Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,409 --> 00:00:22,065
This place looks like a piñata.
2
00:00:26,895 --> 00:00:28,941
Don't listen to her.
3
00:00:28,941 --> 00:00:31,726
Blanca thinks rainbows
aren't colorful enough.
4
00:00:31,726 --> 00:00:33,554
Patrón.
5
00:01:00,103 --> 00:01:03,367
Man, hey. Look.
6
00:01:04,716 --> 00:01:06,761
They're here.
7
00:01:30,698 --> 00:01:35,007
Byron Molina?
8
00:01:35,007 --> 00:01:36,269
Let's get to it.
9
00:01:36,269 --> 00:01:38,532
Austrian efficiency.
10
00:01:38,532 --> 00:01:40,317
I love it.
11
00:01:46,758 --> 00:01:50,675
My uncle has a saying.
"Lo barato sale caro."
12
00:01:52,155 --> 00:01:54,983
Cheap is expensive.
13
00:01:54,983 --> 00:01:56,898
A universal truth.
14
00:01:56,898 --> 00:01:58,639
And something
you need to understand
15
00:01:58,639 --> 00:02:00,772
if we are going to do business.
16
00:02:16,179 --> 00:02:19,660
100% uncut fentanyl.
17
00:02:19,660 --> 00:02:22,359
That right there
can put an elephant down,
18
00:02:22,359 --> 00:02:27,059
and I've got 65 kilos
ready to go.
19
00:02:33,544 --> 00:02:35,415
That's quite
the shopping list.
20
00:02:35,415 --> 00:02:37,287
Are you invading Poland?
21
00:02:37,287 --> 00:02:38,940
Can you get what I need,
or not?
22
00:02:42,161 --> 00:02:44,555
Give me 24 hours.
23
00:02:53,216 --> 00:02:56,871
Mm! Gracias, mamá.
24
00:03:15,368 --> 00:03:17,675
- Salud!
- Salud.
25
00:03:17,675 --> 00:03:19,242
Did you get that, gringuito?
26
00:03:19,242 --> 00:03:20,982
You want me to say it
in English?
27
00:03:20,982 --> 00:03:22,288
You wanna come over here
and say it?
28
00:03:22,288 --> 00:03:23,376
Hey, that's enough.
29
00:03:23,376 --> 00:03:24,856
What?
You know he has it coming.
30
00:03:24,856 --> 00:03:26,814
OK, why don't you go
take a walk?
31
00:03:26,814 --> 00:03:28,729
Cool off.
32
00:03:37,912 --> 00:03:39,610
He's so sensitive.
33
00:03:41,220 --> 00:03:42,395
I didn't
get a look at it,
34
00:03:42,395 --> 00:03:45,616
but whatever he's buying
is heavy-duty.
35
00:03:45,616 --> 00:03:48,053
Will you just let me do my job?
36
00:03:48,053 --> 00:03:49,968
We're close, OK?
I can get these guys, but--
37
00:03:49,968 --> 00:03:51,796
I knew it.
38
00:03:54,451 --> 00:03:56,104
You're a rat.
39
00:04:52,378 --> 00:04:54,380
ASAC Valentine.
40
00:04:54,380 --> 00:04:56,469
Oh, hey.
41
00:04:59,429 --> 00:05:02,170
The Durango Cartel?
42
00:05:02,170 --> 00:05:04,172
Are you sure?
43
00:05:06,392 --> 00:05:08,873
I'll be in Budapest
in eight hours.
44
00:05:18,273 --> 00:05:19,971
What's going on?
45
00:05:21,842 --> 00:05:24,758
Good morning,
Agent Forrester.
46
00:05:24,758 --> 00:05:27,195
My name is Charlotte Linzer.
CIA.
47
00:05:27,195 --> 00:05:28,327
I confirmed her credentials
48
00:05:28,327 --> 00:05:29,807
with the local
chief of station.
49
00:05:29,807 --> 00:05:31,330
All right. Is there
something I can help you with?
50
00:05:31,330 --> 00:05:33,376
I certainly hope so.
51
00:05:33,376 --> 00:05:36,161
Antonio Vargas,
formerly the most wanted
52
00:05:36,161 --> 00:05:38,859
drug lord in the world,
currently incarcerated
53
00:05:38,859 --> 00:05:41,035
at Metropolitan Correctional
Center.
54
00:05:41,035 --> 00:05:42,733
FBI!
55
00:05:42,733 --> 00:05:46,780
Arrested by your colleagues
in New York three years ago.
56
00:05:46,780 --> 00:05:50,175
After Vargas went down,
his empire splintered.
57
00:05:50,175 --> 00:05:52,133
There are several contenders
vying for the crown,
58
00:05:52,133 --> 00:05:56,311
but the smart money is on
his nephew, Byron Molina.
59
00:05:56,311 --> 00:05:57,704
Yeah, I've heard of him.
60
00:05:57,704 --> 00:06:00,925
Wharton-educated MBA,
but more banker than narco.
61
00:06:00,925 --> 00:06:03,406
Don't be fooled
by the fancy degree.
62
00:06:03,406 --> 00:06:06,147
Molina is just as violent
as his uncle.
63
00:06:06,147 --> 00:06:07,497
And more ambitious.
64
00:06:07,497 --> 00:06:09,847
What's he doing in Budapest?
Moving weight?
65
00:06:09,847 --> 00:06:11,414
As you know,
Budapest is a hub
66
00:06:11,414 --> 00:06:13,285
for international
arms trafficking.
67
00:06:13,285 --> 00:06:16,070
Molina is here to obtain
a large consignment of weapons
68
00:06:16,070 --> 00:06:19,117
and exchange them
for 65 kilos of fentanyl
69
00:06:19,117 --> 00:06:20,771
in a straight up trade.
70
00:06:20,771 --> 00:06:22,686
There's a crew of Austrian
arms dealers behind the deal,
71
00:06:22,686 --> 00:06:24,949
but we're still
trying to ID them.
72
00:06:24,949 --> 00:06:28,300
What division are you with?
Special Activities?
73
00:06:29,519 --> 00:06:31,346
This operation
is highly classified
74
00:06:31,346 --> 00:06:34,175
and approved at the
highest levels in Washington
75
00:06:34,175 --> 00:06:36,743
in partnership with
the Hungarian Defense Force.
76
00:06:36,743 --> 00:06:40,312
My objective is to secure
the weapons and the fentanyl.
77
00:06:40,312 --> 00:06:43,924
Except something went wrong.
78
00:06:43,924 --> 00:06:46,057
I've had a NOC agent
embedded with Molina's crew
79
00:06:46,057 --> 00:06:47,754
for nearly two years.
80
00:06:47,754 --> 00:06:49,364
He's a singleton operative,
81
00:06:49,364 --> 00:06:51,845
a deniable asset
sent in deep cover.
82
00:06:51,845 --> 00:06:55,632
I'll refer to him by his alias,
Gabriel Fuentes.
83
00:06:55,632 --> 00:06:59,244
Last night, Fuentes was made
by Humberto Orozco,
84
00:06:59,244 --> 00:07:00,593
Molina's weapons expert.
85
00:07:00,593 --> 00:07:02,290
Orozco attacked...
86
00:07:02,290 --> 00:07:04,118
and they both went over
a bridge into the Danube.
87
00:07:04,118 --> 00:07:06,381
Our undercover agent is
the only one that survived.
88
00:07:06,381 --> 00:07:09,210
So why come to us?
89
00:07:12,344 --> 00:07:14,389
Can we speak in private?
90
00:07:14,389 --> 00:07:15,478
Step into my office.
91
00:07:19,873 --> 00:07:22,485
With Orozco gone,
Molina's lost his weapons man.
92
00:07:22,485 --> 00:07:23,790
If he can't
inspect the merchandise,
93
00:07:23,790 --> 00:07:25,705
he might spike the deal.
94
00:07:25,705 --> 00:07:27,141
But you already have Molina
95
00:07:27,141 --> 00:07:28,795
and more than enough
to take down the Austrians,
96
00:07:28,795 --> 00:07:30,362
so why do you need this deal
to go through?
