Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,517
Previously on "Nashville"...
2
00:00:01,541 --> 00:00:04,028
- I'm Will. I just moved in upstairs.
- Gunnar. Nice to meet you.
3
00:00:04,043 --> 00:00:05,678
- This is my girlfriend Scarlett.
- Nice to meet you.
4
00:00:05,701 --> 00:00:08,908
- Mama had a "friend."
- You mean like an affair?
5
00:00:08,962 --> 00:00:10,800
Call this guy for a roadie gig.
6
00:00:10,832 --> 00:00:13,475
We spend so much time
trying to keep out the bad
7
00:00:13,482 --> 00:00:15,093
that we end up missing out on the good.
8
00:00:15,140 --> 00:00:16,856
Scarlett? You got yourself a record deal.
9
00:00:16,890 --> 00:00:18,941
Sign the damn contract, please.
10
00:00:18,976 --> 00:00:20,610
How do you think Teddy would feel
11
00:00:20,644 --> 00:00:22,061
if he knew it was you
12
00:00:22,112 --> 00:00:24,113
who leaked all those lies about Rayna?
13
00:00:24,148 --> 00:00:26,365
Here's to our new baseball stadium.
14
00:00:26,400 --> 00:00:27,817
Lamar?
15
00:00:27,851 --> 00:00:29,051
Lamar?
16
00:00:51,541 --> 00:00:54,177
Are you tired?
17
00:00:54,211 --> 00:00:55,544
Are you kidding me?
18
00:00:55,562 --> 00:00:57,180
Good.
19
00:00:59,016 --> 00:01:03,519
But we should probably
talk about your mother.
20
00:01:03,553 --> 00:01:05,521
That's a mood killer.
21
00:01:07,524 --> 00:01:09,025
I'm sorry, but I crossed the line,
22
00:01:09,059 --> 00:01:10,226
and before I cross it again,
23
00:01:10,244 --> 00:01:13,395
I... I think we should think this through.
24
00:01:13,413 --> 00:01:15,898
Unless, of course, this is a one time thing.
25
00:01:18,285 --> 00:01:20,286
Well, do you want it to be?
26
00:01:20,337 --> 00:01:25,291
No. I thought you might.
27
00:01:25,325 --> 00:01:28,344
You've read too much of my bad press.
28
00:01:28,378 --> 00:01:32,965
I should probably resign as
your mom's sober companion.
29
00:01:33,016 --> 00:01:35,184
She is so fragile.
30
00:01:35,219 --> 00:01:37,570
Maybe we should just keep
31
00:01:37,604 --> 00:01:40,139
whatever's going on between us quiet
32
00:01:40,190 --> 00:01:43,893
till she's a little stronger.
33
00:01:43,927 --> 00:01:46,145
Not the healthiest plan.
34
00:01:47,296 --> 00:01:49,115
You got a better idea?
35
00:01:51,485 --> 00:01:52,952
No.
36
00:01:52,986 --> 00:01:55,104
Well, then I guess we're
done talking about my mama.
37
00:01:55,122 --> 00:01:56,622
Are we?
38
00:02:16,727 --> 00:02:19,262
- Hey. It's the middle of the night.
- We got a family emergency.
39
00:02:19,296 --> 00:02:21,430
I gotta get my girls back to Nashville.
40
00:02:21,464 --> 00:02:24,500
- Are they okay?
- They... they're fine. It's, um, their grandfather.
41
00:02:24,534 --> 00:02:26,869
- And I was just gonna ask you if I might...
- My jet's at Teterboro.
42
00:02:26,818 --> 00:02:27,935
I'll just tell 'em you're on the way.
43
00:02:27,986 --> 00:02:29,136
Thanks.
44
00:02:29,171 --> 00:02:30,888
You're gonna be back for
the show tonight, right?
45
00:02:30,922 --> 00:02:32,590
I don't know. I might have to cancel.
46
00:02:32,624 --> 00:02:34,058
A... a sold-out show in New York?
47
00:02:34,092 --> 00:02:37,895
I'll let you know. Thank
you. Appreciate it. Thank you.
48
00:02:37,930 --> 00:02:40,314
All right. I'll see you in a bit.
49
00:02:41,283 --> 00:02:42,583
What?
50
00:02:42,634 --> 00:02:44,886
Lamar had a heart attack.
51
00:02:44,920 --> 00:02:46,787
Rayna's on her way back with the girls.
52
00:02:46,822 --> 00:02:49,140
I gotta meet 'em at the airport.
53
00:02:49,207 --> 00:02:50,858
Is it serious?
54
00:02:50,893 --> 00:02:52,727
You know, I don't know.
He's in cardiac I.C.U.
55
00:02:52,761 --> 00:02:54,946
But the... the girls are really upset.
56
00:02:56,548 --> 00:02:58,783
They'll all be coming back.
57
00:02:58,817 --> 00:03:01,385
- Right. I... I'll get my things together.
- Okay.
58
00:03:08,110 --> 00:03:10,645
Who was ringing the doorbell
at the crack of dawn?
59
00:03:10,679 --> 00:03:14,131
Uh, that was a messenger
picking up my contract
60
00:03:14,166 --> 00:03:16,334
at 9:40 A.M.
61
00:03:16,368 --> 00:03:18,603
Okay.
62
00:03:18,637 --> 00:03:21,305
Does that mean it is a done deal?
63
00:03:21,340 --> 00:03:23,274
You and Edgehill Records?
64
00:03:23,308 --> 00:03:25,676
I guess so.
65
00:03:25,710 --> 00:03:29,030
Good, because that means
I do not have to waste...
66
00:03:29,081 --> 00:03:30,715
this.
67
00:03:30,749 --> 00:03:33,484
Oh, baby. If I start drinking now...
68
00:03:33,518 --> 00:03:35,186
- I'm not gonna get anything done.
- Ah-ah!
69
00:03:35,220 --> 00:03:36,704
That attitude will not be tolerated.
70
00:03:36,738 --> 00:03:38,589
But you can go get me a couple glasses.
71
00:03:38,623 --> 00:03:41,642
This is gonna be a celebration day.
72
00:03:42,811 --> 00:03:44,111
Ahh. And by the way,
73
00:03:44,146 --> 00:03:46,230
this is step one of a two-step process.
74
00:03:46,265 --> 00:03:48,416
- Mm-hmm?
- Step two involves...
75
00:03:48,450 --> 00:03:49,767
Well, it involves the bedroom.
76
00:03:49,801 --> 00:03:52,053
I'll tell you about that later on.
77
00:03:52,087 --> 00:03:54,605
But if I go back to bed, I think
it's gonna just be to sleep,
78
00:03:54,639 --> 00:03:56,691
'cause you were thrashing
around all last night.
79
00:03:56,725 --> 00:03:58,709
- I was?
- Mm-hmm.
80
00:03:58,744 --> 00:04:00,361
You having bad dreams about Jason?
81
00:04:02,247 --> 00:04:03,564
You wanna talk about it?
82
00:04:03,598 --> 00:04:05,349
I do not wanna talk about
what I can't remember.
83
00:04:05,383 --> 00:04:07,585
So, today is about you,
84
00:04:07,619 --> 00:04:09,770
and it's about celebrating your success.
85
00:04:09,805 --> 00:04:12,356
So I'm calling it the 24-hour
Scarlett O'Connor party.
86
00:04:12,391 --> 00:04:14,325
Bottoms up. Oh, yeah.
87
00:04:16,128 --> 00:04:18,279
That's a good dog.
88
00:04:18,313 --> 00:04:19,880
I wish I could just go with you.
89
00:04:19,915 --> 00:04:21,198
Just take me with you.
90
00:04:21,249 --> 00:04:22,633
It's only a week. You'll be fine.
91
00:04:22,667 --> 00:04:24,819
- You'll live.
- It's a week too long.
92
00:04:27,439 --> 00:04:28,739
- Oh, wait. I got something...
- I gotta go.
93
00:04:28,757 --> 00:04:31,425
- Hold on. Wait, wait, wait.
- Uh...
94
00:04:31,460 --> 00:04:33,411
What is that? You want
me to water your plants?
95
00:04:33,445 --> 00:04:34,495
I don't have any plants. All right?
96
00:04:34,529 --> 00:04:36,480
I just want you to make yourself at home.
97
00:04:36,489 --> 00:04:37,889
Well, I have a home.
98
00:04:37,923 --> 00:04:40,291
Now you got a key to mine.
99
00:04:41,560 --> 00:04:42,711
Call me when you land, all right?
100
00:04:42,745 --> 00:04:44,296
- Hey.
- Yeah.
101
00:04:52,271 --> 00:04:54,739
Avery? What are you doing here, man?
102
00:04:54,774 --> 00:04:57,525
Uh, I'm with the tour.
103
00:04:57,560 --> 00:04:59,544
- What, are you opening?
- No, I'm a roadie.
104
00:04:59,578 --> 00:05:01,363
I thought you had a... a deal
105
00:05:01,397 --> 00:05:04,849
- and a song on the radio and everything?
- Yeah, well, not anymore.
106
00:05:04,867 --> 00:05:06,751
Hey, kid. Whatever your name is.
107
00:05:06,786 --> 00:05:07,869
Name's Avery.
108
00:05:07,903 --> 00:05:09,220
Whatever.
109
00:05:09,255 --> 00:05:10,955
Hold up on that. Take
that stuff back inside.
110
00:05:10,989 --> 00:05:12,257
Good chance tonight's show is canceled.
111
00:05:12,291 --> 00:05:14,225
Wait. Hold on. Wait, wait. Canceled?
