Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,533
what are you doing?
- That which I should have done...
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,869
when Shefali was murdered.
- Are you in your senses?
3
00:00:05,013 --> 00:00:07,004
Sure I am. And I've got to bring you back to your senses
4
00:00:07,349 --> 00:00:11,149
You kill a girl and yourself call the police. You think you're very smart?
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,487
I'll straighten you out at the police station
6
00:00:14,489 --> 00:00:17,481
You act tough with the police? want me to give you a slap?
7
00:00:19,494 --> 00:00:21,018
what are you doing?
8
00:00:21,563 --> 00:00:24,123
"Don't you interfere, Dr. Arjun Singh. I'm only doing my duty"
9
00:00:24,499 --> 00:00:26,160
"Make him see sense, Arjun.
- He can't kill anyone..."
10
00:00:26,501 --> 00:00:28,492
The court will decide that. Not you
11
00:00:28,837 --> 00:00:32,830
Come here... take the body into custody and seal the house
12
00:00:33,208 --> 00:00:34,505
"Listen, kid..."
13
00:00:35,510 --> 00:00:37,671
Take him away!
- Listen to me!
14
00:00:38,713 --> 00:00:40,704
we'll straighten him out at the police station!
15
00:00:41,049 --> 00:00:44,177
Don't you even touch him!
- Do what you want to as per the law
16
00:00:44,586 --> 00:00:48,078
Aryan! I'll have you bailed out tomorrow morning. Don't be afraid
17
00:00:48,523 --> 00:00:52,516
"Arjun, your kid-brother's going to regret it. Regret it very much!"
18
00:01:08,310 --> 00:01:12,110
"Inspector, here's the bail-order for the dreaded criminal you've arrested"
19
00:01:12,547 --> 00:01:14,811
"Brother, you're... - I have the bail-order..."
20
00:01:15,150 --> 00:01:19,644
you had better release him. - why don't you understand?
21
00:01:22,157 --> 00:01:24,284
He must remain in remand! we've got to make enquiries!
22
00:01:27,562 --> 00:01:29,621
He'll squeal the moment he gets a few blows from the police!
23
00:01:35,403 --> 00:01:37,394
And you are the ones who raise fingers at the police
24
00:01:39,541 --> 00:01:41,338
Please have Aryan brought here
25
00:01:41,676 --> 00:01:43,166
Get him here
26
00:01:48,416 --> 00:01:50,850
The mosquitoes here are deadlier than the cops
27
00:01:51,219 --> 00:01:54,154
Did you get a sound sleep? - I had a very sound sleep
28
00:01:54,522 --> 00:01:57,923
"But someone else is going to lose his sleep, now that I have got bail"
29
00:01:58,526 --> 00:02:00,255
You're right
30
00:02:02,530 --> 00:02:04,088
Please sign this
31
00:02:10,538 --> 00:02:11,527
C'mon
32
00:02:13,408 --> 00:02:16,639
"Arjun, let me wish your brother good-bye"
33
00:02:21,049 --> 00:02:23,643
The blowing winds will now decide the lamps' fate
34
00:02:24,586 --> 00:02:27,487
"That which is stronger, will last longer"
35
00:02:29,391 --> 00:02:30,881
"Good bye, Inspector"
36
00:02:40,735 --> 00:02:43,295
"where are you, darling?
- Here I am"
37
00:02:44,673 --> 00:02:47,301
"So you managed to get bail?
- Of course, he had to"
38
00:02:48,376 --> 00:02:52,574
"He refused to come here. He said, How will I face sister-in-law?"
39
00:02:53,048 --> 00:02:56,279
Really? Since when has he started fearing his sister-in-law so much?
40
00:02:58,586 --> 00:03:00,645
"I'm terribly ashamed, sister-in-law"
41
00:03:01,056 --> 00:03:04,184
Save it... for what you're going to do in future
42
00:03:06,327 --> 00:03:08,852
what will you have? Tea? Or beer?
43
00:03:09,330 --> 00:03:10,991
Later in the evening
44
00:03:15,136 --> 00:03:18,128
"I'm leaving, sister-in-law. - wait... take the car"
45
00:03:18,473 --> 00:03:20,168
I'll manage.
- How will you go?
46
00:03:20,475 --> 00:03:22,466
"I come alone, I leave alone"
47
00:03:28,416 --> 00:03:31,476
"You look disturbed. You got a scolding from sister-in-law, didn't you?"
48
00:03:31,820 --> 00:03:34,186
Oh no. I'm upset with brother
49
00:03:34,622 --> 00:03:36,886
He thinks Aryan is innocent and got him bailed out
50
00:03:37,225 --> 00:03:39,489
And I'm sure that Aryan is the killer
51
00:03:39,828 --> 00:03:42,763
He's using the madman as an excuse to make things easier for himself
52
00:03:43,231 --> 00:03:46,826
what's wrong if brother helped a friend and got him bailed out?
53
00:03:47,202 --> 00:03:49,193
why? Isn't it wrong to take up for a killer?
54
00:03:49,504 --> 00:03:54,168
It's wrong all right. But you can't call anyone a killer...
55
00:03:54,509 --> 00:03:59,503
till you have the evidence. - I sure will find the evidence too
56
00:04:01,516 --> 00:04:03,507
Did you ever ride on something like this?
57
00:04:04,119 --> 00:04:05,518
A mare...?
58
00:04:07,388 --> 00:04:10,516
You call me a mare? Now who's the horse?
59
00:04:10,859 --> 00:04:13,123
Me. And you're the mule.
- You call me a mule!
60
00:04:13,461 --> 00:04:15,452
I call you My Highness
61
00:04:16,164 --> 00:04:20,260
So what have I to bring? - write it down
62
00:04:21,202 --> 00:04:24,638
Bed-spreads. Pillow-covers
63
00:04:26,908 --> 00:04:33,279
Shirts for you. Handkerchiefs. And a tie
64
00:04:34,182 --> 00:04:35,877
Loosen it
65
00:04:39,554 --> 00:04:43,081
what else?
- Do buy a deodorant
66
00:04:43,491 --> 00:04:47,825
Your sweat really stinks. - I'm a humble worker...
67
00:04:48,163 --> 00:04:50,154
how could I manage sweat like yours?
68
00:04:50,498 --> 00:04:54,491
That's deodorants too. what do we get for you?
