigone thinks that if Livia gets pregnant again 151 00:15:00,160 --> 00:15:03,880 it shall kill her. And the midwife says the same. 152 00:15:06,120 --> 00:15:10,720 I'm sorry, but... does Gaius know? 153 00:15:12,080 --> 00:15:15,520 This changes everything. It's only right that he should know. 154 00:15:15,520 --> 00:15:17,760 Don't you think? Of course it is. 155 00:15:20,000 --> 00:15:21,160 It's up to you. 156 00:15:23,080 --> 00:15:26,040 Are we going to wake her up after this? 157 00:15:26,040 --> 00:15:28,200 No, let her sleep. 158 00:15:28,200 --> 00:15:32,280 He wants to see you. It's something bad. 159 00:15:49,160 --> 00:15:51,560 Is it true she can't have children now? 160 00:15:58,880 --> 00:16:00,880 I asked you a question. 161 00:16:05,280 --> 00:16:06,280 Get out. 162 00:16:09,520 --> 00:16:13,240 I'm so sorry, Gaius. It was wrong of Antigone to keep if from you. 163 00:16:13,240 --> 00:16:16,640 It was. Poor Livia. 164 00:16:21,320 --> 00:16:23,320 (URINATING) 165 00:16:26,920 --> 00:16:30,920 So Crassus, I hear you were thinking of marrying my daughter? 166 00:16:30,920 --> 00:16:34,560 If it weren't for me, he'd have lost the whole fucking Danube. 167 00:16:37,640 --> 00:16:40,280 He owes me. 168 00:16:43,800 --> 00:16:47,520 (SIGHS) What the fuck am I supposed to do now? 169 00:16:50,000 --> 00:16:52,840 Nothing. 170 00:16:52,840 --> 00:16:56,000 Your wife is the cleverest man in Rome. 171 00:16:56,920 --> 00:16:58,920 And the prettiest. 172 00:17:16,240 --> 00:17:18,240 What is it? 173 00:17:19,120 --> 00:17:22,880 Nothing. (SCOFFS) You're lying. 174 00:17:22,880 --> 00:17:26,480 I can tell by your voice. 175 00:17:26,480 --> 00:17:30,480 Which means its bad news you think I'm too frail to hear. 176 00:17:40,880 --> 00:17:46,080 He knows. Scribonia got it out of the midwife. 177 00:17:46,080 --> 00:17:50,480 And Julia is marrying Marcellus. They got him to agree. 178 00:17:50,480 --> 00:17:52,760 While you were out of it. 179 00:17:52,760 --> 00:17:56,760 Well, Scribonia must be thrilled. Grandchildren with Gaius. 180 00:17:56,760 --> 00:17:59,720 She's waited a long time for that. 181 00:18:05,200 --> 00:18:07,960 The marriage is very undesirable. 182 00:18:11,480 --> 00:18:13,560 As is my new situation. 183 00:18:19,120 --> 00:18:20,120 Where have you been? 184 00:18:23,240 --> 00:18:26,320 Who's that? My new slave, Aprio. 185 00:18:26,320 --> 00:18:30,200 I brought him back from Spain. (APRIO CRIES OUT) 186 00:18:31,320 --> 00:18:32,960 What's up with you?! 187 00:18:34,480 --> 00:18:36,760 I know you’re marrying Julia. Julia? 188 00:18:38,640 --> 00:18:40,200 Did you know? No. 189 00:18:40,200 --> 00:18:43,360 Don't you know how lucky you are to be marrying Julia? 190 00:18:43,360 --> 00:18:46,120 Everyone in Rome wanted to marry Julia. 191 00:18:46,120 --> 00:18:49,720 Except Tiberius. He tried to have me killed, 192 00:18:49,720 --> 00:18:54,200 you know? Tiberius, in Spain. You're not serious. 193 00:18:54,200 --> 00:18:58,800 My cohort was holding a river ford. His was just above, guarding a pass. 194 00:18:58,800 --> 00:19:01,360 The tribes started attacking at dawn and we were outnumbered. 195 00:19:01,360 --> 00:19:04,640 He didn't bring his men in support? No. 196 00:19:04,640 --> 00:19:08,280 His orders were to hold the pass and he did. 197 00:19:08,280 --> 00:19:14,440 A Decurion hid me in a swamp. Everyone else was killed. 198 00:19:17,840 --> 00:19:20,680 I just saw him on his horse, just watching. 199 00:19:23,760 --> 00:19:27,200 You know, he's not like we thought. He's evil. 200 00:19:42,160 --> 00:19:45,440 (A MAN CHUCKLING) (INDISTINCT CHATTER) 201 00:20:31,840 --> 00:20:33,560 (SOMEONE CLEARS THROAT) 202 00:21:00,200 --> 00:21:02,200 Gaius? 