112
00:05:14,260 --> 00:05:16,795
Rayna's dad's in the hospital.
Guess it's pretty bad.
113
00:05:18,080 --> 00:05:20,431
I hate hospitals, ever since mom died.
114
00:05:20,449 --> 00:05:22,167
Please don't go there.
115
00:05:22,201 --> 00:05:24,152
Daddy's a fighter. He's gonna be fine.
116
00:05:24,186 --> 00:05:25,536
Nothing else.
117
00:05:25,554 --> 00:05:27,856
And, you know, mom just got
taken away from us too soon.
118
00:05:27,890 --> 00:05:29,541
- Tandy.
- Oh, hey.
119
00:05:29,575 --> 00:05:30,592
Um, you know what?
120
00:05:30,626 --> 00:05:31,726
Let me just talk to him really quick.
121
00:05:31,777 --> 00:05:33,345
Why don't you go in and start this?
122
00:05:33,379 --> 00:05:34,646
Okay.
123
00:05:36,165 --> 00:05:38,466
I wanna give him an
update on the stadium deal.
124
00:05:38,501 --> 00:05:40,552
- Uh, but they said family only.
- Albert. Albert.
125
00:05:40,586 --> 00:05:42,220
Do you really think I
care about this right now?
126
00:05:42,238 --> 00:05:44,039
Please, let me just go with my sister.
127
00:05:44,073 --> 00:05:46,975
You're C.F.O. You should care about this.
128
00:05:47,009 --> 00:05:49,344
God knows your father would want you to.
129
00:05:56,886 --> 00:05:58,453
Hey.
130
00:05:58,487 --> 00:05:59,771
Where's Tandy?
131
00:05:59,805 --> 00:06:01,206
She's out talking to Albert.
132
00:06:03,542 --> 00:06:05,326
I thought you were on the road.
133
00:06:05,361 --> 00:06:07,362
I was. I had the girls with me, so...
134
00:06:07,396 --> 00:06:10,999
I must be in pretty bad
shape for you to miss a show.
135
00:06:11,050 --> 00:06:14,119
Well, they were worried.
136
00:06:14,153 --> 00:06:16,071
So I was worried.
137
00:06:16,105 --> 00:06:18,623
But I can see that you're
all full of piss and vinegar,
138
00:06:18,657 --> 00:06:20,191
so you must be feeling better.
139
00:06:20,226 --> 00:06:22,427
That's right. I am.
140
00:06:22,461 --> 00:06:26,431
There's no need for you
to stop what you're doing.
141
00:06:26,465 --> 00:06:31,069
I mean, the show must go on, right?
142
00:06:31,103 --> 00:06:33,938
Yeah.
143
00:06:33,973 --> 00:06:37,592
I will let Tandy know that
you would like to see her.
144
00:06:37,626 --> 00:06:39,060
You take care, daddy.
145
00:06:43,416 --> 00:06:44,949
Just because Rayna had to cancel
146
00:06:44,967 --> 00:06:46,384
does not mean that I should have to.
147
00:06:46,452 --> 00:06:47,519
This is the final night
148
00:06:47,553 --> 00:06:49,787
in the biggest country
music market there is,
149
00:06:49,805 --> 00:06:51,122
and I was supposed to close.
150
00:06:51,157 --> 00:06:53,024
I thought we were having a therapy session.
151
00:06:53,058 --> 00:06:55,126
She's dealing with a
career crisis here, okay?
152
00:06:55,177 --> 00:06:56,561
And mani-pedis help her think.
153
00:06:56,595 --> 00:06:57,795
You know, Marshall, you keep telling me
154
00:06:57,813 --> 00:06:59,514
that you have this roster
full of talented people.
155
00:06:59,548 --> 00:07:01,799
Would you just find someone to sub?
156
00:07:01,817 --> 00:07:03,468
Wasn't this your solo tour to begin with?
157
00:07:03,502 --> 00:07:05,003
Seriously.
158
00:07:05,037 --> 00:07:06,554
I mean, it's bad enough that my fans
159
00:07:06,605 --> 00:07:08,373
have to sit through
her show to get to mine.
160
00:07:08,407 --> 00:07:09,691
And I just checked.
161
00:07:09,725 --> 00:07:11,843
Your new single's had 50,000
downloads since midnight.
162
00:07:11,877 --> 00:07:13,528
I don't know why they
can't just get a local act
163
00:07:13,579 --> 00:07:14,712
to open up for you.
164
00:07:14,746 --> 00:07:15,814
I would just expand my set.
165
00:07:15,848 --> 00:07:17,381
Dante, can I talk to you for a minute?
166
00:07:17,399 --> 00:07:19,033
I can put a few more songs in there.
167
00:07:19,084 --> 00:07:20,135
Talk to the audience about 'em,
168
00:07:20,169 --> 00:07:21,302
get 'em excited about the new album.
169
00:07:21,353 --> 00:07:23,221
Maybe even negotiate a little extra cash
170
00:07:23,239 --> 00:07:25,523
as the night's sole performer.
171
00:07:25,558 --> 00:07:27,325
You know, will you tell Deacon
172
00:07:27,343 --> 00:07:29,844
that he needs to get the band
up to speed on the new stuff?
173
00:07:29,879 --> 00:07:31,796
- I got it.
- What were you saying, mama?
174
00:07:31,830 --> 00:07:35,500
I took a bottle of vodka
from the honor bar last night.
175
00:07:35,518 --> 00:07:36,885
Well, I didn't drink it,
176
00:07:36,936 --> 00:07:39,604
but I tried to call you,
and you didn't answer. I...
177
00:07:39,638 --> 00:07:41,773
We need to focus on my therapy.
178
00:07:41,807 --> 00:07:45,810
And I think it's time
that Dante and I go home.
179
00:07:49,349 --> 00:07:56,113
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
180
00:07:59,665 --> 00:08:01,132
Hey, it's Rayna. Leave me a message.
181
00:08:01,167 --> 00:08:02,967
I'll get right back to you. Thanks.
182
00:08:04,170 --> 00:08:05,553
Hey, it's me.
183
00:08:05,588 --> 00:08:09,174
Um, listen, I'm real sorry
to hear about your dad.
184
00:08:09,208 --> 00:08:12,143
They say you might be canceling tonight,
185
00:08:12,178 --> 00:08:15,597
so that must mean it's pretty bad.
186
00:08:15,631 --> 00:08:18,183
I know this whole thing...
187
00:08:18,234 --> 00:08:23,137
has got to be pretty complex
for you, to say the least.
188
00:08:23,155 --> 00:08:26,107
I just wanted to let you
know I'm thinking about you.
189
00:08:26,141 --> 00:08:28,777
Uh, okay. Bye.
190
00:08:28,811 --> 00:08:30,912
Hey. We canceling or not?
191
00:08:30,946 --> 00:08:32,364
Not. Juliette's gonna go on.
192
00:08:32,415 --> 00:08:33,498
Of course she is.
193
00:08:33,532 --> 00:08:35,149
Juliette wants the band to have these ready
194
00:08:35,167 --> 00:08:36,451
by the time we go on tonight.
195
00:08:36,485 --> 00:08:37,786
What, ten new songs?
196
00:08:37,820 --> 00:08:38,787
She said they weren't new to you,
197
00:08:38,821 --> 00:08:40,488
and she's keeping it simple.
198
00:08:40,506 --> 00:08:42,957
New guy. We're missing
a set of Juliette's ears.
199
00:08:42,991 --> 00:08:44,325
Check her hotel suite. If it's not there,
200
00:08:44,343 --> 00:08:45,844
check the venue. Her dressing room.
201
00:08:45,878 --> 00:08:47,011
Bathroom. Tour bus.
202
00:08:47,046 --> 00:08:48,496
- Anywhere you think to look.
- Okay.
203
00:08:48,514 --> 00:08:50,098
Hey, you know, I thought
I'd be more of a load-in guy.
204
00:08:50,132 --> 00:08:51,933
Well, right now, you're
a do-what-you're-told guy.
205
00:08:51,967 --> 00:08:53,101
Find the ears.
206
00:08:53,135 --> 00:08:54,502
Yes, sir.
207
00:08:57,773 --> 00:08:58,857
Thanks, Bo.
208
00:08:58,891 --> 00:09:01,342
You really need to pick
up the pace next time.
209
00:09:01,360 --> 00:09:02,477
Well?
210
00:09:02,511 --> 00:09:04,229
Well, I talked your mom off the ledge.
211
00:09:04,280 --> 00:09:05,864
She's in the greenroom
journaling right now.
212
00:09:05,898 --> 00:09:07,532
I told her I'd circle
back in a little while.
213
00:09:07,566 --> 00:09:08,850
Good.
214
00:09:08,868 --> 00:09:10,785
I'm gonna need you to
come to rehearsal with me.
215
00:09:10,820 --> 00:09:11,953
Apparently, the band's not thrilled
216
00:09:11,987 --> 00:09:14,205
about adding the new songs.
217
00:09:14,240 --> 00:09:16,157
Too bad. You're the boss.
218
00:09:16,191 --> 00:09:17,992
That's right.
219
00:09:18,026 --> 00:09:20,078
I am the boss.
220
00:09:20,129 --> 00:09:21,963
Yes, you are.
221
00:09:25,367 --> 00:09:26,918
Damn, girl, you ever gonna get up?
222
00:09:26,969 --> 00:09:28,837
Probably not. What you razzing me for?
223
00:09:28,871 --> 00:09:30,922
You're the one who got me back in here.
224
00:09:30,973 --> 00:09:32,257
'Cause we were supposed to be celebratin'.