69
00:04:59,507 --> 00:05:02,499
what must I get for you?
- You!
70
00:05:03,511 --> 00:05:06,639
"I'm already here... a slave, round the clock"
71
00:05:07,515 --> 00:05:09,847
"How about some saris, blouses, salwars..."
72
00:05:10,218 --> 00:05:12,584
"I told you, I want only you"
73
00:05:14,789 --> 00:05:17,781
And remember to stop at Shambhu's eatery
74
00:05:18,159 --> 00:05:20,855
what for? - I feel like eating gol-gappas
75
00:05:21,462 --> 00:05:25,455
Good God! Looks like our child's going to peddle tangy stuff
76
00:05:29,604 --> 00:05:31,469
The horse throws you down!
77
00:05:40,548 --> 00:05:44,382
"Listen, remember some ear-rings for the kid's boss"
78
00:05:44,786 --> 00:05:49,052
For him...?
- Not him. For the fluffy girl
79
00:05:51,359 --> 00:05:55,489
"She's his boss, after all.
- You haven't given me the list"
80
00:05:57,498 --> 00:05:59,159
Get in. I'll join you in a moment
81
00:06:25,526 --> 00:06:26,584
Excuse me...
82
00:06:30,465 --> 00:06:32,262
Can't you see? Are you blind?
83
00:06:32,867 --> 00:06:34,801
"Forgive her, mister...
- Forgive what?"
84
00:06:35,136 --> 00:06:37,127
It was a mistake. what language...? - what mistake?
85
00:06:37,472 --> 00:06:40,464
Can't you understand?
- Understand what?
86
00:06:41,509 --> 00:06:44,478
what kind of a man are you not to... - I'll show what man...
87
00:06:46,481 --> 00:06:48,972
I've left a print on your cheek of what I had to say
88
00:06:49,484 --> 00:06:51,475
Go home and check it out in the mirror
89
00:06:52,253 --> 00:06:54,483
You don't know how to talk to a woman
90
00:06:57,492 --> 00:07:00,484
Here you are. Buy some more liquor for yourself
91
00:07:14,375 --> 00:07:15,672
Here you are
92
00:07:16,544 --> 00:07:19,445
what's this?
- Lollipop. Eat it
93
00:07:21,149 --> 00:07:24,118
I've been noticing your fascination for all these little things
94
00:07:24,452 --> 00:07:27,580
"Pop-corn, tangy snacks, ice-candy and these lollipops..."
95
00:07:28,156 --> 00:07:30,124
you're still such a child
96
00:07:34,462 --> 00:07:37,454
"It isn't childishness, Jyoti. This is life itself"
97
00:07:39,467 --> 00:07:42,265
"Popcorn, ice-candy and lollipops..."
98
00:07:43,471 --> 00:07:45,462
like we laugh and joke together
99
00:07:47,475 --> 00:07:50,035
"I'm so much elder to you in age, Jyoti..."
100
00:07:50,478 --> 00:07:53,038
but there's a child hidden in the recess of my heart...
101
00:07:53,481 --> 00:07:56,882
a child that refuses to grow up for fear of facing the deceit in the world
102
00:07:57,218 --> 00:08:01,018
You mustn't fear the world. You must fight back to win the battle
103
00:08:02,490 --> 00:08:04,481
That's something I'm learning from you
104
00:08:05,626 --> 00:08:08,094
Don't go in the water. - why not?
105
00:08:08,496 --> 00:08:10,487
No. I'm scared of water
106
00:08:12,166 --> 00:08:14,532
An astrologer told my mother that I'd drown and die
107
00:08:14,936 --> 00:08:18,099
"what rubbish are you talking?
- Ever since, I've been scared"
108
00:08:18,439 --> 00:08:19,997
Let's leave from here
109
00:10:08,145 --> 00:10:11,171
what are you doing?
- And what are you doing here?
110
00:10:11,615 --> 00:10:14,982
I told you that I'd drop by to see you in the evening
111
00:10:15,919 --> 00:10:17,511
what is the matter?
112
00:10:24,928 --> 00:10:26,395
what is it?
113
00:10:53,657 --> 00:10:55,386
Is everything okay?
114
00:10:57,327 --> 00:11:00,524
"Relax, my foot! The killer has even reached homes, sir!"
115
00:11:01,965 --> 00:11:04,957
what if she were all alone? - I'm not staying here anymore
116
00:11:05,335 --> 00:11:07,098
"She's right, brother"
117
00:11:07,438 --> 00:11:09,599
"Till we nab the real killer, you must stay at a safe place"
118
00:11:09,973 --> 00:11:11,463
Don't talk nonsense
119
00:11:14,678 --> 00:11:18,011
"Out of fear, must we leave our ancestral house and live elsewhere?"
120
00:11:18,582 --> 00:11:20,573
"Put some men on guard here, if you wish to"
121
00:11:20,918 --> 00:11:22,909
No problem. It'll be done
122
00:11:23,921 --> 00:11:26,913
One of us must always remain with sister-in-law at all times
123
00:11:27,257 --> 00:11:29,919
"when you leave for the hospital, I'll stay back at home"
124
00:11:55,018 --> 00:11:57,543
"why're you so quiet, Wadekar? - It's nothing"
125
00:11:57,955 --> 00:12:01,356
Tell me. what happened?
- My brother-in-law came last night
126
00:12:01,725 --> 00:12:03,955
So? - I got home quite late too
127
00:12:04,962 --> 00:12:08,955
"when I woke up, I saw my wife leaving with my brother-in-law"
128
00:12:09,700 --> 00:12:12,567
I asked her where she was going. She said...
129
00:12:12,970 --> 00:12:17,600
"You're away on duty all night. I feel scared all alone"
130
00:12:18,041 --> 00:12:22,239
"If you can't take care of me, I'd rather live with my brother"
131
00:12:23,914 --> 00:12:26,906
I'll return when you nab the killer
132
00:12:27,351 --> 00:12:31,481
"She left with the child.
- She hasn't divorced you, has she?"
133
00:12:31,922 --> 00:12:33,913
"Catch the killer, if you want your wife back"
134
00:12:34,591 --> 00:12:37,185
Stop kidding. - I'm not kidding
135
00:12:37,628 --> 00:12:39,926
what I say is right
136
00:16:48,378 --> 00:16:49,572
Mister...