203 00:21:05,800 --> 00:21:07,960 You should be resting. 204 00:21:14,400 --> 00:21:19,840 I'm so sorry I can't give you an heir. I know how much you always wanted one. 205 00:21:22,040 --> 00:21:25,400 I just couldn't face telling you until I felt a bit stronger. 206 00:21:25,400 --> 00:21:30,400 However, it's now clear our situation has changed. 207 00:21:30,400 --> 00:21:33,040 The purpose of marriage is the production of children 208 00:21:33,040 --> 00:21:35,320 and I'm no longer fit for that purpose. 209 00:21:35,320 --> 00:21:37,280 You have to divorce me. 210 00:21:37,280 --> 00:21:39,680 It will be expected. 211 00:21:39,680 --> 00:21:43,240 And we both know it will come to that in the end. 212 00:21:43,240 --> 00:21:48,800 I never cared what is expected. No. But you care about having a son. 213 00:21:51,000 --> 00:21:54,800 I'm sorry Gaius, I love you. But I can't be selfish. 214 00:21:54,800 --> 00:21:57,320 Can we not just wait? For what? 215 00:21:57,320 --> 00:22:00,360 My mind is made up. I'm going to look for a house 216 00:22:00,360 --> 00:22:07,080 a little out of Rome. My marriage to you has been the happiest time of my life. 217 00:22:07,080 --> 00:22:12,480 I thank you with all my heart. My clerk will handle the settlement. 218 00:22:22,680 --> 00:22:24,760 You shouldn't be going anywhere. 219 00:22:27,640 --> 00:22:30,040 Follow me tonight, with the boys. 220 00:22:42,920 --> 00:22:46,400 She's divorcing him?! Walked out this morning! 221 00:22:46,400 --> 00:22:52,040 Off house-hunting at the lake! Of course, these days she's legally within her rights, 222 00:22:52,040 --> 00:22:55,040 but in my mother's time, this would never have done.(SIGHS) 223 00:22:55,040 --> 00:22:56,960 Still, I mean, 224 00:22:56,960 --> 00:23:00,760 there's no denying that it does simplify everything for Gaius. 225 00:23:00,760 --> 00:23:03,240 How very selfless. 226 00:23:04,160 --> 00:23:07,200 I said I'd make a list of potential wives. 227 00:23:07,200 --> 00:23:11,320 Ones from suitable families. Was hoping you'd help. 228 00:23:11,320 --> 00:23:15,720 Of course. But don't forget, there's a wedding to plan. 229 00:23:19,560 --> 00:23:21,960 I can't believe it. What do you care? 230 00:23:23,480 --> 00:23:25,480 I like Livia. It's so unfair. 231 00:23:25,480 --> 00:23:31,200 Well, the main thing is... Tiberius and Drusus are finished. 232 00:23:36,600 --> 00:23:39,960 Yeah. Obviously that's the main thing.Yeah. 233 00:23:52,400 --> 00:23:54,280 Ah. That's Domina. 234 00:24:11,920 --> 00:24:14,200 You know, I take it, who I am. 235 00:24:30,760 --> 00:24:33,120 Yeah, not much light on the ground floor. 236 00:24:34,240 --> 00:24:36,960 But at least you don't get burned up when it catches fire. 237 00:24:38,800 --> 00:24:40,880 Your wife said you hadn't been home. 238 00:24:44,080 --> 00:24:47,560 She's a dancer. Actress!(SHE CHUCKLES) 239 00:24:53,840 --> 00:24:56,440 How did you know about this place? 240 00:24:57,920 --> 00:25:04,080 So... after this last time, I can't give Gaius children, so we're divorcing. 241 00:25:06,160 --> 00:25:09,000 What?! If you'd like to end the engagement 242 00:25:09,000 --> 00:25:12,040 between your daughter Vipsania and my Tiberius, of course, 243 00:25:12,040 --> 00:25:15,760 I would understand. Not for a minute. 244 00:25:15,760 --> 00:25:20,080 I'm so sorry.Is it true he's not giving you the Parthian campaign? 245 00:25:20,080 --> 00:25:23,360 Well, you should know. You always know everything. 246 00:25:23,360 --> 00:25:26,480 I wasn't told about Julia's marriage to Marcellus either. 247 00:25:26,480 --> 00:25:30,320 He's giving her to Marcellus?! 248 00:25:30,320 --> 00:25:34,800 When was this decided? I don't know. I wasn't consulted. 