97
00:07:30,362 --> 00:07:32,669
I want
the intelligence product.
98
00:07:32,669 --> 00:07:33,974
I wanna know what
they're buying,
99
00:07:33,974 --> 00:07:36,194
logistics, shipping routes,
financing,
100
00:07:36,194 --> 00:07:38,544
the full picture
on how the Mexican cartels
101
00:07:38,544 --> 00:07:40,067
are sourcing weapons
from Europe.
102
00:07:40,067 --> 00:07:42,940
What's the ask?
103
00:07:42,940 --> 00:07:44,550
I need you to go undercover.
104
00:07:44,550 --> 00:07:46,639
Posing as a weapons expert.
105
00:07:46,639 --> 00:07:47,988
I've checked your profile.
106
00:07:47,988 --> 00:07:50,513
You've got UC experience
in Latin America,
107
00:07:50,513 --> 00:07:51,862
the requisite knowledge base,
108
00:07:51,862 --> 00:07:54,908
and a fully backstopped alias
we can activate.
109
00:07:54,908 --> 00:07:57,650
When is this going down?
110
00:07:57,650 --> 00:07:59,304
- Tonight.
Oh, God.
111
00:07:59,304 --> 00:08:02,002
It's obviously
less than ideal.
112
00:08:02,002 --> 00:08:03,482
But a little
interagency cooperation
113
00:08:03,482 --> 00:08:04,701
would be appreciated.
114
00:08:04,701 --> 00:08:07,051
So when life
gives you lemons,
115
00:08:07,051 --> 00:08:08,269
come to the FBI.
116
00:08:08,269 --> 00:08:10,358
Is that it?
117
00:08:10,358 --> 00:08:11,708
OK.
118
00:08:11,708 --> 00:08:13,666
This is your op,
but if I'm gonna do this,
119
00:08:13,666 --> 00:08:15,233
I'm gonna do it my way
with my team.
120
00:08:15,233 --> 00:08:16,713
Is that gonna be a problem?
121
00:08:16,713 --> 00:08:19,063
On the contrary.
122
00:08:19,063 --> 00:08:22,545
It'll be nice working with you.
123
00:08:23,328 --> 00:08:24,851
Are you having a laugh?
124
00:08:24,851 --> 00:08:26,418
Scott, you know that
UC assignments like this
125
00:08:26,418 --> 00:08:29,029
take weeks of prep, not hours.
126
00:08:29,029 --> 00:08:30,857
This is an
operational nightmare.
127
00:08:30,857 --> 00:08:32,642
The real problem is timing.
128
00:08:32,642 --> 00:08:34,469
A new face coming in
at the last minute?
129
00:08:34,469 --> 00:08:36,863
How is Molina not gonna see
that as extremely coincidental?
130
00:08:36,863 --> 00:08:38,865
It's too risky
to wire you up.
131
00:08:38,865 --> 00:08:40,040
There's not enough time
for recon
132
00:08:40,040 --> 00:08:41,868
or to set up
proper surveillance.
133
00:08:41,868 --> 00:08:44,305
It feels like you're about
to walk into a kill box.
134
00:08:44,305 --> 00:08:45,959
Blindfolded.
135
00:08:45,959 --> 00:08:48,875
I understand, but we have the
Durango Cartel in our sights,
136
00:08:48,875 --> 00:08:51,704
and let's not forget about
the 65 kilos worth of fentanyl
137
00:08:51,704 --> 00:08:53,750
that are gonna be
flooded into Europe.
138
00:08:53,750 --> 00:08:56,100
Guys, we may never get
this opportunity again.
139
00:08:56,100 --> 00:08:59,320
And like a wise man once said,
"If you're gonna shoot, shoot."
140
00:09:06,284 --> 00:09:07,938
What do you need?
141
00:09:07,938 --> 00:09:10,549
Amanda, I need you
to contact undercover ops.
142
00:09:10,549 --> 00:09:13,291
I want my alias tighter than
a Quaker at Burning Man, OK?
143
00:09:13,291 --> 00:09:14,640
On it.
144
00:09:14,640 --> 00:09:16,294
OK, I can work
on IDing the Austrians.
145
00:09:16,294 --> 00:09:18,601
Maybe find out where the weapons
are before the deal goes down,
146
00:09:18,601 --> 00:09:19,819
get a step ahead.
- Great.
147
00:09:19,819 --> 00:09:21,038
And I just got word
a few minutes ago.
148
00:09:21,038 --> 00:09:22,779
ASAC Valentine's
coming to Budapest.
149
00:09:22,779 --> 00:09:24,084
He's already in the air.
- Really?
150
00:09:24,084 --> 00:09:25,259
OK.
Let me know when he lands.
151
00:09:25,259 --> 00:09:27,392
Of course.
152
00:09:27,392 --> 00:09:29,350
Cam?
153
00:09:32,092 --> 00:09:34,747
You've got the desk, OK?
I want you running point.
154
00:09:34,747 --> 00:09:36,009
Stay close to Linzer.
155
00:09:36,009 --> 00:09:38,011
- You don't trust her either?
- Mm-mm.
156
00:09:38,011 --> 00:09:41,101
Stay close to her.
- Mm-hmm.
157
00:09:41,101 --> 00:09:44,452
Hey, Scott?
158
00:09:44,452 --> 00:09:46,324
Be careful out there.
159
00:09:46,324 --> 00:09:47,673
Mm.
160
00:09:56,595 --> 00:10:00,294
Yo.
161
00:10:00,294 --> 00:10:01,687
You're the guy?
162
00:10:01,687 --> 00:10:03,123
You're not even Latino.
163
00:10:03,123 --> 00:10:05,299
Well, feel free
to find somebody else.
164
00:10:05,299 --> 00:10:08,563
Look, I know you've been
UC with narcos before.
165
00:10:08,563 --> 00:10:10,957
Right?
Bolivia, Italy.
166
00:10:10,957 --> 00:10:12,350
I'm sure you're good
at whatever you do.
167
00:10:12,350 --> 00:10:14,961
But if Molina doesn't
like the way you talk,
168
00:10:14,961 --> 00:10:16,397
your clothes, your face,
169
00:10:16,397 --> 00:10:18,661
he will cut out your liver
and feed it to you.
170
00:10:18,661 --> 00:10:21,315
What happened to Orozco?
171
00:10:21,315 --> 00:10:23,535
The weapons expert.
I never got that full story.
172
00:10:23,535 --> 00:10:25,798
How'd you sell that
to Molina?
173
00:10:25,798 --> 00:10:27,495
I told him what happened.
174
00:10:27,495 --> 00:10:28,671
Orozco came at me,
175
00:10:28,671 --> 00:10:30,934
we hit the water,
he broke his neck.
176
00:10:30,934 --> 00:10:33,806
I checked for a pulse
and he was gone.
177
00:10:39,682 --> 00:10:41,858
We're on.
178
00:10:57,395 --> 00:10:58,918
Wait here.
179
00:11:04,576 --> 00:11:08,319
You're American?
180
00:11:08,319 --> 00:11:09,755
That's right.
181
00:11:09,755 --> 00:11:11,539
Florida.
182
00:11:11,539 --> 00:11:13,019
Arizona.
183
00:11:13,019 --> 00:11:15,369
Little town on the border
called Bisbee.
184
00:11:15,369 --> 00:11:17,371
Oh, you're a long way
from home.
185
00:11:17,371 --> 00:11:19,373
Byron always wants me with him
186
00:11:19,373 --> 00:11:21,724
when he travels.
187
00:11:21,724 --> 00:11:23,551
- Byron.
188
00:11:31,777 --> 00:11:33,692
Bye, baby.
189
00:11:37,609 --> 00:11:39,916
This is the guy
I told you about.
190
00:11:44,311 --> 00:11:47,706
- Get your hands off me.
- Whoa, Byron. Come on.