137
00:16:51,982 --> 00:16:54,041
You were in prison yesterday. How come you're here today?
138
00:16:55,118 --> 00:16:56,779
what are you doing?
139
00:17:03,924 --> 00:17:05,721
Sorry for the delay
140
00:17:18,738 --> 00:17:20,399
who's that?
141
00:17:51,338 --> 00:17:53,067
who is that?
142
00:17:54,241 --> 00:17:57,574
who are you?
143
00:18:05,051 --> 00:18:08,384
"That was him. I'm so scared, Vijay"
144
00:18:08,688 --> 00:18:10,451
Just a minute...
145
00:18:13,994 --> 00:18:16,326
"Inspector Vijay Singh, Special Branch"
146
00:18:16,930 --> 00:18:21,333
I want to know where the last 2 calls to 669-0460 originated from
147
00:18:22,669 --> 00:18:24,466
we'll get to know
148
00:18:25,939 --> 00:18:27,930
Public telephone on M.G. Road
149
00:18:32,812 --> 00:18:34,871
where was it from?
- Public telephone
150
00:18:35,215 --> 00:18:37,206
But it's close to Aryan's house
151
00:18:41,087 --> 00:18:42,884
whom was that for?
152
00:18:46,393 --> 00:18:49,294
"Some blank caller, he just breathes into the phone"
153
00:18:51,898 --> 00:18:54,389
The lives of your brother and his wife are in danger
154
00:18:55,702 --> 00:18:59,638
"Much as he refuses to acknowledge it, you must convince your brother..."
155
00:18:59,906 --> 00:19:04,240
that living in that house is risky. You must send him to someplace safe
156
00:19:05,912 --> 00:19:12,249
"If he still refuses, I will have to use force. Try to make him see reason"
157
00:19:29,302 --> 00:19:30,860
Come doctor
158
00:19:43,250 --> 00:19:47,880
You're perfectly safe here. Right behind is the police training centre
159
00:19:48,888 --> 00:19:53,348
"And ahead, the police headquarters. The road is always patrolled"
160
00:19:54,194 --> 00:20:00,190
The only path of ingress is always under surveillance
161
00:20:02,035 --> 00:20:05,903
"For the first time, I have left my house for a strange place"
162
00:20:09,376 --> 00:20:12,368
"In strange environs, life begins to seem strange too"
163
00:20:13,213 --> 00:20:17,707
Like a tree transplanted
164
00:20:20,420 --> 00:20:22,718
How long do I live here?
- Not for long
165
00:20:22,922 --> 00:20:27,325
"we'll nab the killer soon. Trust us, we're trying our best"
166
00:20:30,864 --> 00:20:33,458
And I'll try to preserve my confidence in the police
167
00:20:38,271 --> 00:20:41,035
It's been a fortnight. The killer is still at large
168
00:20:43,877 --> 00:20:48,871
"I'm worried about Jyoti, not for myself"
169
00:20:55,689 --> 00:20:58,283
where's Malik?
- Downstairs. Let's go
170
00:21:22,349 --> 00:21:24,510
Mr. Malik is a commando with the 7th Paramilitary
171
00:21:24,918 --> 00:21:26,909
You'll be perfectly comfortable as long as he is here
172
00:21:29,989 --> 00:21:32,651
what worse discomfort than being thrown out of home?
173
00:21:42,936 --> 00:21:48,602
Strange! Dr. Arjun says he'll try to preserve his confidence in the police
174
00:21:49,275 --> 00:21:51,266
Stop that rattling
175
00:21:53,079 --> 00:21:56,606
"The assassin won't tell the police where his hideout is, will he?"
176
00:21:57,083 --> 00:21:58,812
My brother never meant that
177
00:22:03,690 --> 00:22:08,889
"The point is, the police is expected to apprehend criminals at the soonest"
178
00:22:09,262 --> 00:22:12,891
Looking for this criminal is like looking for a needle in a haystack
179
00:22:13,400 --> 00:22:18,895
we're paid to look for needles. we're police. we aren't people
180
00:22:22,942 --> 00:22:30,849
"People respect this uniform. Find the needle, preserve the respect"
181
00:22:33,253 --> 00:22:35,847
The killer must be in these slums
182
00:22:38,858 --> 00:22:41,122
They think the poor are thieves and murderers
183
00:22:41,428 --> 00:22:43,419
It's our duty to find them
184
00:22:45,365 --> 00:22:48,857
"By Allah, if I get my hands on him, I'm going to knife him like a goat"
185
00:22:59,112 --> 00:23:01,103
what happened?
186
00:23:04,884 --> 00:23:07,546
That's Malik
187
00:23:09,122 --> 00:23:10,453
Come
188
00:23:13,159 --> 00:23:15,889
"No, I don't want to sleep"
189
00:23:16,296 --> 00:23:18,628
"Sit, sit with me"
190
00:23:23,703 --> 00:23:25,568
I'm so scared!
191
00:23:25,905 --> 00:23:27,896
He's going to kill me!
192
00:23:28,842 --> 00:23:34,838
"It's as if he's groping for me in the dark, like his knife's on my neck"
193
00:23:37,851 --> 00:23:40,319
It's so silent out there
194
00:23:42,522 --> 00:23:48,859
As if I'm waiting for my death while the world sleeps
195
00:23:49,195 --> 00:23:52,426
"No one's asleep. I'm awake, Malik is awake"
196
00:23:52,866 --> 00:23:56,461
Don't leave me. - I'm not going anywhere
197
00:23:58,271 --> 00:24:02,435
"Jyoti, if something happens to you, it'll kill me"
198
00:24:02,909 --> 00:24:05,878
I feel safe only as long as I'm in your arms
199
00:24:07,947 --> 00:24:12,077
"Silly, not the arms, it's the conviction that one trusts"
200
00:24:14,888 --> 00:24:17,686
Go to sleep. - I can't sleep
201
00:24:18,057 --> 00:24:21,220
"I'll put you off to sleep, I'll sing a lullaby for you"
202
00:24:22,395 --> 00:24:25,296
"Come to think of it, it won't put you off to sleep, it'll stir you awake"
203
00:24:28,835 --> 00:24:29,995
Come
204
00:24:43,182 --> 00:24:49,314
"All these years, I slept like a baby with my head on your bosom"
205
00:24:51,858 --> 00:24:56,852
"As a wife you have loved, like a mother you have cared for me"
206
00:24:59,332 --> 00:25:02,028
"That a wife could be as caring as a mother, I found out from you"
207
00:25:05,405 --> 00:25:07,396
"But now, I'm kind of scared"
208
00:25:08,608 --> 00:25:14,478
As scared as a child of the demons in his nightmares
209
00:25:15,148 --> 00:25:18,276
"Don't talk like that, you'll scare me worse"
210
00:25:20,887 --> 00:25:26,553
The night will end in a dawn of waking birds and waking dreams
211
00:25:28,962 --> 00:25:33,899
"And if I find you're still in bed, fast asleep, looking like a slob..."