249 00:25:34,800 --> 00:25:40,240 I think it's unwise politically and, of course, it should have been you. At least the offer. 250 00:25:40,240 --> 00:25:46,120 Or Crassus after his victories in the Balkans. But obviously 251 00:25:46,120 --> 00:25:48,760 he feels the future is Marcellus. 252 00:25:51,000 --> 00:25:53,600 He's not giving him the Parthian campaign, is he?! 253 00:25:53,600 --> 00:25:55,600 I haven't heard. 254 00:26:04,840 --> 00:26:08,080 I'm leaving Rome, Agrippa. For a while. 255 00:26:08,080 --> 00:26:14,160 May I ask a favour? The boys. You want me to adopt them? 256 00:26:14,160 --> 00:26:17,520 Just look out for them. You know what I mean. 257 00:26:17,520 --> 00:26:21,280 Always. Always. 258 00:26:29,840 --> 00:26:33,920 Julia! I knew you'd be out giving thanks. 259 00:26:33,920 --> 00:26:36,760 Now the gods have given you everything you ever wanted. 260 00:26:39,040 --> 00:26:41,680 I can't believe she's gone. Livia. 261 00:26:42,800 --> 00:26:45,080 She didn't even say goodbye. 262 00:26:46,480 --> 00:26:48,800 You know how I found out I was being divorced? 263 00:26:48,800 --> 00:26:51,640 Your father sent Maecenus with the paperwork 264 00:26:51,640 --> 00:26:56,400 the day after I gave birth to you. You want me to feel sorry for Livia? 265 00:26:56,400 --> 00:26:58,400 Don't hold your breath. 266 00:27:04,680 --> 00:27:07,120 When were you going to tell me, by the way? 267 00:27:07,120 --> 00:27:09,720 About what? My own marriage. 268 00:27:12,680 --> 00:27:14,720 You could at least have sent Maecenas. 269 00:27:29,000 --> 00:27:35,600 (SIGHS) Father... I can never give him a son. 270 00:27:35,600 --> 00:27:37,600 Which changes everything. 271 00:27:39,880 --> 00:27:42,680 Whatever I did to deserve it, I've been punished enough. 272 00:27:45,840 --> 00:27:49,360 So I asked the gods. Now I ask you. 273 00:27:50,720 --> 00:27:54,720 Let me fuck my enemies. There's a small chance if... 274 00:27:56,800 --> 00:28:01,160 ...if things go like I hope, if I can just survive next to Gaius... 275 00:28:03,280 --> 00:28:05,560 ...it can still be done. 276 00:28:08,480 --> 00:28:10,480 It can. 277 00:28:15,720 --> 00:28:17,880 I'll just take one of these. 278 00:28:25,320 --> 00:28:28,480 I think it's really mean. But she can't give him children. 279 00:28:28,480 --> 00:28:32,720 She almost died trying. Well, men ought to have a son. 280 00:28:32,720 --> 00:28:36,760 Maybe they should give birth themselves.Now you sound like Livia. 281 00:28:36,760 --> 00:28:38,760 I like sounding like Livia. 282 00:28:39,880 --> 00:28:43,600 Agrippa! Where have you been? Livia came looking for you. 283 00:28:43,600 --> 00:28:49,040 Have you heard the news? My uncle is divorcing her 284 00:28:49,040 --> 00:28:54,240 and Julia is to marry my brother Marcellus! Oh, it's the mark of the greatest favour. 285 00:28:54,240 --> 00:28:58,840 Marcellus must've distinguished himself in the Spanish campaign. 286 00:28:58,840 --> 00:29:00,320 Did he fuck. 287 00:29:12,400 --> 00:29:14,680 She's bluffing. 288 00:29:14,680 --> 00:29:17,000 She won't last a week out of Rome. 289 00:29:17,000 --> 00:29:20,160 Livia's very proud. I want a son. I always have. 290 00:29:20,160 --> 00:29:22,840 Is that too much to ask? Is that my fault?! 291 00:29:23,880 --> 00:29:27,720 What else is it for? All of it. It's a legacy. 292 00:29:27,720 --> 00:29:31,120 A legacy doesn't have to be flesh and blood.You're right. 293 00:29:31,120 --> 00:29:35,440 It's that stupid pride. Livia Drusilla of the fucking Claudii! 294 00:29:36,440 --> 00:29:38,440 I want Julia. 295 00:29:40,600 --> 00:29:45,000 You shouldn't have promised her to Marcellus. It should've been me. 296 00:29:45,000 --> 00:29:50,360 Who told you that?My stupid wife and all of her sisters knew 297 00:29:50,360 --> 00:29:52,360 before I did. 298 00:29:54,800 --> 00:29:56,960 I've done everything. Everything you've ever asked. 