191
00:11:52,015 --> 00:11:56,106
Joshua Buckner.
Ex-Army.
192
00:11:56,106 --> 00:12:00,110
Special Forces
snake eater turned PMC.
193
00:12:00,110 --> 00:12:01,894
Somalia.
194
00:12:01,894 --> 00:12:03,417
Yemen.
195
00:12:03,417 --> 00:12:04,984
Ukraine.
196
00:12:04,984 --> 00:12:07,073
Found my LinkedIn.
Good for you.
197
00:12:07,073 --> 00:12:10,424
Everything about you
checks out on paper, but...
198
00:12:10,424 --> 00:12:12,035
I always like
to look under the hood
199
00:12:12,035 --> 00:12:13,776
before I make a purchase.
200
00:12:15,647 --> 00:12:17,431
An AR-15.
201
00:12:17,431 --> 00:12:19,085
Fairly basic.
202
00:12:19,085 --> 00:12:21,087
If you are really
a weapons expert,
203
00:12:21,087 --> 00:12:22,567
you should be able
to assemble it.
204
00:12:22,567 --> 00:12:24,351
- Mm.
- No problem.
205
00:12:26,179 --> 00:12:28,747
You can't be serious.
206
00:12:30,836 --> 00:12:34,274
30 seconds.
207
00:12:34,274 --> 00:12:37,277
You know, I've never really
shot someone in the eye before.
208
00:12:37,277 --> 00:12:41,455
Kind of excited
to see what happens.
209
00:12:41,455 --> 00:12:43,762
20 seconds.
210
00:12:48,985 --> 00:12:50,987
15 seconds.
211
00:12:50,987 --> 00:12:53,816
Assemble the weapon.
212
00:12:53,816 --> 00:12:55,905
I can't.
213
00:12:59,430 --> 00:13:02,694
This is the wrong cam pin
for the bolt carrier group.
214
00:13:02,694 --> 00:13:04,261
It's for an AR-10.
215
00:13:04,261 --> 00:13:06,524
What else you got?
216
00:13:10,006 --> 00:13:12,791
I'll be in touch.
217
00:13:22,279 --> 00:13:24,237
Hey, I got something.
218
00:13:24,237 --> 00:13:26,413
I scrubbed the CCTV
from the ruin pub
219
00:13:26,413 --> 00:13:28,981
trying to find a face for one
of our Austrian traffickers.
220
00:13:28,981 --> 00:13:31,723
Any luck?
221
00:13:31,723 --> 00:13:34,334
That doesn't really help us,
Agent Raines.
222
00:13:34,334 --> 00:13:37,685
Push in on his left hand,
Kyle.
223
00:13:37,685 --> 00:13:39,209
The case he's carrying?
224
00:13:39,209 --> 00:13:42,168
His watch--that's
a Carl Suchy & Sohne piece.
225
00:13:42,168 --> 00:13:45,084
Limited series.
Only five are produced a year.
226
00:13:45,084 --> 00:13:47,695
I made a few calls,
back traced the purchase,
227
00:13:47,695 --> 00:13:49,872
found a name.
228
00:13:49,872 --> 00:13:53,179
I know that face.
Matthias Trauner.
229
00:13:53,179 --> 00:13:54,920
He's been on Europol's radar
for a few years.
230
00:13:54,920 --> 00:13:57,270
Ostensibly, he sells
industrial ag equipment,
231
00:13:57,270 --> 00:14:00,012
but his real trade is weaponry.
232
00:14:00,012 --> 00:14:01,709
Oh, three years ago,
Trauner was suspected
233
00:14:01,709 --> 00:14:05,757
of selling man portable air
defense systems, or MANPADs,
234
00:14:05,757 --> 00:14:07,367
to Houthi rebels in Yemen.
235
00:14:07,367 --> 00:14:08,891
Surface-to-air missiles
that can take out
236
00:14:08,891 --> 00:14:11,589
low-flying aircraft and
be fired by a single person.
237
00:14:11,589 --> 00:14:13,591
Looks like Molina
is leveling up.
238
00:14:13,591 --> 00:14:15,288
I'll do a deeper dive
on Trauner.
239
00:14:22,556 --> 00:14:24,732
Amanda.
240
00:14:29,346 --> 00:14:31,565
No te preocupes por eso.
241
00:14:31,565 --> 00:14:34,960
Te sacaré cuando sea
el momento adecuado.
242
00:14:34,960 --> 00:14:37,658
Ya está aprobado.
243
00:14:37,658 --> 00:14:41,053
Y yo tengo autoridad
de ejecución.
244
00:14:41,053 --> 00:14:42,576
¿Me entiendes?
245
00:14:47,146 --> 00:14:48,974
- Get anything?
- She's planning something.
246
00:14:48,974 --> 00:14:52,108
I don't know what, but Fuentes
didn't seem happy about it.
247
00:14:52,108 --> 00:14:54,545
She said the words
"execute authority."
248
00:14:56,634 --> 00:14:58,201
- Jubal!
- Hey, Cam.
249
00:14:58,201 --> 00:14:59,593
Did not expect
to see you today.
250
00:14:59,593 --> 00:15:01,160
Yeah, yeah, yeah, well,
a source in Langley
251
00:15:01,160 --> 00:15:03,119
clued me in that the CIA was
working the Durango Cartel.
252
00:15:03,119 --> 00:15:04,859
Soon as I heard,
I got my ass on a plane.
253
00:15:04,859 --> 00:15:06,035
Not trying to overstep.
254
00:15:06,035 --> 00:15:07,253
No, we could use
an extra hand.
255
00:15:07,253 --> 00:15:09,255
OK, great.
Andre, how you doing, man?
256
00:15:09,255 --> 00:15:11,301
- All good, man.
- Good, good, good.
257
00:15:11,301 --> 00:15:12,693
Smitty.
258
00:15:12,693 --> 00:15:14,608
You are full of surprises,
Valentine.
259
00:15:14,608 --> 00:15:16,959
Oh, I don't know about that.
Great to see you.
260
00:15:16,959 --> 00:15:18,264
Hey, guys.
261
00:15:18,264 --> 00:15:19,962
And you must be Amanda Tate, right?
262
00:15:19,962 --> 00:15:22,094
I've heard great things.
263
00:15:22,094 --> 00:15:24,183
Um, hi.
Jubal Valentine.
264
00:15:24,183 --> 00:15:25,576
I'm the ASAC at the
New York field office.
265
00:15:25,576 --> 00:15:27,056
- Ah. Good to meet you.
- Yeah, you too.
266
00:15:27,056 --> 00:15:29,406
OK.
I need to talk to Scott.
267
00:15:29,406 --> 00:15:32,061
- Follow me.
- Thanks.
268
00:15:32,061 --> 00:15:33,497
Scott, this is huge.
269
00:15:33,497 --> 00:15:35,020
The Durango Cartel has
been reeling
270
00:15:35,020 --> 00:15:36,195
ever since we put Vargas away,
271
00:15:36,195 --> 00:15:38,197
but that hydra has
more than a few heads.
272
00:15:38,197 --> 00:15:40,330
Taking Byron Molina
off the board
273
00:15:40,330 --> 00:15:42,506
would send the whole
organization into chaos.
274
00:15:42,506 --> 00:15:44,812
So you actually saw him
face-to-face, right?
275
00:15:44,812 --> 00:15:46,118
I did.
276
00:15:46,118 --> 00:15:48,120
The deal is
I inspect the weapon,
277
00:15:48,120 --> 00:15:50,296
I get 200k worth of crypto
in return.
278
00:15:50,296 --> 00:15:51,602
But once we get eyes
on the merch,
279
00:15:51,602 --> 00:15:54,083
we'll take down Molina,
grab up the weapons.
280
00:15:54,083 --> 00:15:55,214
Look, timing's gonna be tight,
281
00:15:55,214 --> 00:15:56,955
but it's a pretty
straightforward op.
282
00:15:56,955 --> 00:15:59,958
Well, there's nothing
straight about this one, man.