212
00:25:34,400 --> 00:25:38,632
I'll splash a pail of water on you and you'll scream
213
00:25:45,912 --> 00:25:47,709
It's no one
214
00:25:47,914 --> 00:25:50,246
I was just joking with my wife
215
00:26:30,690 --> 00:26:32,681
Done?
- Yes sir
216
00:26:40,900 --> 00:26:43,232
working day and night? Good
217
00:26:45,271 --> 00:26:50,072
what happened?
- Just put your commando to test
218
00:26:50,910 --> 00:26:53,902
And I'm the worse for it. - It might cost you dearly
219
00:26:54,914 --> 00:26:57,314
where's Jyoti? - Indoors. Come in
220
00:27:10,329 --> 00:27:12,923
"what have you cooked?
- Nothing special, toast"
221
00:27:13,332 --> 00:27:15,732
Only toast?
- Jam or butter?
222
00:27:19,972 --> 00:27:22,736
"Look at Arjun, he made the glass plate the butt of his jokes"
223
00:27:23,142 --> 00:27:26,737
You'd better talk to him about that. Never takes anything I say seriously
224
00:27:27,280 --> 00:27:30,875
Always joking.
- And he thinks I'm still a kid
225
00:27:32,385 --> 00:27:36,879
what's wrong with your eyes? - I'm too scared to sleep at night
226
00:27:41,694 --> 00:27:43,685
By now the killer must've escaped
227
00:27:46,299 --> 00:27:49,427
Two murders. And both were Aryan's girlfriends
228
00:27:50,336 --> 00:27:54,397
what might the killer's grouse be? Aryan is extracting mileage out of him
229
00:27:55,108 --> 00:27:58,373
what might he have against Aryan?
- That's what I got to find out
230
00:27:59,212 --> 00:28:02,670
"All last night I kept vigil, but he never ventured out"
231
00:28:02,949 --> 00:28:06,077
Don't go by Arjun's opinion. And don't you trust Aryan
232
00:28:06,652 --> 00:28:09,587
what's being talked in whispers?
- Allegations against you
233
00:28:09,922 --> 00:28:13,358
"what makes you think Vijay is a boy?
- Okay, he's a big boy from now on"
234
00:28:13,693 --> 00:28:17,220
Just show me you can do this. - what if I can?
235
00:28:17,997 --> 00:28:19,988
Then you're my big brother.
- Done?
236
00:28:20,266 --> 00:28:22,496
Done.
- You're witness
237
00:28:24,103 --> 00:28:26,094
Cross your fingers
238
00:28:27,039 --> 00:28:29,200
Hold your nose and twist
239
00:28:31,110 --> 00:28:32,441
Twist
240
00:28:33,679 --> 00:28:37,376
No fumbling. Just cross and twist
241
00:28:41,220 --> 00:28:42,881
Like this
242
00:28:45,892 --> 00:28:49,555
Stop behaving like kids.
- Not for nothing I call you kiddo
243
00:28:50,096 --> 00:28:54,362
"Always conjuring up tricks. - when you can't, you complain"
244
00:28:54,967 --> 00:28:58,300
Make sure you keep at it all day.
- How silly
245
00:28:58,905 --> 00:29:02,306
Just go back to your patients.
- Get home quick
246
00:29:02,508 --> 00:29:06,911
And take care.
- You too. Also take care of the kid
247
00:29:11,918 --> 00:29:13,909
Like this.
- This way
248
00:29:15,221 --> 00:29:19,419
Yes go on.
- There's a kind of deep seated fear
249
00:29:20,126 --> 00:29:23,061
"I want to talk about it.
- Yes, what's the problem?"
250
00:29:23,262 --> 00:29:28,199
"Ever since she was 22 and I was 16, we've been in love. It's been 20 years"
251
00:29:28,467 --> 00:29:32,460
"I mean, when she was 16 and I was 22.
- You must've looked quite different?"
252
00:29:32,872 --> 00:29:38,435
"Not to go by my appearance. In my college days, I was quite dapper"
253
00:29:38,678 --> 00:29:43,877
Lots of girls were after me. I never looked at anyone else but her
254
00:29:45,017 --> 00:29:51,684
"But when it comes to getting married, we're apprehensive, when we hear..."
255
00:29:51,891 --> 00:30:00,560
"of couples divorced, quarreling, disturbed. The apprehension..."
256
00:30:00,700 --> 00:30:05,694
is about love ceasing to be. But now after so many years...
257
00:30:05,905 --> 00:30:11,969
we're thinking we should get married. we're here looking for a solution...
258
00:30:12,144 --> 00:30:15,079
to our apprehensions.
- Look Mr. Dhanwani...
259
00:30:15,248 --> 00:30:18,706
matrimony is the forbidden fruit. whether you bite the apple or not...
260
00:30:18,918 --> 00:30:22,319
you can only regret. Better savour it and then regret it
261
00:30:24,257 --> 00:30:25,918
Get married
262
00:30:26,926 --> 00:30:29,087
"Send me an invitation, quick. when are you sending it to me?"
263
00:30:29,395 --> 00:30:34,162
Very soon. That's why we consulted you. I'll see you with the invitation
264
00:30:42,275 --> 00:30:44,869
How about a game?
- No. First of all...
265
00:30:45,011 --> 00:30:49,880
I'd like to present my charming lady with a token of my affections. May I?
266
00:30:51,417 --> 00:30:57,481
The beauty that every blossom and every star is envious of...
267
00:30:57,690 --> 00:31:00,158
the radiance that makes the Moon jealous...
268
00:31:00,293 --> 00:31:05,697
the smile that shames the day into hiding behind the night
269
00:31:05,998 --> 00:31:11,402
Are you raving?