299 00:30:01,320 --> 00:30:05,320 You show me no respect. You don't keep your promises. 300 00:30:05,320 --> 00:30:07,800 You don't give me your daughter. Agrippa. 301 00:30:07,800 --> 00:30:12,400 I put you where you are and Livia... kept you there! 302 00:30:12,400 --> 00:30:15,800 Shame on you to get rid of her the minute she's no use! 303 00:30:15,800 --> 00:30:17,200 (GAIUS GROWLS) 304 00:30:21,160 --> 00:30:23,200 You stayed in your tent at Philippi. 305 00:30:23,200 --> 00:30:26,800 You were too sick to fight at Actium. You coward!Agrippa! 306 00:30:37,840 --> 00:30:39,840 Marcellus hasn't earned it. 307 00:30:41,800 --> 00:30:43,800 It's not right. 308 00:30:49,360 --> 00:30:53,000 What about Verina? Daughter of Marcus Verinus Paullus. 309 00:30:53,000 --> 00:30:57,400 Now, she’s stunning. But provincial. New money. 310 00:30:57,400 --> 00:30:59,920 And plenty of it. Cornelia. 311 00:30:59,920 --> 00:31:03,880 Cornelia, daughter of Gaius Cornelius Scipio. I mean, 312 00:31:03,880 --> 00:31:06,960 face like a bench, but... Gaius! 313 00:31:06,960 --> 00:31:09,560 Did I not make it quite clear you were to tell no-one 314 00:31:09,560 --> 00:31:15,080 about Julia and Marcellus? Brother, I don't -Your daughter told Agrippa 315 00:31:15,080 --> 00:31:20,120 and she didn't hear it from me. You betrayed my trust. 316 00:31:21,680 --> 00:31:24,240 The situation has changed. The betrothal has ended. 317 00:31:32,280 --> 00:31:33,440 Feeling better? 318 00:31:33,440 --> 00:31:37,640 Gaius. Gaius, be kind to yourself. 319 00:31:37,640 --> 00:31:41,280 In the space of a day you've lost a child, a friend and a wife. I've got work to do. 320 00:31:41,280 --> 00:31:46,120 Let me speak to them. He's dead to me. So is she. 321 00:31:54,160 --> 00:31:56,240 (GEESE QUACK, CHICKENS CLUCK) 322 00:32:13,520 --> 00:32:15,120 Can I stay here for a bit? 323 00:32:25,760 --> 00:32:28,200 (LIVIUS' VOICEOVER) Let's say goodbye. 324 00:32:54,320 --> 00:32:56,440 Just us now, Little Bear. 325 00:33:02,160 --> 00:33:07,680 You passed out. At Piso's on the lake. The boys are here. 326 00:33:07,680 --> 00:33:09,680 Meanwhile, back in Rome, 327 00:33:09,680 --> 00:33:12,920 Octavia was drawing up a list of your replacements. 328 00:33:12,920 --> 00:33:16,760 And Agrippa and your husband had a massive fight over Julia. 329 00:33:16,760 --> 00:33:19,160 The betrothal got cancelled 330 00:33:19,160 --> 00:33:23,040 and your husband is no longer speaking to Octavia, Agrippa or you. 331 00:33:23,040 --> 00:33:24,720 Huh. 332 00:33:24,720 --> 00:33:26,800 You don't seem very surprised. 333 00:33:28,480 --> 00:33:32,760 Did you just block the toilets before we left, or does this all have a purpose? 334 00:33:37,080 --> 00:33:40,560 He's isolated. He'll send for her. 335 00:33:40,560 --> 00:33:43,960 And what if he doesn't? Then he doesn't. 336 00:33:43,960 --> 00:33:47,040 Don't worry, Drusus. Agrippa will take care of you. 337 00:33:47,040 --> 00:33:49,920 How? He's fallen. Weren't you listening? 338 00:33:49,920 --> 00:33:51,720 What can he do for us now? 339 00:33:55,960 --> 00:34:00,200 I need to speak to Piso. Alone. 340 00:34:07,640 --> 00:34:09,680 My life is just over. 341 00:34:13,360 --> 00:34:15,720 I tried to kill Marcellus in Spain. 342 00:34:20,600 --> 00:34:22,200 Did I tell you? 343 00:34:28,480 --> 00:34:31,600 So now there's something I have to tell you. 344 00:34:34,840 --> 00:34:38,040 When I brought my father's body back to Rome, 345 00:34:38,040 --> 00:34:40,840 I made a sacred oath to his spirit 346 00:34:40,840 --> 00:34:45,400 that I'd do everything I could to restore the Republic. 