283
00:15:59,958 --> 00:16:03,005
Policy hawks in Washington
have been beating the drum
284
00:16:03,005 --> 00:16:07,139
on designating drug cartels
as terrorist organizations,
285
00:16:07,139 --> 00:16:09,402
and they want to
escalate tactics accordingly.
286
00:16:09,402 --> 00:16:11,317
They want military options
on the table?
287
00:16:11,317 --> 00:16:12,579
Yeah, I mean, think about it.
288
00:16:12,579 --> 00:16:14,668
We got CIA running an op
on a crew of narcos,
289
00:16:14,668 --> 00:16:18,150
a bunch of trigger-pullers
on standby, no DEA liaison.
290
00:16:18,150 --> 00:16:21,327
I don't know what
they got planned, but, uh...
291
00:16:21,327 --> 00:16:23,808
we didn't put Osama bin Laden
on trial, right?
292
00:16:23,808 --> 00:16:25,549
OK, well,
thank you for the heads-up,
293
00:16:25,549 --> 00:16:27,942
but, you know,
you could have just called.
294
00:16:27,942 --> 00:16:30,119
What's the rush
to get out here?
295
00:16:30,119 --> 00:16:32,382
Uh...
296
00:16:38,823 --> 00:16:41,347
Uh, you knew Rina, right?
297
00:16:41,347 --> 00:16:43,262
Rina Trenholm?
- Rina Trenholm?
298
00:16:43,262 --> 00:16:44,611
Your old colleague?
299
00:16:44,611 --> 00:16:46,570
The one that
Antonio Vargas killed?
300
00:16:46,570 --> 00:16:49,442
I'm confused.
301
00:16:49,442 --> 00:16:51,792
Hey, this is
Special Agent Jubal Valentine.
302
00:16:51,792 --> 00:16:54,099
I need an ambulance at
the 300 block of Chamberlain.
303
00:16:54,099 --> 00:16:56,536
I have an agent
who's been shot.
304
00:16:56,536 --> 00:16:58,973
Yeah, but she wasn't
just my colleague.
305
00:16:58,973 --> 00:17:01,585
She...
306
00:17:01,585 --> 00:17:03,587
we were together.
307
00:17:05,197 --> 00:17:07,199
What Vargas did
to my team...
308
00:17:09,245 --> 00:17:11,377
What he did to Rina,
309
00:17:11,377 --> 00:17:13,988
I'm here because I swore
310
00:17:13,988 --> 00:17:16,208
I would do everything I could
311
00:17:16,208 --> 00:17:21,561
to put the Durango Cartel
in the dirt for good.
312
00:17:21,561 --> 00:17:24,782
You know, this isn't just
a trafficking case.
313
00:17:24,782 --> 00:17:28,612
This is a war for America...
314
00:17:28,612 --> 00:17:31,310
and for me.
315
00:17:35,836 --> 00:17:37,360
You still haven't
answered my question.
316
00:17:37,360 --> 00:17:38,622
Remind me.
317
00:17:38,622 --> 00:17:41,712
What division are you with?
318
00:17:41,712 --> 00:17:45,063
I'm a case officer.
Counterterrorism Center.
319
00:17:45,063 --> 00:17:46,847
So you are
with Special Activities.
320
00:17:46,847 --> 00:17:49,937
Ground Branch? Renditions,
assassinations, exfils--
321
00:17:49,937 --> 00:17:54,203
I mean, everything off-book,
no fingerprints.
322
00:17:54,203 --> 00:17:57,162
Did you just drag my team
into a black op?
323
00:17:59,556 --> 00:18:01,340
I get you're in a tough spot.
324
00:18:01,340 --> 00:18:03,473
This operation is highly
classified and approved.
325
00:18:03,473 --> 00:18:05,736
Oh, I remember that part.
326
00:18:05,736 --> 00:18:07,259
You know,
guess I'm just wondering
327
00:18:07,259 --> 00:18:13,222
what kind of operation would
require "execute authority."
328
00:18:13,222 --> 00:18:14,962
How did you--
329
00:18:14,962 --> 00:18:17,051
hmm.
330
00:18:17,051 --> 00:18:19,141
Ah.
331
00:18:29,238 --> 00:18:31,109
- What are you not--
- Cam.
332
00:18:31,109 --> 00:18:34,591
Maybe we wanna
take this offline?
333
00:18:38,421 --> 00:18:40,379
The game is changing.
334
00:18:40,379 --> 00:18:42,816
The cartels are getting
more and more sophisticated.
335
00:18:42,816 --> 00:18:46,211
Infrastructure, resources,
finances, firepower.
336
00:18:46,211 --> 00:18:49,083
And the violence is
spilling over to American soil.
337
00:18:49,083 --> 00:18:50,737
The emerging consensus
in Washington
338
00:18:50,737 --> 00:18:53,392
is that we need
to expand the battle space.
339
00:18:53,392 --> 00:18:56,395
You are talking about
designating the cartels
340
00:18:56,395 --> 00:18:57,918
as terrorist organizations!
341
00:18:57,918 --> 00:19:00,312
Not just talking about it.
342
00:19:00,312 --> 00:19:02,009
Testing the proposition.
343
00:19:02,009 --> 00:19:05,012
Drug trafficking requires
law enforcement solutions,
344
00:19:05,012 --> 00:19:06,536
not just tanks rolling
in the streets!
345
00:19:06,536 --> 00:19:09,234
You are looking at this
through a coffee straw.
346
00:19:09,234 --> 00:19:11,976
Fentanyl alone killed over
100,000 Americans last year.
347
00:19:11,976 --> 00:19:14,631
Do you have any idea
how many 9/11s that is?
348
00:19:14,631 --> 00:19:16,633
The Mexican cartels
are operating
349
00:19:16,633 --> 00:19:18,896
at the level of a nation-state,
350
00:19:18,896 --> 00:19:21,638
so it behooves us
to treat them as such.
351
00:19:21,638 --> 00:19:23,596
So this op is what?
352
00:19:23,596 --> 00:19:27,296
A pilot program?
A fascism dry run?
353
00:19:27,296 --> 00:19:29,559
You know,
I looked at your CV.
354
00:19:29,559 --> 00:19:33,040
It's, um, pretty impressive.
355
00:19:33,040 --> 00:19:34,999
Makes me wonder why
you're content to
356
00:19:34,999 --> 00:19:37,480
be stuck at this desk
playing hall monitor.
357
00:19:37,480 --> 00:19:38,959
OK, you don't know her.
358
00:19:38,959 --> 00:19:41,179
That's not necessary.
OK?
359
00:19:41,179 --> 00:19:43,573
How far are you prepared
to take this?
360
00:19:43,573 --> 00:19:45,662
I mean, you've got a roll-up
crew in my conference room
361
00:19:45,662 --> 00:19:47,403
just waiting to get spun up.
362
00:19:47,403 --> 00:19:49,056
What is your end game?
363
00:19:49,056 --> 00:19:53,191
And don't you dare
tell me it's classified.
364
00:19:53,191 --> 00:19:55,324
OK.
365
00:19:55,324 --> 00:19:57,500
I won't tell you.
366
00:20:04,376 --> 00:20:05,725
What is going on?
367
00:20:05,725 --> 00:20:07,161
I don't know what
she has in mind.
368
00:20:07,161 --> 00:20:09,599
No, I am talking about you,
Jubal.
369
00:20:09,599 --> 00:20:11,078
Are you OK with this?
370
00:20:11,078 --> 00:20:13,951
Because it is not clear to me
whose side you're on.
371
00:20:13,951 --> 00:20:16,736
Cam, we--
we don't have the ball here.
372
00:20:16,736 --> 00:20:18,434
Our job is to--
to block and tackle.
373
00:20:18,434 --> 00:20:19,652
- And yes,
374
00:20:19,652 --> 00:20:21,393
I would like
a little more transparency.
375
00:20:21,393 --> 00:20:23,047
But...
376
00:20:23,047 --> 00:20:25,441
We've got to let this play out.