- Your sister-in-law is so unromantic!
270
00:31:11,637 --> 00:31:14,162
Right in front of your kid brother? How unabashedly shameless
271
00:31:14,373 --> 00:31:17,137
"Sorry I forgot. Kid, you never heard, did you?"
272
00:31:17,443 --> 00:31:19,434
"No, I was concentrating here"
273
00:31:19,946 --> 00:31:26,044
what a guy! I'm talking romance. Do you lecture Deepa on law?
274
00:31:26,919 --> 00:31:30,650
Stop talking nonsense. what childishness is this?
275
00:31:31,290 --> 00:31:33,850
You call me a child? See my muscles?
276
00:31:34,393 --> 00:31:36,384
Feel for yourself and ask your brother-in-law...
277
00:31:36,562 --> 00:31:38,860
"if he cares for an arm-wrestling match.
- Forget it, you'll lose"
278
00:31:39,598 --> 00:31:43,125
"Are you challenging me? Hold on, this is a matter of prestige"
279
00:31:43,402 --> 00:31:45,597
I'll get you something to eat while you're at it
280
00:31:45,938 --> 00:31:49,601
"Come on, mind the pool.
- An arm wrestler scared of water?"
281
00:31:49,875 --> 00:31:51,866
what to do? That's destiny.
- Ready?
282
00:31:52,011 --> 00:31:53,000
Ready
283
00:31:56,015 --> 00:31:57,607
"Use force, kid"
284
00:31:58,351 --> 00:31:59,875
Arms behind your back. - why?
285
00:32:00,052 --> 00:32:02,043
You're using your body weight. - what body weight?
286
00:32:02,221 --> 00:32:04,382
"No, arms behind your back. Like me"
287
00:32:15,901 --> 00:32:17,300
You lost
288
00:32:31,851 --> 00:32:33,842
what's the matter?
289
00:32:34,854 --> 00:32:36,845
You took it badly?
290
00:32:39,625 --> 00:32:43,356
"Not at all. Kiddo, now you're a big boy"
291
00:32:44,997 --> 00:32:47,465
You can take care of the family
292
00:32:50,269 --> 00:32:56,435
I was fibbing when I called you kid. I won't call you a kid ever again
293
00:32:57,910 --> 00:32:59,878
what a thing to say
294
00:33:01,180 --> 00:33:06,243
"To tell you the truth, I don't mind it a bit when you call me kid"
295
00:33:08,054 --> 00:33:12,218
"Deep down inside, I'm happy to know that my brother is so protective"
296
00:33:12,691 --> 00:33:16,889
I don't remember Daddy. You're the father I ever knew
297
00:33:18,898 --> 00:33:24,393
I'd like to remain a son to you. Don't deny me that right
298
00:33:31,477 --> 00:33:37,109
"Still no clue about the killer. - worse, I'm getting nightmares"
299
00:33:39,285 --> 00:33:44,587
which means you sleep on night duty while I keep awake?
300
00:33:58,370 --> 00:33:59,200
Sit
301
00:33:59,271 --> 00:34:00,670
"No sir, I'm not supposed to sit in your presence"
302
00:34:00,873 --> 00:34:02,170
Come on
303
00:34:03,275 --> 00:34:06,472
You're ready to die for me and you don't care about socialising with me?
304
00:34:06,912 --> 00:34:09,676
How many kids? - I'm not married
305
00:34:10,149 --> 00:34:12,140
why?
- Shall I tell you the truth?
306
00:34:12,384 --> 00:34:15,876
I don't think women are worth keeping. Just use-and-throw objects
307
00:34:16,355 --> 00:34:22,294
Consider it a diet. Variety keeps a man virile and vigorous
308
00:34:24,563 --> 00:34:27,896
"wonderful philosophy.
- You mind, sir?"
309
00:34:28,033 --> 00:34:30,365
"No, you just took a burden off my chest"
310
00:34:32,104 --> 00:34:35,835
"what a misuse of a commando, I've been telling myself"
311
00:34:37,409 --> 00:34:40,173
I've been thinking the same
312
00:34:41,847 --> 00:34:43,838
You'll be rid of me very soon
313
00:34:44,850 --> 00:34:46,841
"Excuse me, my wife is waiting"
314
00:35:01,867 --> 00:35:04,859
what's on your mind?
- Nothing
315
00:35:07,173 --> 00:35:09,437
what are you looking at?
- Your eyes
316
00:35:11,477 --> 00:35:14,605
Your eyes always give away what you try to hide
317
00:35:17,149 --> 00:35:20,880
"You're going to dislike what I'm about to say, but I will say it"
318
00:35:27,960 --> 00:35:30,895
"It's the bitter truth, but you got to hear it"
319
00:36:26,952 --> 00:36:30,285
"In the eyes you see the world, I see life"
320
00:40:40,873 --> 00:40:45,867
"Vijay, all the lights are out. Pin-drop silence"
321
00:40:48,046 --> 00:40:50,037
"Stay here, let me take a look"
322
00:41:18,710 --> 00:41:21,907
Aryan isn't at home. This is a sure sign of danger
323
00:41:35,861 --> 00:41:37,852
where is he gone?
324
00:41:38,864 --> 00:41:41,264
Listen... listen...
325
00:41:46,204 --> 00:41:47,535
Listen...
326
00:42:02,688 --> 00:42:04,485
where are you?
327
00:42:13,899 --> 00:42:15,366
where are you?
328
00:43:03,882 --> 00:43:06,146
what happened?
329
00:43:06,885 --> 00:43:08,284
Murder
330
00:43:11,890 --> 00:43:13,687
One minute...
331
00:43:14,359 --> 00:43:15,690
wait...
332
00:43:16,228 --> 00:43:17,627
tell me
333
00:43:17,896 --> 00:43:19,887
Corpse. - where?
334
00:43:27,906 --> 00:43:29,840
Let's go inside
335
00:43:31,843 --> 00:43:34,835
It's nothing. Sit.
- The commando...
336
00:43:35,047 --> 00:43:37,038
There's no one.
- Killed the commando
337
00:43:38,216 --> 00:43:40,207
what...?
- He'll kill me too
338
00:43:41,286 --> 00:43:43,652
No none's going to kill you.