225
00:09:32,308 --> 00:09:33,591
Come on!
226
00:09:33,642 --> 00:09:36,978
So... what do you wanna do
the rest of the day, huh?
227
00:09:38,380 --> 00:09:40,231
This, please?
228
00:09:40,266 --> 00:09:42,600
Will you write with me?
229
00:09:42,651 --> 00:09:44,719
We haven't done it in ages.
230
00:09:44,737 --> 00:09:47,405
You know, I'm not really in the mood...
231
00:09:47,440 --> 00:09:49,274
if that's all right. And I call this work,
232
00:09:49,325 --> 00:09:51,109
and we're supposed to be partying anyway.
233
00:09:51,160 --> 00:09:53,695
So...
234
00:09:53,729 --> 00:09:56,114
How about we go listen
to some music instead?
235
00:09:56,165 --> 00:09:57,999
- Okay.
- Yeah?
236
00:09:58,033 --> 00:09:59,167
You wanna bring Will, too?
237
00:09:59,201 --> 00:10:01,202
You guys got on really
well the other night.
238
00:10:01,236 --> 00:10:03,254
Yeah, sure. Whatever you want. Mm.
239
00:10:03,289 --> 00:10:05,039
What in the hell good is it
240
00:10:05,073 --> 00:10:07,509
to finance an entire hospital wing
241
00:10:07,543 --> 00:10:10,712
when I can't even get a damn
milk shake when I want it?
242
00:10:10,746 --> 00:10:13,798
These people are not your employees.
243
00:10:16,452 --> 00:10:18,553
- You heard anything from the Governor?
- Yes.
244
00:10:18,587 --> 00:10:21,840
He's gonna talk to Teddy about
his plan for Subway Field.
245
00:10:21,874 --> 00:10:24,476
- Talk?
- Yeah.
246
00:10:24,527 --> 00:10:26,611
He'd better tell Teddy
there's only one location
247
00:10:26,645 --> 00:10:29,481
for that stadium, and it's on our land.
248
00:10:34,102 --> 00:10:35,153
Oh, no.
249
00:10:35,204 --> 00:10:36,504
No. No more business.
250
00:10:36,539 --> 00:10:37,972
You need to rest.
251
00:10:38,006 --> 00:10:40,041
This is ridiculous. I don't belong in here.
252
00:10:40,075 --> 00:10:41,493
- Okay, daddy, daddy...
- And I damn sure
253
00:10:41,527 --> 00:10:42,877
- don't need you treating me like I'm a child.
- Okay.
254
00:10:42,912 --> 00:10:45,112
Back in this bed right now.
255
00:10:46,265 --> 00:10:47,949
You had a heart attack.
256
00:10:47,983 --> 00:10:50,134
And if you do not stay in this bed,
257
00:10:50,186 --> 00:10:51,436
I'm gonna call someone in
here with a sedative so fast,
258
00:10:51,470 --> 00:10:54,639
that your head's gonna spin.
259
00:10:54,690 --> 00:10:58,893
♪ 'cause we are water, we flow and flow ♪
260
00:10:58,927 --> 00:11:01,779
♪ I feel you pouring through ♪
261
00:11:01,814 --> 00:11:04,816
♪ every inch of my soul ♪
262
00:11:04,867 --> 00:11:07,869
♪ and I really must tell you this ♪
263
00:11:07,903 --> 00:11:10,488
♪ before you go ♪
264
00:11:10,539 --> 00:11:12,874
♪ we are water ♪
265
00:11:12,908 --> 00:11:15,326
♪ we flow and... ♪
266
00:11:19,248 --> 00:11:21,883
Stop. Stop, stop, stop.
Stop, stop, where are my ears?
267
00:11:21,917 --> 00:11:23,935
This is crazy.
268
00:11:23,969 --> 00:11:25,320
And my... my front monitors are buzzing.
269
00:11:25,354 --> 00:11:27,889
Why? Why are they buzzing?
I can't hear myself.
270
00:11:27,907 --> 00:11:29,490
- And what I can hear sucks.
- Come on. Get the other earphones.
271
00:11:29,525 --> 00:11:31,025
Guys, I know that y'all
don't know the songs yet,
272
00:11:31,060 --> 00:11:32,861
but it's ten songs. Ten. That's it.
273
00:11:32,895 --> 00:11:34,596
- Okay? It's not that hard. It's not that hard.
- All right, you know what?
274
00:11:34,630 --> 00:11:36,447
Let's take a quick break here, guys.
275
00:11:36,482 --> 00:11:37,398
Uh, we have a show in five hours.
276
00:11:37,432 --> 00:11:39,183
We do not have time to take a break.
277
00:11:39,218 --> 00:11:40,234
I know when the show is, all right?
278
00:11:40,252 --> 00:11:42,403
- I just wanna talk to you a second.
- Yes.
279
00:11:42,438 --> 00:11:43,655
You're asking an awful lot
280
00:11:43,689 --> 00:11:45,089
out of all these people here, you know?
281
00:11:45,124 --> 00:11:46,808
- I'm asking for one day.
- Yeah, well, I just don't...
282
00:11:46,842 --> 00:11:49,260
- One day. That's not a lot... not now.
- I don't understand.
283
00:11:49,295 --> 00:11:50,678
Why didn't you just have
another act come in, huh?
284
00:11:50,713 --> 00:11:52,530
Or just cancel the damn
thing like anybody else would.
285
00:11:52,565 --> 00:11:54,515
Why should I have to cancel?
286
00:11:54,533 --> 00:11:55,733
Because what you're doing,
expanding your set this much,
287
00:11:55,768 --> 00:11:57,502
this close to showtime, is crazy.
288
00:11:57,536 --> 00:11:59,454
It's not crazy. I don't think it's crazy.
289
00:11:59,488 --> 00:12:01,306
- I do.
- Dante doesn't think it's crazy.
290
00:12:01,340 --> 00:12:03,758
Dante? What, your mother's
sober companion Dante?
291
00:12:03,792 --> 00:12:05,360
That Dante? Well, hell,
292
00:12:05,394 --> 00:12:06,427
why don't we see what
your, uh, cable guy thinks?
293
00:12:06,462 --> 00:12:08,096
Why don't we let him weigh in, you know?
294
00:12:08,130 --> 00:12:09,731
- You're hilarious. Hilarious.
- No, I'm serious. Why does he have any say
295
00:12:09,765 --> 00:12:10,648
- about what's going on out here?
- Because I asked him to.
296
00:12:10,683 --> 00:12:12,667
Why did you ask him?
297
00:12:12,685 --> 00:12:13,868
Because he's helping me! How is he
helping you? By being your yes-man?
298
00:12:13,903 --> 00:12:15,336
Saying "yeah" to any idea
you've got in your head?
299
00:12:15,370 --> 00:12:17,405
By helping me get an endorsement deal
300
00:12:17,439 --> 00:12:18,472
- that's gonna help my album...
- An endorsement deal.
301
00:12:18,490 --> 00:12:19,440
Skyrocket to the top of the charts?
302
00:12:19,474 --> 00:12:21,459
By renegotiating my deal
303
00:12:21,493 --> 00:12:23,861
- so I can get paid as a solo headliner?
- What does any of this have to do with music
304
00:12:23,896 --> 00:12:25,196
or what we're doing up here, Juliette?!
305
00:12:25,247 --> 00:12:27,181
By having my back because he's obviously
306
00:12:27,216 --> 00:12:30,385
the only person around here who does!
307
00:12:31,586 --> 00:12:32,604
Really?
308
00:12:32,638 --> 00:12:34,555
Yeah.
309
00:12:34,634 --> 00:12:36,953
I'm sorry you feel that way.
310
00:12:37,037 --> 00:12:38,404
Let's get back to work, guys.
311
00:12:38,422 --> 00:12:40,089
We got 10 songs to learn in 20 minutes.
312
00:12:40,124 --> 00:12:43,176
You know what? Y'all let me
know when you got it together.
313
00:12:43,210 --> 00:12:45,261
- I'll be in my bus.
- Yes, ma'am.
314
00:12:49,400 --> 00:12:50,633
Hi.
315
00:12:50,644 --> 00:12:52,545
- Hey.
- Hey, Ray.
316
00:12:52,563 --> 00:12:54,230
- You are so sweet.
- Aw.
317
00:12:54,264 --> 00:12:56,716
I got your sweet message.
Thanks for coming.
318
00:12:56,734 --> 00:12:58,784
Yeah, well, I thought
you might need somebody
319
00:12:58,802 --> 00:13:01,754
to lend an ear or a shoulder. I got both.
320
00:13:01,788 --> 00:13:02,972
Mm, I don't want you worrying about me.
321
00:13:03,007 --> 00:13:04,574
Well, he's no spring chicken.
322
00:13:04,608 --> 00:13:06,909
You know, a heart attack's pretty serious.
323
00:13:06,944 --> 00:13:08,995
- Yeah, well, true...
- This is ridiculous!
324
00:13:09,029 --> 00:13:10,730
- But this is daddy we're talking about.
- I don't belong here!
325
00:13:10,764 --> 00:13:12,031
Also true.
326
00:13:12,049 --> 00:13:13,966
That sounds like him right now.
327
00:13:13,984 --> 00:13:15,868
That's all right. I don't need your help.
328
00:13:15,902 --> 00:13:17,170
I can leave of my own accord.
329
00:13:17,204 --> 00:13:19,772
Daddy, are you trying to kill yourself?
330
00:13:19,807 --> 00:13:21,424
- Oh, sir, please.