377
00:20:29,183 --> 00:20:31,708
Scott just got word
from Molina.
378
00:20:31,708 --> 00:20:33,100
They're ready.
- Great.
379
00:20:51,945 --> 00:20:53,077
The Austrians?
380
00:20:53,077 --> 00:20:54,644
They couldn't
fulfill the order.
381
00:20:54,644 --> 00:20:56,559
So they're negotiating how
to make up for the shortfall.
382
00:20:56,559 --> 00:20:58,952
Molina's hashing it out
with them right now.
383
00:21:01,128 --> 00:21:02,739
Let's do this.
384
00:21:08,919 --> 00:21:14,228
RGW90 ASM Man-Portable
Air Defense System.
385
00:21:14,228 --> 00:21:16,796
German-made shoot-and-scoot.
386
00:21:16,796 --> 00:21:19,495
Integrated automated
control system.
387
00:21:19,495 --> 00:21:22,541
Six-klick kill range
with a 1.5-kilo
388
00:21:22,541 --> 00:21:25,327
blast-fragmentation warhead
at the top.
389
00:21:25,327 --> 00:21:27,024
Comes with a multispectral
optical seeker.
390
00:21:27,024 --> 00:21:28,286
Three different channels
391
00:21:28,286 --> 00:21:29,635
capable of tracing
the heat buildup
392
00:21:29,635 --> 00:21:32,943
in the wings and fuselage
due to air resistance.
393
00:21:32,943 --> 00:21:34,771
How many of these you getting?
394
00:21:34,771 --> 00:21:36,425
More than one.
395
00:21:37,948 --> 00:21:40,907
Sweet.
Warheads on foreheads.
396
00:21:47,479 --> 00:21:50,352
Whoo. Works.
397
00:21:57,402 --> 00:21:59,012
Hey, one more thing.
398
00:21:59,012 --> 00:22:01,667
If you need another man at the
exchange, happy to pitch in.
399
00:22:01,667 --> 00:22:03,800
Don't worry about it.
400
00:22:10,154 --> 00:22:12,417
Looks like
the hard part's over.
401
00:22:12,417 --> 00:22:13,984
Stay in position
until he gets clear
402
00:22:13,984 --> 00:22:15,812
and then head back to the Hub.
403
00:22:15,812 --> 00:22:17,640
Solid copy.
404
00:22:26,736 --> 00:22:29,173
Good job today, Florida.
405
00:22:29,173 --> 00:22:32,350
Byron sent me to give you this.
406
00:22:32,350 --> 00:22:35,484
Your payout.
407
00:22:35,484 --> 00:22:37,529
He also send you over here
to work me?
408
00:22:37,529 --> 00:22:39,357
Bat your eyes,
ask me some questions?
409
00:22:39,357 --> 00:22:42,926
Everyone's a traitor
until proven otherwise.
410
00:22:45,102 --> 00:22:48,671
Including you?
411
00:22:48,671 --> 00:22:52,326
Everyone's got their secrets.
412
00:22:52,326 --> 00:22:54,764
I'll bite.
413
00:22:54,764 --> 00:22:56,548
What's mine?
414
00:22:56,548 --> 00:22:58,811
Mm.
415
00:22:58,811 --> 00:23:02,119
You're scared.
416
00:23:02,119 --> 00:23:03,555
You're afraid
to say the wrong thing,
417
00:23:03,555 --> 00:23:04,991
wear the wrong dress.
418
00:23:04,991 --> 00:23:06,515
You're living a lie,
419
00:23:06,515 --> 00:23:08,473
and you are terrified
that he's gonna catch on.
420
00:23:08,473 --> 00:23:10,170
You don't know what
you're talking about.
421
00:23:10,170 --> 00:23:12,434
What does he got on you?
422
00:23:12,434 --> 00:23:15,828
Back in Arizona,
you got a family?
423
00:23:15,828 --> 00:23:17,656
Do you have a kid?
424
00:23:17,656 --> 00:23:20,006
Is he holding you hostage?
What if I could get--
425
00:23:21,704 --> 00:23:23,619
Blanca.
426
00:23:23,619 --> 00:23:25,751
El patrón wants you.
427
00:23:34,194 --> 00:23:35,413
What do you think you're doing?
428
00:23:35,413 --> 00:23:37,415
She's an American citizen,
a civilian.
429
00:23:37,415 --> 00:23:39,504
I don't think
she wants to be here.
430
00:23:39,504 --> 00:23:42,638
What if we could get her out?
- She's playing you.
431
00:23:42,638 --> 00:23:43,813
Blanca might have been
innocent once,
432
00:23:43,813 --> 00:23:44,944
but those days are long gone.
433
00:23:44,944 --> 00:23:46,076
That's not what I see.
434
00:23:46,076 --> 00:23:47,860
Look, you played your part.
435
00:23:47,860 --> 00:23:49,383
Now let it go.
436
00:23:49,383 --> 00:23:51,908
Stay away from Blanca.
Stay away from the meet.
437
00:23:51,908 --> 00:23:53,126
Are you kidding me?
438
00:23:53,126 --> 00:23:54,432
You need me there.
439
00:23:54,432 --> 00:23:56,956
You--you are going
to be surrounded,
440
00:23:56,956 --> 00:23:58,567
cut off from everything.
441
00:23:58,567 --> 00:24:01,265
I said, let it go.
442
00:24:05,574 --> 00:24:08,098
I put a magnetic geotracker
in the sample weapon
443
00:24:08,098 --> 00:24:09,621
that I tested.
444
00:24:09,621 --> 00:24:11,623
Tracker's at a warehouse
two miles outside of Budapest.
445
00:24:11,623 --> 00:24:13,103
OK, so this is where
the Austrians are keeping
446
00:24:13,103 --> 00:24:14,539
the full consignment, yeah?
447
00:24:14,539 --> 00:24:16,236
Yeah. We'll have HNP
grab up the weapons
448
00:24:16,236 --> 00:24:17,934
and we will take Molina
and his team down.
449
00:24:17,934 --> 00:24:21,807
Have Fuentes--
- No.
450
00:24:21,807 --> 00:24:23,200
What do you mean no?
451
00:24:23,200 --> 00:24:24,549
We have more than enough
to take this man down
452
00:24:24,549 --> 00:24:26,377
and have him go to prison
for the rest of his life.
453
00:24:26,377 --> 00:24:27,813
You wanna risk
a firefight here?
454
00:24:27,813 --> 00:24:29,554
If we take them separately,
we have more control
455
00:24:29,554 --> 00:24:32,557
over--
- I am not moving preemptively.
456
00:24:32,557 --> 00:24:34,341
I need all elements
in the same place--
457
00:24:34,341 --> 00:24:36,822
the narcos, arms dealers,
weapons, and the fentanyl.
458
00:24:36,822 --> 00:24:39,564
Just tell us exactly
what you are planning.
459
00:24:39,564 --> 00:24:43,525
Why do you need them all
in the same place?
460
00:24:43,525 --> 00:24:45,788
Because I'm going
to launch a missile...
461
00:24:48,965 --> 00:24:53,056
And blow them all to hell.
462
00:25:01,020 --> 00:25:03,762
I have been authorized
to transfer operational control
463
00:25:03,762 --> 00:25:08,462
of an American
MQ-9 Reaper drone
464
00:25:08,462 --> 00:25:11,640
to the Hungarian military
at Papa Air Force Base.
465
00:25:11,640 --> 00:25:13,816
Once we have the location
for the exchange,
466
00:25:13,816 --> 00:25:17,210
the Hungarians will
launch the Reaper on my word.
467
00:25:17,210 --> 00:25:18,603
As soon as it's in range,
468
00:25:18,603 --> 00:25:22,607
the drone will fire
an AGM-114 Hellfire missile.
469
00:25:22,607 --> 00:25:25,479
This is not a capture mission.
470
00:25:25,479 --> 00:25:27,351
This is a kinetic operation
471
00:25:27,351 --> 00:25:29,962
designed
to inflict maximum damage.