- He's right here
339
00:43:43,855 --> 00:43:45,846
"Not he, I killed the commando"
340
00:43:49,861 --> 00:43:52,261
"Not some psycho, I killed him"
341
00:43:59,871 --> 00:44:01,532
You...?
342
00:44:05,277 --> 00:44:11,079
You expect some answers from me and I expect some answers from you
343
00:44:11,283 --> 00:44:12,875
Have tea
344
00:44:13,485 --> 00:44:14,884
Drink it
345
00:44:15,353 --> 00:44:17,344
"Relax, I'll give you all the answers"
346
00:44:26,298 --> 00:44:30,166
"Jyoti, this is no tale. It's a burning tale of the life that I have lived"
347
00:44:33,839 --> 00:44:39,004
"After my parents died, I raised my kid brother. Years passed me by"
348
00:44:42,948 --> 00:44:45,508
"For me, it was a lifetime devoted to my brother"
349
00:44:48,520 --> 00:44:51,011
In him I wanted to realise my dreams
350
00:44:54,593 --> 00:44:57,187
"Then came your father, proposing marriage to you"
351
00:44:58,396 --> 00:45:01,854
You were many years my younger. I refused but he insisted
352
00:45:04,536 --> 00:45:07,403
I don't know what compelled you to approve
353
00:45:09,374 --> 00:45:14,869
"when I heard that you approved, I wanted to live life again"
354
00:45:17,215 --> 00:45:18,876
I was elated
355
00:45:20,085 --> 00:45:22,076
Your tea is getting cold
356
00:45:27,959 --> 00:45:30,894
"Five years into the marriage, we still didn't have a child"
357
00:45:32,130 --> 00:45:34,360
I concluded there must be some shortcoming
358
00:45:34,633 --> 00:45:37,898
"while in Delhi on business, I got myself a check up"
359
00:45:39,171 --> 00:45:41,162
The doctor said...
360
00:45:43,175 --> 00:45:46,303
I can enjoy a conjugal life but I cannot father a child
361
00:45:47,012 --> 00:45:50,345
"After I returned, you gave me the good news. You had conceived"
362
00:45:52,717 --> 00:45:56,710
That destroyed me. The only question on my mind was...
363
00:45:56,822 --> 00:45:58,915
who is the father of this child?
364
00:46:00,559 --> 00:46:04,495
I always trusted everyone. whom could I suspect?
365
00:46:05,197 --> 00:46:09,657
"To get to the truth, I used the ruse of the seminar"
366
00:46:11,036 --> 00:46:13,664
I watched you getting dressed for dropping me to the airport
367
00:46:15,407 --> 00:46:19,935
"I told myself, Arjun Singh she isn't yours"
368
00:46:21,947 --> 00:46:24,472
"After you dropped me, I followed you"
369
00:46:26,685 --> 00:46:28,778
You headed straight for your lover
370
00:47:00,252 --> 00:47:02,243
You know...
371
00:47:02,921 --> 00:47:09,918
"I always wanted to marry someone like you, handsome, smart, virile"
372
00:47:16,935 --> 00:47:22,532
Perhaps it Arjun's wealth that impressed me so much...
373
00:47:22,941 --> 00:47:26,934
that I agreed to marry a man years older than I am
374
00:47:30,282 --> 00:47:33,274
when he touches me...
375
00:47:33,885 --> 00:47:35,614
I despise it
376
00:47:38,023 --> 00:47:40,890
As if a beast is tearing me apart
377
00:47:41,893 --> 00:47:45,226
"Had I not found you, I might've walked out on him by now"
378
00:47:59,911 --> 00:48:02,903
In a moment it seemed life was bereft of meaning
379
00:48:05,917 --> 00:48:11,913
"I could've divorced you easily, I didn't care for social sanction"
380
00:48:13,625 --> 00:48:16,924
"But it was my brother I cared for. In his eyes, you were a mother"
381
00:48:18,930 --> 00:48:23,299
I didn't want a mother to fall from grace
382
00:48:26,938 --> 00:48:30,669
"For four days, I wandered like a madman, far from this city"
383
00:48:31,876 --> 00:48:35,209
"After I returned, I wouldn't let you know the reality"
384
00:48:37,282 --> 00:48:42,276
"In the jail, the insane convict broke three and a half years of silence"
385
00:48:42,487 --> 00:48:47,481
Poured out his heart to me. And his closing statement was...
386
00:48:51,296 --> 00:48:57,166
"Doctor, do you know why I told you what I'd never speak of my broken life?"
387
00:48:58,570 --> 00:49:00,697
Because today you look just like me
388
00:49:01,172 --> 00:49:06,075
"The light in your eyes has gone out, your composure is gone"
389
00:49:07,012 --> 00:49:09,242
"Must've been a heavy blow doctor, you look hurt"
390
00:49:13,351 --> 00:49:15,911
I came home and rationally I visualised the future
391
00:49:18,923 --> 00:49:23,724
"I was aghast, at how easily you lead a life of duplicity"
392
00:49:26,264 --> 00:49:28,528
I too took to deceit
393
00:49:31,870 --> 00:49:36,068
I promised myself day and night to pay you for your deception
394
00:49:39,577 --> 00:49:44,378
"The next time I met the madman, I said..."
395
00:49:44,616 --> 00:49:48,416
No better a way to get even. You should be released
396
00:49:48,953 --> 00:49:51,148
You concede?
- Certainly
397
00:49:51,956 --> 00:49:54,891
I'm certain the crime wasn't yours
398
00:49:56,895 --> 00:49:58,886
"Listen to me, carefully"
399
00:49:59,898 --> 00:50:02,230
Tomorrow you will have another seizure
400
00:50:03,902 --> 00:50:07,303
I will give you the wrong injection
401
00:50:09,240 --> 00:50:11,231
You will feign a faint
402
00:50:13,311 --> 00:50:15,905
You will come to when everyone else has fallen asleep
403
00:50:17,015 --> 00:50:19,916
You will kill anyone who comes in your way
404
00:50:22,087 --> 00:50:24,419
I like your modus operandi
405
00:50:26,925 --> 00:50:30,861
A cruel death
406
00:50:31,963 --> 00:50:37,868
"Before leaving, I left him with duplicate keys, scalpel and gloves"
407
00:50:45,143 --> 00:50:47,668
He turned out to be a man of his convictions. Killed three wardens
408
00:50:48,113 --> 00:50:50,104
And I found him where he promised he'd be
409
00:51:05,897 --> 00:51:07,660
Here you are doctor
410
00:51:09,601 --> 00:51:14,436
"I did just as you said. I killed three wardens and I marked them "x"
411
00:51:14,639 --> 00:51:17,073
Am I free now?