- Do you realize
331
00:13:21,458 --> 00:13:22,892
I can pull my funding and
have you fired like that?
332
00:13:22,926 --> 00:13:24,260
- All right, get him...
- Yes, I know.
333
00:13:24,311 --> 00:13:26,312
Daddy, what is going on? You
need to sit down right now.
334
00:13:26,346 --> 00:13:29,732
- I fell asleep for five minutes, and he just runs away.
- What in the hell is he doing here?
335
00:13:29,767 --> 00:13:32,168
I didn't come to upset you, Lamar.
336
00:13:32,219 --> 00:13:34,387
You get the hell out of here now!
337
00:13:34,421 --> 00:13:35,655
- Hey.
- Sir, please sit down.
338
00:13:35,689 --> 00:13:37,607
- I'm sorry. I'm gonna go.
- Now!
339
00:13:37,658 --> 00:13:39,492
- All right, down.
- Sit down. Please sit down!
340
00:13:39,526 --> 00:13:41,961
- Good heavens.
- All right, that's good. Just...
341
00:14:24,330 --> 00:14:25,414
Thank you.
342
00:14:25,448 --> 00:14:26,598
You're welcome.
343
00:14:26,649 --> 00:14:28,066
But why am I the only one drinking?
344
00:14:28,101 --> 00:14:29,568
I had a beer.
345
00:14:29,602 --> 00:14:31,203
How about you, Mr. soda pop?
346
00:14:31,254 --> 00:14:33,055
I like to live vicariously, I guess.
347
00:14:33,089 --> 00:14:35,057
I think he stays sober
to pick up the ladies.
348
00:14:35,091 --> 00:14:36,842
Oh, you know how many numbers he's got
349
00:14:36,876 --> 00:14:38,627
- in his little black book?
- There's a black book?
350
00:14:38,645 --> 00:14:40,579
Oh, yeah. There's 2,000 numbers.
351
00:14:40,630 --> 00:14:42,564
No, no, he exaggerates.
352
00:14:42,599 --> 00:14:43,532
It's 1,900.
353
00:14:44,801 --> 00:14:46,401
That's actually kinda icky.
354
00:14:46,435 --> 00:14:47,619
I'm not saying I call 'em all.
355
00:14:47,670 --> 00:14:49,872
Just, uh, consider it more a hobby.
356
00:14:49,906 --> 00:14:51,924
He says he can pick up a
girl three minutes flat.
357
00:14:51,958 --> 00:14:54,075
Three minutes flat?
358
00:14:54,093 --> 00:14:56,261
I have to see. Go do
your magic now, please.
359
00:14:56,296 --> 00:14:58,480
- I want to see it.
- All right.
360
00:14:58,514 --> 00:14:59,932
Go.
361
00:14:59,983 --> 00:15:01,667
Let's see, uh,
362
00:15:01,701 --> 00:15:03,352
watch and learn, Junior.
363
00:15:03,386 --> 00:15:05,754
Redhead, 2:00.
364
00:15:05,788 --> 00:15:07,906
Oh, my God. He's crazy.
365
00:15:07,941 --> 00:15:09,024
Yeah, but I kinda like him.
366
00:15:09,042 --> 00:15:10,959
Excuse me, miss. Did I follow your band?
367
00:15:10,994 --> 00:15:13,178
But is he a good influence on you?
368
00:15:13,212 --> 00:15:15,464
Hey, you don't have to worry about me,
369
00:15:15,498 --> 00:15:17,349
'cause I am taken.
370
00:15:21,254 --> 00:15:23,088
- What the hell's he doing?
- I don't know.
371
00:15:23,122 --> 00:15:24,639
Hey, y'all. How you doin'? Uh...
372
00:15:24,657 --> 00:15:27,242
my name's Will, and I'm
here tonight celebratin'
373
00:15:27,277 --> 00:15:30,279
my friend's new record deal
374
00:15:30,313 --> 00:15:32,481
with none other than Ms. Rayna Jaymes.
375
00:15:32,515 --> 00:15:34,216
All right!
376
00:15:34,250 --> 00:15:36,969
That's right! Now my
friend Scarlett O'Connor...
377
00:15:37,003 --> 00:15:40,522
right back there... she's, uh,
she's a little bit shy, but, uh,
378
00:15:40,556 --> 00:15:41,857
heck, I think we should hear her sing
379
00:15:41,891 --> 00:15:43,525
while it's still free of
charge. What do y'all say?
380
00:15:43,543 --> 00:15:45,827
Yeah? All right.
381
00:15:45,861 --> 00:15:47,713
Come on now. Keep it going for Scarlett!
382
00:15:47,747 --> 00:15:49,681
Come on. Bring her up
here. Bring her up here.
383
00:15:49,716 --> 00:15:51,617
Yeah!
384
00:15:51,651 --> 00:15:53,602
All right!
385
00:15:53,636 --> 00:15:56,321
Hello. My very handsome writing partner
386
00:15:56,372 --> 00:15:57,806
is sitting right over there.
387
00:15:57,840 --> 00:15:59,725
- Gunnar, will you come up with me?
- I'm good. You take it away.
388
00:15:59,759 --> 00:16:01,009
Uh, um...
389
00:16:01,044 --> 00:16:02,077
You know that, uh,
390
00:16:02,095 --> 00:16:04,012
Ashley Monroe/Vince Gill song, right?
391
00:16:04,047 --> 00:16:05,314
Yeah.
392
00:16:05,348 --> 00:16:06,698
- Yeah. Okay.
- All right.
393
00:16:06,733 --> 00:16:08,583
- Y'all know that?
- Thanks, guys.
394
00:16:08,618 --> 00:16:09,635
Hold that for me.
395
00:16:11,521 --> 00:16:13,789
Now y'all might have heard this one.
396
00:16:16,826 --> 00:16:18,493
There it is!
397
00:16:28,888 --> 00:16:32,540
♪ You ain't Dolly ♪
398
00:16:32,558 --> 00:16:34,593
♪ and you ain't Porter ♪
399
00:16:35,895 --> 00:16:39,147
♪ she's a little bit fuller ♪
400
00:16:39,182 --> 00:16:43,435
♪ yeah, well, you're
a whole lot shorter ♪
401
00:16:43,486 --> 00:16:45,437
♪ let's dance all night ♪
402
00:16:45,488 --> 00:16:51,493
♪ and fill the jukebox
full of quarters ♪
403
00:16:51,527 --> 00:16:54,329
♪ 'cause you ain't Dolly ♪
404
00:16:54,364 --> 00:16:57,582
♪ no, and you ain't Porter ♪
405
00:16:59,952 --> 00:17:03,271
♪ I noticed you right off the bat ♪
406
00:17:03,306 --> 00:17:07,175
♪ in them cowboy boots ♪
407
00:17:07,210 --> 00:17:10,846
♪ who couldn't help but see you ♪
408
00:17:10,880 --> 00:17:13,715
♪ in that rhinestone suit? ♪
409
00:17:13,749 --> 00:17:17,352
♪ Well, that's 'cause
I'm the reigning queen ♪
410
00:17:17,387 --> 00:17:20,422
♪ of karaoke night whoo! ♪
♪ Ah, yeah! ♪
411
00:17:22,225 --> 00:17:26,061
♪ Well, if I get drunk enough to sing ♪
412
00:17:26,095 --> 00:17:29,197
♪ hell, I just might ♪
413
00:17:29,232 --> 00:17:33,235
♪ well, hey now, don't
you worry, cowboy ♪
414
00:17:33,269 --> 00:17:35,487
♪ 'cause I'll get you through ♪
415
00:17:37,740 --> 00:17:40,292
♪ we'll sing a cheatin' song ♪
416
00:17:40,326 --> 00:17:43,712
♪ just like they used to do ♪
417
00:17:43,746 --> 00:17:45,547
Excuse me, Miss Barnes.
418
00:17:45,581 --> 00:17:47,165
- Uh, I found your ear monitors.
- Thanks. Where were they?
419
00:17:47,216 --> 00:17:48,550
Wardrobe rack.
420
00:17:48,584 --> 00:17:49,885
Are you new?
421
00:17:49,919 --> 00:17:51,086
First day.
422
00:17:51,120 --> 00:17:54,840
Where do I know you
from? You look familiar.
423
00:17:54,891 --> 00:17:58,193
I don't know. Nashville's a small place.
424
00:17:59,195 --> 00:18:01,113
It'll come to me.
425
00:18:03,866 --> 00:18:05,100
You coming?
426
00:18:05,134 --> 00:18:06,168
Yeah, I'll be right there. Hey.
427
00:18:06,202 --> 00:18:08,854
Don't you think you should knock
428
00:18:08,888 --> 00:18:10,505
before you barge onto your boss' tour bus?
429
00:18:10,573 --> 00:18:11,973
I'm really sorry about that.
430
00:18:12,008 --> 00:18:14,376
I'm sorry, but that's
not gonna be good enough.
431
00:18:14,410 --> 00:18:16,278
We're gonna have to let you go. Excuse me?
432
00:18:16,312 --> 00:18:17,479
You're fired.
433
00:18:19,482 --> 00:18:21,283
Hey.
434
00:18:22,952 --> 00:18:25,137
I... am so sorry.
435
00:18:25,171 --> 00:18:27,906
I have no idea what that was all about.
436
00:18:27,940 --> 00:18:30,275
I think he might be a
little delirious or something
437
00:18:30,309 --> 00:18:31,409
'cause of the meds.
438
00:18:31,444 --> 00:18:32,660
- Yeah.
- And all of it.
439
00:18:33,696 --> 00:18:35,680
What?