472
00:25:29,962 --> 00:25:33,357
You have no idea where
the meet is going down.
473
00:25:33,357 --> 00:25:35,185
What about civilians?
474
00:25:35,185 --> 00:25:37,579
Trauner always does his
business in remote areas.
475
00:25:37,579 --> 00:25:39,537
I don't imagine him
switching it up now.
476
00:25:39,537 --> 00:25:40,756
Fuentes has been briefed.
477
00:25:40,756 --> 00:25:42,018
He's got plenty of time
to get clear.
478
00:25:42,018 --> 00:25:43,672
Blowing up Molina
isn't gonna put a dent
479
00:25:43,672 --> 00:25:46,675
in the cartel's supply lines
or production capacities.
480
00:25:46,675 --> 00:25:48,633
We need to make arrests,
get evidence,
481
00:25:48,633 --> 00:25:49,895
and move up the chain.
482
00:25:49,895 --> 00:25:51,636
She doesn't wanna
move up the chain.
483
00:25:51,636 --> 00:25:53,116
She wants to vaporize it.
484
00:25:53,116 --> 00:25:54,334
This isn't about the cartel,
485
00:25:54,334 --> 00:25:55,379
this is about
making a statement.
486
00:25:55,379 --> 00:25:56,815
Am I wrong?
487
00:25:56,815 --> 00:25:59,644
You know, the question is,
when does it stop?
488
00:25:59,644 --> 00:26:01,820
If we drop a bomb here,
489
00:26:01,820 --> 00:26:05,998
why not the Russian mob
in Brighton Beach,
490
00:26:05,998 --> 00:26:08,435
or the biker gangs in Tulsa, hmm?
491
00:26:08,435 --> 00:26:11,264
I've confirmed
with my superiors.
492
00:26:11,264 --> 00:26:14,659
My orders are crystal clear.
493
00:26:14,659 --> 00:26:18,358
So either get on board,
or get out of my way.
494
00:26:22,406 --> 00:26:24,451
Scott.
495
00:26:24,451 --> 00:26:26,453
Hey, she's not wrong.
496
00:26:26,453 --> 00:26:27,890
We don't really have
a choice here.
497
00:26:27,890 --> 00:26:30,283
Are you kidding me?
This is Hungary, not Yemen.
498
00:26:30,283 --> 00:26:31,502
We can't just be
dropping bombs.
499
00:26:31,502 --> 00:26:32,851
What do you want me to do?
500
00:26:32,851 --> 00:26:34,157
Fly to Washington,
change policy in four hours?
501
00:26:34,157 --> 00:26:36,855
Molina is acquiring
military-grade weapons.
502
00:26:36,855 --> 00:26:38,683
It looks like
we're responding in kind.
503
00:26:38,683 --> 00:26:40,076
Weapons are on the move.
504
00:26:40,076 --> 00:26:41,468
They're heading southwest
out of Budapest
505
00:26:41,468 --> 00:26:42,948
on the M7 motorway.
506
00:26:42,948 --> 00:26:45,516
That is farm country.
They could be headed anywhere.
507
00:26:45,516 --> 00:26:47,474
I may have something.
508
00:26:47,474 --> 00:26:49,172
Five years ago,
Matthias Trauner bought up
509
00:26:49,172 --> 00:26:51,827
a few acres of land surrounding
an abandoned Soviet army base
510
00:26:51,827 --> 00:26:53,698
that's been a ghost town
for 40 years now.
511
00:26:53,698 --> 00:26:55,265
Yeah, that looks like
a place to do business
512
00:26:55,265 --> 00:26:57,397
115 kilometers from Budapest.
513
00:26:57,397 --> 00:26:58,703
This is probably where
it's going down.
514
00:26:58,703 --> 00:27:00,357
My team will post up
near the location site
515
00:27:00,357 --> 00:27:02,751
and provide visual confirmation
of the weapons.
516
00:27:02,751 --> 00:27:04,491
As soon as we have eyes
on the cargo,
517
00:27:04,491 --> 00:27:05,579
I'll call in
the missile strike.
518
00:27:05,579 --> 00:27:06,711
We're going too.
519
00:27:06,711 --> 00:27:09,235
- Agent Forrester--
- We are going!
520
00:27:10,715 --> 00:27:12,891
You're going with them.
521
00:27:12,891 --> 00:27:15,677
You are restricted
to recon for civilians.
522
00:27:15,677 --> 00:27:17,243
Understood?
You are not to engage.
523
00:27:17,243 --> 00:27:18,767
Got it.
524
00:27:18,767 --> 00:27:21,247
Why don't you just focus on
not starting World War III?
525
00:27:25,599 --> 00:27:28,428
I'll have Smitty and Andre
meet you there.
526
00:27:28,428 --> 00:27:31,518
But are we really doing this?
527
00:27:31,518 --> 00:27:33,999
I don't think
we have a choice.
528
00:27:33,999 --> 00:27:35,522
Let's gear up.
529
00:27:50,712 --> 00:27:52,888
Just reconned the south side
of the village.
530
00:27:52,888 --> 00:27:54,759
Looks empty,
but unless we go door-to-door,
531
00:27:54,759 --> 00:27:56,326
we can't be sure
there aren't squatters.
532
00:27:56,326 --> 00:27:57,762
Coast is clear this side too.
533
00:27:57,762 --> 00:28:01,113
- The narcos?
- No movement so far.
534
00:28:04,682 --> 00:28:05,857
I didn't think you
were the kind of guy
535
00:28:05,857 --> 00:28:08,251
to stand on the sidelines.
536
00:28:08,251 --> 00:28:09,774
Come on, Scott.
Not now.
537
00:28:09,774 --> 00:28:11,820
I know you want
justice for Rina.
538
00:28:11,820 --> 00:28:13,909
I'm not gonna stand
in the way of that.
539
00:28:13,909 --> 00:28:16,476
But this?
This is wrong.
540
00:28:16,476 --> 00:28:17,739
We've been over this.
541
00:28:17,739 --> 00:28:19,436
Linzer is working
with the Hungarians.
542
00:28:19,436 --> 00:28:20,654
She has carte blanche.
543
00:28:20,654 --> 00:28:21,568
Look, that's how
you want to play it,
544
00:28:21,568 --> 00:28:22,961
I'm gonna roll with you.
545
00:28:22,961 --> 00:28:25,485
But you know this is
not how we do things.
546
00:28:25,485 --> 00:28:27,966
Look, I get the moral issue.
547
00:28:27,966 --> 00:28:29,794
I do.
548
00:28:29,794 --> 00:28:32,797
But those bastards have taken
a lot of American lives,
549
00:28:32,797 --> 00:28:34,712
including someone
I was very close to
550
00:28:34,712 --> 00:28:38,716
who got shot
a foot in front of me.
551
00:28:38,716 --> 00:28:41,763
So I am sorry if I am not
gonna go out of my way
552
00:28:41,763 --> 00:28:44,026
to make sure they're all right.
553
00:28:47,812 --> 00:28:51,033
Scott.
Weapons are approaching.
554
00:28:51,033 --> 00:28:54,732
Satellite feed shows two cars
and one cargo truck.
555
00:28:56,952 --> 00:28:58,475
We got headlights incoming.
556
00:29:03,001 --> 00:29:07,092
Got eyes on Trauner and
five other fighting-aged males.
557
00:29:07,092 --> 00:29:09,573
What about Molina?
558
00:29:09,573 --> 00:29:12,010
Yeah, yeah.
He just showed his face.
559
00:29:12,010 --> 00:29:13,620
All players are in the field.
- What about the weapons?
560
00:29:13,620 --> 00:29:15,622
I need visual confirm.
561
00:29:16,798 --> 00:29:18,060
I got eyes on the merch.
562
00:29:18,060 --> 00:29:21,280
Counting four containers.
- Yeah. Do it.
563
00:29:21,280 --> 00:29:23,935
Hold on.
564
00:29:23,935 --> 00:29:24,936
Damn it!