- Completely free
412
00:51:18,109 --> 00:51:20,907
Take this and go someplace far away
413
00:51:21,913 --> 00:51:24,905
"Thank you doctor.
- Don't thank me, thank God"
414
00:52:08,893 --> 00:52:11,327
"True story, bit startling though"
415
00:52:14,632 --> 00:52:16,623
Then I buried him
416
00:52:19,704 --> 00:52:22,070
"On my way back, I met Shefali"
417
00:52:32,850 --> 00:52:36,183
"where are you going, so late at night?"
418
00:52:36,487 --> 00:52:37,954
I had gone to see Aryan
419
00:52:38,223 --> 00:52:42,387
why mess with him? He's a playboy. Yes he's a friend of mine
420
00:52:42,527 --> 00:52:47,521
"But I warn you, get out of there. He is too generous with his affections"
421
00:52:47,865 --> 00:52:54,668
Doesn't spare a girl. Keep to your man. - I hate Rakesh. I can't live with him
422
00:52:56,941 --> 00:53:01,537
"Your life, you decide. Can I drop you home?"
423
00:53:01,746 --> 00:53:04,681
"No thanks, I'll manage.
- Let me know when you're home"
424
00:53:10,288 --> 00:53:16,158
I thought I could kill her to keep the legend of the lunatic alive
425
00:53:17,895 --> 00:53:21,262
"I came home, I gave you a wrong dose"
426
00:53:21,966 --> 00:53:24,127
Have you taken the medicine? - what medicine?
427
00:53:24,369 --> 00:53:25,893
The pink tablet
428
00:53:30,275 --> 00:53:32,004
It gave you a stomach ache
429
00:53:32,277 --> 00:53:34,177
I'm hurting. - what happened?
430
00:53:34,279 --> 00:53:35,610
I'm hurting in the belly
431
00:53:36,180 --> 00:53:38,171
I went out to buy an injectable
432
00:53:38,950 --> 00:53:41,851
I'll be back in fifteen minutes or so. I'm going to buy medicine
433
00:53:43,855 --> 00:53:45,447
Take care of her
434
00:53:51,596 --> 00:53:54,861
I'll put you through a bit of trouble at this hour of the night
435
00:54:39,177 --> 00:54:42,169
watching someone fall from grace is the worst experience
436
00:54:44,182 --> 00:54:46,844
I spared Shefali her disgrace
437
00:54:47,385 --> 00:54:49,114
And Devyani?
438
00:54:53,925 --> 00:54:57,861
"That evening at the engagement, she slapped Aryan"
439
00:54:59,263 --> 00:55:00,730
"That night, I told you..."
440
00:55:01,933 --> 00:55:04,868
whatever happened to Aryan wasn't a nice thing to happen
441
00:55:06,204 --> 00:55:10,538
"All said and done, he's a friend. Yes, he has some vices"
442
00:55:10,875 --> 00:55:14,402
He's a womaniser. But he's good at heart
443
00:55:15,680 --> 00:55:18,877
But I despise his habit of cheating women
444
00:55:19,317 --> 00:55:24,687
"He should men his ways.
- After that public showdown, he will"
445
00:55:26,057 --> 00:55:31,324
"I felt so bad. He must be feeling wretched, lonely as he is"
446
00:55:32,230 --> 00:55:35,893
"He's emotional, he must be sad.
- Must be"
447
00:55:37,969 --> 00:55:44,898
As you sow so you reap. You got to pay for your mistakes
448
00:55:47,178 --> 00:55:49,510
Let's pay him a visit. It'll boost his morale
449
00:55:49,981 --> 00:55:52,506
At this time?
- So what?
450
00:55:52,917 --> 00:55:56,375
"No, I'm tired. Go alone if you must"
451
00:55:56,521 --> 00:56:00,321
"Come on...
- Not now, I'm tired"
452
00:56:02,927 --> 00:56:07,921
Let me look him up.
- Get back soon. I worry for you
453
00:56:08,332 --> 00:56:10,732
I'll be back soon. Kiddo is at home
454
00:56:16,941 --> 00:56:20,934
"Had you said yes, I would've said no let's go tomorrow morning"
455
00:56:22,447 --> 00:56:24,438
"Fortunately, you said no"
456
00:56:25,950 --> 00:56:29,613
I used the chance to go to Devyani's house
457
00:56:30,888 --> 00:56:32,879
Mr. Arjun...? At this time?
458
00:56:34,225 --> 00:56:36,216
"No problem, come in"
459
00:56:47,905 --> 00:56:49,463
"Come, sit"
460
00:56:54,245 --> 00:56:56,236
You smoke?
- At times
461
00:56:59,617 --> 00:57:01,608
whatever happened tonight was no good
462
00:57:03,421 --> 00:57:05,582
I wanted to tell you something about Aryan
463
00:57:05,923 --> 00:57:10,417
I've forgotten him.
- Your face doesn't say that
464
00:57:12,063 --> 00:57:16,397
It isn't easy to forget love.
- His love was a deception
465
00:57:16,934 --> 00:57:19,198
He was just using me
466
00:57:21,472 --> 00:57:26,603
"Look Devyani, no one knows what a relationship means"
467
00:57:26,944 --> 00:57:30,880
"All relationships are selfish. But to live life, you need relationships"
468
00:57:33,184 --> 00:57:36,881
Aran isn't evil. He's amenable to reason
469
00:57:38,990 --> 00:57:42,323
I'll talk to him.
- To what end?
470
00:57:42,894 --> 00:57:44,885
He will marry you.
- Are you certain?
471
00:57:45,329 --> 00:57:46,887
Absolutely
472
00:57:48,466 --> 00:57:54,302
"Call him. Say you made a mistake. Call him over, right now"
473
00:57:55,439 --> 00:57:58,408
Don't tell him I'm here. Then he won't come. He's scared of me
474
00:58:10,521 --> 00:58:12,045
Devyani here
475
00:58:12,924 --> 00:58:14,118
Yes Devyani?