440
00:18:37,150 --> 00:18:39,568
Your mother was an incredible woman,
441
00:18:39,602 --> 00:18:42,888
but she wasn't easy on the men in her life.
442
00:18:42,922 --> 00:18:45,774
Your mother and I were together.
443
00:18:45,808 --> 00:18:48,126
You were the musician?
444
00:18:48,161 --> 00:18:51,379
I think I've gotta sit down.
445
00:18:53,566 --> 00:18:55,400
Look...
446
00:18:55,434 --> 00:18:56,851
Is that why you helped me?
447
00:18:56,869 --> 00:19:00,722
No, no, no, no. That was
'cause of your talent.
448
00:19:00,756 --> 00:19:02,090
You need to hear this.
449
00:19:02,125 --> 00:19:05,760
He loved your mother. We both did.
450
00:19:05,795 --> 00:19:09,364
She was... young and impulsive and...
451
00:19:09,398 --> 00:19:11,016
beautiful.
452
00:19:11,050 --> 00:19:12,651
But trying to hold on to her
453
00:19:12,685 --> 00:19:15,387
was like trying to hold on to a butterfly.
454
00:19:15,421 --> 00:19:17,622
And he knew it.
455
00:19:17,657 --> 00:19:19,007
That didn't stop him from trying,
456
00:19:19,041 --> 00:19:20,275
but he knew it.
457
00:19:21,677 --> 00:19:23,211
And...
458
00:19:23,246 --> 00:19:26,648
the night she crashed that car...
459
00:19:26,682 --> 00:19:29,518
her bags were packed.
460
00:19:29,552 --> 00:19:32,754
Rayna, she was desperate to break free.
461
00:19:37,643 --> 00:19:40,295
I'm actually really worried about him.
462
00:19:40,329 --> 00:19:44,599
He doesn't sleep. He
doesn't write music anymore.
463
00:19:44,633 --> 00:19:46,418
He hasn't really written
anything since his brother died.
464
00:19:46,452 --> 00:19:48,436
I mean, not like what you guys
465
00:19:48,470 --> 00:19:49,688
were writing in the backyard
that time. It's different.
466
00:19:49,722 --> 00:19:51,039
His music is...
467
00:19:52,592 --> 00:19:54,125
I'm just glad you guys are friends.
468
00:19:54,177 --> 00:19:55,427
I don't know what's gonna happen
469
00:19:55,461 --> 00:19:56,862
if I have to go on the road
or something with this...
470
00:19:56,896 --> 00:19:58,380
with this Edgehill thing.
471
00:19:58,414 --> 00:20:00,749
You gonna be a big star,
that's what's gonna happen.
472
00:20:00,783 --> 00:20:02,234
Yeah, you are.
473
00:20:02,285 --> 00:20:05,020
Here. Come on. Let's, uh,
let's take a quick photo.
474
00:20:05,054 --> 00:20:06,304
What?
475
00:20:06,339 --> 00:20:07,856
This way, I can say I knew you when.
476
00:20:07,890 --> 00:20:08,940
Oh, you're funny.
477
00:20:08,975 --> 00:20:11,076
- Fries are up.
- Oh, God. Thank you.
478
00:20:11,110 --> 00:20:13,028
Will you take a photo of all three of us?
479
00:20:13,062 --> 00:20:14,212
You have long arms.
480
00:20:14,247 --> 00:20:15,413
Yeah, sure.
481
00:20:15,464 --> 00:20:17,532
Get in here.
482
00:20:18,801 --> 00:20:20,268
Looks like you got a voice
mail from Bucky Dawes.
483
00:20:20,302 --> 00:20:21,620
Who's that?
484
00:20:21,671 --> 00:20:23,438
He is Rayna Jaymes' manager.
485
00:20:23,472 --> 00:20:24,706
Sorry.
486
00:20:24,740 --> 00:20:27,025
Now that's a number I
wouldn't mind getting.
487
00:20:27,059 --> 00:20:30,011
Oh, my God.
488
00:20:30,046 --> 00:20:33,348
Rayna just got into town.
She wants to meet me tomorrow.
489
00:20:36,502 --> 00:20:38,186
Well, I think we might
have to get you home.
490
00:20:38,237 --> 00:20:40,272
Will you carry me?
491
00:20:40,306 --> 00:20:41,740
I will try.
492
00:20:41,774 --> 00:20:43,541
- Oh, my God.
- Come on. Give me your hand.
493
00:20:43,576 --> 00:20:46,194
Floor's moving.
494
00:20:46,229 --> 00:20:47,679
That way?
495
00:20:47,713 --> 00:20:49,080
Okay.
496
00:20:53,869 --> 00:20:55,287
Hey.
497
00:20:55,321 --> 00:20:57,005
Hey.
498
00:20:57,039 --> 00:20:59,374
He hasn't made a single
move since you left.
499
00:20:59,408 --> 00:21:03,061
He's probably just embarrassed by all this.
500
00:21:04,363 --> 00:21:06,615
He's a proud man.
501
00:21:08,384 --> 00:21:10,652
I wanna talk to you about something.
502
00:21:10,686 --> 00:21:12,671
- I need some help in here.
- What?
503
00:21:12,722 --> 00:21:14,472
He's in v-fib. Get the crash cart.
504
00:21:14,507 --> 00:21:15,790
- What? Is he okay?
- Somebody grab those leads.
505
00:21:15,808 --> 00:21:16,975
Step out of the way, please.
506
00:21:17,026 --> 00:21:18,143
Your father's having a cardiac arrest.
507
00:21:20,329 --> 00:21:22,097
- I think he's having another heart attack.
-Can we stay?
508
00:21:22,131 --> 00:21:23,315
I'm sorry. Can I get you
to step out of the room?
509
00:21:23,349 --> 00:21:24,482
We'll take care of him.
510
00:21:24,517 --> 00:21:25,784
Keep the chest compressions going.
511
00:21:25,835 --> 00:21:27,669
Oh, you had enough already?
512
00:21:27,687 --> 00:21:29,437
Nah, man. I got the boot.
513
00:21:29,472 --> 00:21:30,989
For what?
514
00:21:33,042 --> 00:21:34,109
Nothing.
515
00:21:34,143 --> 00:21:35,943
Must've done something.
516
00:21:35,962 --> 00:21:37,345
All I did was see something.
517
00:21:37,380 --> 00:21:40,548
Juliette and that guy
she hangs around with.
518
00:21:40,583 --> 00:21:42,500
- Dante?
- Yeah.
519
00:21:42,551 --> 00:21:44,519
I saw 'em in a... compromising position,
520
00:21:44,553 --> 00:21:46,287
and then he saw me.
521
00:21:48,557 --> 00:21:50,175
Put your gear back on
the bus. I'll handle him.
522
00:21:50,226 --> 00:21:51,309
What?
523
00:21:51,360 --> 00:21:52,794
Get back to work.
524
00:21:54,697 --> 00:21:58,199
What are you doing? Hmm?
525
00:21:58,234 --> 00:22:01,169
Who gave you the authority to fire roadies?
526
00:22:01,203 --> 00:22:03,688
I don't see how that's any of your concern.
527
00:22:03,739 --> 00:22:05,073
Well, how the hell is it yours, man?
528
00:22:05,091 --> 00:22:06,391
Avery's on the stage crew here.
529
00:22:06,442 --> 00:22:08,259
As far as I can tell, he
hasn't done a damn thing wrong.
530
00:22:08,294 --> 00:22:10,245
That's not your call to make,
okay? You're the bandleader.
531
00:22:10,279 --> 00:22:11,446
Yeah, and you're supposed to be
532
00:22:11,480 --> 00:22:13,514
the damn sober companion
to Juliette's mother.
533
00:22:13,566 --> 00:22:14,766
I don't remember the part of the program
534
00:22:14,800 --> 00:22:16,184
where you screw around
with your client's daughter,
535
00:22:16,218 --> 00:22:18,503
but to me, it's just
wrong on so many levels.
536
00:22:18,537 --> 00:22:19,704
Yeah, well, unlike you, what I'm doing
537
00:22:19,755 --> 00:22:21,489
is looking out for
Juliette's best interests.
538
00:22:21,524 --> 00:22:22,724
Oh, that's a good euphemism for it.
539
00:22:22,742 --> 00:22:24,592
Pot calling the kettle, isn't it?
540
00:22:24,627 --> 00:22:25,977
- What are you talking about?
- I just find it ironic
541
00:22:26,012 --> 00:22:27,095
that a guy who slept with her
542
00:22:27,129 --> 00:22:28,730
when she was at her most vulnerable
543
00:22:28,764 --> 00:22:30,849
and then takes a $50,000 guitar from her
544
00:22:30,900 --> 00:22:32,633
is lecturing me about ethics.
545
00:22:32,651 --> 00:22:33,852
Are you kidding me?
546
00:22:33,903 --> 00:22:35,320
She tell you all that?
547
00:22:35,354 --> 00:22:38,640
Yeah. She trusts me.
548
00:22:42,078 --> 00:22:43,378
I don't.
549
00:22:43,412 --> 00:22:44,946
Till it comes down from Juliette,
550
00:22:44,980 --> 00:22:47,115
that kid Avery... he's back on this tour.
551
00:22:47,149 --> 00:22:49,817
You don't touch him. You don't talk to him.
552
00:22:58,230 --> 00:23:00,281
Hey.
553
00:23:00,316 --> 00:23:02,283
How you doing?
554
00:23:02,318 --> 00:23:05,070
I'm not doing too good. I'm
climbing the walls in here,
555
00:23:05,104 --> 00:23:06,821
and you said you were gonna be right back.