565
00:29:24,936 --> 00:29:26,459
Blanca Rivas is on-site.
566
00:29:26,459 --> 00:29:28,331
I repeat, we have a U.S.
non-combatant on the ground.
567
00:29:28,331 --> 00:29:30,594
We have to abort now.
- Negative, negative.
568
00:29:30,594 --> 00:29:31,900
Rivas is still
considered a hostile.
569
00:29:31,900 --> 00:29:33,597
We are still green.
- What?
570
00:29:33,597 --> 00:29:35,773
Are you crazy?
She is a civilian.
571
00:29:35,773 --> 00:29:39,733
I have my orders.
572
00:29:39,733 --> 00:29:41,561
Drone has been launched,
Agent Forrester.
573
00:29:41,561 --> 00:29:42,780
Hold your position.
574
00:29:42,780 --> 00:29:44,434
Well, how much time
do we have?
575
00:29:44,434 --> 00:29:46,566
Ten minutes until it's within
range and fires the missile.
576
00:29:46,566 --> 00:29:48,264
Hold your position.
577
00:29:48,264 --> 00:29:50,222
Pretty sure
I'm gonna regret this.
578
00:29:50,222 --> 00:29:52,181
I'm going to get her.
- OK, wait. Scott, Scott.
579
00:29:52,181 --> 00:29:54,661
There is an innocent person
who is about to be incinerated.
580
00:29:54,661 --> 00:29:57,273
You can stay here if you want,
but I'm going to do my job.
581
00:30:02,887 --> 00:30:05,063
Forrester, do you copy?
582
00:30:05,063 --> 00:30:06,717
Forrester?
583
00:30:06,717 --> 00:30:08,327
He just went off comms.
584
00:30:11,417 --> 00:30:12,810
He's going in.
585
00:30:24,169 --> 00:30:26,563
We got three.
586
00:30:33,004 --> 00:30:34,614
Go, go, go.
587
00:30:42,884 --> 00:30:44,842
- Get out. Come on.
588
00:30:45,843 --> 00:30:47,410
Cameron?
589
00:30:47,410 --> 00:30:51,109
HNP just forwarded the autopsy
results for Humberto Orozco.
590
00:30:51,109 --> 00:30:53,155
Now, Fuentes said that
he died on impact.
591
00:30:53,155 --> 00:30:55,809
These results say that
Orozco was forcibly drowned.
592
00:30:55,809 --> 00:30:57,115
Contusions on his
neck and face.
593
00:30:57,115 --> 00:30:59,726
They're calling it a homicide.
594
00:30:59,726 --> 00:31:02,338
How well
do you know this guy?
595
00:31:06,951 --> 00:31:08,648
- What are you doing?
- Listen to me.
596
00:31:08,648 --> 00:31:09,954
We're in the FBI.
597
00:31:09,954 --> 00:31:11,260
We know you wanna
get out of here.
598
00:31:11,260 --> 00:31:12,522
We're gonna help protect you.
- No. No!
599
00:31:12,522 --> 00:31:15,133
You can't.
You're not supposed to be here.
600
00:31:15,133 --> 00:31:17,266
Lady, we got
to move our asses.
601
00:31:17,266 --> 00:31:19,833
Blanca, you got to trust me.
OK? Look at me.
602
00:31:19,833 --> 00:31:20,922
We're gonna get you
out of here.
603
00:31:20,922 --> 00:31:22,532
Please just go.
604
00:31:22,532 --> 00:31:23,968
You're gonna ruin everything.
605
00:31:23,968 --> 00:31:25,883
I told you, let it go.
606
00:31:35,240 --> 00:31:36,415
Fuentes, what the hell
are you doing?
607
00:31:36,415 --> 00:31:37,416
You just couldn't let it go,
could you?
608
00:31:37,416 --> 00:31:39,201
You had to go all
Captain America.
609
00:31:41,159 --> 00:31:44,336
Put the gun down.
610
00:31:44,336 --> 00:31:46,251
Hey, Vo, you seeing this?
611
00:31:46,251 --> 00:31:48,340
Fuentes has a gun on him.
612
00:31:48,340 --> 00:31:50,429
What the hell is going on?
613
00:31:50,429 --> 00:31:51,778
No.
614
00:31:51,778 --> 00:31:55,217
That's not--he wouldn't.
615
00:31:55,217 --> 00:31:57,001
I told you to stay away.
616
00:31:57,001 --> 00:31:58,394
You weren't supposed
to be here.
617
00:31:58,394 --> 00:32:00,091
I'm trying to get us both
out of here.
618
00:32:00,091 --> 00:32:01,527
And this is our chance.
619
00:32:01,527 --> 00:32:03,442
You two are gonna
fake your death,
620
00:32:03,442 --> 00:32:05,967
take the money,
and make a clean escape?
621
00:32:05,967 --> 00:32:07,577
Scott ordered us to stay put,
622
00:32:07,577 --> 00:32:09,666
but we have
to do something here.
623
00:32:09,666 --> 00:32:11,885
- Hey, what's the call, Vo?
- Hold position!
624
00:32:11,885 --> 00:32:13,583
That drone is still inbound.
625
00:32:13,583 --> 00:32:17,282
It'll reach firing range
in seven minutes.
626
00:32:17,282 --> 00:32:19,067
Call the missile off
so I can get them out.
627
00:32:19,067 --> 00:32:21,156
Linzer!
628
00:32:21,156 --> 00:32:23,462
We can provide protection
for you and Blanca.
629
00:32:23,462 --> 00:32:27,771
The only way for us
to be safe is if we disappear.
630
00:32:27,771 --> 00:32:29,338
Fuentes, don't do this.
631
00:32:29,338 --> 00:32:31,253
Gabe?
632
00:32:32,297 --> 00:32:34,430
Gabe.
633
00:32:46,398 --> 00:32:47,878
Shots fired.
Shots fired!
634
00:32:47,878 --> 00:32:50,272
- Cam, we need to go in now!
- Negative!
635
00:32:50,272 --> 00:32:52,056
That missile is still coming!
Do not engage!
636
00:32:52,056 --> 00:32:53,710
I am not losing
my whole team tonight!
637
00:32:53,710 --> 00:32:56,539
Four minutes.
638
00:32:56,539 --> 00:32:58,715
Call the strike off
right the hell now!
639
00:32:58,715 --> 00:33:00,021
They can still get out.
640
00:33:17,777 --> 00:33:19,562
Get down.
641
00:33:44,369 --> 00:33:48,330
Alto! Cease fire!
642
00:33:48,330 --> 00:33:50,506
Whoever is out there,
put down your weapons.
643
00:33:50,506 --> 00:33:52,551
It's over.
- We can't.
644
00:33:52,551 --> 00:33:57,513
You have no idea
what he'll do to us.
645
00:33:57,513 --> 00:34:00,516
We don't have
any other choice.
646
00:34:03,127 --> 00:34:05,695
We're coming out!
647
00:34:16,097 --> 00:34:18,664
Blanca?
648
00:34:20,884 --> 00:34:22,103
What the hell is going on here?
649
00:34:22,103 --> 00:34:24,322
Molina, listen to me.
650
00:34:24,322 --> 00:34:28,109
I'm a federal agent.
We're both with the FBI.
651
00:34:28,109 --> 00:34:29,675
Get down on the ground.
652
00:34:33,462 --> 00:34:35,594
What if there's another way?
653
00:34:35,594 --> 00:34:39,598
Linzer, all they need
is a distraction.
654
00:34:39,598 --> 00:34:41,252
Make the call.
655
00:34:43,602 --> 00:34:45,691
A missile?
656
00:34:45,691 --> 00:34:48,346
America doesn't drop bomb
on allied nations.
657
00:34:48,346 --> 00:34:50,218
You're bluffing.
- I wish I were.
658
00:34:50,218 --> 00:34:52,307
But in about two minutes,
it's gonna drop
659
00:34:52,307 --> 00:34:54,309
and we're all gonna be nothing
but that pink dust.