347 00:34:46,720 --> 00:34:49,400 Nobody living knows this. 348 00:34:49,400 --> 00:34:52,600 Not even Antigone and certainly not Gaius. 349 00:34:52,600 --> 00:34:54,720 That would, of course, be fatal. 350 00:34:59,000 --> 00:35:03,040 Of course, by then I was married to Gaius and I could see how it might be done. 351 00:35:06,040 --> 00:35:09,640 So I helped destroy Lepidus and Marcus Antonius 352 00:35:09,640 --> 00:35:11,640 and everyone else who got in our way. 353 00:35:11,640 --> 00:35:17,720 But in the end, I realised Gaius would never give his power away. 354 00:35:19,000 --> 00:35:22,760 So now it's all about what happens when he dies. 355 00:35:24,120 --> 00:35:27,800 After Gaius, power must go to someone 356 00:35:27,800 --> 00:35:32,240 who would give it back to the Senate and make sure they take it. 357 00:35:32,240 --> 00:35:35,000 You're not talking about me, are you? 358 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 I'm talking about Drusus. 359 00:35:40,480 --> 00:35:42,560 Drusus. But he'll need help. 360 00:35:42,560 --> 00:35:45,840 When the time comes. In the right place. 361 00:35:47,320 --> 00:35:53,480 Gaius once asked you to be consul. He'll ask you again. Next time, 362 00:35:53,480 --> 00:35:55,240 take it. 363 00:36:01,440 --> 00:36:03,440 Livia Drusilla... 364 00:36:06,320 --> 00:36:08,360 ...you are your father's daughter. 365 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 Always. (BREATHING HEAVILY) 366 00:36:17,480 --> 00:36:19,480 Always. 367 00:36:23,920 --> 00:36:27,240 Agrippa. Agrippa wants to marry Julia. 368 00:36:27,240 --> 00:36:29,920 She's MY fiancee. Who does he think he is?! 369 00:36:29,920 --> 00:36:34,120 He's my husband, that's who he is. His family is nothing! 370 00:36:34,120 --> 00:36:36,920 Oh, well, it was good enough for me, apparently. 371 00:36:36,920 --> 00:36:40,240 He’s so old. You’ve only got yourself to blame. 372 00:36:40,240 --> 00:36:44,440 She didn't know it was a secret. Well, if you're going to spy on people's private conversations, 373 00:36:44,440 --> 00:36:50,120 then you learn to do it properly. It was Marcella that blabbed to Agrippa.It's not fair! 374 00:36:50,120 --> 00:36:53,480 I'm the... the victim here. What about me? 375 00:36:53,480 --> 00:36:57,600 Or me?I knew Livia wouldn't take this lying down. 376 00:36:57,600 --> 00:36:59,840 (SIGHS) Don't be ridiculous, Scribonia! 377 00:36:59,840 --> 00:37:03,360 You'd blame her for the rain if you could.You have lost everything! 378 00:37:07,840 --> 00:37:12,040 You created this mess, you're going to fix it. You will go to your father 379 00:37:12,040 --> 00:37:16,440 and admit that you betrayed our private conversation.I won't. You will! 380 00:37:16,440 --> 00:37:19,840 That will restore his trust in your mother and me 381 00:37:19,840 --> 00:37:24,720 and then we can start to repair the damage.So it’s alright for her. Nobody cares about me! 382 00:37:24,720 --> 00:37:28,320 You're a Roman! Show some fucking fortitude! 383 00:37:34,480 --> 00:37:36,480 Gaius and Agrippa have fallen out. 384 00:37:42,560 --> 00:37:45,040 You may still end up with my daughter. 385 00:38:18,320 --> 00:38:19,400 He sent for you. 386 00:38:30,720 --> 00:38:33,520 I... brought you a letter. 387 00:38:36,360 --> 00:38:38,200 (HE PANTSN FOR BREATH) 388 00:38:38,200 --> 00:38:43,280 Gaius asks for your help... to solve a crisis in his affairs. 