476
00:58:15,826 --> 00:58:21,924
You got anything more to tell me? - I made a mistake. Forgive me
477
00:58:22,133 --> 00:58:26,729
"If you have ended the relationship, it's time you ended the call"
478
00:58:27,004 --> 00:58:31,464
No Aryan. I have realised I can't live without you
479
00:58:32,076 --> 00:58:34,874
I want to see you. Please come over
480
00:58:35,880 --> 00:58:39,281
"After the slap, you want to give me a bit of love too?"
481
00:58:39,884 --> 00:58:43,115
"Not little, lots. Are you coming over?"
482
00:58:43,487 --> 00:58:45,887
You know that you are my weakness. I'm coming over
483
00:58:49,894 --> 00:58:53,625
He's coming. But I don't think he's going to marry me
484
00:58:54,231 --> 00:58:57,894
"If you had such faith in matrimony, why did you walk of the first marriage?"
485
00:58:58,636 --> 00:59:02,902
I never liked him. Some men are unlovable
486
00:59:03,174 --> 00:59:08,908
Yet they have hearts.
- Such hearts deserve to be broken
487
00:59:10,214 --> 00:59:12,910
"Anyway, what would you like to have? Tea or coffee?"
488
00:59:17,989 --> 00:59:20,321
what would you like to have? Tea or coffee?
489
00:59:23,027 --> 00:59:25,359
Coffee.
- Right away
490
01:00:23,254 --> 01:00:26,314
How much sugar?
- One spoon
491
01:00:34,865 --> 01:00:38,562
"Mr. Arjun, I'm grateful. - what for Devyani?"
492
01:00:38,869 --> 01:00:40,860
"Between friends, one must."
493
01:00:41,872 --> 01:00:45,865
I owe Aryan. Got to pay him back
494
01:00:57,088 --> 01:01:03,891
It was to scare you that I went in looking for the shopping list
495
01:01:04,562 --> 01:01:08,896
It was there right inside my pocket. I went inside...
496
01:01:10,167 --> 01:01:12,897
and crossed out your face and mine
497
01:01:19,910 --> 01:01:21,901
"Sit, I'll be back"
498
01:02:00,284 --> 01:02:02,115
Guess what happened this afternoon?
499
01:02:13,964 --> 01:02:17,127
wonderful place. So quiet
500
01:02:19,703 --> 01:02:21,898
where are we? weren't we going somewhere?
501
01:02:22,473 --> 01:02:27,172
"No, this will do. This place is peaceful"
502
01:02:27,912 --> 01:02:29,846
I'm fed up of the police
503
01:02:33,984 --> 01:02:37,385
"Aryan, someday or the other, life always settles scores"
504
01:02:40,191 --> 01:02:41,852
No idea
505
01:02:43,427 --> 01:02:49,297
I've enjoyed my life. Life and I have no complaints with each other
506
01:02:52,203 --> 01:02:54,194
Has life ever deceived anyone?
507
01:03:01,579 --> 01:03:03,570
I'm a philanderer. I'm not a traitor
508
01:03:03,881 --> 01:03:07,544
"But I'm a good man.
- Of course, my good man"
509
01:03:08,219 --> 01:03:11,552
But God calls the good souls
510
01:04:14,885 --> 01:04:16,876
Sit. Over there
511
01:04:25,296 --> 01:04:27,890
I killed him when you were asleep
512
01:04:50,487 --> 01:04:52,853
You were asleep. That's when I killed him
513
01:05:02,666 --> 01:05:04,190
Sit
514
01:05:07,271 --> 01:05:10,866
"All night out in the cold. Suffering, for nothing"
515
01:05:30,894 --> 01:05:32,384
Relax
516
01:05:41,405 --> 01:05:42,702
Move it
517
01:05:43,240 --> 01:05:44,901
Take him in
518
01:05:50,314 --> 01:05:52,077
The lunatic has even killed Aryan
519
01:05:52,416 --> 01:05:57,513
You must be wondering why I killed so many just to kill Aryan
520
01:06:04,261 --> 01:06:07,924
I was beginning to despise treachery
521
01:06:09,933 --> 01:06:12,527
Shefali and Devyani. They were wayward
522
01:06:13,937 --> 01:06:15,928
They were cheating their men
523
01:06:19,009 --> 01:06:23,605
I didn't like what Malik had to say about women
524
01:06:29,186 --> 01:06:31,882
It was a woman who drove that convict mad.
525
01:06:35,893 --> 01:06:37,884
Like you did to me
526
01:06:53,911 --> 01:06:55,173
"Yes kid, tell me"
527
01:06:55,312 --> 01:06:57,303
Looks like the lunatic has killed Aryan
528
01:06:57,481 --> 01:06:58,914
Really?
529
01:07:03,921 --> 01:07:06,913
where's Jyoti?
- She's asleep
530
01:07:09,259 --> 01:07:11,420
what's that voice?
- Hers
531
01:07:11,595 --> 01:07:17,932
"I told you, she kicks like a horse. She moans in her sleep"
532
01:07:19,436 --> 01:07:22,735
"Is everything all right?
- Yes, how long will be be?"
533
01:07:23,006 --> 01:07:25,201
we're leaving. I'll be there in 15 or 20 minutes
534
01:07:27,344 --> 01:07:29,869
You want to talk to Malik?
- No
535
01:07:31,381 --> 01:07:37,616
"But you stay alert. I'm coming over.
- Take care, kid"
536
01:07:47,097 --> 01:07:51,625
He just didn't react to Aryan's death. He sounded strange. Something's wrong
537
01:08:40,651 --> 01:08:42,642
I loved you so dearly
538
01:08:45,889 --> 01:08:49,416
You were more precious to me than my life
539
01:08:49,993 --> 01:08:52,894
You were as precious to me as my brother
540
01:09:02,906 --> 01:09:04,897
what was my mistake?
541
01:09:06,977 --> 01:09:08,968
In what have I erred?
542
01:09:22,092 --> 01:09:27,928
Can't you forgive me? Just for once?
543
01:10:24,321 --> 01:10:29,190
"Beware, lest your wives breed sin"
544
01:10:30,360 --> 01:10:35,855
"For in the lust of adulterous women races are bastardised"
545
01:13:12,055 --> 01:13:14,888
I'm not letting that lunatic get away
44731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.