660
00:34:54,309 --> 00:34:55,832
He's telling the truth.
661
00:34:55,832 --> 00:34:58,008
We have very little time.
662
00:34:58,008 --> 00:35:01,359
I don't believe you.
663
00:35:01,359 --> 00:35:03,666
I'm gonna take my time
with these two.
664
00:35:07,148 --> 00:35:11,891
But you, I am not gonna waste
more than one single bullet.
665
00:35:15,112 --> 00:35:16,853
Sorry, brother.
666
00:35:16,853 --> 00:35:19,377
Time to meet God.
667
00:35:53,237 --> 00:35:55,196
Go, go, go.
Get behind the car.
668
00:35:56,501 --> 00:35:58,242
Down. Get down.
669
00:35:58,242 --> 00:35:59,461
Scott, bring a car.
670
00:36:13,257 --> 00:36:14,780
- Gabe!
- Are you okay?
671
00:36:14,780 --> 00:36:16,260
Yeah.
672
00:36:24,312 --> 00:36:27,097
Hey, Fuentes!
673
00:36:27,097 --> 00:36:29,099
- What?
674
00:36:29,099 --> 00:36:31,362
- I'm out.
- Aww, damn it.
675
00:36:56,213 --> 00:36:57,649
- Oh.
- Put your weapons down now!
676
00:36:57,649 --> 00:36:58,955
You guys good?
677
00:36:58,955 --> 00:37:00,043
Yeah.
Let's go round these pricks up.
678
00:37:00,043 --> 00:37:01,436
- Yeah.
- Get down!
679
00:37:01,436 --> 00:37:02,785
- Hands up!
680
00:37:02,785 --> 00:37:05,396
Drop your weapon!
681
00:37:09,922 --> 00:37:11,750
- Get down. Now.
- On the ground now!
682
00:37:19,802 --> 00:37:24,110
No! No!
683
00:37:38,386 --> 00:37:39,865
No, no, no.
684
00:37:39,865 --> 00:37:42,433
You're not dying on me,
you scumbag.
685
00:38:13,464 --> 00:38:15,118
Just got an update.
686
00:38:15,118 --> 00:38:16,424
Fentanyl and the weapons
687
00:38:16,424 --> 00:38:19,122
are being shipped to the U.S.
for evidence.
688
00:38:19,122 --> 00:38:21,211
- Molina?
- Touch and go.
689
00:38:21,211 --> 00:38:25,476
But it looks like he'll live.
690
00:38:25,476 --> 00:38:27,391
Are you gonna say anything
about Fuentes?
691
00:38:30,873 --> 00:38:32,875
He made a choice.
692
00:38:32,875 --> 00:38:36,139
Asset attrition
is a part of the job.
693
00:38:36,139 --> 00:38:37,836
An acceptable risk.
694
00:38:37,836 --> 00:38:40,404
You didn't get
the outcome you wanted.
695
00:38:40,404 --> 00:38:43,189
But at least
you did the right thing.
696
00:38:47,933 --> 00:38:49,805
I got exactly
the outcome I wanted.
697
00:38:51,763 --> 00:38:55,637
This was just a warning shot.
698
00:38:55,637 --> 00:39:00,337
Now the world knows how far
America is prepared to go.
699
00:39:00,337 --> 00:39:02,731
The Rubicon's been crossed.
There's no going back.
700
00:39:02,731 --> 00:39:04,820
Well, except after Caesar
crossed the Rubicon,
701
00:39:04,820 --> 00:39:07,649
he turned Rome into
a dictatorship.
702
00:39:07,649 --> 00:39:09,651
Is that what you want?
703
00:39:13,655 --> 00:39:15,831
Nice working with you.
704
00:39:34,502 --> 00:39:36,504
- Hey.
- Hey.
705
00:39:36,504 --> 00:39:38,027
- Hi. Could I get a lager?
706
00:39:38,027 --> 00:39:40,072
Thank you.
707
00:39:40,072 --> 00:39:43,641
So...
708
00:39:43,641 --> 00:39:46,078
Molina's gonna make it.
709
00:39:46,078 --> 00:39:48,037
He's gonna be in the ICU
for about a week
710
00:39:48,037 --> 00:39:49,473
and then he'll be extradited to
711
00:39:49,473 --> 00:39:52,824
the Metropolitan Correctional
Facility in Manhattan.
712
00:39:52,824 --> 00:39:54,391
Hmm.
713
00:39:54,391 --> 00:39:56,219
Blanca Rivas is gonna be
the star witness in the case.
714
00:39:56,219 --> 00:39:57,873
- Yeah?
- Yep.
715
00:39:57,873 --> 00:40:02,834
So yeah, man, we put a pretty
big dent in the Durango Cartel.
716
00:40:02,834 --> 00:40:04,488
Thank you.
717
00:40:04,488 --> 00:40:08,405
You know what? I'm starting
to think that I, uh...
718
00:40:08,405 --> 00:40:10,973
wasn't really looking
for justice.
719
00:40:10,973 --> 00:40:12,409
I wanted revenge.
720
00:40:12,409 --> 00:40:15,456
I was hoping the CIA would
do the dirty work for me.
721
00:40:15,456 --> 00:40:17,806
You might have picked, uh,
picked up on that.
722
00:40:17,806 --> 00:40:20,286
- Yeah.
- Yeah.
723
00:40:20,286 --> 00:40:21,897
Well, I appreciate you
724
00:40:21,897 --> 00:40:24,160
trying to help me
get my head straight.
725
00:40:24,160 --> 00:40:27,424
You would've done the same
for me, brother.
726
00:40:27,424 --> 00:40:29,034
Yeah.
727
00:40:29,034 --> 00:40:31,036
Yeah, I don't know, I--
728
00:40:31,036 --> 00:40:33,343
I just couldn't really see it,
you know?
729
00:40:33,343 --> 00:40:37,347
Not until I saw Molina
lying there bleeding out
730
00:40:37,347 --> 00:40:43,222
and I actually thought
for a half a second...
731
00:40:43,222 --> 00:40:45,790
I should let this guy die.
732
00:40:45,790 --> 00:40:48,097
All the misery
him and his uncle
733
00:40:48,097 --> 00:40:51,404
have brought into the world,
and...
734
00:40:51,404 --> 00:40:54,407
and then I thought of Rina.
735
00:40:54,407 --> 00:40:58,586
You know, who she was,
what she stood for.
736
00:40:58,586 --> 00:41:01,589
I figured she'd want me
to stand for the same thing.
737
00:41:04,548 --> 00:41:07,769
You would've liked her.
- Mm.
738
00:41:07,769 --> 00:41:11,555
She used to--she used to say,
"Sing in the shower.
739
00:41:11,555 --> 00:41:13,775
"Start your day off
on a good note,
740
00:41:13,775 --> 00:41:15,559
"because there's a good chance
741
00:41:15,559 --> 00:41:17,779
things are going to go downhill
after that."
742
00:41:17,779 --> 00:41:18,954
- Mm.
743
00:41:18,954 --> 00:41:20,782
And I still do it
every morning.
744
00:41:20,782 --> 00:41:24,002
And I'll tell you what.
It is a God-awful sound.
745
00:41:24,002 --> 00:41:26,178
- It really is.
746
00:41:26,178 --> 00:41:28,616
You ever heard the sound
of a sheep getting sheared?
747
00:41:28,616 --> 00:41:30,008
I could imagine.
748
00:41:30,008 --> 00:41:34,970
It's very guttural
and it's not a pretty sound.
749
00:41:38,408 --> 00:41:43,326
On this job, we see a lot of
people leave the Earth early.
750
00:41:43,326 --> 00:41:46,982
And a lot of times...
- Yep.
751
00:41:46,982 --> 00:41:48,636
They deserve it.
752
00:41:51,073 --> 00:41:53,771
But Rina?
753
00:41:57,079 --> 00:41:59,647
Still haven't
figured that one out.
754
00:42:05,653 --> 00:42:10,135
To Rina.
54274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.