389 00:38:46,960 --> 00:38:51,040 I would never suggest... that you might have provoked a calamity 390 00:38:51,040 --> 00:38:53,880 that only you could resolve in order to remind Gaius 391 00:38:53,880 --> 00:38:56,040 what a divorce would really cost him. No, 392 00:38:56,040 --> 00:39:01,120 but... even I underestimated the... resentments 393 00:39:01,120 --> 00:39:04,360 buried deep in Agrippa and his tortured jealousy 394 00:39:04,360 --> 00:39:09,480 towards Marcellus. Things were said between Gaius and Agrippa that should never have been said. 395 00:39:09,480 --> 00:39:11,680 It's possible their schism is terminal. 396 00:39:15,840 --> 00:39:21,800 You know better than anyone, the power of Gaius rests partly in fear of Agrippa. 397 00:39:21,800 --> 00:39:24,000 When this gets out, their enemies will gather. 398 00:39:24,000 --> 00:39:26,440 I expect so, yes. 399 00:39:28,280 --> 00:39:30,840 (EXHALES SHARPLY)You’re wrong, 400 00:39:30,840 --> 00:39:33,400 Livia. He will never back down. 401 00:39:33,400 --> 00:39:36,120 You will rot out here for the rest of your life, 402 00:39:36,120 --> 00:39:38,280 sharing a bed with your fucking pride! 403 00:39:42,680 --> 00:39:46,960 Listen to me, Maecenus. "I will never, ever, 404 00:39:46,960 --> 00:39:50,160 "grow old and forgotten in Rome 405 00:39:50,160 --> 00:39:52,760 "while someone else fucks my husband." 406 00:39:52,760 --> 00:39:55,320 "I can stand anything but that." 407 00:39:56,520 --> 00:39:59,080 That's what she said? 408 00:40:04,960 --> 00:40:09,720 You're going to have to go yourself. Never. 409 00:40:27,320 --> 00:40:29,880 She's safe across the river, Little Bear. 410 00:40:42,800 --> 00:40:45,480 She won't feel a thing. 411 00:41:03,560 --> 00:41:09,960 Were you scared of death? No-one's allowed to be scared of that. Not in the army anyway. 412 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 It's un-Roman. 413 00:41:19,720 --> 00:41:23,320 Gaius said you did well in his letters. 414 00:41:23,320 --> 00:41:27,400 He doesn't like me. I remind him of Father. 415 00:41:27,400 --> 00:41:31,400 Did he tell you that? No, Marcellus did. 416 00:41:44,560 --> 00:41:47,720 Can we stay here? I want to stay here. 417 00:41:47,720 --> 00:41:51,600 And do what?!Why do I have to do anything? 418 00:41:51,600 --> 00:41:53,320 Why does anyone? 419 00:41:56,520 --> 00:42:01,800 Oh, I know. After my service in the army, I’ll stand for office after office 420 00:42:01,800 --> 00:42:04,600 until I end up in the fucking Senate like Grandfather. 421 00:42:04,600 --> 00:42:09,240 He never complained.And what if I don't want any of that? 422 00:42:12,680 --> 00:42:16,040 Then, Little Bear, you shouldn’t have been born. 423 00:42:19,280 --> 00:42:21,800 Brilliant. Idiot. 424 00:42:23,040 --> 00:42:26,200 News from Rome! Everything’s been leaked. 425 00:42:26,200 --> 00:42:29,600 Gaius and Agrippa are at each other's throats. 426 00:42:29,600 --> 00:42:33,120 It's a tits-out political crisis. 427 00:42:45,600 --> 00:42:50,760 I don't care what it takes. I just want it done. Buy him off with anything else! 428 00:42:50,760 --> 00:42:55,720 We need the fucking Praetorians on board before Agrippa's people start reminding them who he is. 429 00:42:58,720 --> 00:43:00,720 Don't be sad, darling. 430 00:43:02,440 --> 00:43:04,440 Whatever happens, it'll be alright. 431 00:43:04,440 --> 00:43:07,040 Why? Because Livia's divorced and barren? 432 00:43:07,040 --> 00:43:11,680 Some people think there's more to life than that. What do they know? 433 00:43:16,600 --> 00:43:19,960 As we become women, we develop feelings for men. 434 00:43:19,960 --> 00:43:23,200 Sometimes strong feelings. It's natural. 435 00:43:24,880 --> 00:43:27,400 But those feelings have nothing to do with marriage. 436 00:43:27,400 --> 00:43:31,160 Every girl must marry as her father wishes 437 00:43:31,160 --> 00:43:35,600 according to the needs of the family. And as things stand, 438 00:43:35,600 --> 00:43:37,600 it can never be Iullus. 