556
00:23:06,856 --> 00:23:08,523
I'm right here.
557
00:23:08,557 --> 00:23:10,341
Dante, I wanna go home...
558
00:23:10,376 --> 00:23:12,026
tomorrow or as soon as possible.
559
00:23:12,061 --> 00:23:13,495
I... I wanna go home with you.
560
00:23:13,529 --> 00:23:16,431
Jolene, this isn't about
going home or drugs or alcohol.
561
00:23:16,465 --> 00:23:18,399
This is about Juliette,
and we both know it.
562
00:23:18,451 --> 00:23:19,884
You're jealous that I've
been spending time with her
563
00:23:19,919 --> 00:23:21,486
and helping her with her career,
564
00:23:21,537 --> 00:23:22,720
and... and you need to work through that.
565
00:23:22,755 --> 00:23:25,156
You can't just run away from it.
566
00:23:25,207 --> 00:23:28,393
When was the last time that
we had a therapy session?
567
00:23:28,427 --> 00:23:31,529
Yeah, well, Juliette doesn't wanna help me,
568
00:23:31,580 --> 00:23:33,714
- and clearly, neither do you.
- Now, Jolene, that's...
569
00:23:33,732 --> 00:23:35,834
That's not true. I care about you.
570
00:23:35,885 --> 00:23:37,402
- You do?
- Of course I do.
571
00:23:37,453 --> 00:23:39,120
You're... you're important to me.
572
00:23:39,138 --> 00:23:41,156
Then why don't you show me then?
573
00:23:41,190 --> 00:23:43,024
I want...
574
00:23:44,760 --> 00:23:45,894
What?
575
00:23:45,928 --> 00:23:47,328
You are disgusting.
576
00:23:47,363 --> 00:23:49,047
Juliette.
577
00:23:49,098 --> 00:23:50,799
- Baby, I'm...
- Juliette.
578
00:23:50,833 --> 00:23:52,250
Don't touch me!
579
00:23:52,284 --> 00:23:53,651
Baby, I have feelings for him. I'm sorry.
580
00:23:53,686 --> 00:23:55,553
- And I think he has feelings for me, too. I...
- No...
581
00:23:55,604 --> 00:23:57,856
You are unbelievable.
582
00:23:57,907 --> 00:24:00,125
Okay, I did not bring Dante
here to be your plaything.
583
00:24:00,159 --> 00:24:01,709
Okay, I brought him here to help you.
584
00:24:01,744 --> 00:24:04,229
You brought him here to help me,
585
00:24:04,263 --> 00:24:05,630
and you've stolen him from me.
586
00:24:05,664 --> 00:24:07,582
He was never yours.
587
00:24:07,600 --> 00:24:08,817
Look, I think we need
to go back in the room
588
00:24:08,851 --> 00:24:10,652
- before this escalates, okay?
- Oh, my God.
589
00:24:10,686 --> 00:24:13,104
You're sleeping with him.
590
00:24:13,139 --> 00:24:15,290
And you call me disgusting?
591
00:24:22,798 --> 00:24:25,233
She is passed out cold.
592
00:24:29,019 --> 00:24:31,087
The night's still young.
593
00:24:31,121 --> 00:24:32,889
Feel like making some music?
594
00:24:32,907 --> 00:24:35,892
Uh... No. Not really, man.
595
00:24:35,910 --> 00:24:37,861
I'm... I haven't felt like it since...
596
00:24:37,895 --> 00:24:38,961
my brother died.
597
00:24:38,979 --> 00:24:40,229
Yeah.
598
00:24:40,247 --> 00:24:41,514
I don't know. I think I'm just tired.
599
00:24:41,549 --> 00:24:43,249
I haven't been sleeping too good.
600
00:24:43,284 --> 00:24:46,086
Look, I... I don't know what it's like
601
00:24:46,137 --> 00:24:48,755
to lose a brother.
602
00:24:48,789 --> 00:24:50,356
But I do know
603
00:24:50,391 --> 00:24:52,308
what it feels like to lose family.
604
00:24:52,343 --> 00:24:54,511
Yeah, then you know that
605
00:24:54,545 --> 00:24:56,946
I'm not feeling much of anything right now.
606
00:24:56,981 --> 00:25:02,268
Just kinda... empty, I
guess, about everything.
607
00:25:02,303 --> 00:25:03,653
Not Scarlett.
608
00:25:03,687 --> 00:25:05,972
Nope.
609
00:25:06,023 --> 00:25:07,874
No, not her.
610
00:25:07,958 --> 00:25:11,661
Pretty much everything else,
though, man, music included.
611
00:25:11,695 --> 00:25:12,929
I tell you what.
612
00:25:12,963 --> 00:25:15,064
Scarlett may have had
enough fun for one night,
613
00:25:15,082 --> 00:25:16,883
but you...
614
00:25:16,934 --> 00:25:19,936
- But y... you sure as hell have not.
- No.
615
00:25:19,970 --> 00:25:22,021
All right?
616
00:25:22,072 --> 00:25:23,089
Looks good on you. Come on, cowboy.
617
00:25:23,124 --> 00:25:24,340
Hey, look.
618
00:25:24,375 --> 00:25:26,042
I'm not interested in chasing skirts.
619
00:25:26,076 --> 00:25:28,561
That's not what I had in mind.
620
00:25:28,596 --> 00:25:30,663
I think these will make
your pawpaw feel better.
621
00:25:30,698 --> 00:25:32,365
When can we see him?
622
00:25:32,399 --> 00:25:33,800
You know, I'm not sure.
623
00:25:33,834 --> 00:25:36,052
Your mom said she'll call
when, uh, when it's time.
624
00:25:42,209 --> 00:25:43,693
- Hi.
- Hi.
625
00:25:43,727 --> 00:25:45,328
I'm sorry to call you at home.
626
00:25:45,362 --> 00:25:46,896
I know you're with the girls.
627
00:25:46,914 --> 00:25:49,732
- No, it's okay. Something wrong? You sound upset.
- I just...
628
00:25:49,766 --> 00:25:53,536
I wanted you to know that
I am here for you in this.
629
00:25:53,571 --> 00:25:57,273
I just care about you so much,
and it's important to me that...
630
00:25:57,308 --> 00:26:00,276
that you know that, Teddy.
631
00:26:00,311 --> 00:26:02,278
I love you.
632
00:26:02,313 --> 00:26:05,715
Yeah, well, I... I feel the same.
633
00:26:05,749 --> 00:26:07,267
I do.
634
00:26:07,301 --> 00:26:09,151
Good.
635
00:26:09,170 --> 00:26:10,920
Well, I know you have your hands full.
636
00:26:10,938 --> 00:26:12,255
I... I'll let you go.
637
00:26:12,289 --> 00:26:14,891
No, o... okay. Yeah. I'll... I'll, um,
638
00:26:14,925 --> 00:26:16,543
- I'll talk to you later.
- Bye.
639
00:26:16,577 --> 00:26:18,344
Yeah, bye.
640
00:26:21,849 --> 00:26:24,767
Oh, hey. How is he?
641
00:26:24,802 --> 00:26:25,935
The bypass surgery went well.
642
00:26:25,970 --> 00:26:27,803
But there were some complications.
643
00:26:27,821 --> 00:26:28,922
Meaning what?
644
00:26:28,956 --> 00:26:30,690
He had some severe hemorrhaging.
645
00:26:30,741 --> 00:26:32,542
We'll watch him closely
for the next 24 hours.
646
00:26:32,576 --> 00:26:34,310
How long before we get to see him?
647
00:26:34,328 --> 00:26:35,762
He won't be conscious for some time.
648
00:26:35,796 --> 00:26:38,648
You should both go home and get some rest.
649
00:26:38,682 --> 00:26:39,816
Thank you.
650
00:26:39,850 --> 00:26:42,085
No problem.
651
00:26:42,119 --> 00:26:43,970
Why don't I stay with
him for when he wakes up,
652
00:26:44,004 --> 00:26:45,538
and you go home and be with the girls?
653
00:26:45,589 --> 00:26:47,106
No, the girls are already asleep.
654
00:26:47,141 --> 00:26:49,642
- Why don't I stay? You know, you go home.
- Yeah?
655
00:26:49,677 --> 00:26:51,477
I'll take it off your hands for a change.
656
00:26:51,529 --> 00:26:53,479
You know, I really could use a shower.
657
00:26:53,514 --> 00:26:55,348
Okay.
658
00:26:59,536 --> 00:27:02,355
Hey, did you know it was Watty?
659
00:27:04,692 --> 00:27:06,943
Why didn't you tell me when
you told me about the affair?
660
00:27:09,396 --> 00:27:12,015
I didn't know how to tell
you something like that.
661
00:27:12,049 --> 00:27:15,518
What do you remember about mom?
662
00:27:15,553 --> 00:27:17,870
She was a lot like you.
663
00:27:17,905 --> 00:27:21,791
And that's why daddy never
said anything about it.
664
00:27:21,825 --> 00:27:23,660
No matter how much it hurt him
665
00:27:23,694 --> 00:27:26,112
and now matter how much it changed him,
666
00:27:26,146 --> 00:27:29,415
he worshiped her.
667
00:27:29,450 --> 00:27:33,803
You know, if you ever wonder
why he was so screwed up...
668
00:27:36,306 --> 00:27:38,725
You should go get your shower.
669
00:27:38,759 --> 00:27:41,060
Okay.
670
00:27:45,899 --> 00:27:47,817
I love you.
671
00:27:56,160 --> 00:27:58,160
This is Deacon. Leave a message.