439 00:43:43,400 --> 00:43:46,600 You've been given everything except freedom. 440 00:43:48,600 --> 00:43:54,080 But... as long as you play the game and give your husband children, 441 00:43:54,080 --> 00:44:00,440 you can do whatever you want. Just be... discreet. 442 00:44:05,560 --> 00:44:07,560 (DOG HOWLS DISTANTLY) 443 00:44:17,680 --> 00:44:23,720 'My dearest love. My father's furious with me for blabbing about the engagement 444 00:44:23,720 --> 00:44:25,720 'and I'm confined to my room.' 445 00:44:27,920 --> 00:44:31,120 'Who knows which fat old goat I'll be marrying now?' 446 00:44:31,120 --> 00:44:37,400 'Could be anyone in the Forum. My heart is breaking.' 447 00:44:39,600 --> 00:44:44,360 'We've often spoken of a life together. Can we not just do it?' 448 00:44:44,360 --> 00:44:47,160 'We can be free and live in Egypt or the East.' 449 00:44:47,160 --> 00:44:50,920 'Somewhere my father will never find us.' 450 00:44:50,920 --> 00:44:55,000 'I await your reply with impatience... and love.' 451 00:45:07,160 --> 00:45:09,160 You ready? 452 00:45:10,600 --> 00:45:12,600 Well, this is a mistake. 453 00:45:20,440 --> 00:45:23,840 Where's your sword? I didn't bring it. 454 00:45:24,880 --> 00:45:30,760 That's not how things are decided. If you want Julia, you can fight for her. 455 00:45:30,760 --> 00:45:34,920 Or are you afraid? 'Cos I’m not afraid. 456 00:45:34,920 --> 00:45:37,480 Look, nobody said you were afraid. 457 00:45:47,040 --> 00:45:49,120 Yargh-h-h-h-h-h! Stop, Agrippa! 458 00:45:54,640 --> 00:45:56,880 Your father was a great man. 459 00:45:58,920 --> 00:46:00,840 (MARCELLUS GROANING) 460 00:46:00,840 --> 00:46:02,840 Get the fuck off me! 461 00:46:04,440 --> 00:46:06,000 (GROWLS, GROANS) 462 00:46:24,120 --> 00:46:27,400 (IULLUS' VOICEOVER) 'Marcellus doesn't deserve you.' 463 00:46:27,400 --> 00:46:31,120 'My father was twice the man his father was and Agrippa's family are nothing. ' 464 00:46:35,920 --> 00:46:40,120 'You should be mine, but my birthright is denied me.' 465 00:46:43,560 --> 00:46:47,560 'Your father has ordered an expedition to explore Arabia, 466 00:46:47,560 --> 00:46:49,920 'under Marcus Aelius Gallus.' 467 00:46:49,920 --> 00:46:53,480 'I asked your father and I am to go with Gallus.' 468 00:46:53,480 --> 00:46:57,600 'I may find honour or death or both.' 469 00:46:57,600 --> 00:47:00,200 'But my last thought will always be of you.' 470 00:47:03,600 --> 00:47:04,720 Julia? 471 00:47:22,120 --> 00:47:25,320 Livia. You look well. 472 00:47:25,320 --> 00:47:30,000 I am, thank you. How are you? Fine. Thank you. 473 00:47:30,000 --> 00:47:31,520 All good. 474 00:47:44,400 --> 00:47:48,120 Found anywhere yet? No, nothing suitable. 475 00:47:48,120 --> 00:47:51,120 The prices out at the lake are silly. 476 00:47:54,480 --> 00:47:58,720 I ran into Agrippa.Agrippa? I blame myself. You know, 477 00:47:58,720 --> 00:48:02,080 when you needed me, I was in a mess. When I needed you, you divorced me 478 00:48:02,080 --> 00:48:06,160 and went off to the lake.I wasn't making lists of men to replace you. 479 00:48:06,160 --> 00:48:09,840 You're bluffing and you know it. 480 00:48:12,880 --> 00:48:17,520 I am the daughter of Marcus Livius Drusus and I never bluff. 481 00:48:21,520 --> 00:48:24,440 You put family above everything. It's your only weakness. 482 00:48:24,440 --> 00:48:28,000 And if you really want to be a god, you’d better get over it. 483 00:48:28,000 --> 00:48:32,560 Agrippa was wrong and he knows it. I told him 484 00:48:32,560 --> 00:48:35,040 you wanted to reward him for his loyalty. 485 00:48:36,200 --> 00:48:39,880 What?By giving him the honour of recovering the army's lost Standards in Parthia. 486 00:48:39,880 --> 00:48:42,520 You promised him that campaign. Generals get above themselves. 487 00:48:42,520 --> 00:48:46,120 Look at fucking Crassus! Agrippa doesn't want your power, he wants your love! 488 00:48:46,120 --> 00:48:49,840 And that campaign is the one thing he desires more than your daughter. 489 00:48:49,840 --> 00:48:54,080 But I made it clear. You'd given your word to Marcellus 490 00:48:54,080 --> 00:48:58,240 and now it was a question of honour. He now sees you meant no disrespect 491 00:48:58,240 --> 00:49:01,480 and accepts Julia must marry Marcellus. 492 00:49:01,480 --> 00:49:03,760 He asks for your forgiveness. 493 00:49:05,160 --> 00:49:07,560 He's here. Now. 494 00:49:08,800 --> 00:49:11,760 Will you see him? 495 00:49:11,760 --> 00:49:15,040 Because if you can't, you'll have to kill him. 496 00:49:18,200 --> 00:49:20,200 Can you do that, Gaius? 497 00:50:38,640 --> 00:50:40,640 (HE SOBS) 498 00:50:50,200 --> 00:50:52,200 Ssshhhh... 499 00:51:00,720 --> 00:51:04,400 What's the matter with you? Everything's alright. Everything's alright!What? 500 00:51:04,400 --> 00:51:07,480 Marcellus will marry Julia. (SCRIBONIA SQUEALS)Oh, yes! 501 00:51:10,800 --> 00:51:15,120 My brother has invited us all to dinner to celebrate. We will meet in the atrium at dusk. 502 00:51:15,120 --> 00:51:19,440 Oh, and don't forget the list of girls for Gaius.Yes. (OCTAVIA LAUGHS) 503 00:51:19,440 --> 00:51:23,720 So that's that, then, Iullus. I'm stuck with Julia. 504 00:51:26,960 --> 00:51:31,160 My uncle said I'm to sit in the Senate soon, get experience. 505 00:51:31,160 --> 00:51:34,480 Of sitting in Senates. I wish I was going to Arabia 506 00:51:34,480 --> 00:51:36,920 with you though. 507 00:51:38,480 --> 00:51:43,160 Other people have to wait years for that. To sit in Senates. 508 00:51:45,160 --> 00:51:52,000 Conquering Arabia. That's... a real adventure. 509 00:51:53,240 --> 00:51:57,120 Come on. We're going to be late for dinner. 510 00:52:07,440 --> 00:52:09,480 What are you doing up here? 511 00:52:11,640 --> 00:52:14,720 (JULIA SNIFFLES) Hey. 512 00:52:14,720 --> 00:52:16,720 (CRIES) 513 00:52:17,960 --> 00:52:20,760 Our family has a lot to be grateful for tonight. 514 00:52:20,760 --> 00:52:27,280 We ask the gods to protect my daughter's marriage to Marcellus. 515 00:52:27,280 --> 00:52:31,760 And my brother Agrippa and his campaign to recover the lost Eagle Standards from the East. 516 00:52:33,120 --> 00:52:36,560 And my nephew Iullus... and his great odyssey 517 00:52:36,560 --> 00:52:41,320 to bring Arabia under the rule of Rome. I hope you didn’t wait for me. 518 00:52:46,720 --> 00:52:49,560 No, no. We only just lay down. 519 00:53:06,640 --> 00:53:09,080 Welcome home. 520 00:53:09,080 --> 00:53:12,240 The traffic was a nightmare on the Appia. 521 00:53:12,240 --> 00:53:16,880 Always is at dusk.He's right. You should've left earlier.Mm, 522 00:53:16,880 --> 00:53:19,440 that's good advice. Thank you, Agrippa. 523 00:53:20,440 --> 00:53:24,840 So after what happened, Livia and I spoke about a divorce. Obviously. 524 00:53:26,040 --> 00:53:30,360 But I don't want her to marry anyone else. And neither does she. 525 00:53:32,800 --> 00:53:34,800 And I still have my beautiful daughter 526 00:53:34,800 --> 00:53:38,880 and with Marcellus she'll give me my sons. 527 00:53:41,000 --> 00:53:42,560 Yes, she will. 528 00:53:50,040 --> 00:53:52,680 To the happy couple. (ALL) To the happy couple. 529 00:54:02,200 --> 00:54:04,200 I told you he wouldn't divorce you. 530 00:54:11,480 --> 00:54:14,720 The one thing he wants more than a son is power. 531 00:54:18,360 --> 00:54:20,360 Maybe I can give him that. 532 00:54:24,200 --> 00:54:26,200 AccessibleCustomerService@sky.uk 41751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.