672
00:27:58,178 --> 00:28:00,013
Hey.
673
00:28:00,047 --> 00:28:02,582
Oh, you're probably in the
middle of a show right now.
674
00:28:10,107 --> 00:28:11,374
What are we doing?
675
00:28:11,408 --> 00:28:13,393
The only true way to get over death...
676
00:28:15,813 --> 00:28:18,665
is to tempt it a little.
677
00:28:20,934 --> 00:28:23,819
Yeah, very funny, Will.
678
00:28:23,837 --> 00:28:24,887
Slow down.
679
00:28:26,340 --> 00:28:27,890
Will, stop the damn car.
680
00:28:30,094 --> 00:28:31,761
What are you doing?!
681
00:28:40,971 --> 00:28:42,655
You crazy son of a bitch!
682
00:28:44,358 --> 00:28:46,475
That was the stupidest
thing I've ever seen!
683
00:28:46,493 --> 00:28:48,945
We could be dead! We
should be dead right now!
684
00:28:48,979 --> 00:28:51,080
But we're not!
685
00:28:51,115 --> 00:28:52,949
No.
686
00:28:54,501 --> 00:28:56,969
You wanna go again?
687
00:29:00,887 --> 00:29:03,656
Thank you, Brooklyn!
688
00:29:03,690 --> 00:29:06,842
And thank you so much to
all the Rayna fans out there.
689
00:29:06,877 --> 00:29:08,110
I'm sorry she couldn't be here tonight,
690
00:29:08,128 --> 00:29:09,711
but we're gonna make it up to y'all.
691
00:29:09,729 --> 00:29:12,832
We've got some great new
songs, and this is one of 'em.
692
00:29:23,827 --> 00:29:25,711
♪ whatcha hidin'? ♪
693
00:29:25,745 --> 00:29:27,329
♪ Where you runnin'? ♪
694
00:29:27,363 --> 00:29:29,748
♪ Baby, you've been ♪
695
00:29:29,800 --> 00:29:31,500
♪ up to something ♪
696
00:29:31,534 --> 00:29:35,871
♪ don't you tell me it's
not what it looks like ♪
697
00:29:39,893 --> 00:29:43,679
♪ you had my heart but
you tore right through it ♪
698
00:29:43,713 --> 00:29:47,883
♪ had your chance but
you went and blew it ♪
699
00:29:47,901 --> 00:29:50,019
♪ I might have been naive ♪
700
00:29:50,053 --> 00:29:52,488
♪ but I'm not blind ♪
701
00:29:55,325 --> 00:29:56,725
♪ you done me in ♪
702
00:29:56,743 --> 00:30:00,246
♪ oh, you done me wrong ♪
703
00:30:03,233 --> 00:30:09,171
♪ got me good, baby, good as gone ♪
704
00:30:09,206 --> 00:30:12,925
♪ don't you know you should
know better than this ♪
705
00:30:12,959 --> 00:30:17,513
♪ than to cover up the
truth with a poison kiss? ♪
706
00:30:17,547 --> 00:30:21,250
♪ I'm not falling for it this time ♪
707
00:30:21,268 --> 00:30:24,937
♪ try and try, too little, too late ♪
708
00:30:24,971 --> 00:30:29,608
♪ better open up your mouth,
you got something to say ♪
709
00:30:29,643 --> 00:30:31,727
♪ don't keep me waiting ♪
710
00:30:31,761 --> 00:30:34,763
♪ don't keep me hanging on the lie ♪
711
00:30:36,509 --> 00:30:40,128
Oh, you're probably in a show right now.
712
00:30:40,146 --> 00:30:41,646
Well, my dad just got out of surgery,
713
00:30:41,697 --> 00:30:45,333
and I'm sitting here,
waiting for him to wake up.
714
00:30:45,368 --> 00:30:48,119
It's been a pretty strange day today.
715
00:30:48,154 --> 00:30:50,155
I'm just hopin' I'm gonna get a chance
716
00:30:50,189 --> 00:30:52,073
to have another conversation with him.
717
00:30:52,107 --> 00:30:54,359
Anyway, I just wanted to call you
718
00:30:54,393 --> 00:30:58,630
to thank you for calling me,
and, um, I... I'll talk to you.
719
00:31:01,651 --> 00:31:03,251
What the hell was that?
720
00:31:03,286 --> 00:31:04,652
Look, if there's issues between us,
721
00:31:04,670 --> 00:31:06,171
you talk to me about 'em.
722
00:31:06,205 --> 00:31:08,173
I don't need your boy toy shrink
knowing all my damn business.
723
00:31:08,207 --> 00:31:10,191
Wait. So you ignore me during my show...
724
00:31:10,225 --> 00:31:12,060
- I didn't ignore you.
- Because I shared during a therapy session?
725
00:31:12,094 --> 00:31:14,529
Or is it because you're
not my go-to guy anymore?
726
00:31:14,547 --> 00:31:15,697
Hey, trust me, I don't
want to be your go-to guy.
727
00:31:15,731 --> 00:31:17,716
At this point, I barely
wanna be your friend.
728
00:31:17,750 --> 00:31:19,167
Oh, when was the last
time you were my friend?
729
00:31:19,185 --> 00:31:20,735
You got this guy running
around firing people
730
00:31:20,770 --> 00:31:21,970
for no damn reason.
731
00:31:22,038 --> 00:31:24,005
You're getting the guys
to learn songs on the fly,
732
00:31:24,040 --> 00:31:26,074
you're playing shows
that should be canceled.
733
00:31:26,108 --> 00:31:27,876
- I don't know what's...
- Why should I have to cancel my show?!
734
00:31:27,910 --> 00:31:30,729
Because that's what you do
when there's a family emergency!
735
00:31:30,763 --> 00:31:32,380
You know what? Rayna is not my family.
736
00:31:32,398 --> 00:31:35,249
And let me tell you something.
She ain't yours, either.
737
00:31:40,640 --> 00:31:42,257
Yes, she is.
738
00:31:58,708 --> 00:32:00,609
What time did you get in?
739
00:32:00,643 --> 00:32:02,193
Mm. Around midnight.
740
00:32:02,228 --> 00:32:05,347
What time did I get in?
741
00:32:05,381 --> 00:32:07,048
Mm, around 8:30.
742
00:32:09,251 --> 00:32:10,185
Yeah.
743
00:32:10,219 --> 00:32:12,187
Thank you for putting me to bed.
744
00:32:12,221 --> 00:32:13,355
That's all right.
745
00:32:13,389 --> 00:32:15,540
Come here.
746
00:32:17,043 --> 00:32:18,310
I had this terrible dream
747
00:32:18,344 --> 00:32:21,413
that I was supposed to meet
with Rayna Jaymes today.
748
00:32:21,464 --> 00:32:24,182
Will you please tell me that was a dream?
749
00:32:24,216 --> 00:32:27,168
It wasn't a dream.
750
00:32:27,203 --> 00:32:28,420
Oh, my God.
751
00:32:28,471 --> 00:32:29,671
I don't know what I'm gonna do...
752
00:32:29,705 --> 00:32:32,657
If I'm gonna throw up or pass out
753
00:32:32,692 --> 00:32:34,125
or both at the same time.
754
00:32:36,612 --> 00:32:39,364
That's... that's really pretty.
Did you write that this morning?
755
00:32:39,415 --> 00:32:42,434
Oh, I'm just playing
around with something, yeah.
756
00:32:42,485 --> 00:32:43,935
Good.
757
00:32:47,773 --> 00:32:49,257
- Keep going.
- Okay.
758
00:32:49,275 --> 00:32:51,326
'Kay.
759
00:32:52,912 --> 00:32:55,580
And what were you doing out till midnight?
760
00:32:55,631 --> 00:32:59,084
Uh, just... you know,
hanging out with Will.
761
00:32:59,118 --> 00:33:00,819
Just talking and stuff.
762
00:33:00,853 --> 00:33:04,155
Now you're playing again.
763
00:33:04,206 --> 00:33:06,174
Maybe he's not such a
bad influence after all.
764
00:33:11,931 --> 00:33:13,298
Can I come in?
765
00:33:19,088 --> 00:33:21,556
Your mother isn't talking to me.
766
00:33:21,574 --> 00:33:23,508
Well, I'm not talking to her, either.
767
00:33:23,542 --> 00:33:24,576
I understand how you feel, Juliette.
768
00:33:24,627 --> 00:33:26,344
Do you understand?
769
00:33:26,395 --> 00:33:29,347
Because that makes one of us.
770
00:33:29,382 --> 00:33:32,717
I never meant to drive a
wedge between you and your mom.
771
00:33:32,752 --> 00:33:35,136
You didn't.
772
00:33:35,171 --> 00:33:37,989
It was already there, trust me.
773
00:33:38,074 --> 00:33:40,642
I don't know. I just...
774
00:33:40,676 --> 00:33:43,945
maybe it's 'cause we both are
looking for the same thing.
775
00:33:43,979 --> 00:33:46,831
I'm not the first guy that
she's tried this with, am I?
776
00:33:46,866 --> 00:33:49,634
No.
777
00:33:49,668 --> 00:33:52,036
But you're gonna be the last.
778
00:33:52,071 --> 00:33:53,655
How's he doing?
779
00:33:53,689 --> 00:33:55,090
Rayna's with him.
780
00:33:55,124 --> 00:33:56,975
Gives me a little time
to go over everything,
781
00:33:57,009 --> 00:33:58,309
just in case.
782
00:33:58,344 --> 00:34:01,746
We both know your dad's
one stubborn son of a bitch.
783
00:34:01,781 --> 00:34:03,765
Death's gonna have to deal
him a better hand than this
784
00:34:03,799 --> 00:34:05,767
to take him out of the game.
785
00:34:05,801 --> 00:34:07,736
Well, I don't disagree.
786
00:34:07,770 --> 00:34:10,321
But having said that, I need
to know about every aspect
787
00:34:10,356 --> 00:34:11,990
of my father's life.
788
00:34:12,041 --> 00:34:13,758
Far as I can tell, you already do.
789
00:34:13,793 --> 00:34:16,444
Really?
790
00:34:16,478 --> 00:34:18,663
Then why is he getting phone
calls from Peggy Kenter?
791
00:34:52,287 --> 00:34:54,639
Strangely, it feels like
792
00:34:54,673 --> 00:34:56,307
I know my mother better today
793
00:34:56,341 --> 00:34:58,509
and like I didn't know my father at all.
794
00:34:58,544 --> 00:35:01,445
Yeah, well, it's all through
a different lens now, you know?
795
00:35:01,480 --> 00:35:02,713
Mm.
796
00:35:02,748 --> 00:35:05,299
Which makes sense. You were
only 12 when your mom died.
797
00:35:05,334 --> 00:35:07,702
Things look different through
the eyes of a 12 year old.
798
00:35:07,736 --> 00:35:10,071
Yeah.
799
00:35:10,105 --> 00:35:11,822
What are the odds of a 16 year old
800
00:35:11,857 --> 00:35:13,791
getting kicked out of the house?
801
00:35:13,825 --> 00:35:15,693
I remember that.
802
00:35:18,280 --> 00:35:21,215
That's when Watty brought
you your first paying gig.
803
00:35:21,250 --> 00:35:24,318
That's right.
804
00:35:24,353 --> 00:35:27,154
No wonder my father got so furious at me.
805
00:35:27,189 --> 00:35:29,773
That was the biggest fight we had ever had.
806
00:35:29,791 --> 00:35:32,393
Kicked me out of the house.
807
00:35:32,427 --> 00:35:33,694
Way I remember it, he
said that you were allowed
808
00:35:33,745 --> 00:35:37,315
to stay in his house but that
you had to live by his rules.
809
00:35:37,349 --> 00:35:40,268
Well, that wasn't gonna happen.
810
00:35:40,302 --> 00:35:43,170
No. So you left.
811
00:35:43,205 --> 00:35:45,640
Guess I got that from my mom.
812
00:35:47,276 --> 00:35:49,043
I did have a mouth on me.
813
00:35:49,077 --> 00:35:50,928
Some things never change, I guess.
814
00:35:50,963 --> 00:35:53,397
Shut up.
815
00:35:55,851 --> 00:35:57,602
Thank you for coming.
816
00:35:57,636 --> 00:36:00,004
I just heard somethin',
you know, in your voice
817
00:36:00,038 --> 00:36:01,656
in that message. You just...
818
00:36:01,690 --> 00:36:07,061
s... sounded like you needed... me.
819
00:36:09,364 --> 00:36:11,549
I should go.
820
00:36:14,386 --> 00:36:16,554
Say hi to Stacey for me.
821
00:36:18,390 --> 00:36:19,857
You take care, Ray.
822
00:36:27,449 --> 00:36:29,266
Rayna offers her apologies.
823
00:36:29,284 --> 00:36:32,570
Oh, no. I... I heard what
happened to Ms. Jaymes' father.
824
00:36:32,604 --> 00:36:34,071
I truly hope he's all right.
825
00:36:34,089 --> 00:36:35,589
I'll pass that along.
826
00:36:35,624 --> 00:36:37,341
The label is so excited about having you
827
00:36:37,376 --> 00:36:38,759
as part of the fold.
828
00:36:38,810 --> 00:36:40,745
They've already started
talking producers and tours.
829
00:36:40,779 --> 00:36:42,897
- Really?
- Mm-hmm.
830
00:36:42,948 --> 00:36:44,515
Come on.
831
00:36:47,185 --> 00:36:48,919
Oh, my goodness.
832
00:36:48,954 --> 00:36:51,689
Everyone grab a glass of champagne.
833
00:36:51,723 --> 00:36:53,107
Scarlett, Bucky.
834
00:36:54,526 --> 00:36:56,326
Thank you.
835
00:36:56,345 --> 00:36:58,496
I would like to toast Scarlett O'Connor,
836
00:36:58,530 --> 00:37:00,815
a soon-to-be star,
837
00:37:00,899 --> 00:37:02,950
and the first artist to
sign to Rayna's label.
838
00:37:02,984 --> 00:37:05,102
- Hear, hear.
- Thank you so much. It's...
839
00:37:05,136 --> 00:37:06,470
it's such a pleasure to be here.
840
00:37:14,246 --> 00:37:17,531
♪ I know you're tired ♪
841
00:37:19,034 --> 00:37:23,788
♪ I see your eyes cry ♪
842
00:37:23,822 --> 00:37:25,155
♪ again ♪
843
00:37:31,596 --> 00:37:34,498
♪ I see you fall ♪
844
00:37:36,685 --> 00:37:41,055
♪ and I will fall down ♪
845
00:37:41,106 --> 00:37:44,191
♪ with you ♪
846
00:37:44,226 --> 00:37:46,844
♪ hold on ♪
847
00:37:48,346 --> 00:37:53,534
♪ shine like the rivers that sent you ♪
848
00:37:53,568 --> 00:37:59,573
♪ baby, we'll run so
far away from here ♪
849
00:37:59,624 --> 00:38:02,827
♪ I've loved you so long ♪
850
00:38:02,861 --> 00:38:07,581
♪ that I can't hardly remember ♪
851
00:38:07,632 --> 00:38:10,334
♪ what it was like ♪
852
00:38:10,368 --> 00:38:13,421
♪ without you here ♪
853
00:38:14,639 --> 00:38:17,758
It's nice to see you back.
854
00:38:17,809 --> 00:38:19,677
That sounds promising.
855
00:38:19,711 --> 00:38:21,095
Thanks, Jeanne.
856
00:38:27,152 --> 00:38:30,321
♪ Your heart breaks down ♪
857
00:38:33,224 --> 00:38:40,448
♪ when no one is around to see ♪
858
00:38:40,499 --> 00:38:42,065
♪ oh, no ♪
859
00:38:45,086 --> 00:38:48,572
♪ life let you down ♪
860
00:38:50,375 --> 00:38:55,012
♪ that don't seem fair at all ♪
861
00:38:55,046 --> 00:38:57,965
♪ to me ♪
862
00:38:58,016 --> 00:39:01,602
♪ my love ♪
863
00:39:09,260 --> 00:39:11,028
Daddy?
864
00:39:12,380 --> 00:39:13,931
I just wanted to say that
865
00:39:13,949 --> 00:39:17,051
I wish you'd have told me about all this...
866
00:39:20,489 --> 00:39:24,107
instead of just being so
angry with me all these years.
867
00:39:26,645 --> 00:39:28,212
'Cause that's what it felt like.
868
00:39:28,246 --> 00:39:29,663
It just felt like you were
mad at me all the time,
869
00:39:29,714 --> 00:39:34,251
and I realize that you were
probably just mad at mom.
870
00:39:35,787 --> 00:39:37,788
And I don't blame you for that.
871
00:39:37,806 --> 00:39:40,090
I just feel like we missed
our life together, and...
872
00:39:44,980 --> 00:39:46,647
Daddy?
873
00:39:59,194 --> 00:40:02,129
Hey. What are you doing here?
874
00:40:02,163 --> 00:40:04,648
Uh, well, we had a travel day.
875
00:40:04,666 --> 00:40:06,834
And you missed me.
876
00:40:08,152 --> 00:40:10,004
Yeah, I did.
877
00:40:14,509 --> 00:40:17,211
You know, boundaries have
always been our problem,
878
00:40:17,262 --> 00:40:20,330
so I think we need to be clear about them
879
00:40:20,348 --> 00:40:22,883
and figure out what
works best for both of us.
880
00:40:22,934 --> 00:40:26,971
So Emily's gonna take you back
to Nashville like you wanted.
881
00:40:27,005 --> 00:40:29,890
Find you a nice apartment,
a new sober companion...
882
00:40:29,941 --> 00:40:31,308
female, this time.
883
00:40:31,342 --> 00:40:33,727
And then, uh, after shows, I'll travel home
884
00:40:33,778 --> 00:40:34,979
and see you then.
885
00:40:35,013 --> 00:40:36,730
What, so Dante's not coming? You fired him?
886
00:40:36,781 --> 00:40:39,349
As your sober companion, yes.
887
00:40:39,367 --> 00:40:42,820
But I hired him as my manager.
888
00:40:44,789 --> 00:40:46,757
Come on in.
889
00:40:46,791 --> 00:40:48,576
So is everything okay?
890
00:40:48,610 --> 00:40:50,711
How's Lamar?
891
00:40:50,745 --> 00:40:54,048
I didn't come here to talk about him.
892
00:40:54,099 --> 00:40:56,500
I came here to talk about you.
893
00:41:00,672 --> 00:41:02,139
What's this?
894
00:41:02,173 --> 00:41:04,642
Phone records between Peggy Kenter
895
00:41:04,676 --> 00:41:09,280
and the reporter who broke
the story on your divorce.
896
00:41:09,314 --> 00:41:12,032
She was the leak, Teddy.
897
00:41:13,652 --> 00:41:15,519
Your girlfriend.
898
00:41:22,628 --> 00:41:30,730
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
65377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.